Не играй с любовью Энн Пэтрик Юная красотка собралась без любви выйти замуж за преуспевающего бизнесмена. Но и тот решил жениться по расчету, рассудив, что брак, основанный только на деловом соглашении, сделает его счастливым. Нелегко приходится молодой жене, полюбившей мужа, отыскать ту самую заветную тропинку, что приведет ее к его сердцу. Энн Пэтрик Не играй с любовью 1 Клер Кендрик беспокойно поерзала на стуле и нервно взглянула на часы. Ожидание длилось уже двадцать минут, и чем дольше она ждала, тем сильнее, ее охватывали беспокойство и раздражение. Зачем Ник Каллахэн вызвал ее? — спрашивала она себя, по крайней мере, в десятый раз. Может быть, она допустила какую-то оплошность? Кто-то недоволен ее работой? Нет, вряд ли. Она знала, что отлично справляется со своими обязанностями в отделе по связям с общественностью компании «Каллахэн Интернэшнл». Кроме того, даже если бы она совершила какую-нибудь ошибку, то ее вызвали бы к непосредственному начальнику, а никак не к президенту компании. Клер подняла глаза. За широкими стеклами окон пятидесятого этажа, на котором располагался административный офис компании, струились потоки воды и слышались раскаты грома. Небо было затянуто низко нависшими свинцовыми тучами. Сквозь пелену дождя смутно вырисовывались очертания серых небоскребов. Хьюстон в январе ничуть не лучше какого-нибудь северного города, подумала Клер. — Мисс Кендрик? — к ней обращалась секретарша Ника Каллахэна. — Мистер Каллахэн ждет вас. Наконец-то, можно выяснить в чем дело, с облегчением подумала Клер. Секретарша, женщина средних лет, открыла перед ней двустворчатую дверь орехового дерева и ввела в солидный кабинет. — Мисс Кендрик здесь, мистер Каллахэн, — доложила она. — Спасибо, Ванда, — не глядя, ответил тот, продолжая что-то писать. Ванда исчезла, бесшумно ступая по толстому серому ковру. Клер нерешительно остановилась перед огромным дубовым письменным столом. Ник Каллахэн отодвинул в сторону стопку бумаг и поднял темноволосую голову. Ярко-голубые глаза внимательно изучали Клер, и хотя она продолжала твердить себе, что ей не о чем беспокоиться, внезапный холодок пробежал по ее спине. — Садитесь, мисс Кендрик, — негромко, но отчетливо произнес Каллахэн, жестом указывая на ряд обитых темно-красной замшей стульев, стоящих справа от стола. — Хотите чаю или кофе? — Нет, спасибо. — Клер села, аккуратно расправив темно-синюю шерстяную юбку. Чем быстрее закончится эта встреча, тем лучше, решила она. — Извините, что заставил вас ждать. Клер пожала плечами. Пожалуй, Ник Каллахэн производит более приятное впечатление, чем можно было ожидать. Наслушавшись рассказов о нем, она была готова увидеть человека, напоминающего боксера-профессионала. Но, глядя на подтянутого, загорелого Каллахэна, Клер отметила, что его легче представить на горнолыжной трассе, чем на ринге. По-видимому, Каллахэн был высокого роста, но, поскольку он сидел за столом, этого нельзя было сказать наверняка. Густые темные волосы, хорошая стрижка, волевое, с резкими чертами лицо. Дорогой темно-синий костюм в тонкую полоску, ослепительно белая рубашка, красный шелковый галстук. Даже если бы Клер не знала, что Ник Каллахэн президент многомиллиардной корпорации, она бы догадалась, что он человек с положением. Все в нем говорило о власти и богатстве. Поразительная голубизна глаз Каллахэна почти заворожила Клер. Какой-то неожиданный, невероятный, даже неуместный цвет. К его лицу скорее подошли бы задумчивые темные глаза, подумала она. Пауза явно затянулась. Ник Каллахэн продолжал внимательно изучать ее, постукивая по столу концом карандаша. Клер невольно напряглась под этим пристальным взглядом, и в ней вновь шевельнулось раздражение. Что это? Испытание взглядом? Что ж, она готова сыграть в эту игру. Преодолев чувство неловкости, Клер посмотрела прямо в глаза Каллахэну. Тот молчал. Негромкий мелодичный звон нарушил тишину, и Клер перевела взгляд на большие часы в дубовом футляре, стоящие позади стола. Они показывали ровно одиннадцать. Наконец Каллахэн отложил карандаш и заговорил: — Я занимаюсь изучением вашей работы, мисс Кендрик. Прежде, чем Клер успела что-либо сказать в ответ на это удивительное заявление, раздался негромкий стук в дверь и кто-то вошел в кабинет. — Проходи, Тим, — сказал Каллахэн. — Мисс Кендрик, я попросил господина Сазерленда, администратора по кадровым вопросам, присутствовать на нашей встрече. Вы не возражаете? Клер обернулась. Тим Сазерленд прошел через комнату и остановился прямо перед ней. — Сидите, сидите, — сказал он, увидев, что она собирается встать, и, пожав ее руку, сел на стул напротив Клер. — Простите, я немного опоздал. — Он откинул со лба прядь темно-русых волос. Это был приятный на вид коренастый мужчина лет тридцати пяти, с карими глазами и широкоскулым веснушчатым лицом. Клер припомнила, что мельком видела его раньше. — Ничего страшного, — сказал Ник Каллахэн. Он взял тонкую зеленую папку и снова серьезно взглянул на Клер. — Это ваше личное дело. Я внимательно изучил его и считаю, что вы просто идеальная кандидатура для выполнения одного особого поручения. — Поручения? — переспросила Клер. О каком поручении могут вести с ней речь сам президент компании и его первый помощник? Почему они не обратились к Бетти О'Нейл, начальнику отдела, в котором работает Клер? — У вас впечатляющие данные, — продолжил Каллахэн, игнорируя ее вопрос. Он открыл папку и, перемещая указательный палец по листу бумаги, начал перечислять: — Отличное окончание школы, стипендия имени Джесс Джоунс, диплом с отличием Техасского университета, первоклассная работа в фонде Мидлтона… — Спасибо, — пробормотала Клер. — Я прочел статью, которую вы написали о докторе Мидлтоне. Отличная работа, — сказал Каллахэн и, повернувшись к Тиму Сазерленду, спросил: — Ты ведь согласен со мной, Тим? Сазерленд кивнул. — Да. Хорошая статья, — без улыбки, как бы нехотя признал тот. — Спасибо, но я написала эту статью несколько лет назад. Откуда вы узнали о ней, мистер Каллахэн? — в недоумении спросила Клер. — У меня свои источники информации. Клер показалось, что в его глазах промелькнула улыбка. Он закрыл папку, и устало откинулся на спинку кресла. — Мисс Кендрик, я получил предложение из журнала «Экономикс Мэгэзин». Они хотят опубликовать очерк обо мне. Для Клер, не было ничего удивительного в том, что такой журнал проявляет интерес к президенту компании, в которой она работала. Каллахэну не было тридцати, когда он сколотил свой первый миллион, а «Каллахэн Интернэшнл», когда-то небольшая строительная фирма, в которой работало всего несколько десятков человек, теперь насчитывала более двадцати тысяч работников и имела филиалы по всему миру. По рейтингу журнала «Форчун» она входила в число 500 наиболее крупных компаний. Клер сама наводила справки об этой компании, перед тем, как три месяца назад занять здесь должность. В ее положении она не имела права на ошибку. — Я сказал редактору, что соглашусь на публикацию очерка только в том случае, если его напишет кто-нибудь из моих сотрудников, — продолжил Ник. — Вот почему я пригласил вас. — Меня? — Клер была так удивлена, что не могла скрыть этого. — Да, именно вас. Я хочу, чтобы вы написали эту статью. — Но почему? — А почему бы нет? — ответил он вопросом на вопрос. Смущенная, его реакцией, и пытаясь скрыть это, Клер начала перечислять причины: — Моя подготовка и характер работы не имеют отношения к журналистике. Я умею отлично составлять отчеты, но у меня нет опыта в написании увлекательных очерков, и мне до сих пор ни разу не приходилось брать интервью. — Я говорил то же самое, — вставил Тим Сазерленд. — Однако вы написали статью о докторе Мидлтоне, — сказал Каллахэн, перехватив встревоженный взгляд Клер и не обращая никакого внимания на реплику Сазерленда. — Это совсем другое дело. Доктор Мидлтон старый друг нашей семьи. Я написала статью из расположения к нему. — Хорошо, напишите эту статью из расположения ко мне. Пока он говорил, темное небо прорезала вспышка молнии, и свет в кабинете мигнул. Несколько секунд Клер наблюдала за грозой, пытаясь найти подходящую причину для отказа. Ей было неловко. Возникло ощущение, что Ник Каллахэн чего-то недоговаривает. Что за глупости, пыталась успокоить она себя, но неприятное чувство не проходило. Собравшись с мыслями, Клер проговорила, тщательно подбирая слова: — Мистер Каллахэн, мне льстит ваше предложение, но мы оба прекрасно понимаем, что я не лучшая кандидатура для вашего поручения. — Мы с вами не согласны. Клер мельком взглянула на Тима Сазерленда. Холодный, оценивающий взгляд этого господина, никак не соответствовал дружелюбному выражению лица. Было очевидно, что употребленное Каллахэном местоимение «мы» совершенно не соответствовало действительности. Принять такое предложение, зная, что главный администратор не одобряет ее кандидатуру, означало пойти на большой риск. Что, если она не сможет написать такую статью, которая нужна Нику Каллахэну? Боже, она не может позволить себе совершить ошибку! Работа в этой компании слишком важна для нее. — Редакцию журнала не беспокоит тот факт, что статья, автором которой явится один из ваших служащих, не будет достаточно объективной? — наконец произнесла она. — Они собираются публиковать не разоблачение, а всего лишь небольшой очерк. — Но… — У редакции нет выбора. Если им нужна статья, они будут иметь дело только с вами. Если нет… — Он пожал плечами. — Публикации просто не будет. — Улыбка осветила его лицо. Как ни странно, но эта дружелюбная улыбка, которая, видимо, была призвана ободрить сотрудницу, на деле заставила ту почувствовать себя еще более неуютно. В этой улыбке было, что-то недоброе. — Я знаю, что делаю. Положись на меня, — вкрадчиво сказал он Сазерленду. Вид того явно выражал сомнение. Клер вздохнула, и ее тихий вздох утонул в завывании ветра за окном. Покоряясь судьбе, она спросила: — Когда я должна приступить к работе? — Как насчет завтрашнего дня? — сказал Каллахэн поднимаясь. Тим Сазерленд последовал его примеру. Оба выжидательное смотрели на нее сверху вниз. Стараясь не выказать охватившего ее смятения, Клер без поспешности встала со стула. Ник Каллахэн, прощаясь, протянул ей руку, и она после мимолетного колебания протянула в ответ свою. Теплая и гладкая рука крепко, но осторожно сжала ее ладонь. Каллахэн не сводил внимательных глаз с ее лица, и у Клер, возникло внезапное непонятное желание повернуться и убежать. — Как вы относитесь к поездкам? — Он выпустил ее руку, и Клер схватилась за свою сумочку, как за спасательный круг. Она тут же вспомнила о матери. — Я не могу уезжать надолго. — Я говорю о коротких поездках — максимум на два-три дня. — Тогда проблем нет. — Хорошо. Во время нашей совместной работы вы будете получать ежедневные инструкции от господина Сазерленда. Но поскольку в ближайшие два дня он будет в отъезде, я прошу вас встретиться со мной завтра в девять. Сначала мы немного побеседуем, далее на десять часов у меня назначено совещание, и я бы хотел, чтобы вы присутствовали на нем. Затем вы пообедаете со мной. — Он отдавал распоряжения быстро и по-деловому. — У вас есть вопросы? — Нет. — Хорошо. Тогда до завтра. Все, беседа окончена, подумала Клер, совершенно сбитая с толку. Она прекрасно понимала, что вовсе не является лучшим кандидатом для выполнения такого поручения. Даже в ее отделе нашлись бы по крайне мере двое более квалифицированных сотрудников, включая ее шефа. Но Клер понимала и то, что если успешно справится с заданием, то вполне может быстро продвинуться по служебной лестнице. С ее стороны было бы просто глупо отказываться. Клер быстро вышла из кабинета и не глядя по сторонам прошла, кивнув на прощание секретарше, в холл. Спускаясь на лифте, она прокручивала в голове весь этот более чем странный разговор. В их беседе явно присутствовала какая-то недосказанность, что-то, чего Клер не могла уяснить. Но одно было ясно: за предложением Ника Каллахэна скрывалось что-то еще. * * * Проследив взглядом, как Клер Кендрик деловито выходит из его кабинета, Ник удовлетворенно улыбнулся. Плиссированная юбка обвивала при ходьбе ее длинные стройные ноги, светлые волосы золотистой волной спадали на плечи. С того самого момента, когда Ник впервые увидел ее — она разговаривала с коллегой, а он проходил мимо, — он был заинтригован. Потом, изучив личное дело Клер, Ник Каллахэн понял, что эта девушка обладает теми качествами, которые ему нужны. Сегодняшняя беседа сыграла решающую роль. Клер в совершенстве подходила для осуществления его замысла. Она умна, решительна, трудолюбива и предана делу. И в довершение всего девушка была прелестна: с густыми шелковистыми волосами и серо-зелеными глазами. Ее кожа выглядела гладкой и нежной. И в то же время под внешней хрупкостью чувствовалась внутренняя сила. Вполне довольный, начальным этапом дела, Ник повернулся к Тиму, стоящему у окна. — Ну, что скажешь? — спросил он. Тим обернулся с задумчивым видом и пожал плечами. — Я уже все сказал. Нет смысла повторять, если ты не хочешь меня слушать. — Я спрашиваю, что ты думаешь о ней? — Ник подошел к окну и встал рядом с Тимом, глядя сквозь завесу дождя на смутные очертания Хьюстона. Зигзагообразная молния прорезала угольно-черное небо. — То, что я думаю о ней, не имеет значения, — сказал Тим с ноткой раздражения в голосе. — Я хорошо тебя знаю, мой дорогой. Если уж ты задумал что-то, для тебя совершенно неважно, что думают другие. Ты все равно поступишь так, как решил. Ник улыбнулся. Когда он был уверен в своей правоте, то действительно был упрям или, как предпочел бы сказать, настойчив. Благодаря этой своей настойчивости, Ник обычно получал все, что хотел. Когда он ставил перед собой цель, ничто не могло удержать его от достижения этой цели. — Но я не могу отделаться от мысли, что ты не все рассказал мне, — добавил Тим. Тима Сазерленда нельзя было назвать дураком. А поскольку он был другом Каллахэна и, кроме того, его правой рукой в делах компании, Ник считал, что тот заслуживает знать правду. Но дела могли пойти не так, как он запланировал, и в этом случае и для него, и для Клер Кендрик будет лучше, если никто не узнает о тайном замысле. — Не выдумывай, — сказал Ник мягко, стараясь не смотреть другу в глаза. — Хорошо, поступай, как хочешь. Я знаю тебя достаточно давно и понимаю, что ты расскажешь мне все только тогда, когда сочтешь нужным, и ни на минуту раньше. Но, послушай… — увидев, взгляд Ника, он замолчал. На секунду Ник Каллахэн почувствовал неловкость, но тут же подавил это ощущение. Благоразумие и осторожность были огромными достоинствами друга и в то же время его слабыми сторонами. Еще много лет назад Ник усвоил: для того, чтобы успешно провернуть какое-либо дело, нужна смелость, быть может, даже некоторая наглость. Ты разрабатываешь план, а затем осуществляешь его, используя ту тактику, которую считаешь наилучшей на данный момент. Единственный раз Ник потерпел неудачу, когда позволил чувствам управлять своими поступками. Нет, он не собирается повторять прежних ошибок. — Как бы то ни было, будь осторожен, — мрачно закончил Тим и вздохнул. * * * Клер негромко постучала в дверь кабинета Бетти О'Нейл. — Ну, — спросила Бетти, как только Клер закрыла за собой дверь. — Что хотел от тебя мистер Великолепный? — Почему ты его так называешь? Бетти рассмеялась: — У этого парня есть все, моя милая. Мрачный ирландский шарм, русская интеллигентность, куча денег, — начала перечислять она, загибая пальцы. И, подмигнув, добавила: — К тому же он чертовски привлекательный мужчина. Или нет? Клер притворно нахмурилась, хотя было трудно противостоять озорному обаянию Бетти. Жизнерадостность этой маленькой темноволосой женщины с живыми карими глазами восхищала и одновременно вызывала добрую зависть. — Да, в привлекательности этому типу не откажешь, — нехотя признала Клер, — но в то же время, знаешь, в нем есть что-то пугающее. — Она помолчала, подбирая слова. — Что-то от разбойника с большой дороги. Бетти хмыкнула, в ее глазах засветилось любопытство. — Расскажи, о чем он говорил с тобой. — Попросил, чтобы я выполнила особое поручение. — Поручение? А почему он не обратился через меня? Клер пересказала разговор с Каллахэном. — Он сказал, что выбрал меня потому, что я раньше уже писала подобную статью. — Клер вкратце изложила Бетти историю статьи о докторе Мидлтоне, пытаясь, вопреки своим ощущениям, обосновать логичность поступка Каллахэна. Бетти сделала глоток из неизменно присутствующей на ее столе чашки с кофе. — Если бы я не знала, что Каллахэн никогда не заводит романов с подчиненными, то предположила бы, что он заинтересовался тобой, честное слово. — Да ты что?! — Клер почувствовала, что краснеет. Черт, ну почему она не умеет скрывать свои эмоции? Другим женщинам это прекрасно удается. Например, Рите Холл, ее лучшей подруге. — Это смешно, — сказала она. — Ну почему же? — Смешно, и все тут, — возразила Клер, чувствуя, что начинает злиться. — Мужчинам, вроде Ника Каллахэна, должен нравиться другой тип женщин. Они не обращают внимания на таких, как я. — Позволь с тобой не согласиться, дорогая. Если бы ты не была его подчиненной, он наверняка уже давно бы заинтересовался тобой. Кстати, как и любой другой мужчина, если тот, конечно, не слепой. — Бетти… Клер всегда чувствовала неловкость, когда слышала комплименты в свой адрес. Рита как-то сказала ей, что умение с достоинством принимать комплименты — это отличительная особенность настоящей леди. «Просто поблагодари, и все», — советовала она. — Но, насколько я знаю, он никогда не встречался с женщинами, работающими в его компании, — продолжила Бетти. — Хотя многие из них были бы рады завладеть его вниманием. Да, Ник Каллахэн определенно должен нравиться женщинам. Даже сейчас, припомнив взгляд настойчивых голубых глаз, Клер ощутила беспокойство. — Но ведь ты не думаешь, что он что-то замышляет, Бетти? — спросила Клер, пытаясь подавить предательскую дрожь в голосе. — Например? — Не знаю. Но мне кажется, во всем этом деле есть, что-то непонятное. Ума не приложу — зачем я ему понадобилась? — Не думай об этом. Займись-ка лучше статьей. Даже если у Каллахэна были какие-то особые причины дать это поручение именно тебе, ты ничего о них не узнаешь, пока он не сочтет нужным просветить тебя. Клер встала. — Пожалуй, ты права. Пойду-ка я займусь, чем велено. Сказано писать статью — возьму и напишу. — Она вздохнула. — Вот и умница, — улыбнулась Бетти. — Но будь осторожна. Смотри не влюбись в этого парня. Клер смущенно рассмеялась. — Не волнуйся. Я не такая глупая. Это абсолютно исключено. * * * Стоя в дальнем конце роскошной гостиной Хейзл Ричардсон, Ник лениво наблюдал за разодетой, шумной толпой гостей. Опершись рукой о каминную полку, он смотрел, как царственной, исполненной грации походкой к нему приближается хозяйка дома. — Королева идет, — шепнул он, стоящему рядом Тиму. — Да, эта роль красотке Хейзл по душе. И она считает, что ты и твои владения лежат прямо у нее по курсу. Пустые надежды, решил Ник. У него нет никакого желания попадать в подобную ловушку. Одного раза вполне достаточно, подумал он, вспоминая Джилл. Нет, он не таил зла на бывшую жену. Та никогда не пыталась обмануть его. Она не претендовала на то, чтобы казаться лучше, — избалованная, капризная, эгоистичная женщина. Ошибка заключалась в том, что он проигнорировал голос рассудка и все-таки женился на ней. Увлекшись Джилл, он забыл о здравом смысле и уже не был способен мыслить четко и ясно. Расплата не заставила себя долго ждать: личная жизнь превратилась в поле битвы, изнурительной и бессмысленной. — Дорогой, — промурлыкала Хейзл, приблизившись к Нику. Она дотронулось обнаженной рукой до его плеча. Ник уловил запах ее духов — сладкий, обволакивающий, дурманящий. — Почему ты прячешься здесь, мрачный и угрюмый? Пойдем к гостям. — Я просто устал, Хейзл, — сказал Ник. — Фу, какой ты, — по-детски капризно протянула она, придав лицу застенчиво-кокетливое выражение, как у маленькой девочки. — Ты всегда усталый. Ты ничего не хочешь делать. — Она тряхнула копной густых золотисто-рыжих волос. — Я много работаю, милая. — Знаю. Но развлекаться тоже надо. — Хейзл взмахнула ресницами. Слащавая манерность его подруги, которую Ник находил такой очаровательной в начале их романа, изрядно ему надоела. Даже томный взгляд прекрасных карих глаз в обрамлении густых ресниц уже не вызывал в нем прежнего чувственного отклика. — Тим, ну скажи ему… — Хейзл капризно надула губки. — Если Ники будет, все время работать и совсем не будет отдыхать, он станет очень скучным мальчиком. — Ты очень скучный мальчик, — послушно произнес Тим, и в его глазах заплясали веселые искорки. — Как насчет меня, малышка? Я не гожусь в товарищи для игр? — Я подумаю, — сказала она и, потянувшись, запечатлела поцелуй на губах Ника. — Не уходи слишком рано, ладно? Я надеюсь провести часок-другой вдвоем с тобой. Ник с трудом подавил желание вытереть рот обратной стороной ладони. Давно пора разорвать отношения с Хейзл, но он все никак не решался. — Я не смогу сегодня задержаться, дорогая. У меня рано утром назначена встреча. Хейзл нахмурила брови и сухо произнесла: — Мне начинает казаться, что я не так уж много значу для тебя, ты не находишь? — Не забивай себе голову глупостями, — уклонился от ответа Ник. — Тогда докажи это. Останься сегодня вечером, ну, пожалуйста… Я очень, очень прошу тебя… Ник тяжело вздохнул. — Извини Хейзл, но я действительно не могу. — Хорошо, в таком случае мне придется найти кого-нибудь, кто сможет! Она резко повернулась и с гордо поднятой головой пошла прочь под легкий шелковый шелест изумрудно-зеленого платья. — Сдается мне, что твоя леди рассердилась, милорд, — сказал Тим, откидывая волосы со лба. Ник понимал, что больно задел чувства своей возлюбленной. Хейзл была хорошей девочкой и не заслуживала подобного обращения. В конце концов, что такого ужасного она сделала? Вела себя точно так же, как всегда, просто он устал от нее. Когда Нику приходилось рвать отношения с женщинами, он предпочитал вести себя с ними честно и открыто. Обычно он покупал бывшей возлюбленной что-нибудь очень дорогое, например, новое норковое манто или пару рубиновых серег, произносил соответствующие слова, чтобы смягчить удар, и расставание проходило по-хорошему. Он остался в приятельских отношениях с большинством из своих прежних подруг и чувствовал от этого если не гордость, то удовлетворение. Ник сделал недовольную гримасу. — Что случилось? — тихо спросил Тим. — Мучает совесть? — Да. Мне не следовало приходить сюда сегодня. Хейзл в последнее время много болтает о нашей свадьбе. — Это тебя удивляет? — Да нет. — Ты обещал жениться на ней? — Нет. — Тогда почему ты чувствуешь себя виноватым? Хейзл уже большая девочка, — она прекрасно знает правила игры. — Тим подмигнул хорошенькой брюнетке, которая строила ему глазки, стоя напротив. — В прежние времена, существовал весьма разумный обычай — заключать браки на деловой основе. Никаких безумных идей насчет того, чтобы быть вместе каждую минуту, знать мысли другого. — Говоря это, Ник наблюдал за Хейзл, развлекавшей гостей длинной историей, которая, видимо, казалась им смешной. О, она определенно красивая женщина. Высокая, стройная, хорошо сложенная. Умная, интересная, страстная. Но в то же время, властная и требовательная и наверняка постарается подавить его. В жизни Ника уже было нечто подобное. Нет, он безусловно поступает правильно, решив порвать с Хейзл. Он намерен жениться опять, потому, что хочет иметь детей и семейный очаг. Но на этот раз выберет себе жену, используя ту же стратегию, которая приносила ему успех в бизнесе. Образ хрупкой изящной девушки, с которой Ник беседовал сегодня, всплыл в его памяти. Он представил ее такой, какой она выглядела утром, — тихой и милой, с волосами цвета солнечного света и глазами оттенка подмороженных листьев, внимающей его словам, припомнил спокойное достоинство и ум, светившиеся в серо-зеленых глазах. Она явно не поверила, когда он изложил причины, по которым выбрал ее для написания статьи. Но, высказав все разумные возражения, все-таки приняла это предложение. Как только она поняла, что Ник не изменит своего решения, она не стала спорить дальше. Это укрепило веру Ника в то, что Клер Кендрик благоразумна и рассудительна, что она из тех, кто прислушивается к голосу разума, из тех, кем можно управлять. Ник улыбнулся в предвкушении любовной истории. Любопытно, оправдаются ли его ожидания в отношении Клер? Несколько следующих недель должны показать, не ошибся ли он в расчетах. Это будет очень интересно… 2 Клер крепче сжала ладонь матери, стараясь подавить мучительное чувство сострадания. Глаза Китти, так называла себя мать, такого же мягкого серо-зеленого оттенка, как и глаза дочери, светились сознанием. — Как ты сегодня, мама? — спросила Клер. Мать улыбнулась спокойной, нежной улыбкой. — У Китти новое платьице, — с детской ужимкой сказала она, приподнимая край юбки белого в розовую полоску платья. Это платье мать купила по крайней мере десять лет назад, одним жарким августовским днем. Отец Клер тогда сопровождал «своих милых девочек» в их прогулке по магазинам. Клер вспомнила, какой гордостью светились отцовские глаза, когда он смотрел, как кружится его красавица Китти в своем новом платье. Знакомая грусть горько-сладких воспоминаний сжала сердце Клер. Джон Кендрик безумно любил свою жену и обожал дочь, но не был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить их жизнь в случае, если с ним что-либо случится. — Да, это красивое платье, — покорно сказала Клер, с трудом подавив вздох. Улыбка по-прежнему блуждала на лице Китти, но ее внимание уже переключилось на дверь, из-за которой раздавались смех и голоса. Клер уже в тысячный раз задавалась вопросом, насколько правильно мать воспринимает реальность? Иногда она отвечала на вопросы дочери с почти взрослой логикой, но нередко реагировала, как ребенок или не реагировала вообще. Врачи говорили, что мозг Китти сильно поврежден, а умственные способности находятся на уровне двухлетнего ребенка. Хотя за последние два года у нее восстановились все природные женские инстинкты. Она отчаянно флиртовала с врачами и принимала кокетливый вид, стоило рядом появиться мужчине. За шесть лет болезни матери Клер повидала всякое. Китти то обиженно дулась и по целым дням не хотела разговаривать, то капризно требовала помощи, чтобы всего-навсего застегнуть пуговицы. То с утра до вечера подкрашивала лицо, — а она не могла и дня прожить без косметики, — то не помнила, как завязать шнурки. Беда произошла во время несчастного случая, когда отец погиб, а мать получила тяжелую травму. Вначале Клер пыталась держать мать дома, но ничего не получилось. Китти оставляла без присмотра включенный чайник, уходила из дома и часами бродила где-то. Могла сильно порезать палец, отрезая ломтик хлеба, обжечься, прикоснувшись к конфорке или утюгу. Она даже могла выйти на улицу в одном белье и не находила ничего зазорного в том, чтобы ходить по дому голой. Скоро Клер поняла, что надо что-то делать. Но что? Для присмотра за Китти требовалась круглосуточная сиделка, желательно хорошо обученная медсестра. У Клер, просто не было на это средств. И хотя частная лечебница «Пайнхэвен» была очень дорогой, индивидуальный домашний уход был еще дороже. Поэтому Китти переехала в «Пайнхэвен», а Клер научилась жить с печалью и чувством вины, которые она пыталась успокоить, навещая мать несколько раз в неделю. Несмотря ни на что Клер таила слабую надежду, что когда-нибудь мать поправится. Китти начала негромко напевать. Дочь в тоске прикусила нижнюю губу и стала смотреть в окно, в которое стучал нудный дождик. Какой унылый день, думала она. Совсем, как моя жизнь. Правда, Клер не любила жалеть себя. Наоборот, она всегда старалась в любой жизненной ситуации найти положительные моменты. У нее хорошая работа, она молода и здорова. Ей помогают тетя Сузанн и дядя Дэйл, и у нее есть несколько преданных друзей. Я справлюсь с этим. Надо просто принимать жизнь такой, как она есть, пыталась убедить себя Клер. Это был мудрый жизненный девиз. Нет смысла беспокоиться о будущем, потому, что будущее не в ее власти. В отличие от других молодых девушек, она давно перестала мечтать о браке и детях. Кто захочет разделить с ней огромное финансовое и эмоциональное бремя болезни матери? Мечты о другой, недоступной, жизни могли бы сделать ее реальные перспективы только более безрадостными, ожесточить ее. Клер вовсе не хотела превратиться в нытика, вечно жалующегося на свою судьбу. Нет, гораздо лучше принимать жизнь такой, как она есть, и концентрировать усилия на той карьере, которую Клер выбрала. Мысль о карьере заставила ее вспомнить об утреннем разговоре с Ником Каллахэном. Что ж, это реальный шанс упрочить свое положение в фирме. А если она получит повышение, то повысится и зарплата, то есть жить станет полегче. Даже две лишние сотни долларов в месяц значили для нее очень много. Вздохнув, она снова взглянула на мать. Та с мечтательным выражением лица напевала мягким контральто мелодию «esterday». Господи, любимая песня отца! Глаза Клер внезапно наполнились слезами. Как давно это было: частенько, возвращаясь из школы, она слышала, как мать поет чистым, неясным голосом. Какие безмятежные и счастливые были дни! Она всегда чувствовала любовь и заботу родителей. Другие девочки горько жаловались на своих матерей, на то, что те не понимают их. Но Китти была любящей матерью, всегда готовой в трудную минуту поддержать дочь. Клер знала, что многие подруги завидовали ее душевной близости с матерью. Ах, мама, мама… Мне так не хватает тебя. Если бы… — Клер? В дверях палаты стоял лечащий врач Китти, доктор Филлипс. Доктор наблюдал за матерью с того самого дня, когда дочь поместила ее в «Пайнхэвен». Клер торопливо заморгала, прогоняя слезы. — Как дела, Клер? — спросил он, просматривая медицинскую карту Китти. — У меня все нормально. А как мама? — Она подошла к креслу, в котором сидела Китти, и пригладила упавшую на лоб матери прядь светлых с проседью волос. Китти перестала напевать и теперь смотрела то на дочь, то на доктора. — Все по-прежнему. Правда, Китти? — Доктор с улыбкой посмотрел на свою пациентку, и Китти встрепенулась, потягиваясь, как кошка. В словах врача явно не было энтузиазма. Клер знала, что доктор Филлипс хороший, внимательный человек, что он сочувствует им обеим, но считает преступным подавать надежду, если ее и быть не может. Лучше дать людям взглянуть правде в глаза. Тогда они могут как-то спланировать свою жизнь, заявлял он. Вообще-то Клер ценила откровенность доктора, но иногда так хотелось услышать какую-нибудь банальную утешительную фразу, за которую можно было бы зацепиться, чтобы укрепить зыбкую веру в лучшее будущее и природный оптимизм. Через двадцать минут Клер коснулась легким поцелуем щеки матери, включила телевизор и сказала: — До свидания, мама. — Пока, — с полным безразличием ответила та, уставившись на экран. Пытаясь рассеять дурное настроение, Клер прошептала: — Я люблю тебя… Мать не ответила. Клер повернулась и вышла за дверь. До нее донесся счастливый смех Китти, которая, смотрела какую-то развлекательную передачу. Девушка смахнула набежавшую слезинку, на этот раз сердито. Да, что это в самом деле с ней происходит? Трудно ожидать от двухлетнего ребенка понимания того, что кто-то другой нуждается в его поддержке… или любви. Двухлетний ребенок полностью погружен в свой мир, и чувства других его не волнуют. Посмотри правде в глаза! Вчерашний день никогда не вернется. Клер устало вздохнула. Часы показывали десять вечера. Идя под нудным мелким дождиком, она не могла не мечтать о том, как было бы замечательно, если бы кто-нибудь ждал ее дома. Живая душа, которая поняла бы ее состояние и разделила непосильное бремя. Но какой мужчина добровольно захочет заковать себя в кандалы чужих женских проблем? * * * Утро следующего дня было ярким и почти безоблачным. Дождевой фронт ушел в сторону Луизианы, и воздух радовал легким бодрящим морозцем. В такие дни Клер всегда чувствовала прилив сил. Но стоило ей приехать на работу, как от хорошего настроения не осталось ни следа. Только от одной мысли, что надо идти к девяти часам на пятидесятый этаж, у Клер, начинали подкашиваться ноги. Поднимаясь в скоростном лифте, она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Смешно так нервничать. Господин Каллахэн ее не укусит. Лифт остановился, двери бесшумно открылись. Шагая по толстому серому ковру, Клер попыталась принять непринужденный вид. Она мило поздоровалась с Вандой, довольная тем, что голос и улыбка не выдали ее нервного напряжения. — Мистер Каллахэн ждет вас, мисс Кендрик. Он сказал, чтобы вы сразу входили. — Секретарша с улыбкой указала рукой в направлении кабинета и продолжила прерванный разговор по телефону. Тяжелая дверь кабинета была распахнута. Яркий солнечный свет лился сквозь широкие окна, за которыми четко вырисовывались очертания городских небоскребов. Ник Каллахэн поднялся навстречу и протянул загорелую руку. Клер крепко пожала ее, глядя ему прямо в глаза. Он сжал в ответ ее ладонь и коротко улыбнулся. Невероятно, но его глаза казались еще более голубыми в ярком солнечном свете. Девушка почувствовала, что она невольно отвечает на неотразимый взгляд Каллахэна. — Доброе утро, мисс Кендрик. — Здравствуйте. — Пожалуйста, садитесь. Он подождал, пока она сядет, затем опустился в свое большое черное кожаное кресло. — Прежде чем мы начнем беседу, я хочу попросить вас об одолжении. — Хорошо. — Клер положила перед собой желтый блокнот и ручку. — Когда мы с вами находимся в официальной обстановке, в окружении других людей, как, например, во время сегодняшнего совещания управляющих, я думаю, обращение друг к другу «мистер Каллахэн» и «мисс Кендрик» необходимо. Но когда останемся только вдвоем, не могли бы мы отбросить формальности? Я хотел бы, чтобы вы называли меня просто Ник, а я вас Клер. — Он снова улыбнулся той же насмешливой улыбкой, которую она заметила вчера. Улыбка возымела на Клер мгновенное действие. Она почувствовала себя так, будто ей пятнадцать лет и нужно прыгнуть в воду с десятиметровой вышки. — Если вам угодно… Ник. — Произнеся вслух это имя, Клер почувствовала, что у нее заныло под сердцем. Ник внимательно наблюдал за ее реакцией и прекрасно видел, что она смущена. Клер захотелось немедленно пригладить волосы, проверить, на месте ли жемчужные сережки, убедиться, что зубы не испачканы губной помадой. Но она сумела подавить в себе это желание и сидела тихо, как мышка, ожидая дальнейших инструкций. Девушка понимала, что, назвав шефа по имени, она разрушила некий барьер. Наверное, не стоило делать этого. Такая фамильярность может изменить их отношения. Зачем ему это надо? Ник отвел взгляд от смущенного лица Клер, взял со стола несколько листов и протянул ей. — Вот повестка сегодняшнего совещания, чтобы вы знали, что происходит. На следующей странице список присутствующих. Я попросил секретаря указать их должности и дать краткую характеристику каждому. — Спасибо. — Клер быстро пробежала глазами по повестке дня и перевернула страницу. — Давайте посмотрим вместе, — предложил Ник. — Первое имя в списке — Пол Бранч, глава инженерного отдела. Он очень давно работает в компании. Начинал вместе со мной, у нас тогда было много идей, но мало денег. Предан и консервативен. Клер сделала быстрые пометки рядом с именем Бранча. — Бен Буллард, глава строительного отдела. Работает у нас только три года. Провел более двадцати лет в Саудовской Аравии, имеет большой опыт работы. Человек блестящего ума, хотя и редкий упрямец. Клер набросала еще несколько слов. — Следующий в этом списке — Хэнк Конти, начальник отдела проектирования. Хэнк — новичок, работает в фирме всего два года, а до этого много ездил по свету. Затем идет Альберт Джерард, наш финансист. Вы знакомы с Бертом? — Да, немного. — Он самый молодой из наших управляющих и очень честолюбивый. У меня такое чувство, что он уже метит на мое место. Клер подняла глаза, и Ник слегка улыбнулся. — Я не слишком быстро говорю? — спросил он. — Нет. — Есть вопросы? — Нет, все ясно. — Еще рано задавать вопросы, подумала она. Эти люди — пока только имена на листе бумаги. Ник быстро дошел до конца списка, последним в котором стоял Кен Будро, управляющий по кадрам и общественным связям. Отдел, в котором работала Клер, находился в его подчинении, так, что она знала Будро, хотя и не очень хорошо. Она отметила, отсутствие женских имен в списке и чуть было не сказала об этом, но вовремя остановилась. Ее пригласили для того, чтобы писать статью, а не высказывать замечания. — Тим Сазерленд тоже должен присутствовать на совещании. Он отличный юрист, и я полагаюсь на него во всем, что касается контрактов и административной работы. — Ник порылся в бумагах, грудой лежащих на столе, выбрал одну и протянул Клер. — Вот мое расписание на оставшиеся дни недели. Мой секретарь будет сообщать вам о возможных изменениях. Ванда постарается предупреждать вас заранее, особенно если, я уеду за пределы Хьюстона, но будьте готовы к тому, что вам могут позвонить в последнюю минуту. Мои планы часто меняются. Клер кивнула. Луч солнца упал на письменный стол Каллахэна. Мелодичный звон часов отметил четверть часа. — Совещание начнется ровно в десять, — сказал Ник, — и будет проходить в зале для заседаний. Секретарь сейчас принесет туда кофе и булочки. Поскольку мы закончили предварительную беседу, вы можете пойти туда, выпить кофе и немного отдохнуть. — Хорошо, но что я должна делать во время совещания? — Наблюдать, делать заметки, прикидывать, что вы можете использовать для статьи. Затем, когда совещание закончится, вы поедете со мной обедать, и мы поговорим о дальнейшем. Совещание под руководством Каллахэна проходило гладко. Он внимательно слушал отчеты управляющих. Затем обсудили текущие проекты, в основном связанные со строительством плавучего завода по производству метанола и перспективными контрактами на сооружение трубопровода. Был только один инцидент, нарушивший мирное течение совещания, момент, который ясно показал Клер, что внешнее обаяние и мягкие манеры господина Каллахэна мгновенно испаряются, когда тому брошен вызов. Берт Джерард не соглашался с одной статьей расхода, на которой настаивал шеф. Когда возражения Джерарда надоели Каллахэну, он недобро прищурил глаза и жестко отрезал: — Я не нуждаюсь в вашем одобрении, господин Джерард. Переходим к следующему вопросу! В зале, на несколько секунд повисло гнетущее молчание, затем Берт покорно кивнул, и совещание пошло своим чередом. Клер подумала, что ей бы не хотелось вызвать неудовольствие Ника Каллахэна. В одиннадцать тридцать Ник прервал Хэнка Конти, нудно перечислявшего за и против нового проекта по строительству химического завода. — У меня заказан обед на двенадцать часов, поэтому я хотел бы закончить побыстрее. Вам достаточно пяти минут, чтобы закруглиться, Хэнк? Десять минут спустя зал опустел. Ник широким шагом подошел к месту, где сидела Клер. — Готовы, мисс Кендрик? — Он смотрел на нее сверху вниз, откровенно любуясь ею. Клер стало неловко. Даже зная, что за ласковым взглядом Ника скрываются решительность и твердая воля, что он использует свою улыбку для того, чтобы добиться определенных целей и обезоружить своих оппонентов, Клер чувствовала, что не в состоянии устоять перед обаянием патрона. Ник Каллахэн и его опасная улыбочка заставляли ее чувствовать себя не просто служащей, но, прежде всего женщиной. — Я в вашем распоряжении. — Она встала, расправила юбку и взяла сумочку. — Тогда идемте, — сказал он, приглашая ее следовать за собой. Он подождал Клер у подошедшего лифта и пропустил вперед. — Ненавижу лифты, — сказал он виновато. — Когда я в лифте, у меня начинается приступ клаустрофобии. Клер позабавило, что такой уверенный в себе человек, как Ник Каллахэн, глава фирмы, внушающий страх другим, подвержен самой обыкновенной слабости. — В самом деле? — спросила она. — Вы мне не верите? — У вас вид человека, который ничего не боится. — Этот вид обманчив. — Приятно слышать. Я могу вставить это в статью? — Это ваша статья, — сказал он. В этот момент лифт остановился, двери открылись, и вошли две смеющиеся девушки. — Здравствуйте, мистер Каллахэн, — прощебетали они. — Добрый день, Рени… Рад вас видеть, Шелли… Клер заметила восхищение во взглядах девушек. Нет ничего удивительного, что они, смотрят на своего руководителя с восторгом. И дело не только в эффектной внешности и дорогом костюме. Исходящий от него магнетизм произрастал из окружавшей Ника ауры значимости и власти. Проще говоря, это был мужчина, на которого нельзя было не обратить внимание. Двери лифта снова открылись, и, придерживая Клер за локоть, Ник повел ее через вестибюль, заполненный спешащими на обед служащими. Несколько человек пытались заговорить с ним по дороге, но безуспешно. — Не сейчас, Сэнди, — сказал он одному из самых настойчивых. — Позвони мне после обеда. Когда они вышли сквозь вращающиеся двери на улицу, Клер вдохнула полной грудью. Она любила такую январскую погоду: ясную, прозрачную и солнечную. Она даже не обратила внимания на пронизывающий ветерок, раздувающий ее юбку, и лишь застегнула теплый меховой жакет, чтобы защититься от холода. Когда они спускались по широким каменным ступеням, Ник снова взял ее под руку. Только теперь Клер заметила черный лимузин. Шофер в униформе предупредительно открыл заднюю дверцу. Оказавшись в роскошном салоне машины, Клер почувствовала себя Золушкой в сказочной карете. Когда Ник сел рядом с ней, она непринужденно откинулась на мягкие подушки сиденья. Клер не была избалована роскошью. Почему бы не доставить себе удовольствие сейчас, подумала она. Ник повернулся к ней: — Проголодались? — Она кивнула. — Хорошо. — Он наклонился вперед и что-то приказал шоферу. Тот улыбнулся, и машина, плавно тронувшись с места, влилась в бесконечный поток транспорта на Луизиана-стрит. Ник снова повернулся к девушке, и сердце Клер забилось, как птичка в клетке, под пристальным взглядом все понимающих голубых глаз. — Итак, какие у вас недостатки? — спросил он вдруг. — У меня? — Боже, о чем это он говорит? Клер растерялась и в первую минуту не знала, что сказать. Смутившись до жаркой духоты, она опустила ресницы. Ник довольно хмыкнул, и сердце Клер отозвалось гулким ударом. Будь осторожна, предостерегла она себя. Этот человек — твой босс. Ваша встреча не свидание. Но где найти силы, чтобы противостоять этому теплому обволакивающему взгляду? Бетти была права, подумала Клер, чувствуя, как против ее воли учащается пульс и сердце начинает трепетать в груди. Ник Каллахэн действительно чертовски привлекательный мужчина. — Я рассказал вам о своей слабости, — напомнил он. — Думаю, будет справедливо, если вы поведаете мне о своих. Она принудила себя рассмеяться и сказала с нарочитой небрежностью: — Это я должна взять у вас интервью, а не наоборот. — Окажите мне любезность. Хотя в его голосе были слышны дразнящие нотки, Клер поняла, что он спрашивает вполне серьезно. Снова вернулось вчерашнее ощущение неловкости. Этот парень хотел казаться чересчур простым, а на деле привык манипулировать людьми и событиями по своему усмотрению. И хотя Клер все еще не вполне представляла себе, что все-таки он хочет от нее, она инстинктивно понимала, что следует постоянно быть начеку. Нельзя терять голову, нельзя поддаваться его мужскому обаянию, если она не хочет дополнительных проблем. — Ну, хорошо… — небрежно сказала Клер. — Я боюсь темноты и всегда оставляю на ночь свет. Я не люблю водить машину ночью, да и в остальное время суток тоже. Я ужасно боюсь пауков и схожу с ума при виде тараканов. Да и вообще я трусиха. — Вот как? Что-то в его тоне насторожило Клер. На мгновение она подумала, что… Нет, это невозможно. Никто на работе не знает о ее личных проблемах, даже Бетти О'Нейл. Пытаясь прервать никчемный разговор, Клер посмотрела в окно. С удивлением она увидела, что центр города остался позади. — Куда мы едем? — В одно интересное место. Через пять минут машина подъехала к шикарному ресторану. Здесь Клер никогда не была, но слышала о нем от Риты, которую частенько сюда приглашали. С быстротой и учтивостью официант проводил их в уютный отдельный кабинет с камином, в котором весело потрескивал огонь. Застекленные двери вели на небольшой балкон, затененный огромными старыми дубами. Столик на двоих стоял перед камином. Клер с восхищением вздохнула. — Чудесное место. — Я же вам обещал. — Как будто мы попали в девятнадцатый век после суеты и суматохи Хьюстона, — сказала Клер. После того, как официант взял у них заказ, Ник спросил: — Что вы думаете о совещании? — Мне кажется, оно было интересным. Правда, я не совсем разобралась в обсуждавшихся проектах и хотела расспросить вас о них поподробнее. — Она достала блокнот и ручку. Ник отрицательно затряс головой. — Никаких деловых разговоров во время обеда. — Но… — Не надо спорить. Уберите блокнот. Чувствуя легкое раздражение, Клер положила блокнот в сумочку. Попробуй сделать хорошую работу в таких условиях! Это невозможно. Он командует, потому, что он ее босс, потому, что привык все делать по-своему. — Ну, а теперь расскажите, как вы проводите свободное время, — сказал Ник, откидываясь на спинку стула, пока официант подавал им салат. — Мистер Каллахэн… — Ник. — Веселые огоньки, похожие на язычки пламени газовой горелки, плясали в его голубых глазах. Клер вздохнула. — Зачем вам это? — Я уже давно понял, что полезно знать о людях, как можно больше и неважно, друзья это, подчиненные или заклятые враги. Когда много знаешь, не приходится сталкиваться с неожиданностями. — И хотя сказал он это небрежно, Клер поняла, что Каллахэн взвешивал каждое слово. — Мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня, — напомнила она. — Лучше расскажите, как вы проводите свободное время? — Я спросил первым. Он явно не собирается сдаваться, подумала Клер. — Ну, я много читаю, — сказала она, чтобы не продолжать спор. — И это все? Вы не можете все время читать. — Он намазал маслом ломтик французской булки и взял порцию салата. — Я очень люблю книги, но есть и другие занятия, которые мне нравятся. — Например? — Их беседа была прервана официантом, появившимся, чтобы наполнить стаканы водой. Затем Ник сказал: — Я все еще жду ответа. Так чем же вы занимаетесь, кроме чтения? Клер захотелось сказать, что это не его дело, но она сдержалась. — Я обожаю готовить, копаться в саду. Люблю ходить в кино. — А, как насчет спорта? Как вам удается оставаться в такой превосходной форме? — Он окинул ее откровенно оценивающим взглядом. Клер отпила воды. — Я каждый день хожу пешком и, кроме того, катаюсь на роликах. — На роликах?! — Да. Что в этом такого? — Ничего, — ответил он, взяв еще один ломтик хлеба. — Просто вы не похожи на девушку, катающуюся на роликовых коньках. Клер не удержалась от улыбки, хотя весь этот допрос ее раздражал. — А какие же девушки катаются на роликах, по-вашему? — спросила она, пробуя салат. — Ну, вы же знаете — крепкие такие девицы с накачанными мышцами. — Вы говорите о спортивном катании, а я о приятном времяпрепровождении на площадке рядом с домом. — Он понимающе приподнял брови. — Это весело. Попробуйте как-нибудь. Отличное недорогое развлечение. — Хорошо, — быстро сказал он. — Вы меня уговорили. Идемте кататься на роликах в субботу вечером. Клер улыбнулась. — Вечером в субботу на площадке катаются только малыши. Это их время. — Она подперла щеку кулачком и заглянула в глаза Нику. — Теперь ваша очередь. Как вы отдыхаете? Он подождал, пока официант уберет пустые тарелки из-под салата и подаст им следующее блюдо. — Я катаюсь на горных лыжах. Прыгаю с парашютом. Покоряю горные вершины. Летаю на самолетах. Их глаза встретились, и сердце Клер опять отозвалось глухим ударом. — Другими словами, вам нравится жизнь, полная опасностей? Отпив вина, он принялся резать кусок мяса. — Пожалуй, вы правы. Я люблю риск. — Его глаза заблестели. — А еще я обожаю азартные игры. Клер почувствовала, что за этим небрежным признанием скрывается иной смысл. Вы и сейчас играете, мистер Каллахэн? — хотелось спросить ей. Вы делаете ставку на то, чтобы вскружить мне голову роскошью и вашим необычным вниманием, полностью обезоружить, чтобы потом с легкостью получить от меня то, что вам нужно? Как будто прочтя ее мысли, он отложил вилку и нахмурился. Клер облизнула пересохшие от волнения губы. — Вы когда-нибудь проигрываете? — Не часто, — ответил он. — Не слишком часто. 3 — Бифштексы почти поджарились, — сказала Рита, перевернув на сковороде два шипящих куска мяса. — Как там салат? — Уже готов, — ответила Клер. — Отлично. Я голодна, как волк. — Ты вечно хочешь есть. Просто не понимаю, куда все это девается? — спросила Клер, глядя на стройную фигурку подруги. — А это что? — Рита похлопала себя по бедрам. — Ты шутишь. У тебя нет ни грамма лишнего жира. Большинство женщин, продали бы душу, чтобы иметь такую талию. Клер наблюдала, как подруга неторопливо расставляет приборы на небольшом круглом столике в углу кухни. Каждое ее движение было исполнено грации. Даже не зная, что Рита — топ-модель, можно было догадаться об этом. Она красавица, подумала Клер. Лицо, приковывающее взгляд. Роскошная кожа, — изумительный оттенок молочного шоколада. Приподнятые скулы, слегка раскосые глаза, гладкие блестящие черные волосы, стянутые в узел на макушке. Рита обернулась, встретившись с оценивающим взглядом Клер. — Куда это ты смотришь? — На тебя. — Почему? У меня что, две головы? Клер рассмеялась. — Просто ты красивая. — Перестань на меня пялиться, ты, белая девчонка. Это меня нервирует, — проговорила Рита с нарочитым негритянским акцентом. — Прекрати, дорогая. Не заводи эту волынку насчет белой девчонки. У меня к тебе серьезный разговор. Рита наклонилась над скворчащей сковородой. — Ммм. Какой чудесный запах! Подай вон ту тарелку, дорогуша. Клер протянула подруге керамическое блюдо. Та ловко переложила на него ароматное мясо. — Я вижу, твой акцент мигом исчезает, когда ты начинаешь говорить о еде, — заметила Клер. — Еда — это серьезное дело. — Ситуация с Ником Каллахэном тоже не пустяк. — Клер поставила на стол булочки и миску с салатом. — Радость моя, я просто не понимаю, из-за чего ты так дергаешься. Или ты не все мне рассказала? Рука Клер застыла над миской с салатом. Не поднимая глаз, она положила себе овощей и сказала, не глядя Рите в лицо: — Да нет, почти все. — Ну-ка, — сказала та, — посмотри на меня своими правдивыми очами, детка. Клер неохотно выполнила указание. Глаза Риты ярко вспыхнули. — Ты что-то скрываешь, это точно! — Вовсе нет. Я только… Понимаешь, когда я рядом с ним, у меня возникает какое-то странное ощущение. Он смотрит на меня таким взглядом… — Клер вспомнила сказку, про серого волка и Красную шапочку. — Мне начинает казаться, что он охотник, а я беззащитный олененок. Рита усмехнулась. — Прямо-таки олененок? Не удивительно, что ты нервничаешь, — олени трепетные животные. Кстати, сколько лет твоему пижону? — спросила она, расправляя на коленях салфетку. Теперь усмехнулась Клер. Интересно, как отреагировал бы Ник на слово «пижон» в свой адрес? — В этом году исполнилось сорок два года. — Неожиданно тревога оставила Клер, и она почувствовала себя гораздо лучше. Ее беспокойство уменьшилось уже от того, что она рассказала вслух о своих страхах. — Возможно, я все это придумала. Может быть, он на каждую женщину смотрит так, как будто решает, не добавить ли ее к коллекции своих трофеев. — Гм… Ну, я не знаю… Большинство мужчин, которых я встречала, не делают этого автоматически. Они ведут себя так только тогда, когда хотят чего-то или кого-то. Если тебе нечего им предложить, они просто смотрят сквозь тебя. Нет, пожалуй, ты права. Твоему боссу действительно что-то от тебя нужно… Нечто большее, чем статья. Вопрос в том, что именно? — Мое лилейно-белое тело? — Детка, если бы ему было нужно твое тело, он вряд ли стал бы морочить тебе голову статьей. — Наверное, ты права. — Кроме того, такой мужчина, как Ник Каллахэн, может получить столько знойных дев, сколько захочет, — засмеялась Рита. Замечание Риты близко к истине, подумала Клер. Та же самая мысль не один раз за последние два дня приходила в голову и самой Клер. Она не сомневалась, что огромное число женщин готовы расталкивать друг друга локтями, чтобы предложить Нику Каллахэну все, что тот захочет: постель, дружбу… любовь. Рита отрезала кусочек бифштекса и с удовольствием разжевала его, заедая салатом. — Может быть, этот парень серьезно интересуется тобой. Понимаешь, очень серьезно. Клер положила вилку. — Это смешно, честное слово. — Почему? — Потому что, как ты сказала, он может выбрать любую женщину, какую захочет. С какой стати ему интересоваться мной? У меня совершенно заурядная внешность. И вообще я скучная. Рита нахмурилась. — Клер, детка, мне надоело слушать подобный вздор. Посмотри на себя — ты очень мила. И ты совсем не скучная, а даже наоборот. Так, что выбрось это из головы. Клер налила себе кофе. — Ты вряд ли объективна. — Почему ты все время принижаешь себя? — раздраженно сказала Рита. — Ты красивая женщина. Да, красивая. Не спорь! К тому же, умная. Когда не занимаешься самобичеванием, то бываешь очень веселой. Как ни посмотри, ты девочка, что надо. И подруга у тебя, — в глазах Риты блеснули веселые искорки, — тоже не дурнушка! — Ухмыльнувшись, она добавила: — Так что, почему бы ему не хотеть тебя? Это вполне естественно. Клер вспыхнула. Рита всегда говорила то, что думала. — Спасибо. — О'кей, с этим мы разобрались. Но, я думаю, тебе следует быть осторожной с этим господином, Клер. Я встречала много мужчин подобного типа. У твоего начальника большой опыт по части женщин. Если он действительно нацелился на тебя, то знает, на какие кнопки нажимать. — Да, я понимаю это. Он уже пытался заморочить мне голову, но я все время начеку, Рита. Ему не удастся усыпить мою бдительность. — Не будь так самонадеянна. Оценивай обстановку трезво. Клер почти пожалела, что рассказала подруге о своих опасениях. — Я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне. Возможно, мне все это только показалось. — Все может быть, — согласилась Рита. — Но не забывай о том, что я сказала. И прикрывай тылы. Атака может быть неожиданной. * * * На следующий день в одиннадцать сорок пять Ким Майклс, секретарь Бетти О'Нейл, вызвала Клер по внутренней связи. — Мистер Каллахэн на третьей линии, — взволнованно сообщила она. — Спасибо, Ким, — спокойно ответила Клер, стараясь не обращать внимания на вспыхнувшую тревогу. Она не виделась с Ником сегодня утром. У того была важная встреча с юристом, и он передал через Ванду, что позвонит Клер, когда освободится. Она воспользовалась этим временем, чтобы запросить в центральном архиве копии всех публикаций в прессе, касающихся Ника и его фирмы. Девушка, как раз закончила читать последнюю статью, когда зазвонил телефон. Она сняла трубку: — Клер Кендрик. — Жду вас на обед в моем кабинете через пятнадцать минут. Клер едва удержалась от резкого возражения. А что, если у нее планы на обеденный перерыв? Почему она должна посвящать Нику каждую минуту своего времени? — Надеюсь, прошлый обед вас не разочаровал? — продолжил он. — Вообще-то нет, — ответила она ледяным тоном. Интересно, отреагирует ли он на это? — Тогда почему бы вам не подняться наверх? — Каллахэн повесил трубку, но она успела услышать его смешок. Сердясь на себя, Клер достала зеркальце, причесалась и подкрасила губы. Входя в кабинет Каллахэна, Клер почувствовала знакомую нервную дрожь. Ее раздражало, что она не может расслабиться в его присутствии, что все время должна быть настороже. Ник стоял спиной к ней и смотрел в окно, но, услышав ее шаги, сразу повернулся. Первое, что заметила Клер, — восхищенный блеск в его глазах, появившийся, когда он окинул взглядом ее элегантное черное платье и светло-серый жакет. — Присаживайтесь, — предложил Ник и указал рукой на стул. Подняв трубку, он отдал приказание, чтобы несли обед. — Я вижу, вы приготовились paботать. — Он посмотрел на портфель и нахмурился. — Никаких дел во время еды, — разве я не говорил вам об этом? — Я взяла его на случай, если понадоблюсь вам после обеда, — объяснила она, стараясь сдержать раздражение нелепой ситуацией и одновременно не поддаться приятному чувству от его восхищенного взгляда. Во время обеда Клер все время боролась с желанием расслабиться и просто отдохнуть. Ей постоянно приходилось напоминать себе, что с этим мужчиной надо держать ухо востро. Но это было очень трудно, так как Ник, видимо, задался целью очаровать ее. Меню обеда было таково, что могло произвести впечатление на самую искушенную женщину и привести ту в романтическое настроение. Никаких прозаических куриных грудок с салатом. Ник Каллахэн заказал блинчики, фаршированные морскими гребешками и сыром, а в дополнение к ним салат из зелени с мандаринами и миндалем, приправленный медом. На десерт подали малиновое мороженое на сладких хрустящих вафлях. Все это сопровождалось отличным рислингом, от которого Клер вначале отказалась. — На меня нападет сонливость, если я выпью вина, — сказала она. — Я настаиваю… — Он наклонился, чтобы наполнить бокал Клер, и пальцами легко коснулся ее руки. Неожиданно приятная волна обдала Клер. Она отметила, как губы Ника изогнулись в ленивой улыбке, он откинулся на спинку стула и поднял бокал в безмолвном тосте. Он знает, что я нервничаю, промелькнуло в голове девушки. Чтобы, отвлечь Ника и стереть с его самодовольного лица то понимающее выражение, она сказала, оглядываясь вокруг: — Очень уютный кабинет. Кабинет Каллахэна казался огромным, круглый стол, за которым они обедали, был рассчитан не менее чем на шесть человек. Из окна открывался чудесный вид на город. У противоположной стены располагался декоративный камин. Стены были украшены великолепными картинами Моне. Клер не могла не сравнивать сегодняшний обед с тем, к которому привыкла. Обычно она съедала сэндвич с рыбой и яблоко, сидя на каменном барьере пруда у городской ратуши. Интересно, что из себя представляет, жизнь таких людей, как Ник Каллахэн? Когда ты можешь получить все, что захочешь? Остаток рабочего дня Клер провела в кабинете шефа. Она задавала вопросы, делала записи, слушала его телефонные разговоры — он включил аппарат на громкую связь. К концу рабочего дня Клер невольно прониклась уважением к Нику. Он был жестким руководителем, — телефонные разговоры доказывали это, но не жестоким. Ник умел разговаривать с людьми. Он слушал спокойно и внимательно, время от времени, вставляя комментарии. Когда собеседник заканчивал излагать свою точку зрения, объяснял свою позицию, Клер уже не удивляло то, что Нику обычно удавалось склонить собеседника на свою сторону. В пять тридцать Ник сказал: — На сегодня хватит. Клер закрыла блокнот, взяла портфель и поинтересовалась: — Каковы планы на следующий день? — Завтра у меня будет много деловых встреч, а вы получаете свободу. — Поймав ее удивленный взгляд, он пояснил: — Мы будем обсуждать детали контрактов, это не имеет отношения к статье. — Это даже к лучшему. Мне надо привести в порядок свои записи. В таком случае, я увижу вас в понедельник? — Нет, раньше. В субботу я приглашен на прием в честь британского консула в загородный клуб «Ривер-Оук». Я бы хотел, чтобы вы и мистер Сазерленд сопровождали меня. Клер попыталась скрыть удивление. Она не предполагала, что Ник будет нуждаться в ее обществе в выходные дни. Возможно, он заметил это легкое замешательство, но ничего не сказал. — В воскресный день я постараюсь вас не беспокоить. Уже не слушая его, Клер лихорадочно пыталась сообразить, что она может надеть в субботу вечером. — Это официальный прием? ― Да. Вечернее солнце заливало мужественную фигуру Ника золотистым светом. Клер подумала, что сейчас он выглядит, как воинственный принц, сильный и непобедимый. — Какие-нибудь вопросы. — Нет. Рита поможет ей с одеждой, решила Клер. Хотя подруга выше ростом, они носили одинаковый размер. У Риты было с десяток вечерних платьев. Может быть, одно из них подойдет. Если нет, Клер, что-нибудь придумает. У нее ведь есть длинная черная бархатная юбка. Возможно, придется позаимствовать у Риты только блузку. И шубку из лисы, наметила она, вспомнив о своем вытертом жакете. — Затем, — продолжил Ник, обойдя вокруг стола и остановившись в нескольких шагах от Клер, — я хочу, чтобы в понедельник вы полетели вместе со мной в Новый Орлеан. Мой самолет вылетит из аэропорта Хобби в два часа дня. Вернемся в среду. — Тим Сазерленд тоже полетит? — спросила Клер, стараясь, чтобы ее вопрос прозвучал небрежно. — На этот раз нет. Возбуждение и неосознанное чувство опасности боролись в ее душе. Перспектива провести два дня с Ником Каллахэном в Новом Орлеане выглядела очень заманчивой, но в то же время пугающей. Предостережение Риты эхом отозвалось в ней. Интересно, что скажет об этой поездке ее лучшая подруга? * * * Вечером в субботу Ник заехал за Клер. Нажимая кнопку звонка, у ее двери, он пытался представить, как будет она вести себя сегодня. До сих пор Клер все время была с ним настороже, словно изучала его. И краснела при этом. Краснела, как девчонка. Он улыбнулся, вспоминая смущенный румянец, который время от времени заливал ее щеки. Это очаровательно, решил Ник. Очень мило и свежо. Клер Кендрик единственная женщина, которая не разучилась краснеть. Из окна машины он разглядел засаженный деревьями двор и отметил, что это место не так уж плохо для жилья. Многоэтажный дом, где жила Клер, располагался на небольшой улочке, на западной окраине Хьюстона, но водитель без труда нашел его. Дверь открылась. При виде Клер у Ника перехватило дыхание. На ней была длинная черная бархатная юбка, и когда она отступила в сторону, чтобы впустить его в квартиру, он заметил с правой стороны юбки длинный разрез, в котором мелькнула стройная ножка. К юбке она надела кремовую кружевную блузку с глубоким вырезом. Шею охватывала узкая черная бархатная лента с подвешенной на ней небольшой камеей. Густые золотистые волосы были приподняты вверх, и Ника охватило внезапное желание прикоснуться к маленькой родинке, открывшейся на ее шее, провести ладонью по шелковистым волосам, уткнуться лицом в ее плечо и вдохнуть тонкий нежный запах кожи. Клер взяла со спинки стула короткую меховую шубку, и он снова увидел, как мелькнула длинная нога в разрезе юбки. Как, черт возьми, может женщина выглядеть одновременно такой холодной и такой соблазнительной? Он помог ей надеть шубку. Удивительно, как она сумела купить такую дорогую вещь? Ее финансовое положение оставляло желать лучшего. Интересно, что бы Клер сказала, если бы узнала, что он в курсе ее жизненной ситуации? Скорее всего, она была бы недовольна. Клер Кендрик — гордая девушка. А ему это нравилось. Это было в его духе. Да, он сделал совершенно правильный выбор, решил Ник, спускаясь вместе с Клер во двор, где их ожидал «линкольн», такой неуместный на этой скромной автостоянке. Ему нужна именно такая женщина, и поездка в Новый Орлеан решит все. * * * Клер чувствовала себя на приеме гораздо лучше, чем предполагала. Она боялась, что будет все время нервничать, но единственное, что заставило ее волноваться, — это момент представления британскому консулу и его супруге. После этого она успокоилась и стала наблюдать за происходящим. Загородный клуб оказался великолепен. Изысканно одетые дамы сверкали драгоценностями. Цвета их платьев радовали глаз: изумрудно-зеленый, ярко-голубой, пурпурный, алый — наряду с черным и белым. Сверкали хрустальные люстры, звучала негромкая музыка. Ник, казалось, был знаком со всеми. Клер внимательно наблюдала, как он играет роль любезного гостя, одаривая комплиментами женщин и легко находя общую тему для разговора с мужчинами. Ей доставляло удовольствие наблюдать за ним: он был похож на актера, отлично вызубрившего роль. Интересно, если бы она написала такое в статье, — как бы он воспринял это? Клер еле удержалась от усмешки. Наверное, испепелил бы ее взглядом, не иначе. Тим Сазерленд тоже был на приеме и выглядел сегодня более дружелюбным. Спустя примерно час после начала произошел небольшой инцидент, заинтриговавший Клер. Она увидела, что прямо к Нику, направляется роскошная рыжеволосая красавица в сопровождении молодого мужчины. Приблизившись, женщина воскликнула притворно удивленным голосом: — Как, Ник! Не ожидала встретить тебя здесь. Ты ведь обычно так занят, бедненький… Ник повернулся к ней. — Здравствуй, Хейзл. Добрый вечер, Арман. — Он кивнул ее спутнику, красивому темноволосому мужчине. Затем сказал, обращаясь к женщине: — Разве ты не знала? Я передал сообщение через твою секретаршу. — Неужели? — Золотисто-карие глаза сверкнули огнем. Клер физически почувствовала напряжение в воздухе. Интересно, кто эта дама и что связывает ее с Ником? Она вдруг почувствовала неожиданный укол зависти. На лице Ника появилась неторопливая понимающая улыбка. — Лоретта не на высоте, если забыла сказать тебе об этом. — Придется сделать ей выговор. Могло потеряться такое важное сообщение! — с иронией сказала рыжеволосая, подарив своему спутнику многообещающий взгляд. Для Клер было очевидно, на что, намекает Хейзл, и для всех, кто стоял поблизости, наверняка тоже. Девушка напряженно ожидала, какова будет реакция Ника на выпад. Но тот удивил ее, широко улыбнувшись в ответ. В его голосе не было ни сожаления, ни насмешки. Напротив, он звучал подозрительно мягко, почти нежно: — Наверное, это случайная ошибка. Не стоит беспокоиться об этом. — Он наклонился и поцеловал красотку в щеку. — Ты великолепно выглядишь сегодня, Хейзл. Арман просто счастливец. Клер увидела, как в золотисто-карих глазах Хейзл промелькнуло сначала недоумение, затем злость, потом что-то похожее на боль. Ник повернулся и представил Клер: — Хейзл, Арман, я рад познакомить вас с Клер Кендрик. Мисс Клер, это два моих старых друга — Хейзл Ричардсон и Арман Фонтэн. Хейзл величественно наклонила голову. Было видно, что она уже совладала со своими чувствами, но в ее взгляде, обращенном на Клер, таился недобрый вопрос. Я не соперница! — хотелось воскликнуть Клер. Я всего лишь служащая. — Как всегда, безупречный вкус, — сказал Нику Арман, целуя Клер руку. Девушка хотела, было объяснить, что она здесь на работе, но решила, что тем самым лишь привлечет к себе больше внимания. Пусть все идет, как идет. После того, как Хейзл и Арман отошли, Сазерленд повернулся к Нику. — Не понимаю, как тебе это удается, — восхищенно сказал он. — Что удается? — спросил Ник улыбаясь. — Не прикидывайся. — Тим откинул волосы со лба и взял тарелочку с закуской, с подноса подошедшего официанта. Затем заговорщически подмигнул Клер: — Господин Каллахэн думает, что может нас дурачить. Хочет, чтобы мы поверили, что у него совсем нет сердца, что он совершенно безжалостный и бесчувственный человек. — А я такой и есть, — заявил Ник. — Спроси кого угодно. — Сдаюсь, — сказал Сазерленд. — Пойду, побеседую с Беверли Джеймс. Дайте мне знать, когда соберетесь уходить. * * * Клер долго не могла уснуть. Прокручивая в голове события этого вечера, она признала, что Ник Каллахэн более сложный человек, чем ей показалось поначалу. И более привлекательный. К несчастью для нее, он понравился ей гораздо больше, чем она того хотела. Гораздо больше, чем было разумно. Ей стало бы легче, если она не узнала, что Ник может быть великодушным и щедрым в отношениях с людьми. Если бы она не обнаружила, что внутри жесткой оболочки скрывается тонкая и чувствительная натура неординарного человека. Словом, ее влекло к Нику Каллахэну, как бабочку на огонек. Она вспомнила, как на обратном пути сидела рядом с ним на заднем сиденье лимузина. Салон был отделен от водителя, и это создавало особую, интимную атмосферу, которая, как нежный шелковистый кокон, окутывала Клер. Звуки «Аппассионаты» Бетховета плыли вокруг них, пробуждая в душе ее глубоко затаенные чувства и желания. Глубокий вздох одиночества вырвался из груди Клер при воспоминании о тех томительных минутах в теплой полутьме лимузина. Ник находился рядом с ней, совсем близко, но они не касались друг друга. Так же, как и их жизни, подобные двум рекам, текущим рядом, но никогда не сливающимся друг с другом. Все воскресенье Клер думала о Нике. Когда вечером она приехала в «Пайнхэвен», ей почти удалось выбросить его из головы. Свидание с матерью, как всегда, расстроило ее. Клер не могла отделаться от мысли, что все ее усилия и надежды напрасны. Ее раздирали противоречивые чувства — любовь, жалость, грусть. И ощущение полного бессилия. После того, как Китти поужинала, Клер заторопилась домой. Она включила телевизор и поцеловала мать в лоб. — До свидания, дорогая, — сказала мать, устремляя взгляд на экран. — Я не смогу навестить тебя до среды, мама. Я уезжаю из города по делам. — Клер знала, что мать не в состоянии понять смысла сказанного, но у нее вошло в привычку рассказывать Китти о своих планах. В коридоре Клер столкнулась с миссис Провеет, старшей сестрой ночной смены. Жизнерадостная Эми Провеет, бабушка троих внуков, всегда сочувствовала Клер. Женщины поболтали пару минут, затем лицо миссис Провеет вдруг стало серьезным. — Мисс Кендрик, — нерешительно начала она, — вы уже получили извещение о повышении платы? Клер застыла на месте. — Что за повышение? — Давайте зайдем ко мне в кабинет и поговорим. Клер кивнула. Боже, что же делать? Семьсот долларов в месяц, доля Клер в расходах на содержание Китти, были пределом ее возможностей. Ее бюджет не выдержит даже небольшого повышения. — На сколько, возрастает плата? — спросила Клер, когда они оказались в маленьком кабинете. Она задала вопрос спокойно, борясь с паническим ужасом, понимая, что ей грозит нищета. Поколебавшись, миссис Провеет сказала: — На триста долларов в месяц. От этой суммы Клер потеряла дар речи. Даже в своих худших предположениях она не предвидела такого катастрофического поворота событий. Боже, что ей делать? — Руководство клиники сообщило, что вынуждено сделать это, — сказала сестра. Ее слова с трудом доходили до сознания Клер. — На заседании совета шла настоящая борьба. Доктор Филипс, выступал против, но дирекция оказалась непреклонна. Кажется, за последние девять месяцев у нас накопилась большая задолженность. Клер почти не слышала объяснений. Мысли хаотически кружились в ее голове. — Понимаю, что это удар для вас, — продолжала сестра. — Семьи наших пациентов получат извещения завтра или послезавтра. Я решила, что будет лучше, если заранее предупрежу вас об этом. — Миссис Провеет тяжело вздохнула. — Вам плохо? — обеспокоено спросила она. — Нет. Я чувствую себя нормально. — Клер заставила себя произнести это ровным тоном. — Вы уверены? Выглядите вы ужасно бледной. Конечно, Клер держалась из последних сил. Если она сейчас даст волю слезам, то произойдет эмоциональный срыв. А она не хотела, чтобы это случилось здесь, не хотела, чтобы это видела старшая сестра. — А ваши, тетя и дядя? Они могут оказать вам дополнительную помощь? Клер с трудом сосредоточилась на вопросе. — Тетя Сузанн и дядя Дэйл и так помогают, как могут. Дядя в конце года уходит на пенсию. Я не могу просить их о большей сумме, они и так на пределе своих возможностей. Сестра матери, и ее муж имели очень скромный доход. И их финансовое положение значительно ухудшится, когда дядя уйдет на пенсию. Клер и раньше беспокоилась о том, что ей делать, если родственники не смогут больше вносить свою долю на содержание Китти. С учетом их вклада и доли, оплачиваемой медицинской страховкой, Клер до сих пор удавалось вносить ежемесячную плату в «Пайнхэвен». — Есть еще федеральная больница, — тихо сказала сестра. — Нет! — Ответ прозвучал резко. Клер сжала подлокотники кресла и наклонилась вперед. — Я не могу поместить мать туда. Даже если там будут приемлемые для нее условия, в чем я сомневаюсь, это слишком далеко отсюда. Мне не удастся навещать ее там чаще, чем раз в месяц. — Тогда что же делать? Клер попыталась подавить сердечную боль. Слезы жгли глаза, но она сдержала их. Что толку плакать? — Я найду выход. Миссис Провеет вздохнула. — Будем надеяться. — Она присела рядом с Клер и взяла в свои ладони ее холодную руку. — Но если вы измените свое решение… если вы захотите, чтобы я запросила место для Китти в федеральной больнице, — ее голос был полон сочувствия, — дайте мне знать, я все сделаю. Женщины обнялись. Перед тем, как уйти, Клер спросила: — Когда вступают в силу новые расценки? — Первого марта. Сорок пять дней. Эта цифра барабанной дробью стучала в ее сознании. Сорок пять дней… Не замечая ничего вокруг, она закрыла дверь кабинета, прошла по коридору к дверям лечебницы и вышла на улицу, в холодную, темную январскую ночь. 4 Ник прибыл на Хедрик-Бич в час сорок пять. Он распорядился, чтобы Клер доставили к двум часам. Скоро она будет здесь, с чувством приятного нетерпения подумал он. Дэйв Дженнингс, старший пилот компании, поднял взгляд на приближающегося Ника, и на его морщинистом лице появилась улыбка. — Добрый день, мистер Каллахэн, — сказал он. — Добрый день, капитан. — Ник испытывал симпатию к этому немолодому летчику. Он уже несколько лет пытался перейти с ним на ты, на Дженнингс не соглашался. Тем не менее, это не мешало им быть в дружеских отношениях. Они нередко подолгу беседовали о тех временах, когда Дженнингс служил в морской авиации. — Отличная погода для полета, — сказал Дженнингс, глядя сквозь солнцезащитные очки на яркое январское солнце. Ник с удовольствием вдохнул морозный воздух. Погода не могла быть лучше. Небо синело голубизной так, что было почти больно смотреть. Реактивный «Гольфстрим» блестел в солнечных лучах, готовый к полету. На его хвосте красовался пурпурно-золотой фирменный знак компании «Каллахэн Интернэшнл». Ник страстно любил самолеты. Финансовый успех принес ему деньги, которые позволяли удовлетворять эту страсть. Жаль, что он не может сесть в кресло пилота этой машины. Пока что Ник имел право управлять только винтовыми самолетами, но пройдет немного времени, и он будет готов сдать экзамен на управление самолетами с турбореактивными двигателями. Его инструктор уже сейчас мог бы подписать разрешение, но Ник поставил перед собой цель — налетать не менее ста часов с инструктором, прежде чем сдавать экзамен. Звук приближающегося автомобиля прервал его размышления, и он обернулся. Лимузин остановился в пяти шагах от Ника. Гордон, его шофер, вышел из машины и, махнув в знак приветствия рукой, открыл заднюю дверцу. Знакомое нетерпение подтолкнуло Ника вперед, когда из машины показалась одна стройная ножка, за ней другая, потом — мгновением позже — волна золотистых волос. Его охватила, такая сильная радость, что он даже удивился. — Точно в срок. Вы пунктуальны, Клер. Девушка выпрямилась и взглянула на него своими зеленоватыми русалочьими глазами: — Здравствуйте, мистер Каллахэн. Что-то случилось, немедленно догадался Ник. Он прочитал это по ее глазам, несмотря на старания Клер, изобразить улыбку. Эта вымученная попытка не имела ничего общего с той теплой, искренней улыбкой, к которой он уже привык и которую ждал. Он забеспокоился. Шофер вынул из багажника «линкольна» сумку Клер и понес ее в самолет. Ник проводил его взглядом и снова повернулся к спутнице. — Готовы? Клер молча кивнула. Он помог ей подняться по трапу в самолет. Неосознанное беспокойство возросло, когда Ник заметил темные круги вокруг печальных глаз и поникшие плечи. Да, определенно что-то случилось. Оказавшись внутри, Клер вежливо, но без энтузиазма, похвалила интерьер салона, в котором вместо обычных пассажирских кресел были установлены мягкие диваны, глубокие кресла и небольшие столики. Когда Ник показал ей отлично оборудованную кухню, которой особенно гордился, Клер вежливо сказала, что та выглядит лучше, чем ее, но опять-таки не увидел в глазах девушки живого интереса. Ник сел напротив нее, посмотрел, как она пристегивает ремень, затем застегнул свой и сказал в микрофон, соединяющий его с кабиной пилота: — Мы готовы. Самолет вырулил на взлетную полосу, разогнался, взлетел и начал набирать высоту. Клер безучастно смотрела в окно. Ник любовался ее профилем. Она выглядела усталой и встревоженной. — Что-то случилось? Девушка повернулась. — Что? Простите… я отвлеклась… Вы что-то сказали? — Я спросил вас, что случилось. Вы определенно чем-то обеспокоены. — Он говорил негромким подбадривающим тоном. — Нет, все в порядке, — поспешно ответила она. — Я просто устала. Плохо спала эту ночь. Клер не умела лгать. Несколько мгновений он смотрел на ее покрывшееся легким румянцем лицо, затем сказал: — Я рад, если это так. Но знайте, если у вас действительно есть проблемы, я готов помочь. Сделаю все, что в моих силах. Она кивнула, и нежное лицо впервые за этот день озарилось искренней улыбкой. Ник улыбнулся в ответ. Он очень хотел, чтобы девушка доверяла ему, но понимал, что еще рано рассчитывать на это. Остаток пути они не разговаривали. Клер с показным вниманием листала свежий номер журнала или задумчиво смотрела в окно, а Ник делал вид, что поглощен статьей в ежемесячнике «Инженеринг». Но каждый раз, когда он украдкой бросал взгляд на Клер, он отмечал то же самое тревожное выражение на ее лице. У Клер случилась беда, это было видно. Он, решил, что до возвращения в Хьюстон должен выяснить, в чем же заключается ее проблема… И должен разобраться в своих чувствах к ней. * * * Клер вошла в свой номер в отеле, расположенном во французском квартале, где она и Ник остановились на время пребывания в Новом Орлеане. Это был обставленный в старинном стиле двухкомнатный люкс с просторной прекрасно оборудованной ванной. В спальне стояла широкая кровать с пологом на четырех столбиках, накрытая вышитым атласным покрывалом нежно-персикового цвета. В другое время Клер наслаждалась бы роскошью, но не сегодня. Теперь она не могла думать ни о чем другом, как только о деньгах. Новость потрясла ее. Что делать? Где же взять деньги? Этот вопрос не давал ей покоя. Всю прошлую ночь она перебирала в уме разные варианты. Попросить помощи у Риты? Конечно, Рита не откажет, но… Нет, это не выход. Она не имеет права перекладывать свои проблемы на плечи подруги. Обратиться к тете Сузанн и дяде Дэйлу? Они не смогут дать больше, чем уже дают. Взять кредит? А что она сможет предложить в качестве залога? И как будет расплачиваться? Клер закрыла глаза и присела на край кровати. Тупая ноющая боль стучала в висках. Федеральная больница. Господи, только не это! Неужели выхода нет? Слезы пытались прорваться сквозь ее сомкнутые веки, но она сдержала их. Плакать бесполезно. Она поняла это еще тогда, когда получила известие о смерти отца и тяжелых последствиях травмы у матери. Клер выплакала тогда море слез, и что? Перед ней до сих пор стоят те же проблемы. Клер устало потерла виски, затем встала. Надо попытаться отвлечься. Она приехала в Новый Орлеан, чтобы работать, и должна полностью сосредоточиться на своем задании. Не нужно подвергать риску свой единственный источник дохода. Возможно, если она напишет выдающуюся статью о Нике Каллахэне, то получит повышение. Ник Каллахэн. Он был так внимателен сегодня, так искренне проявлял беспокойство. В какой-то момент Клер увидела в его глазах такое сочувствие, что была готова рассказать ему все. Но вовремя остановилась. Он ее начальник. Для ее будущего в компании «Каллахэн Интернэшнл» важно поддерживать их отношения только на деловом уровне. Если она расскажет ему о своих личных проблемах, то выступит в роли просительницы, а этого нельзя допустить. Кроме того, Клер не хотела, чтобы он жалел ее. Единственное, что помогало ей как-то держаться, — это гордость. Но его забота была ей приятна. Интересно, насколько правдивы рассказы, которые она слышала о Нике? Вообще-то, чтобы достичь такого богатства и власти, требуется изрядная доля циничности. Но до сих пор, если не считать того упрямства, которое Ник проявил, настаивая на том, чтобы именно она писала статью, он был очень добр и внимателен. Интересно, какой Ник Каллахэн на самом деле — холодный и расчетливый делец или добросердечный и внимательный человек, которого она видела сегодня? Возможно, и то и другое. Мысль о Нике напомнила ей, что у нее есть четыре часа до того, как они встретятся перед ужином. Она должна воспользоваться этим временем, чтобы отдохнуть. Клер приняла горячую ванну, добавив в воду ароматическую соль, потом надела просторный махровый халат, висевший в ванной, и прилегла. Клер не обманула Ника — она действительно почти не спала прошлую ночь, но сейчас дала себе слово за время пребывания в Новом Орлеане не думать о матери, о деньгах и вообще, о том, что не имело отношения к ее работе. Когда она вернется в Хьюстон, у нее будет достаточно временя для обдумывания этих проблем. * * * Ник работал в своем номере до шести часов. Затем принял горячий душ и побрился. Закутавшись в темно-вишневый халат, он налил в хрустальный стакан виски и подошел к окну. Ник смотрел на оживленную улицу, отпивая виски маленькими глотками, и думал о Клер, надеясь, что она чувствует себя лучше. Он хотел, чтобы ей понравился сегодняшний вечер. Спустя сорок пять минут Ник спустился в вестибюль отеля, где они договорились встретиться. Одного взгляда на спускающуюся по лестнице Клер, было достаточно, чтобы понять, что настроение девушки действительно улучшилось. Она выглядела замечательно. На ней было темно-зеленое шерстяное платье с глубоким вырезом, прекрасно оттенявшее ее роскошные светлые волосы и нежный цвет лица. Через руку она перебросила ту самую шубку из серебристой лисы, которая была на ней вечером в субботу. Ее волосы обрамляли лицо золотистым облаком. Она напомнила ему фотографии молодой Грейс Келли с присущим той особым сочетанием классической элегантности и легкого намека на чувственность. Он заметил взгляды, которыми провожали ее мужчины, пока она шла через вестибюль, и они возбудили в нем приятное чувство собственника. — Вы прелестно выглядите сегодня, — сказал Ник, помогая ей надеть шубку. Легкий сладкий аромат духов Клер дразнил его воображение. — Вам удалось отдохнуть? Она улыбнулась, и на этот раз улыбка была не только на ее губах, но и в глазах. — Да. И я чувствую себя гораздо лучше. — Хорошо. Я рад, что вам лучше. Поездка в такси до ресторана «Антуан» оказалась короткой. Они не разговаривали по дороге, но молчание не было тягостным. Клер, не только красива, решил Ник, с ней приятно находиться вместе. У нее нет привычки, болтать без умолку о пустяках, которой обладали большинство его знакомых женщин. В ресторане, после того, как они сделали заказ, Клер снова улыбнулась Нику. — Я впервые в Новом Орлеане, — сказала она. — В самом деле? Вы что, вот так всю жизнь и прожили в Хьюстоне? — Он мог бы не спрашивать, прекрасно зная это из ее досье. — Да, как-то так получилось, что мне не удалось побывать здесь, хотя всегда хотелось. — В таком случае мы должны осмотреть достопримечательности. Будем вести себя, как настоящие туристы. — Нет, не беспокойтесь об этом, — поспешно перебила она его. — Мы здесь по делам. Я не рассчитывала… — Я знаю, что вы приехали работать. — Он хитровато улыбнулся. — Быть может, мне доставит удовольствие показать вам город. — А зачем мы сюда приехали? Я ведь так и не знаю… — У меня запланировано несколько встреч, и, я думаю, вам имеет смысл присутствовать на них, — ответил он. — Хорошо. Им подали горячие блюда, и Ник отметил, что она ела с явным удовольствием. В течение всего ужина он старался, чтобы спокойное, милое выражение лица Клер вновь не сменилось озабоченным. Ему даже удалось рассмешить ее в какой-то момент. За десертом она поинтересовалась: — Вы выросли в Хьюстоне? — Нет. Я из Бостона. Ее глаза удивленно расширились. — В самом деле? А говорите без акцента. Он ухмыльнулся. — Я упорно работал, чтобы избавиться от него. — Зачем? — Потому, что в Техасе… В общем, такова моя философия. — Сколько лет вам было, когда вы переехали в Хьюстон. — Пятнадцать. — Ваши родители перебрались сюда? — Что-то вроде этого. — Лица нескольких пар приемных родителей, как в калейдоскопе быстро промелькнули в его сознании. Он никогда не говорил о своем детстве, старался даже не вспоминать о нем. Воспоминания были слишком болезненными. Но, может быть, позже, когда они лучше узнают друг друга, он расскажет ей о своей жизни. Остаток вечера пролетел быстро. Слишком быстро, подумал Ник. Он наслаждался обществом Клер. Она казалась обольстительной, на нее было приятно смотреть, с ней было интересно беседовать. Чтобы не расставаться, он предложил зайти в «Кафе-дю-Монд», выпить кофе с французскими пирожными. — Я уже объелась, — смеясь, возразила она. — Хорошо, вы будете пить только кофе, а пирожные, буду есть я, — продолжал настаивать он. — Нельзя приехать в Новый Орлеан и не зайти в «Кафе-дю-Монд». А вот и подходящий экипаж. — Он остановил конный кабриолет. Глаза Клер радостно заблестели, когда он помог ей сесть в кабриолет. Лошади, не торопясь повезли коляску по улочкам французского квартала к площади Джексона. Нику доставляло удовольствие наблюдать, с каким интересом Клер воспринимает окружающее: узкие, мощенные булыжником улочки, кованые решетки балконов, оживленные толпы людей на тротуарах, блеск огней, звуки музыки и хлопанье поводьев. — Отличный кофе, — признала она, когда они сидели за маленьким столиком в закрытом патио. — Вы рады, что я заставил вас пойти? Она пригладила волосы. ― Да. Было поздно, настала пора возвращаться. Усталые, они вернулись в отель, прошли через вестибюль, поднялись на лифте. Номер Клер был на четвертом этаже, а Ника — на пятом, но он вышел вместе с ней. — Я только провожу вас до двери. Она остановилась у двери своего номера. Ник внимательно вглядывался в ее милое личико: легкий след румянца на щеках, мягкие серые тени на веках, ореол шелковистых волос, приподнятые в нежной улыбке уголки розовых губ. Их глаза встретились, и его сердце забилось сильнее. Улыбка медленно сошла с лица Клер, и он почувствовал, как участилось ее дыхание. Боже, как хотелось ему поцеловать ее! Нет, сказал он себе. Было бы серьезной тактической ошибкой поддаться сейчас искушению. — Спокойной ночи, Клер, — нежно сказал он, взяв ее за руку. — Спасибо за чудесный вечер. — Он выпустил ее руку и отступил на шаг. — Побалуйте себя завтра утром, закажите завтрак в номер. — Хорошо. — Румянец на щеках Клер стал сильнее, а в глазах промелькнуло легкое замешательство. — Давайте встретимся в вестибюле в восемь тридцать. Моя первая деловая встреча назначена на девять, — сказал он и в глубокой задумчивости направился к лифту. * * * Деловые встречи были интересны, но утомительны для Клер. Правда, сейчас заботы были необходимы: она весь день не думала о деньгах. Но едва Клер очутилась в своем номере, как ее мысли неизбежно вернулись к Китти. Она решила позвонить в «Пайнхэвен» и узнать, как дела у матери. Убедившись, что все в порядке, Клер начала готовиться к вечеру. Она решила, что черный шерстяной костюм, в котором она была весь день, вполне подойдет и для ужина. Клер взяла с собой только одно платье и уже надевала его вчера, поэтому выбора не было. Правда, вместо простой белой блузки сейчас она надела бледно-голубой свитер, украшенный маленькими жемчужными бусинками. Клер невесело усмехнулась, глядя на свое отражение в зеркале. Она получила задание написать статью меньше чем неделю назад, но уже успела практически полностью исчерпать свой гардероб. Клер любила наряды и хотела бы их иметь много, но давно усвоила, что лучше покупать реже, но более дорогие, хорошо сшитые вещи. Они лучше выглядели, дольше носились и служили своеобразной визитной карточкой в деловом мире. Правда, если бы у нее было право выбора, она каждый день носила бы джинсы, футболки и свитера, но имела бы десять красивых платьев для особых случаев. Ник собирался повести ее ужинать в «Коммандер Палас». Клер читала в популярном журнале об этом знаменитом ресторане. Она была рада предстоящему удовольствию. Ей не так уж часто приходилось обедать или ужинать в ресторанах. Как и накануне, вечер оказался чудесным. Клер понравился ресторан, особенно вид на парк, открывающийся, сквозь огромные окна. Ник, как всегда, выглядел великолепно в темном костюме в тонкую полоску и белой рубашке. Клер заметила, как провожали его взглядом женщины, когда они под руку шли через зал к своему столику. И не удивительно. Любая женщина была бы рада появиться в обществе такого мужчины. Единственный момент, который расстроил Клер, произошел в середине вечера, когда в ресторане появилась хорошо одетая пара лет сорока и с ними женщина в инвалидной коляске. Мужчина толкал перед собой коляску, его жена, по-видимому дочь женщины-инвалида, шла впереди, показывая дорогу к столику. Они сели неподалеку, так, что Клер могла наблюдать за ними. Увидев, как внимателен мужчина к своей жене и пожилой женщине, она ощутила знакомую боль в сердце. Как было бы хорошо, если бы и в ее жизни появился мужчина, который мог заботиться не только о ней, но и о матери. Мужчина, на которого она могла бы опереться в трудное время. Такое, как сейчас. Настроение у Клер упало, и хотя она старалась не подавать виду, ей не удалось обмануть Ника. Сразу после ужина он сказал: — Думаю, нам лучше вернуться в отель. Вы выглядите усталой. — Нет-нет, со мной все в порядке, правда. Боже, должно быть, он думает, что я круглая идиотка, подумала она. Неблагодарная дура. Сижу в одном из лучших ресторанов Нового Орлеана и нагоняю на него скуку своим мрачным видом. Не обращая внимания на решительные протесты, Ник усадил ее в такси и доставил в гостиницу за рекордно короткое время. Когда они поднимались на лифте, он сказал: — Клер, вы не могли бы зайти ненадолго ко мне в номер? Я закажу кофе. Мне надо кое-что обсудить с вами. Хотя для кофе уже было поздновато, Клер не нашла причин для отказа. — Хорошо, — сказала она, сделав глубокий покорный вздох. Не нервничай, уговаривала она себя, глядя, как Ник открывает ключом дверь номера. Ее немного успокоило, когда Ник первым делом захлопнул приоткрытую дверь, ведущую в спальню, и подвел ее к дивану. Клер села и подождала, пока он сделает заказ по телефону. Ее уже не удивило, что кофе принесли через пару минут. Она давно поняла, что люди вытягиваются по струнке при виде Ника. Клер взяла свою чашку и отпила небольшой глоток. Ее взгляд встретился со взглядом Ника. Выражение его глаз заставило девушку внутренне вздрогнуть. — Клер, я хочу, чтобы вы рассказали мне, что случилось. Я чувствую, что-то беспокоит вас, и действительно хочу помочь. Образ женщины в инвалидной коляске промелькнул в памяти Клер. Перед ее глазами появилось по-детски простодушное лицо матери… Рука ее вдруг задрожала, и чашечка начала стучать о блюдце. Клер закусила губу. Этого еще не хватало! Она должна взять себя в руки! Девушка осторожно поставила чашку с блюдечком на столик и, сцепив пальцы, положила руки на колени, чтобы скрыть дрожь. — Давайте же, я жду. — Он смотрел ей прямо в глаза. Клер хотелось рассказать, хотелось облегчить душу, сбросить часть того бремени, которое причиняло ей почти физическую боль. Ник встал и, обойдя вокруг стола, сел рядом, взяв ее за руки. Прикосновение сильных пальцев окончательно лишило Клер самообладания: она с ужасом почувствовала, как по ее щекам потекли слезы. Резко вырвав руки из его ладоней, Клер в отчаянии стала вытирать лицо, потом встала. Она должна уйти отсюда, и немедленно. Не надо, чтобы Ник стал свидетелем ее слабости. — Клер, пожалуйста… — Он тоже встал и взял ее за плечи. Сквозь ткань жакета она чувствовала тепло его рук. — Клер, посмотрите на меня. Она медленно подняла голову. — Что-то с вашей матерью? Сердце Клер дрогнуло и застучало часто-часто. Откуда Ник узнал о ее матери? Что он знает о ее проблемах? — Да, не удивляйтесь, — мягко сказал Ник. — Мне известно кое-что о вас. — И, прежде чем эти слова дошли до сознания Клер, добавил: — Я готов помочь. Но, пока я не узнаю, в чем причина, не смогу ничего сделать. — Вы и так ничего не сможете. — Давайте попробуем. Она вздохнула. Слова Ника удивили, но в то же время и успокоили ее. Желание плакать пропало. Теперь она чувствовала только оцепенение и усталость. — Послушайте, Ник, я ценю ваше внимание, но это мои проблемы. Я должна разобраться с ними сама. — Нет ничего плохого в том, чтобы попросить о помощи, если она вам нужна, Клер. Наша фирма всегда помогает своим служащим в трудную минуту. Вы это знаете, так что давайте выкладывайте. Или вы мне совсем не доверяете? — Все очень просто, — сказала Клер. — Раз вы знаете о моей матери, — то, конечно, знаете и то, что она находится в частной лечебнице. Это дорого стоит, и я едва свожу концы с концами. Любые непредвиденные расходы смертельны для моего бюджета. — Ник молчал, но взглядом подбадривал ее. — В воскресенье вечером я узнала, что клиника поднимает плату. И значительно. Настолько, что я уже не смогу продолжать оплачивать содержание матери. Вот причина моего плохого настроения. — Она всхлипнула и вытерла глаза платочком. — Я все понял. — Несколько долгих мгновений он смотрел на нее внимательным изучающим взглядом. Клер ощутила легкое волнение, заметив странное, непонятное выражение его глаз. — Я думаю, у меня есть решение вашей проблемы, — сказал он наконец. Клер, загипнотизированная его немигающим взглядом, молчала. Тишина, воцарившаяся в комнате, окутала их, как бархатным плащом. Ник улыбнулся, и сердце Клер замерло на мгновение. — Все, что от вас требуется, — это выйти за меня замуж. 5 — Выйти за вас… замуж?! — Клер не могла поверить, что правильно расслышала то, что сказал Ник. Она в изумлении смотрела на него: — Мы едва знакомы! — Я знаю о вас все, что мне нужно, — спокойно возразил он. Его глаза ждали ответа. — Н-но мы не… мы не можем… — Клер совершенно растерялась. Неожиданное предложение Ника сбило ее с толку. — Я… я ничего не понимаю. Почему Ник хочет жениться на ней? Он никогда не пытался даже поцеловать ее. Хотя вчера вечером, когда Ник провожал ее до двери, ей показалось, что у него было желание сделать это. И она солгала бы себе, если бы сказала, что ей не хотелось того же. А если быть до конца честной, то были и другие моменты. Например, когда они ехали вместе обедать в «Рэйнбоу Лодж». Или когда он провожал ее после приема в загородном клубе. Но замуж?! Нет, она не ожидала ничего подобного! Вчера во время ужина она несколько раз ловила на себе его оценивающий взгляд. Неужели он уже тогда думал об этом? — Послушайте, Клер, я понимаю, что мое предложение, наверное, шокировало вас, ведь между нами не было отношений такого рода, которые обычно предшествуют браку. Но я много думал и надеюсь, что когда вы поразмыслите над моим предложением, то поймете, насколько оно разумно. Деловое предложение. Все это звучало очень странно. Она никак не могла поверить в серьезность его слов. Видимо, он принял ее молчание за знак согласия, потому, что спокойно продолжил: — Половина сегодняшних браков завершается разводом. А пятьдесят процентов остальных — несчастливы. Главная причина, по которой люди решают вступить в брак, — это сексуальное влечение. Они говорят себе, что влюблены, но на самом деле это оказывается лишь игрой гормонов. — Даже если бы Клер хотела что-нибудь сказать, после подобных заявлений у нее пропало бы всякое желание. — Мой первый брак основывался, как раз на подобных чувствах. У нас с Джилл не было ничего общего, ничего такого, на чем можно было бы строить долговременные отношения. Через несколько месяцев после свадьбы я понял, что Джилл представляла нашу жизнь, как бесконечную череду развлечений, путешествий, вечеринок. Такое существование было мукой для меня. Мне и так приходится много ездить по делам. К тому же у меня много других увлечений, но ни одно из них не заинтересовало, Джилл. — Он поморщился. — В своей неудачной женитьбе я виню только себя. Джилл никогда не претендовала на то, чтобы казаться другой. Я сам обманывался, думая, что после свадьбы она станет заниматься домом, захочет иметь детей. — Он взглянул на Клер, но та продолжала хранить молчание. Вздохнув, он продолжил: — Мне всегда хотелось тихой, спокойной семейной жизни. Пока мы встречались с Джилл, мне нравилось водить ее по разным увеселительным местам. Наверное, она вообразила, что наша жизнь всегда будет такой. — Он снова поморщился. — Собственно, я никогда не давал ей понять, что все должно быть иначе. После свадьбы я перестал вывозить ее каждый вечер, и она почувствовала себя несчастной. Ей нужно было постоянное внимание. И когда Джилл перестала получать его от меня, то начала искать у других мужчин. Дошло до того, что я боялся взять в руки газету из опасения, что наткнусь на какую-нибудь скандальную новость о собственной жене. — Он стиснул зубы. — Я не мог так жить. Я не хотел так жить, И решил, что в следующий раз буду выбирать жену головой, а не… эмоциями. — Он иронически улыбнулся. — Вот тут-то и появляетесь вы. — Клер чувствовала себя так, будто ее оглушили. — Я желаю иметь детей и хорошо устроенный дом, — продолжал он. — В то же время я хочу иметь свободу, ходить и ездить, куда и когда мне заблагорассудится. Например, в горы. Я занимаюсь альпинизмом и бываю в горах несколько раз в год. У нас собирается тесная мужская компания, и у меня нет желания тащить с собой жену. Не хочу, чтобы мне устраивали сцену каждый раз, когда я собираюсь в такую поездку. Я не выношу их. Рыдания и слезы не трогают меня. Я не хочу иметь дело с капризной, избалованной женщиной, которая будет требовать, чтобы я уделял ей все свое свободное время. Мне нужна интеллигентная, спокойная и разумная женщина, которая войдет в мою жизнь, не пытаясь вытеснить все остальное. Мне нужна жена, у которой будут свои интересы, разумеется, соответствующие ее положению. Женщина, которая согласится заключить со мной деловое соглашение, которая сможет организовать семейную жизнь спокойным и разумным образом. Я считаю, что вы подходящая кандидатура. — Деловое соглашение… — эхом отозвалась Клер. Она не знала, смеяться ей или плакать. Все это звучало так, словно Ник собрался покупать автомобиль, а не жениться. — Именно так. А почему нет? Что плохого в том, чтобы рассматривать брак с тех же позиций, что и важный деловой контракт? Клер внимательно посмотрела на него. Он не шутил. Ник Каллахэн действительно не усматривал ничего предосудительного в своем предложении. — Любая сделка, чтобы быть успешной, должна отвечать требованиям обеих сторон. — Он снова улыбнулся. Какая самоуверенность, подумала Клер, начиная злиться. — Вам нужен человек, который мог бы оказать финансовую поддержку вашей матери. Я, безусловно, могу сделать это, и не только это. Я готов подписать документы, которые гарантируют пожизненное обеспечение вам и вашей матери. Вам больше не придется беспокоиться о деньгах. Кроме того, вы получите прекрасный дом, щедрое персональное содержание и возможность удовлетворять свои собственные интересы, если они не будут противоречить вашему статусу моей жены. — Он выглядел вполне довольным собой. — Это предложение должно устроить нас обоих. — А любовь? А как же любовь? — Любовь проходит. Привязанность и уважение остаются. А в дополнение к ним я предоставляю вам комфорт, положение в обществе, возможность иметь детей. — Я поняла. Как может мужчина быть таким деловым? Таким бесстрастным? Таким уверенным, что она примет его предложение безоговорочно? Наверное, лицо Клер выдало нарастающий в ней гнев, потому, что в глазах Ника промелькнула нерешительность. — Я понимаю, что вы, возможно, потрясены тем, что услышали, — мягко сказал он. — В конце концов, у меня было несколько недель, чтобы обдумать все это, а у вас — лишь несколько минут. Несколько недель? Неужели он задумал это еще до того, как она начала работу над статьей? — Мне бы не хотелось, чтобы вы думали, что я предлагаю вам только материальную помощь. Я не верю в любовь, но вы мне очень нравитесь. У вас сильный и мужественный характер. К тому же вы красивы и обаятельны. И мне приятно быть с вами. Вы обладаете всеми теми качествами, которые любой мужчина хотел бы видеть в своей жене и матери своих детей. Если вы согласитесь выйти за меня замуж, обещаю, что буду заботливым, покладистым и верным мужем. — На его лице появилась улыбка, та самая, которая одновременно и пугала и завораживала Клер. — Вы не пожалеете. Я обещаю это. Но что будет, если один из них влюбится в кого-нибудь еще? Клер задумалась. Что будет, если она сама влюбится в Ника? Она поспешно отогнала эту мысль. Она не собирается выходить за него замуж, так, что этот вопрос не имеет смысла. — Скажите, Ник, — нерешительно начала она, — вы упомянули, что у вас было несколько недель, чтобы решить — делать мне предложение или нет. Как это могло быть? Вы заказали написать статью для журнала всего лишь неделю назад. Поколебавшись, он сказал: — Статья для журнала была выдумкой. — Выдумкой? Что вы хотите сказать? — Это был предлог, чтобы проводить время с вами, не вызывая ничьих подозрений, — не только ваших, но и никого из сотрудников. Мне нужно было найти способ сделать это, и я придумал для вас это поручение. Клер вскочила в возмущении. — Это невероятно! Вы просто лгали! Пять минут назад вы говорили мне о честности, а сами все это время обманывали меня! Клер чувствовала, что она покраснела, но это уже не волновало ее. Она кипела от ярости, чувствуя себя оскорбленной и одураченной. Теперь все встало на свои места. Не удивительно, что дурацкое поручение, написать о нем статью с самого начала вызывало подозрения. Но она и в страшном сне не могла представить, что кроется за ним! Ник тоже встал. — Вы напрасно сердитесь. Войдите в мое положение. Стоит мне только бросить взгляд на женщину, как начинаются сплетни. Мне хотелось избежать этого, главным образом ради вашего спокойствия. К тому же я не был уверен в успехе. Представьте, что я начал бы ухлестывать, за вами обычным образом, а затем внезапно прекратил ухаживание. Насколько я понимаю, это поставило бы вас в двусмысленное положение и в личном и в профессиональном плане. Думаю, это было бы нечестно по отношению к вам. — Нечестно! А лгать — честно? — Это было меньшее из двух зол. Боже, он отказывается признать свою неправоту! Она не могла в это поверить. Все это время, пока она усердно работала, стараясь найти оригинальную идею для статьи, Каллахэн наблюдал за ней и оценивал, как лошадь перед покупкой. Все это было просто отвратительно. Он решил, что может купить ее. Этот мерзавец унизил ее, как женщину и как профессионала и даже не понимает, что поступил низко. Нет, Ник Каллахэн просто бесчувственный чурбан! Она прикусила губу и с вызовом взглянула на него. — Вы напрасно потеряли время. Меня абсолютно не интересует ваше предложение. Я не продаюсь! — Клер, пожалуйста… — Со мной у вас ничего не получится, мистер Каллахэн. Вам придется купить жену в другом месте. — Она повернулась и пошла к двери. — Подумайте о моем предложении, Клер, — сказал он ей вслед. — Когда вы успокоитесь… Разгневанная, она рывком открыла дверь и захлопнула ее за собой, оборвав Каллахэна на полуслове. Кипя от возмущения, она направилась к лифту. О-о!.. Если бы не воспитание, она бы… она бы… она бы ударила его! Пнула ногой! Она нажала кнопку. Сердце колотилось так, что казалось, вот-вот выскочит из груди. Клер переполняла дикая ярость. Как она была глупа, как легковерна! Господи, какой самодовольный, заносчивый тип… Ей не хватало слов, чтобы высказать, кто он есть. Клер вошла в свой номер. Возмущение внезапно ушло, как будто из воздушного шарика выпустили воздух. Остались горькая обида и недоумение. Слезы подступили к глазам — слезы из-за того, что в какой-то дурацкий момент, она почти поверила, что этого подлеца влечет к ней так же, как ее к нему. Какая дура! Она бросилась на кровать и дала волю слезам. * * * Ник смотрел в окно гостиной. Перед его глазами была одна из самых оживленных улиц французского квартала, но он почти не замечал этого. Неужели его откровенность с Клер оказалась ошибкой? Может, надо было дать ей больше времени, разыграть романтическое увлечение? Почему женщины, даже вполне разумные, всегда хотят романтики? Неужели они не понимают, что романтика хороша в книгах и кино, но не в реальной жизни? Нет, он был прав, рассказав Клер все честно. Хватит того, что он придумал эту статью в журнале. Он хотел действовать, прямо и открыто. Было бы глупо заставить Клер поверить в то, что он влюблен в нее, потому, что он не влюблен и никогда не позволит себе влюбиться. Любовь делает человека слабым. За двадцать с хвостиком лет Ник твердо усвоил главное правило бизнеса: никогда не позволять чувствам брать верх над рассудком. Единственная ошибка в его жизни — женитьба на Джилл — была следствием того, что он забыл это правило. Итак, он поступил правильно, сказав Клер правду, хотя… Она была так расстроена, когда вышла отсюда. Он вовсе не хотел быть причиной дополнительного стресса для нее. Жизнь Клер и без того нелегка. Успокоившись, она, конечно, поймет преимущества его предложения для них обоих. Завтра утром они возвращаются в Хьюстон. Он надеялся, что утром она будет готова обсудить этот вопрос заново. Однако на следующее утро, встретившись с Клер, как было установлено, в вестибюле, Ник понял, что его надежды тщетны. — Доброе утро, — сказал он. — Машина ждет. Ваши вещи уже здесь? Она холодно кивнула. Ник заметил темные круги вокруг ее глаз, как будто она не спала ночь, и почувствовал угрызения совести. Клер держалась, подчеркнуто отстраненно. Тяжелые волосы были стянуты в тугой узел, губы решительно сжаты. По дороге в аэропорт она смотрела прямо перед собой или в окно, ни разу не взглянув в его сторону, но Ник, несмотря на чувство вины, развеселился. Редко кому удавалось так фыркать на него. Посмотрим, как долго продержится эта малышка. — Хотите кофе? — спросил он, когда они поднялись на борт самолета. — Я приготовлю. — Спасибо, не нужно. — Глаза Клер превратились в зеленые колючие льдинки. Ник с улыбкой наблюдал, как старательно Клер пытается избегать его. Весь полет она сидела прямо, высоко подняв подбородок и отвернув лицо в сторону. Он почувствовал восхищение и еще больше укрепился в мысли, что сделал правильный выбор. Но, как убедить в этом ее? * * * Клер знала, что Ник наблюдает за ней. Пару раз ей очень хотелось взглянуть на обидчика, но она заставляла себя не делать этого. В конце концов, она не удержалась, и разочек бросила взгляд украдкой. Разумеется, он, как раз смотрел в этот момент на нее. Выражение его веселых глаз смутило Клер. Она ожидала увидеть вчерашнюю самоуверенность, даже раздражение или злость. Но вместо этого глаза Ника светились неожиданной теплотой и — нет, она не могла ошибиться — восхищением. Клер поспешно опустила ресницы, желая только одного — чтобы полет быстрее закончился. Наконец самолет приземлился в Хьюстоне. Лимузин уже ждал их, и Клер осталось вытерпеть только двадцатиминутную дорогу до офиса компании. Она в напряжении сидела рядом с Ником на заднем сиденье автомобиля, но, слава Богу, тот не пытался заговорить с ней. Клер была, против воли, благодарна ему за это, понимая, что, заговори он с ней, она должна была бы хоть что-то ответить, во всяком случае, если хочет сохранить свое место. Когда машина остановилась перед зданием компании, шофер, а не Ник, помог ей выйти, и она тепло улыбнулась Гордону. — Перенести вашу сумку к вам в машину, мисс Кендрик? — спросил шофер. — Спасибо, Гордон. Вы мне очень поможете. — Она вынула из сумочки ключи и передала их шоферу. Затем направилась к дверям здания. — Клер, подождите минуту. Она остановилась, но не повернулась. В одно мгновение он очутился перед ней. Клер смотрела прямо перед собой. — Давайте сойдем с тротуара, — предложил Ник, оглядываясь на проходящих мимо пешеходов, и, взяв за локоть, помог ей подняться на ступеньки. Это было невыносимо — смотреть ему в глаза. Клер не выдержала и отвела взгляд. Он улыбнулся, и ее сердце в который раз отозвалось гулким ударом. — Вы подумали над моим предложением? — негромко спросил он. В ярком солнечном свете серьезные глаза Ника вспыхивали океанской синевой. — Да, конечно. И по-прежнему говорю «нет». — Клер задиристо подняла подбородок. — И сколько бы раз вы ни спрашивали, мой ответ не изменится. Он ухмыльнулся, и в его глазах заплясали веселые искорки. — Обожаю, когда красивые девушки бросают мне вызов. Чем сильнее противник, тем решительнее я добиваюсь победы. — Вы так уверены в себе? Я не собираюсь подпрыгивать только потому, что вы щелкнули хлыстом. Их глаза встретились. Казалось, еще минута — и между ними пробежит искра. — Я уверен в себе, потому, что не люблю проигрывать. — На этот раз вам не повезет, учтите. — Посмотрим. Он просто невыносим! Клер пыталась подыскать по-настоящему хлесткий ответ, но все, что приходило ей в голову, звучало как-то по-детски. — Не дождетесь, — сказала она, понимая, что это совсем не то, что нужно. Затем прошла сквозь вертящуюся дверь и не оглядываясь направилась к лифту. * * * — Клер, если вы собираетесь переводить мать в федеральную больницу, лучше написать заявление заранее, — предупредила миссис Провеет. — У них там очередь. Это было два дня спустя после возвращения в Хьюстон, в пятницу вечером, когда Клер пришла навестить мать. — Я просто не могу отправить маму туда, Эми. — А что еще вам остается? Клер устало прислонилась к стене. — Не знаю, — сказала она упавшим голосом. Ничего не изменилось. У нее по-прежнему нет выхода. Есть, пробился слабый внутренний голосок. Ты просто не хочешь воспользоваться им. Клер тут же отмела эту мысль прочь. Она не может выйти замуж за Каллахэна только для того, чтобы обеспечить будущее матери: она исковеркает свою жизнь. Сбивчивые мысли преследовали Клер всю дорогу домой. Она опять долго не могла уснуть. На следующее утро, пытаясь как-то отвлечься, Клер решила прогуляться. Погода стояла чудесная — еще один ясный, холодный денек. Клер надела спортивный костюм, кроссовки, завязала волосы в конский хвост и разыскала шерстяные наушники. Когда она собиралась выйти из квартиры, зазвонил телефон. У Клер не было автоответчика. Для нее это был предмет роскоши, поэтому она не считала возможным тратить на него деньги. Она немного помедлила. Может, наплевать на звонок? А вдруг это что-то важное? — Алло? — сказала она, снимая трубку. — Клер? Она узнала голос. — Здравствуйте, Ник, — холодно отозвалась она, пытаясь не замечать гулкий стук сердца. — Я не вовремя? — Да. Я как раз собиралась уходить. — В таком случае я не задержу вас долго. Я только хотел узнать, не хотите ли вы пойти со мной на концерт сегодня вечером. В программе Моцарт. Вы любите Моцарта? Клер любила Моцарта. И билеты на симфонические концерты тоже относились к предметам роскоши. — Спасибо, я не пойду. — Очень жаль. Но раз вы не можете… — Я же говорю, что не могу. Он хмыкнул. — Вижу, вы все еще выпускаете коготки. — Ваши шутки дурного свойства, мистер Каллахэн, — сказала она, чувствуя, что свирепеет с каждой минутой. — Хорошо, может быть, в другой раз. — Послушайте, Ник… — Тогда до понедельника. До свидания, Клер. Он повесил трубку, но Клер еще долго стояла, тупо глядя на телефонный аппарат. Очевидно, утверждая, что любит, когда ему бросают вызов, Каллахэн подразумевает нечто подобное. Похоже, Ника абсолютно не смутил ее сегодняшний отказ. Его этот разговор даже развеселил. Но самое ужасное, что ей очень, ну просто очень хотелось пойти с ним на концерт. * * * В воскресенье у Китти сломался телевизор. Дежурная медсестра позвонила Клер около полудня. — У вашей матери истерика из-за того, что телевизор не работает. Клер обреченно вздохнула. — Разве она не может смотреть телевизор в комнате отдыха? — Она не желает. Миссис Кендрик хочет, чтобы у нее был свой собственный. Когда я попыталась проводить ее к общему телевизору, ваша мама толкнула меня. Придется ремонтировать ее телевизор, мисс Кендрик. Ремонт телевизора требовал денег. Денег, которых у нее не было. — Не беспокойтесь, миссис Кении. Я привезу ей свой телевизор. Мне потребуется примерно час, хорошо? Через полтора часа Клер вынула из багажника автомобиля свой портативный телевизор и внесла его в палату Китти. Она была готова услышать жалобы и даже вопли, но вместо этого нашла мать в совершенно счастливом состоянии. Кити, сидела уютно устроившись в большом кресле перед новым цветным телевизором. — Мама?! — изумленно окликнула ее Клер. Китти обернулась. Ее зеленые глаза светились от удовольствия. — Видишь мой новый телевизор? — с гордостью сказала она. — Откуда он взялся? — недоуменно спросила Клер. Но мать была уже полностью поглощена фигурным катанием. Дежурная медсестра пожала плечами, когда Клер попыталась расспросить ее. — Понятия не имею. Телевизор доставили пятнадцать минут назад. — Кто его привез? — Не знаю. — Разве они ничего не сказали? Миссис Кении нахмурилась. — Нет. Я подумала, что это ваш. Клер поняла, что телевизор прислал Ник. Откуда он узнал, что у Китти сломался телевизор, — оставалось загадкой. — Я не могу допустить, чтобы моя мать пользовалась чужой вещью. Медсестра посмотрела на Клер, как на сумасшедшую, но ничего не сказала. Клер, несмотря на протесты матери, заменила новый телевизор своим портативным. Она с трудом дотащила телевизор до машины, намереваясь завтра вернуть его Нику. Но, когда на следующее утро она позвонила ему, тот все отрицал. — Отлично, — огрызнулась Клер, — в таком случае я привезу телевизор на работу и поставлю на ваш стол. Разумеется, она понимала, что не сделает этого. Совсем ни к чему, чтобы коллеги узнали о том, что произошло. Два дня спустя, собираясь ехать на работу, она не смогла завести машину. От отчаяния Клер была готова разрыдаться на месте. Господи, ну за что мне такое наказание! Она поднялась к себе в квартиру и позвонила на станцию техобслуживания. Механик приехал через пятнадцать минут. Повозившись с машиной, он вытер рукой лоб. — Мне очень жаль, мисс Кендрик, но похоже, у вас полетел генератор. — Сколько это стоит? Услышав сумму, она внутренне сжалась. Ремонт машины съест все ее скромные сбережения — деньги, которые она откладывала на новые шины. Но, что ей остается делать? В этот день Клер попросила Риту подбросить ее на работу. Клер охватило чувство беспомощности. Внезапно все оказалось слишком дорогим для нее. Она чувствовала себя, как тот голландский мальчик из легенды, который пытался пальчиком заткнуть дырку в плотине. Вечером Рита заехала за ней, чтобы отвезти домой. — Ты замечательная подруга, — сказала Клер, устраиваясь на переднем сиденье маленькой спортивной «мазды». — Перестань, Клер. Это пустяки. — Вовсе нет. — Когда будет готова твоя машина? — Завтра. — Я подброшу тебя туда. На следующий день, когда они приехали на станцию техобслуживания, Клайд, механик, протянул ей копию заказа. — Я сделал все, что вы просили. Вы правильно сделали, что заказали полный ремонт, — сказал он, сияя, улыбкой. — Полный ремонт? Что вы хотите сказать? — спросила Клер срывающимся от тревоги голосом. — Ну, как — поставил новые шины, заменил изношенные ремни, починил генератор, подрегулировал все, что нужно… — Улыбка сползла с лица Клайда, когда он увидел выражение лица Клер. — Клайд, я не поручала вам этого. Он почесал затылок, в его простодушных светло-голубых глазах мелькнуло недоумение. — Как это не поручали? Вот заказ на выполнение работ. — Он ткнул пальцем в листок, который Клер держала в руках. — Этот парень с вашей работы, он сказал… — Какой парень? Клайд пожал плечами. — Откуда мне знать? Вчера кто-то позвонил сюда, сказал, что он с вашей работы, попросил починить все, что требует ремонта, и заодно заменить шины. Ник! Кто еще это мог быть? Ярость заклокотала в ее груди. Будь он проклят! — Клайд, это невозможно. Простите, но произошла ошибка. Я не могу заплатить за всю эту работу, — запинаясь пробормотала она. — Счет уже оплачен, мисс Кендрик. Клер взглянула на подругу, та подняла бровь. Стиснув зубы, и не говоря ни слова, она села в машину. По дороге домой Клер то проклинала Ника, то восхищалась легким ходом отремонтированного автомобиля. Она знала, что, если позвонит ему, он опять будет все отрицать. Так и оказалось. — Я не понимаю, о чем вы говорите, — заявил он. Самым худшим в этих двух инцидентах было то, что вмешательство Ника подчеркивало беспомощность и слабость Клер. А она не хотела быть слабой. * * * На следующий день он начал действовать через Китти. Когда в четверг вечером Клер заехала в «Пайнхэвен», нервничая из-за того, что на дворе уже февраль и первое марта не за горами, то увидела, что мать ест дорогой шоколад, а на ее тумбочке стоит огромный букет цветов. — Откуда эти цветы? — спросила Клер у миссис Провеет. Та пожала плечами. — Не знаю. Их принесли до начала моего дежурства. Клер не смогла даже рассердиться. Особенно когда увидела, сколько радости это доставило Китти. В конце концов, какое она имеет право лишать мать этого маленького удовольствия? Потом Китти стала каждый день получать какой-нибудь небольшой подарок: браслет, духи, сладости, отделанный кружевом носовой платок, шелковый шарф, фарфоровую музыкальную шкатулку. Мать была в восторге. Клер — на грани нервного срыва. Она устала противиться тому, что предлагал ей Ник. Устала искать решение проблемы с Китти. Устала от одиночества. Устала от всего. Клер не знала, как долго она сможет выстоять и хочет ли этого. Почему бы не ухватиться за ту возможность, которую предлагает ей Ник? В конце концов, он был с ней вполне откровенен. Все, что он хочет от нее, — это обеспечить ему спокойную семейную жизнь и родить детей. Дети. Клер почувствовала спазм в груди. Завтра она попробует в последний раз убедить Ника оставить ее в покое. Потому что, если он и дальше будет продолжать в том же духе, у нее не хватит сил сопротивляться. Утром она позвонила секретарше Ника и спросила, когда тот сможет принять ее. — Он будет ждать вас в десять, — сообщила Ванда. Ровно в десять Клер поднялась на пятидесятый этаж. Когда она вошла в кабинет Ника, он встал и улыбнулся. — Какой приятный сюрприз. — Ник, я пришла, чтобы попросить вас прекратить все это. То, что вы делаете, — это нечестно, особенно по отношению к моей матери. Она начинает привыкать к этому потоку роскоши. Это жестоко. — Нет никаких причин, чтобы этот, как вы называли его, поток роскоши прекратился. Клер посмотрела ему в глаза. Она ожидала встретить высокомерный, самоуверенный взгляд, который уже видела раньше. Но на нее смотрели внимательные, добрые глаза, в выражении которых было что-то еще, что-то такое, от чего у нее заныло сердце. — Причина есть, и вы ее знаете. Он вздохнул. — Клер, дайте мне шанс. Это все, о чем я прошу. Если вы согласитесь провести со мной субботний вечер, я постараюсь убедить вас в разумности моего предложения. Из-за не отпускавшего ее чувства усталости и беззащитности она ответила резче, чем хотела: — Нет. Я никуда с вами не пойду. — Вы знаете, что я могу заставить вас. В конце концов, я ваш начальник, не так ли? — Неужели вы прибегнете к шантажу?! — взвилась Клер. — Ну, если это необходимо, — сказал он небрежным тоном, как будто поддразнивая ее. — Победа любой ценой? — Я уже говорил вам как-то: я редко проигрываю. Он выглядел победителем. — Что ж, мистер Каллахэн, если вы думаете, что я буду делать все, что вы мне скажете, только потому, что вы владелец этой компании, то жестоко ошибаетесь. Потому, что я не желаю выполнять ваши капризы. А если вам это не нравится, можете меня уволить. Прежде чем Клер достигла двери, он остановил ее, преградив путь и схватив за руку. Она резко выдернула руку и яростно уставилась на него. Голос Ника звучал спокойно: — Хорошо. Вы уволены. Теперь вы согласитесь выйти за меня замуж? 6 Они стояли друг против друга. Мысли проносились в голове Клер с головокружительной скоростью. Ей безумно хотелось залепить Нику пощечину, чтобы сбить это самоуверенное выражение с его красивого надменного лица. В теплой синеве глаз Ника вспыхивали насмешливые искорки и отблеск чего-то еще, что напомнило ей о том вечере в Новом Орлеане, когда они стояли у двери номера, и она догадывалась, что он хотел поцеловать ее. Он и сейчас хотел того же. Они оба знали это. Он хотел ее, и она тоже желала этого. — Почему вы сопротивляетесь, Клер? Вопрос, что надо. Почему она сопротивляется? А действительно, почему? Он предлагает ей все, о чем любая женщина может только мечтать: защиту от невзгод, обеспеченность, детей. Что из того, что он не обещает ей вечной любви? Она нравится ему. Совершенно очевидно, что он хочет ее физически. И ее тоже влечет к нему, она должна признать это. Ник пробудил в ней женщину. Так почему бы не заключить разумную сделку? Продолжая сопротивляться из принципа, она заставит страдать Китти. Ради чего? Он или другой — не все ли равно, ведь любви можно вообще не дождаться. Она пожала плечами. — Я не знаю, — устало сказала она. Ник взял ее за руку. На этот раз она не стала вырывать ее и позволила ему проводить себя в дальний угол кабинета, где стоял низкий кофейный столик и два небольших дивана. Клер села на один из них, Ник — на другой. Несколько мгновений он молча смотрел на нее, затем наклонился вперед и спросил: — Клер, вы можете ответить на несколько моих вопросов? — Это зависит от того, что вы хотите узнать. — Хорошо. — Уголки его губ дрогнули в легкой улыбке. — Вопрос первый: если бы я не предложил вам выйти за меня замуж, что бы вы думали обо мне? — Я… я не вполне понимаю, что вы имеете в виду. — Каково было бы ваше отношение ко мне? Был бы я вам противен? Чувствовали бы вы неприязнь ко мне? — Нет. — Она покачала головой. — Нет. Я… — Она замолчала, поймав взгляд его глаз. Таких голубых. Таких завораживающих. — Ну? — мягко подтолкнул он ее. — Я… я не… я не чувствую к вам неприязни. — Вы испытываете ко мне уважение? — Я уважала вас до того, как началось все это. — Вам нравилось проводить время со мной? — Да. В основном да. — Итак, если бы я, не упоминая о браке, пригласил бы вас куда-нибудь, вы бы пошли? — Их глаза снова встретились. Часы пробили половину одиннадцатого. Их нежный звон совпал с ударом сердца Клер. — Вы бы пошли со мной? — повторил он вопрос. — Да. — Мне тоже нравится быть с вами, — тихо сказал Ник. — Я думаю, мы были бы хорошей парой. Клер облизнула губы. Он следил за ней, словно ворон за добычей. Она сделала глубокий вдох. Время, казалось, остановилось в ожидании. — Хорошо. Я выйду за вас замуж. Глаза Ника вспыхнули триумфом. Клер задрожала, понимая, что пути назад нет. Страх и волнение сжали горло. Господи, что она наделала, что наделала… Довольно улыбнувшись, Ник встал и подошел к своему столу. Он открыл замок верхнего ящика, вынул что-то и торжественно вручил ей маленькую бархатную коробочку. Клер, как в тумане открыла крышку и замерла. На белом атласе покоился огромный бриллиант. Сердце замерло у нее в груди. Неужели он был так уверен, что она скажет «да»?! Клер хотела рассердиться, но поняла, что это глупо. Уверенность Ника в себе, как раз и оказалась тем качеством, которое сделало его тем, кем он стал: мужчиной, который умеет добиваться успеха. Мужчиной, который будет заботиться о ней и, о ее матери. Мужчиной, который предложил ей разделить его жизнь, его дом и его судьбу. Мужчиной, который был честен с ней относительно своих чувств. Повинуясь неосознанному чувству, она молча поднялась. Ник взял коробочку из ее рук, вынул кольцо и надел его ей на палец левой руки. Даже это легкое прикосновение вызвало в ней трепет. Клер посмотрела на бриллиант, сверкающий на ее пальчике. — Я не ожидала… — Знаю. Если бы ты догадывалась, мне не доставило бы такого удовольствия подарить его тебе. — И прежде чем она успела что-либо сказать, Ник наклонился и поцеловал ее. Все закружилось и поплыло вокруг Клер, как на карусели, когда она оказалась в его объятиях. Руки Ника все крепче сжимали ее, сквозь тонкий шелк платья она чувствовала их обжигающее тепло. Наконец он прервал поцелуй и сказал вполголоса: — Ты не пожалеешь, дорогая. Я обещаю. * * * На следующий день в семь утра Клер позвонила Рите. — Ты мне очень нужна, — сказала она. — Приезжай, мне надо поговорить с тобой. — Ты с ума сошла! Я еще сплю. — Рита, пожалуйста! В трубке раздался тяжелый вздох. — Ну, хорошо, приеду. Могу я хотя бы душ принять? ― Да. — Приготовь кофе. Я буду через час. Сдержав слово, Рита появилась у дверей Клер через пятьдесят восемь минут. — Где кофе? — требовательно спросила она, пройдя на кухню. Клер протянула ей чашку и кивнула в сторону кофеварки. — Мм, великолепно, — заявила Рита, сделав первый глоток. — Ну, что случилось? — Слушай, я… я согласилась выйти замуж за Ника Каллахэна. — Она повертела рукой с кольцом перед носом у Риты. Бриллиант сверкнул, как маленькое солнце. Подруга вытаращила глаза и присвистнула: — Святой Боже! В этом камне, по крайней мере, три карата! Я даже представить не могу, сколько он может стоить. Редкая штучка! — Рита прищурила глаза и уперла руки в бока. — Помнится, ты говорила, что не собираешься выходить за него. Клер была не в силах выдержать этот насмешливый взгляд. Она отвернулась, притворяясь, что занята кофе. — Я изменила решение, — пробормотала она. — Так, так… — Рита принялась постукивать длинными ногтями по гладкой поверхности круглого кухонного стола. — И почему ты передумала, позволь спросить? — Сама не знаю, — вздохнула Клер. — Сначала мне все было ясно. Но вчера я вдруг почувствовала такую усталость, такую обреченность. Я все время вспоминаю маму, о том, как мы были счастливы раньше. И чем больше я о ней думаю, тем сильнее мне кажется, что я поступаю, как эгоистка. В конце концов, многие вступают в брак не по любви, а по другим причинам. В этом нет ничего постыдного. Рита молчала, глядя на нее поверх чашки. — Скажи что-нибудь, — не выдержала Клер. Рита улыбнулась и поставила чашку. — Итак, ты утверждаешь, что приняла предложение Ника Каллахэна из-за матери? ― Да. — А не из-за того, что тебя влечет к этому мужчине, хотя бы чуть-чуть? Клер вспомнила, как у нее кружилась голова, когда Ник целовал ее. И о том, что она хотела большего… Ее лицо вспыхнуло. — Я… — Детка, если ты хочешь обманывать себя, продолжай в том же духе. Но пред тобой я, твоя лучшая подруга. И я знаю тебя слишком хорошо, чтобы поверить, будто ты выходишь за этого парня только ради матери. — Она скривила губки, ее глаза, напоминающие черный оникс, вспыхнули насмешкой. — Раз ты дала согласие, значит, ты уже наполовину влюблена, можешь не отпираться. Клер глубоко вздохнула. Придирчиво оглядев себя напоследок в зеркало, она расправила юбку темно-зеленого платья. Весь день она думала о том, что сказала подруга. Права ли Рита? Действительно ли Клер влюблена в Ника? Она вспомнила выражение глаз Ника, когда тот надел ей на палец кольцо, и то, что она почувствовала при этом. Клер надеялась, что поступает правильно. Жаль, что она не может поговорить об этом с Китти. Ее мать всегда была безнадежно романтична. Одобрила бы она ее брак по расчету? Почему Клер так трудно расстаться с мечтой о любви, какая была, у ее родителей? Они были так счастливы вместе! Клер закрыла глаза. Образы детства поплыли перед ней: отец, возвращающийся домой с букетом ромашек, и мать, бегущая ему навстречу, ее светящиеся любовью и счастьем глаза. Клер вспомнила, как отец, подкравшись сзади к хлопотавшей на кухне Китти, обнимал ту за талию и начинал щекотать губами шею. Мать заливалась краской и хихикая говорила: «Прекрати, Джон», но Клер видела, что Китти нравится это. Клер тоже нравилось то теплое ощущение счастья, которое охватывало ее, когда родители были вместе. Она чувствовала себя под защитой такой любви. Если она выйдет замуж за Ника, будут ли их отношения похожи на отношения ее родителей? Будут ли у нее минуты такого счастья, какое было, у ее матери? Сможет ли она получать наслаждение от физической близости, если нет близости духовной? И вообще, сможет ли она разделить постель с Ником, зная, что они не любят друг друга? Сегодня они проведут первый вечер вместе, как обрученная пара. Клер прикрыла глаза. Права она или нет, решение принято. Она его не изменит. Звонок в дверь раздался ровно в семь. Сердце Клер учащенно забилось. Сделав серьезный вид, она распахнула дверь. К ее изумлению, за дверью стоял шофер Ника. — Гордон! — Мистер Каллахэн попросил меня заехать за вами, — пояснил Гордон. — А-а, — протянула она, надевая плащ и беря сумочку. Это было неожиданностью для Клер. Она знала, что Ник имел пристрастие к дорогим красивым автомобилям и по вечерам предпочитал быть за рулем сам. Он говорил ей, что у него есть серебристого цвета «лотос», черный «ягуар», красный «мазерати» и темно-синий «порше». — Куда мы едем, Гордон? — Мне дано указание отвезти вас домой к мистеру Каллахэну, мисс Кендрик. К нему домой… От этих слов у нее тревожно заныло сердце. Провести вечер в интимной обстановке его дома… Когда полчаса спустя машина свернула на закругленную аллею, ведущую к усадьбе, Клер усмехнулась про себя. Интимная обстановка? Это величественное сооружение из желтого кирпича, увенчанное с одной стороны круглой башней, напоминало скорее средневековый замок, чем частный дом. Не хватает только рва с водой, подумала Клер, выходя из машины и поднимаясь в сопровождении Гордона по плоским ступеням, ведущим к двустворчатым дверям красного дерева. Как только они достигли верхней ступеньки, двери широко распахнулись, и их приветствовала улыбающаяся горничная. Ник ожидал гостью в огромной гостиной. Он подошел и взял ее за руки. На нем была мягкая замшевая куртка красивого кофейного оттенка и кремовая рубашка с расстегнутым воротником. Он наклонился и легко коснулся губами щеки Клер. Она уловила свежий запах одеколона, в котором смешались ароматы леса и гор. — Добро пожаловать в мой дом, — сказал Ник. — Ты понимаешь это в буквальном смысле? — спросила она, стараясь говорить небрежно, несмотря на внутреннюю дрожь. — Что именно? — спросил он. — Пословицу «Мой дом — моя крепость»? Ник расхохотался. — Неплохая шутка. — На самом деле я потрясена. Когда я была маленькой девочкой, то очень любила сказки. Это место напоминает мне замок, в котором жила Рапунцель. Так и кажется, что она сидит в башне и заплетает свои золотые косы. — Ну, хорошо, я рад, что тебе нравится это место. В конце концов, это скоро будет и твой дом. Ее дом. Их дом. Клер отвела глаза, чувствуя, что краснеет. Ник усадил ее на кожаный диван у камина и предложил бокал вина. Остаток вечера запомнился Клер, как калейдоскоп расплывчатых чувственных образов: потрескивание огня в камине, прикосновение к мягкой коже уютного глубокого дивана, матовый отблеск дубовых столов; смешанный запах свежесрезанных цветов и горящего кедра; яркие тона прекрасных восточных ковров, устилающих выложенный каменными плитками пол; блеск хрустального графина, из которого Ник наливал ей вино; звуки негромко звучащей «Маленькой ночной серенады» Моцарта и отблеск свечей на лице Ника. Потом был изысканный ужин: барашек с молодым картофелем и горошком, красное бургундское вино, позвякивание серебра о фарфор, бесшумные шаги прислуживающей им темноволосой горничной. И постоянно прикованные к ней глаза Ника. Все сомнения Клер, все ее проблемы ушли, и она позволила себе поддаться колдовству этого волшебного дома. После ужина Ник повел ее осматривать дом. Они прошли по прекрасно обставленным комнатам, украшенным бесценными предметами искусства. На стенах висели картины импрессионистов. Все свидетельствовало о хорошем вкусе хозяина. И это был дом Ника. Это будет ее дом. Он привел ее в башню. — Самое интересное, я приберег напоследок, — сказал он, подводя ее к винтовой лестнице в центре комнаты. Клер начала подниматься по спиральным ступенькам, Ник шел следом. С первого взгляда Клер поняла, что безнадежно влюбилась в эту круглую комнату, со всех сторон окруженную широкими окнами. Комната была обставлена, как гостиная, но перед одним из окон стоял украшенный искусной резьбой письменный стол. Лампа под шелковым абажуром отбрасывала на его поверхность золотистый круг света. Как в трансе Клер медленно подошла к столу и провела кончиками пальцев по его гладкой поверхности. Горько-сладкое томление охватило ее. Она представила, как пишет письма, сидя за этим столом, смотрит в окно и мечтает… о Нике. Представила, как, забравшись с ногами на подоконник, читает или слушает музыку и ждет, когда Ник закончит работу, которую он взял домой, и поднимется к ней по винтовой лестнице. Представила, как они вдвоем сидят на маленьком диванчике и строят планы. Как Ник нежно склоняется к ее шее… Как он протягивает руку и касается ее груди… — Это чудесно, — еле слышно произнесла Клер, чувствуя покалывание в груди от воображаемой ласки. Она боялась поднять глаза на Ника. Ей казалось, что он сразу догадается, о чем она думала. — Так еще лучше, — негромко сказал он, выключая лампу. Неожиданно их окружила звездная ночь. Звезды были со всех сторон, куда бы ни посмотрела Клер. Лунный свет мягко лился сквозь одно из окон к ее ногам. Ник нежно повернул ее к себе. Его глаза мерцали во тьме, как две далекие звезды. Клер не сопротивлялась. Сбывались мечты и сны. Ведь это было то, о чем она только что грезила. Она закрыла глаза и подняла лицо. Губы Ника осторожно коснулись ее губ. Он целовал Клер сначала нежно, легко, держа ее лицо в своих ладонях. Потом поцелуи стали настойчивее, он обнял ее, крепко прижимая к себе. Горячие, восхитительные губы уже не отрывались от ее рта. Клер почувствовала, как желание обжигающей спиралью пронзило тело. Она затрепетала, когда требовательные руки начали поглаживать ее плечи, возбуждая каждый нерв, которого они касались. Поцелуй длился бесконечно, и ей стало казаться, что она — одна из звезд, которые окружали их. Звезда, летящая сквозь Вселенную. Все мысли исчезли. Остался только Ник: терпкий вкус губ, его запах, томительные прикосновения рук. Ник и звездная ночь, заключившая их в свои бархатные объятия… — Клер, — наконец прошептал он, прервав поцелуй. — Прекрасная Клер. — Он жадно припал губами к ее шее. У Клер закружилась голова. — Ник, я… Он выпрямился и нежно прижал палец к ее губам. — Тсс. Не сегодня. Мы обо всем поговорим завтра. Хорошо? Ник взял ее за руку, свел вниз по ступеням и вывел в холл. — Подожди здесь. Он исчез, а Клер попыталась утихомирить свои взбудораженные чувства, понимая, что должна овладеть собой. Она не хотела, чтобы он видел, какое сильное действие оказал на нее этот поцелуй. Несколько минут спустя Ник вернулся с ее плащом в руках. Когда он помогал ей надеть плащ, его руки задержались на ее плечах чуть дольше, чем это было необходимо, и сердце Клер предательски запрыгало в груди. Но он не делал попыток снова поцеловать ее. По дороге домой, сидя в нескольких дюймах от нее в полутьме машины, он ни разу не попытался прикоснуться к ней. Ник вставил в магнитолу кассету, и их окружили нежные звуки. Это был «Лунный свет» Дебюсси. — Откинься и отдохни. День был долгим, — сказал ей Ник. Когда они добрались до ее дома, он помог ей выйти из машины и проводил до двери квартиры. Стараясь казаться спокойной, Клер повернулась к нему, и их глаза встретились. Все, о чем она могла думать, — это чтобы он опять обнял и поцеловал ее. — Спокойной ночи, дорогая, — проговорил он. — Сладких сновидений. — Спокойной ночи. Спасибо за чудесный вечер. Ник наклонил голову, и ее сердце откликнулось глухим ударом. Но его губы лишь легко коснулись ее щеки. — Я позвоню тебе завтра, — сказал он. И ушел. 7 — Что ты сказал? — То, что ты слышал, — ответил Ник, спокойно глядя на Тима Сазерленда. — Это невозможно! Ты что, сошел с ума? — С чего ты это взял? — Ник вертел в руках ручку. Он вспомнил уик-энд и улыбнулся. — Ты не мог сказать это серьезно. Ты шутишь! — Я не шучу. В пятницу мисс Клер Кендрик приняла мое предложение. Вчера мы обсудили детали. Мы собираемся пожениться в июне. — Ник! — вскричал Тим, откидывая волосы со лба своим обычным жестом. — Ты, спятил? Ты знаком с этой женщиной меньше месяца. — Он скривился и стукнул кулаком по столу. — Я так и думал, что ее ангельски-невинный вид слишком хорош, чтобы быть настоящим, и, похоже, оказался прав. Дамочка шустро сработала. Не могу представить, как ей удалось одурачить тебя, да еще так быстро. — Она меня не дурачила. Это я задурил ей голову, — мягко сказал Ник. Он не сердился, ожидая от друга подобной реакции. Тот всегда считал, что должен стоять на страже его интересов. — Я все очень тщательно продумал. Эта женщина прекрасно мне подходит. Ник рассказал Тиму о своем договоре с Клер. Он улыбнулся, вспомнив ее реакцию на его предложение. Ожидания Клер оказались такими скромными. Большинство людей, а Ник это знал по своему опыту, старались бы урвать себе побольше, но Клер, видимо, была редким человеком — корысть была ей чужда. — Постой, — прервал его Тим. — Я не совсем тебя понимаю. Ты что, говоришь о заключении чисто делового соглашения? Господи, Ник, вокруг тебя столько женщин! Ты можешь выбрать любую из них. Зачем тебе заключать сделку, чтобы получить жену? — Все женщины, которых я знаю, хотят управлять мной. И моими деньгами, — С чего ты взял, что эта Клер Кендрик не такая, как все? — Сердцем чувствую. Тим взъерошил волосы. — Ты чертовски упрямый тип, Ник Каллахэн. — Ты уже говорил мне это. — Ник, зачем ты это делаешь? — Об этом я тебе тоже уже говорил. Хочу иметь жену, хочу иметь семью. И детей тоже хочу. — Но отчего таким способом? Объясни, почему для этого нужно жениться на женщине, которую ты едва знаешь и к которой не испытываешь любви? Ник иронически улыбнулся. Тим был романтиком. В этом блестящем юристе таился человек, который верил в сказки со счастливым концом. — Ты лучше, чем кто-либо, знаешь, какой катастрофой оказалась для меня женитьба на Джилл. — Не надо нагромождать одну ошибку на другую. — Это не ошибка. — Ник встал, подошел к буфету и плеснул себе в стакан бренди. Он тщательно взвешивал слова. Дружба Тима значила для него много, и он хотел, чтобы тот его понял. — Я добился успеха в бизнесе. Я ставил перед собой цель, и мне всегда удавалось достичь ее. Но моя личная жизнь никогда не была счастливой. — Произнеся это вслух, Ник ощутил неуверенность — чувство, которое он презирал. Неуверенность в себе — это свойство человека слабого, мягкотелого, того, кто боится взять от жизни все, что хочет. Много лет назад, когда его все время перебрасывали от одних приемных родителей к другим, он поклялся, что будет сильным, упорным в достижении цели и никогда не побоится добиваться непокоренных вершин. Тим все еще молчал, и Ник продолжил: — Мне сорок два года. Если уж заводить семью, то надо делать это сейчас. В течение последних лет я все время искал себе подходящую жену. Поиск не принес результатов. Наконец я понял, что причина моих неудач в отсутствии разумного подхода к этой проблеме, такого подхода, который я успешно применяю в бизнесе. Как только я осознал, что для достижения личных целей надо воспользоваться той стратегией, которая приводит меня к успеху в других делах, все для меня стало ясным. — То есть ты решил купить жену? — Почему бы не приобрести супругу таким же способом, каким я приобрел фирму? Посмотреть на ее активы и пассивы, сильные и слабые стороны, прикинуть, подходим ли мы друг другу, что она может предложить мне, а я — ей. Тим покачал головой. — В это невозможно поверить. — Если вдуматься, это совершенно разумный подход. До сих пор в личной жизни я позволял эмоциям брать верх над рассудком. И потому терпел крах. — Я думаю, что на этот раз тебя опять ждет неудача. — Почему? — Потому, что в своем рвении ты забыл об одном из главных правил в бизнесе: прикрывать тылы. Ник нахмурился. — Подумай об этом, — сказал Тим. — Ты хочешь, чтобы я подготовил контракт, защищающий ее интересы и интересы ее матери. А как насчет тебя? — Ты о чем? — Кто защитит твои интересы? — Я не нуждаюсь в защите от Клер, — сказал Ник, начиная раздражаться. — А я объясняю, что нуждаешься. Как твой адвокат, я говорю, что если ты настаиваешь на подобной схеме, то следует подготовить предварительное соглашение, которое содержит не только твои обязательства по отношению к ней, но и гарантию твоих прав в случае, если она не выполнит условий контракта. Ника раздражало то, что Тим по существу был прав. Ведь Ник не представлял себе любой деловой сделки без письменного контракта. А что есть его будущий брак? Деловое соглашение, не так ли? Если в старые времена достаточно было честного слова, то в двадцатом веке все не так-то просто… — Если это действительно деловое соглашение, то все должно быть предусмотрено. Полагаю, ты не станешь ничего подписывать, пока мисс Кендрик не пройдет медицинского обследования. Ты должен знать, может ли она вообще иметь детей. Проклятье! Он сам должен был подумать об этом. А что, если Клер не сможет родить ребенка? — Признаю, что ты прав, — нехотя согласился Ник. — Хорошо. Договорились. — А она согласится? — Да. Уверен, что согласится. Тим сделал несколько пометок в своем блокноте. — Надо очень тщательно подготовить этот контракт. Если мы этого не сделаем, а потом что-то пойдет не так, эта дамочка обчистит тебя до нитки. — Не называй ее дамочкой, ради Бога! Ее имя Клер. Тим задержал на нем внимательный взгляд своих карих глаз. — Хорошо, извини. Но хочу предупредить, что Клер может выйти за тебя замуж, родить ребенка, затем развестись с тобой и забрать ребенка вместе с половиной твоего имущества. Ник с неохотой был вынужден признать, что друг опять прав. Хотя ему сейчас не хотелось думать, что Клер может нарушить обещание, но он прекрасно знал, что люди с возрастом меняются. Даже самые благие намерения могут улетучиться, если дела пойдут не так, как ожидалось. Он вздохнул: — Ты прав. Начинай составлять контракт. Тим поднялся. — Хорошо. Но я все еще считаю, что это самая безумная идея, которая когда-либо приходила тебе в голову. * * * Клер понравился доктор Ардейл, к которому направил ее Ник. Поначалу она заартачилась, услышав о медицинском обследовании, но, поразмыслив, признала, что требование Ника вполне разумно. Если по каким-то причинам она не может иметь ребенка, Ник должен знать об этом. Она прошла обследование и узнала, что вполне здорова. — Я не вижу причин, которые помешали бы вам иметь хоть дюжину детей, — сказал доктор Ардейл. — Вы здоровая молодая женщина. Клер покинула кабинет доктора, радуясь, что Ник будет доволен, узнав результат. Прошло уже десять дней, как она стала невестой Ника Каллахэна, но Клер все еще ходила, как в розовом тумане. По крайней мере, каждые полчаса она поднимала руку, чтобы полюбоваться игрой света на своем обручальном кольце. С того дня, как она дала согласие выйти замуж за Ника, ее жизнь перевернулась. Ник настоял, чтобы все было по правилам. Клер вспомнила их долгий разговор в прошлое воскресенье. Они провели несколько часов, обсуждая, как и когда будет происходить каждое событие. Клер предполагала, что будет скромная свадьба, но Ник решил иначе. — Через неделю назначим официальный прием в честь нашей помолвки. Ты можешь к четвергу подготовить список людей, которых хотела бы пригласить, и дать его моему секретарю? Официальный прием? Что она наденет? Ответ прозвучал через несколько секунд. — Завтра я попрошу Ванду позвонить в несколько магазинов и открыть для тебя кредит. — Он назвал места, о которых Клер только читала, магазины, где одна вещь могла стоить столько, сколько весь ее гардероб. — Тебе потребуется много одежды, потому, что мои друзья и деловые партнеры захотят пригласить нас к себе. Тебе также надо будет купить что-нибудь из мехов, но не покупай украшений — об этом позабочусь я. — Клер была совершенно ошеломлена. — Кроме того, я попрошу Ванду найти для тебя хорошего свадебного консультанта, который поможет тебе с выбором платья и всего остального. Надеюсь, что к июню все будет готово. Что ты об этом думаешь? — Клер не знала, что она думает. Предстоящая свадебная кутерьма пугала ее. — Моя сестра Натали приедет на нашу помолвку. Она живет в Лос-Анджелесе. Клер припомнила, что читала в каком-то журнале, что у Ника есть сестра. Данные официальной биографии, с которой она ознакомилась, когда собиралась писать статью, содержали мало информации, о его личной жизни. — Когда придешь завтра на работу, подай заявление об увольнении. Ты теперь не должна ходить на работу. — Но я не хочу оставаться без дела! — запротестовала Клер. — До свадьбы не так много времени. Работа станет мешать тебе. Кроме того, — добавил он, — это будет не вполне честно по отношению к другим служащим, поставит их в неловкое положение. — Он улыбнулся, стараясь смягчить жесткость своих слов. — Надеюсь, ты понимаешь, что после замужества тебе придется оставить работу? — Я… я как-то не задумывалась об этом, — признала Клер, понимая, что он прав. Но она не была этому рада. Перемены в ее тщательно организованной жизни происходили быстрее, чем Клер успевала примириться с ними. Она все-таки подала заявление, и ей осталось проработать всего три дня. А через четыре дня состоится большой прием по случаю помолвки. Второй барьер, который нужно взять, подумала Клер. Первым барьером, с которым она успешно справилась, было посещение врача. Клер снова посмотрела на обручальное кольцо. Игра света в алмазных гранях завораживала ее. В последующие несколько месяцев, ей придется взять много барьеров, но лишь один из них пугал ее по-настоящему: первая брачная ночь. Удастся ли ей преодолеть себя? Сможет ли она разделить с Ником постель, зная, что тот не любит ее? Сможет ли удержать под контролем свои эмоции? Клер считала, что должна строго придерживаться правил игры, невзирая на свои чувства. Она знала, что, если Ник поймет ее истинные переживания, это внесет напряженность в их отношения. Ник может почувствовать себя виноватым из-за того, что не сможет предложить ей ответную любовь. Скорее всего, после этого он начнет избегать ее. Нет, решила Клер, я хочу, чтобы этот брак состоялся. Нужно, чтобы моему мужу было хорошо со мной. Я не желаю, чтобы он пожалел о своем решении. Я заключила сделку и не нарушу ее условий. А если ради этого мне придется скрывать свои чувства, значит, так тому и быть, я знаю, на что иду. * * * Вечер идет отлично, подумал Ник, наблюдая, как весело Клер разговаривает с его сестрой Натали. Он стоял с одним из почетных гостей, Говардом Сен-Мартином, вполуха слушая скучнейшее описание африканского сафари, поддакивая в нужный момент, но его внимание было сосредоточено на Клер, Та была бесподобно хороша. Отделанное кружевом платье из шифона цвета морской волны прекрасно оттеняло ее хрупкую, нежную красоту. Красоту, для которой напрашивалось сравнение с дрезденским фарфором. Ник не мог оторвать от нее глаз с того самого момента, как Клер перешагнула порог его дома. Когда она грациозно уронила с плеч шубку из стриженого бобра, одну из трех меховых вещиц, купленных по его настоянию, и он увидел ее в этом легком воздушном платье — у него перехватило дыхание. Улыбка сияла на ее лице, и Ник почувствовал гордость: ведь это он сделал ее счастливой. Лицо Клер светилось радостью, она выглядела бодрой и отдохнувшей. Исчезли темные круги под глазами, тревога во взгляде. Сейчас, наблюдая за Клер и Натали, Ник радовался, что они, по-видимому, понравились друг другу, несмотря на внешнюю несхожесть. Натали, высокая и худощавая, как брат, унаследовала темно-карие глаза от отца, тогда, как Нику достались голубые глаза матери. Гладкие темные волосы сестры слегка серебрились на висках. Полная кипучей энергии, Натали могла говорить без умолку. Она была заядлой курильщицей. Ник не раз пытался заставить ее бросить эту привычку. Он знал, что муж Натали, блестящий нейрохирург, тоже прилагал немало усилий к этому, но Натали сопротивлялась всем уговорам. «Это у меня уже в крови», — упрямо заявляла она. Ник вздохнул, вспомнив, скольким обязан сестре. Клер засмеялась в ответ на какие-то слова Натали. Ник любовался, глядя, как она откинула голову, слегка наклонив ее вбок. Его глаза скользнули вдоль плавной линии ее шеи и остановились на округлости груди, и он почувствовал, как учащенно забилось сердце. Клер выглядела такой светской, такой элегантной. Он улыбнулся: интересно, при этой внешней сдержанности, какой Клер окажется в постели? Даже если она будет пассивна, это устроит его. В конце концов, главное, ради чего он хотел жениться, — это дети. А страсть для этого вовсе не обязательна. Но когда он поцеловал ее в самый первый раз, то уже тогда почувствовал в ней отклик. Этот поцелуй потряс его: он не ожидал, что получит такое наслаждение. Потребовалось все самообладание, чтобы сдержать охватившую его волну жгучего желания. Он не собирался спать с Клер до того, как та станет законной женой. Тим может считать своего друга ненормальным, но Ник вовсе не дурак. Но скоро она станет его. Через три с половиной месяца он будет иметь право целовать Клер, как и сколько, захочет, касаться всех заветных мест, владеть ее телом, неторопливо ласкать, наблюдая, как от умелого прикосновения пробуждаются в ней желания. Он превратит холодную, строгую леди в трепещущую от нетерпения любовницу. — Ник, вы меня не слушаете, — обиженно сказал Говард. — Что? — Ник посмотрел на собеседника затуманенным взглядом. Эротические образы, которые он вызвал, кружились у него перед глазами. И неожиданно три с половиной месяца до свадьбы показались ему вечностью. * * * — Знаешь, Клер, когда Ники позвонил мне и сказал, что собирается жениться, я чуть не упала со стула! Клер улыбалась, глядя, на Натали Бернштейн. Она сразу почувствовала симпатию к старшей сестре Ника. Клер очень нервничала, готовясь к встрече с ней, рисуя в воображении женщину, которая будет с холодной подозрительностью выяснять, как это какой-то мелкой служащей удалось сделать то, что не удалось десяткам других женщин, — заарканить ее братца. Ник не рассказал Натали об их соглашении. Это было одним из условий Клер, когда они обсуждали детали контракта. Ник не возражал, сказав, что единственный, кто должен все знать, — это Тим Сазерленд, его юрист, поскольку тот будет составлять брачный контракт. Натали оправдала ожидания Клер — она оказалась красива, умна, обаятельна и в то же время очень тепло приняла Клер. — Теперь я точно знаю, почему Ники наконец сдался! — воскликнула она вместо приветствия. — Я рада до смерти, что брат снова женится, — продолжила Натали. — Он человек семейного склада. Интересно, что бы сказала миссис Бернштейн, если бы узнала правду? — подумала Клер. — После развода с Джилл женщины постоянно вешались на него. Но ни одна из них не вызвала у брата серьезного интереса. — Натали усмехнулась, вынула сигарету из портсигара, тут же зажгла ее и глубоко затянулась. — Первый брак был катастрофой, ты ведь знаешь. — Да, он немного говорил мне об этом, — сказала Клер. — Джил — красивая женщина, но ужасно властная и требовательная. Мужчинам надо оставлять немного свободного пространства. Клер улыбнулась. Если бы Натали знала… — Мне кажется, что у вас с Ником все будет хорошо. Наконец-то я перестану волноваться за него. О Боже, — вполголоса проговорила она, окинув взглядом толпу гостей. — Сюда идет, одна из его бывших подруг — Хейзл Ричардсон. Клер узнала рыжеволосую красавицу, которую она видела в загородном клубе на приеме в честь британского консула. Хейзл и сегодня выглядела великолепно в золотистом облегающем платье, которое обрисовывало все изгибы ее роскошной фигуры. — Здравствуй, Натали, — сказала Хейзл. — Рада видеть тебя. — Здравствуй, дорогая. Кошачьи глаза Хейзл переместились на Клер, — Вас можно поздравить? Прежде чем Клер успела ответить, Натали сказала с насмешливым укором: — Принято поздравлять вовсе не невесту, Хейзл. В первую очередь поздравлений заслуживает счастливый жених. — Она сделала последнюю затяжку и потушила сигарету о хрустальную пепельницу. — Возможно, — сухо проронила Хейзл. — Но мы все знаем, что женщина, которая сумела завладеть Ником Каллахэном, заслуживает особых поздравлений. Это надо суметь. — Благодарю. Я действительно считаю, что мне повезло. — Несомненно. Мы все удивляемся, как вам удалось это… и причем, так быстро. Клер было жалко Хейзл — эта женщина любила Ника. В то же время она знала, что должна дать той понять, что не собирается сносить подобные оскорбительные намеки. Подарив гостье нежнейшую улыбку, Клер сказала: — Вы ведь знаете Ника. Если он чего-то хочет, то этого добивается, Хейзл прищурила глаза. — Да, я действительно хорошо изучила Ника. И знаю, что он ни перед чем не останавливается, чтобы получить то, на что нацелился. Но я знаю также, что, получив желаемое, он вскоре начинает скучать. Так, что не слишком радуйтесь. — И она пошла прочь, высоко подняв голову. — Бедняжка Хейзл, — сказала Натали. — Ее съедает ревность. Настроение у Клер упало. Сколько женщин чувствуют сегодня то же, что и Хейзл? Сколько, девушек надеются, что Ник бросит ее? Тим Са-зерленд тоже относится к ней с неодобрением, она почувствовала это еще во время их первой встречи. — Послушай, не принимай слова этой надменной дуры близко к сердцу, — тихо сказала Натали, видимо заметив изменившееся лицо Клер. — Она надеялась, что Ник сделает ей предложение, и теперь разочарована и завидует. Улыбнись же. Смотри, сюда идет твой жених. Ник уже стоял рядом и улыбался. Одобрение, которое она увидела в его глазах, заставило Клер забыть о Хейзл Ричардсон и ее ехидном замечании. Меня не должно волновать это, решила Клер. Я сделаю его счастливым. У Ника, не будет причин сожалеть, что он женился на мне. И она улыбнулась в ответ. — Молодец, — шепнула Натали. — Я с нетерпением жду свадьбы. — Она рассмеялась. — И судя по выражению лица твоего жениха, он тоже ждет не дождется. — Я считаю дни, — сказал Ник, обнимая Клер за талию. Сквозь тонкую ткань платья Клер чувствовала тепло его руки. У нее внезапно пересохло во рту: она догадалась, что он имеет в виду. Клер медленно подняла глаза и встретилась с ним взглядом. То, что она увидела, привело ее в трепет. Возможно, Ник Каллахэн и не влюблен в нее. Но его глаза ясно говорили, что он хочет ее. 8 Клер стояла в боковом приделе церкви, ожидая первых звуков торжественного гимна Генри Перселла. Солнечный свет струился через оконные витражи, расцвечивая все вокруг яркими бликами изумрудных, рубиновых и сапфировых лучей. Клер стояла не шевелясь, стараясь ровным дыханием снять волнение. Со своего места она не могла видеть Ника, но знала, что тот ждет ее у алтаря. На мгновение Клер прикрыла глаза: густой аромат роз пьянил ее, как старое вино. Ник. Одна мысль о нем и о том, каким взглядом он смотрел на нее, пугала ее. Она сама не знала почему. Он был добр и внимателен, как и обещал, но не был полностью открыт для нее. Клер хотелось бы лучше понять его чувства. Он хотел ее, у нее не было сомнений в этом. Она видела желание в его нетерпеливых глазах, чувствовала реакцию сильного тела, когда тот целовал ее. Но никогда Ник не терял контроля над собой. Клер понимала, что так будет протекать вся их жизнь. Чувства будут строго дозированы. Ник установит правила, и она начнет следовать им. Каждый этап их жизни будет всесторонне оценен, и затем Ник примет взвешенное решение. Ничего не произойдет спонтанно. Клер грустно вздохнула. Это день ее свадьбы. Еще несколько мгновений, и церемония, которая соединит ее с Ником, начнется. Слишком поздно для сомнений. Она увидела, что Рита в серебристо-голубом платье из мягкого шелка уже стоит на отведенном ей месте напротив алтаря. На мгновение наступила тишина. Потом священник поднял руки, и гости встали. Разноцветные солнечные зайчики весело плясали над головами присутствующих. Мощные, глубокие звуки органа наполнили церковь. Клер, высоко подняв голову, опираясь на руку дяди Дэйла, начала медленное шествие вниз по проходу навстречу своему будущему. Ник замер, увидев Клер. Она выглядела невыразимо прекрасной. Атласное платье цвета слоновой кости с длинным шлейфом, простое и элегантное, подчеркивало ее стройную фигурку. Золотистые волосы были подняты вверх и уложены с божественной простотой. Настоящие жемчужинки, украшавшие фату, переливались в лучах солнца. Дрожь желания охватила его, когда невеста подошла ближе? и он увидел сияние русалочьих глаз, прелестный изгиб пунцового рта, нежный румянец на щеках и слегка вздымающуюся под плотным облегающим атласом грудь. Моя, подумал он. Моя… Чистая, прекрасная и покорная. Ее нежно-зеленые глаза доверчиво ответили на его взгляд, и он улыбнулся. Клер… Прекрасная Клер… Ник встал рядом с невестой, и священник начал речь. * * * — Отличный вечер, дорогая, — сказала Бетти О'Нейл. Клер улыбнулась своей бывшей начальнице: — Ник сказал, что чувствует себя обязанным устроить большой прием. Я бы предпочла более скромную свадьбу. — Мне до сих пор трудно поверить, что ты и Ник Каллахэн… Клер заставила себя улыбнуться. Она устала от любопытных взглядов, одних и тех же замечаний, повторяемых снова и снова, понимая, что Бетти сказала это без злого умысла. Но каждый раз, когда кто-то выражал удивление по поводу ее брака с Ником, Клер начинала чувствовать себя чуть-чуть менее уверенно, у нее появлялось чуть-чуть больше сомнений насчет своего будущего. Ей хотелось, чтобы прием побыстрее закончился. Загородный клуб был великолепен. Отменное угощение, хорошее вино и шампанское в неограниченном количестве. Гости, должно быть, чувствовали себя прекрасно, если судить хотя бы по той скорости, с которой исчезали закуски и напитки, но Клер была слишком напряжена, чтобы наслаждаться приемом. Даже Ник, такой заботливый и внимательный, не мог отвлечь Клер от тревожных мыслей о будущем и еще более тревожных о предстоящей ночи. Сегодня она и Ник должны остаться одни, вместе, как муж и жена. Сегодня он будет обладать ею. Внезапно ее охватил страх. Что, если она не оправдает его ожиданий? Если он не получит удовольствия? Если Ник начнет жалеть, что женился на ней? Что, если, как предсказывала Хейзл Ричардсон, ему станет скучно? Как раз в этот момент к ней подошла тетя Сузанн, и у Клер сразу стало легче на душе. Сестра ее матери — одна из самых близких и дорогих для нее людей. Она была уже немолода, ее когда-то черные, как ночь волосы давно поседели, но зеленые глаза, их фамильный признак, по-прежнему глядели молодо. Тетя выглядела очень элегантно в розовом шелковом костюме и подобранной в тон шляпке. — Клер, девочка моя, как ты красива сегодня, — проговорила она, обнимая Клер. — Я чувствовала такую гордость за тебя, когда смотрела, как ты идешь к алтарю. И я знаю, что твои родители тоже бы гордились тобой. Глаза Клер затуманились. Она так хотела, чтобы мать присутствовала на церемонии, но встретила твердый отказ врачей, которые сказали, что Китти будет смущена, перевозбудится и ей может стать хуже. Клер понимала, что они правы, но все-таки ей было не по себе при мысли, что мать не знает о ее замужестве. — Будь счастлива, малышка, — сказала тетя Сузанн. Ее глаза от волнения наполнились слезами. — Желаю тебе любви, деточка. Ты заслуживаешь этого. «И я хочу счастья. Но я так боюсь…» Разумеется, Клер не произнесла этого вслух. К ним подошел Ник. Черный смокинг сидел на нем, как влитой. Он неторопливо улыбнулся, и сердце Клер перевернулось в груди. Ник повернулся к ее тете. — Дорогая тетя, вы не будете возражать, если я приглашу свою жену на танец? Свою жену… Сердце Клер наполнилось гордостью. Жена… Они начали медленное движение под музыку. Руки Ника крепко обнимали ее. Она склонила голову к его груди и закрыла глаза. Будь что будет, подумала она, но отныне я его жена. * * * Некоторое время спустя Ник предложил: — Хочешь, мы уедем пораньше и заедем к твоей матери? — Ты серьезно? — спросила она. — Конечно, — ответил он, глядя на нее с нежностью. Клер благодарно улыбнулась. Это обнадеживающий знак, решила она. Десять минут спустя, осыпанные рисом и добрыми пожеланиями, они покинули загородный клуб. Шофер отвез их в «Пайнхэвен». Всю дорогу Ник крепко сжимал ее руку в своей. Их прибытие в «Пайнхэвен» вызвало переполох. Немолодые пациентки охали и ахали, разглядывая шикарный свадебный наряд Клер. Китти находилась в комнате отдыха. При виде молодоженов она широко раскрыла глаза и на ее лице появилась восторженная улыбка. — Какая красивая, — проговорила она, дотронувшись до фаты. Глаза Клер наполнились слезами. Ник ободряюще обнял ее за плечи. — Здравствуй, мама, — сказала Клер. — Это Ник. — Здравствуйте, Китти, — сказал Ник, поднося к губам ее руку. — Теперь я понял, почему Клер так красива. Она похожа на свою мать. Китти счастливо улыбнулась, но потом ее внимание снова переключилось на фату Клер. — Китти, тоже хочет такую, — сказала она. Клер посмотрела на Ника. Тот улыбался. — Если это сделает твою мать счастливой, можешь оставить фату ей, — негромко проговорил он. Клер сняла с помощью Ника тонкую невесомую вуаль, и они вместе прикололи ее к волосам Китти. Их глаза встретились. Клер поняла, что Рита была не совсем точна. Она не увлечена своим мужем, а по уши влюблена в него. * * * Им потребовалось двадцать пять минут, чтобы доехать от «Пайнхэвена» до дома Ника. Их багаж был уже готов. Клер переоделась в удобный костюм: сиреневые шелковые брюки свободного покроя, длинную белую блузку без рукавов и жакет в тон брюкам. Ник тоже переоделся. Он надел серые брюки, светло-голубую рубашку и легкую светлую спортивную куртку. По дороге в аэропорт Ник не выпускал руку Клер, нежно поглаживая большим пальцем ее ладонь. Клер сидела, затаив дыхание, пытаясь разобраться в тех чувствах, которые она испытывала к мужу. Пальцами свободной руки она слегка касалась жемчужного ожерелья, охватывающего ее шею. Это был свадебный подарок Ника. — Скоро приедем, — негромко сказал он, почти касаясь ее волос. Клер почувствовала его теплое дыхание. — Ты устала? Клер действительно утомилась, но ощущение натянутой внутри нее струны было сильнее. — Немного, — схитрила она. — Ты можешь вздремнуть в самолете. А когда мы прилетим в Сан-Франциско, отдохнешь, как следует. — Он легонько поцеловал ее в висок. — Я тебе еще не говорил, что ты выглядела сегодня чудесно? Нежность его слегка хрипловатого голоса обволакивала Клер сладкой истомой. Она повернула голову. Лицо Ника было так близко, что все, что она видела, — это яркая голубизна ждущих глаз. Жадные губы придвинулись ближе, накрыли ее рот, и Клер почувствовала, как желание поднимается в ней, словно закипающее молоко. — Я не могу дождаться ночи, — прошептал Ник, почти касаясь губами ее слегка приоткрытого рта. Он выпустил ее руку, и его ладонь скользнула под шелковый жакет. Ник провел рукой вдоль ее талии, потом рука передвинулась выше, обхватив грудь. Большим пальцем он начал ласкать сквозь тонкую ткань блузки ее отвердевший сосок. Сладкая боль пронзила ее. Она изогнулась, прижимаясь к нему, и они снова слились в поцелуе. Голова Клер закружилась от охватившего ее желания. Ник убрал руку с ее груди и нежно погладил по щеке. Клер прикрыла глаза. Он поцеловал ее в закрытые веки, затем снова склонился к припухшим губам, касаясь их мягкими, ласкающими движениями. Наконец Ник отстранился от нее и посмотрел многообещающим взглядом. Клер почувствовала, что, когда он смотрит на нее так, она готова отдать ему все. Что угодно, когда угодно и где угодно. * * * Самолет компании приземлился в Сан-Франциско в девять вечера по местному времени. Клер, которой казалось, что она слишком нервничает, чтобы спать в самолете, на самом деле заснула почти сразу после взлета. Ник разбудил ее за полчаса до посадки, чтобы она успела привести себя в порядок и выпить чашку чая. Клер успела даже полюбоваться красотой вечернего Сан-Франциско, когда самолет делал круг над городом. Лента крошечных огней очерчивала легко узнаваемую линию величественного моста Золотые ворота, и сердце Клер учащенно забилось. В аэропорту их ждал лимузин. Ник объяснил ей, что «Каллахэн Интернэшнл» имеет офис на побережье. — Первые три-четыре дня мы проведем в Сент-Морисе, — сказал Ник, когда они сели в автомобиль. — Потом поедем в Монтерей, где я снял дом. А если ты захочешь, мы на пару дней остановимся в Напе. Клер почти не приходилось бывать за пределами Хьюстона. Перспектива увидеть места, о которых она только читала или которые видела в кино, не могла не радовать ее. Она посмотрела на мужа с благодарной улыбкой. Рука Ника легко, но в то же время по-хозяйски легла на ее колено. Намек, содержащийся в этом прикосновении, против воли ускорил биение ее пульса. Сент-Морис полностью оправдал ожидания. Старинный с изысканной и элегантной архитектурой город. Они остановились в отеле на Ноб-Хилл, где были встречены с уже привычной для Клер обходительностью — она знала, что Ника так встречают везде. Их номер «люкс» располагался на верхнем этаже отеля. Войдя, Клер увидела просторную гостиную с большим мраморным камином, перед которым находился сервированный к ужину столик. На буфете стояли корзинка с фруктами и блюдо с паштетом, сырами разных сортов и крекерами. Бутылка шампанского охлаждалась в ведерке со льдом. Повсюду были цветы: розы, гардении, камелии и крошечные орхидеи. Номер включал в себя небольшую террасу. Ее дверь была открыта, и свежий бриз врывался в комнату сквозь колышущиеся занавески. Пока Ник показывал носильщику, куда поставить их чемоданы, Клер подошла к двери террасы. С нее открывался чудесный вид на горы. Вдали виднелся залив. На террасе росли цветы в ящиках и горшках, стоял обеденный столик со стульями и несколько удобных шезлонгов. Клер облокотилась на перила. Внизу мерцали огни; приглушенные гудки автомобилей и отзвуки городского шума наполняли ночной воздух. На террасе было прохладно, и Клер начала зябнуть в своем тонком шелковом костюме. Только, она хотела, было вернуться в комнату, как сильные руки Ника обняли ее. Она с наслаждением откинулась назад. Ник обхватил ее руками крест-накрест и принялся растирать ее озябшие предплечья. — Ты замерзла, — сказал ей Ник на ухо, и теплое дыхание защекотало ей кожу. Он прикоснулся губами к ее шее, и Клер снова вздрогнула, на этот раз уже не от холода, а от теплой волны желания, которую вызвали в ней эти легкие щекочущие поцелуи. Ник сжал зубами мочку ее уха и легонько прикусил. — Пойдем, — сказал он, беря ее за руку. Она послушно двинулась следом за ним через гостиную в спальню. Просторная комната была слабо освещена светом ламп, стоящих на прикроватных столиках. Зеленые атласные шторы на окнах были задернуты. Здесь тоже был камин — уменьшенная копия того, что в гостиной. Кремовое, отделанное кружевом покрывало на широкой кровати было приглашающе откинуто. При виде кровати, столь откровенно доминирующей в спальне, Клер неожиданно залилась краской. Она поспешно отвела глаза в сторону. — Я решил, что, поскольку уже поздно и день был утомительным, мы можем поужинать у себя в номере, — сказал Ник. — Хорошо, — согласилась Клер, оглядываясь вокруг. — Тогда я приму ванну и переоденусь. — Можешь не торопиться, — сказал он. — Я воспользуюсь второй ванной. После того, как Ник оставил ее одну, Клер наполнила ванну горячей водой, добавив ароматную соль, и с наслаждением погрузилась в воду. Ванна была нечастым удовольствием для нее. За последние годы из-за постоянной нехватки времени она привыкла обходиться душем. Сейчас она откинула голову назад и закрыла глаза. Это было восхитительно. Освежившись и расслабившись, Клер вытерлась теплым зеленым махровым полотенцем. Потом надела тонкие кружевные трусики, светло-желтую шелковую ночную сорочку с кружевными вставками и такого же цвета пеньюар. Сунув ноги в желтые атласные шлепанцы, она тщательно расчесала волосы и нанесла на лицо легкий макияж — немного блеска для губ и небольшой штрих теней и туши, чтобы подчеркнуть глаза. Она окинула себя взглядом в зеркале. Перед ней была красивая женщина с неуверенностью в глазах и нервной улыбкой. Женщина, готовящаяся к встрече со своим мужем. Женщина, больше всего на свете боящаяся разочаровать его. * * * Пока она принимала ванну и переодевалась, Ник тоже готовился к предстоящей ночи. Прежде всего, он зажег камин в гостиной, потом сделал то же самое в спальне. Он улыбнулся, услышав, как Клер напевает в ванной. Ник прошел в другую ванную и принял горячий душ. Вытершись насухо и плеснув на себя чуть-чуть одеколона, он надел темно-синий бархатный халат. Когда прибыл ужин, Ник наградил официанта щедрыми чаевыми и отпустил, сказав, что все сделает сам. Он зажег свечи на маленьком столике у камина, откупорил шампанское, поставил компакт-диск с концертом Рахманинова и выключил верхний свет. Затем устроился в кресле и стал ждать. И вот его ожидание кончилось. Ник не мог оторвать от нее глаз. Хотя он приложил старания, чтобы заказать изысканный, соблазняющий ужин, в действительности единственным блюдом, которое он хотел попробовать, была Клер. Сейчас она выглядела еще красивее, чем в свадебном платье. Тонкая ткань сорочки и пеньюара облегала ее фигуру, очерчивая при движении все изгибы тела, вырисовывая каждую восхитительную округлость и впадинку. Когда она вышла к нему, сопровождаемая легким шелестом бледно-желтого шелка, мерцающего в приглушенном свете, его сердце рванулось вверх и замерло в восхищении. Они не могли есть. Суп из омаров, зеленый салат, слоеные круассаны, жареный палтус в лимонном соусе, молодой картофель и свежий аспарагус едва удостоились их внимания. Зато они пили шампанское, и Ник намеренно медленно потягивал его из своего бокала, хотя тело было напряжено от подавляемого желания, и он едва мог сдерживать себя, чтобы немедленно не заключить Клер в объятия. Ник наслаждался каждым мгновением, растягивая ожидание, чтобы, потом сильнее почувствовать наслаждение. Ему нравилось просто смотреть на Клер. Отблески пламени играли на ее лице и волосах, и она казалась юной богиней в прекрасном золотистом одеянии. Он заметил штрихи легкой косметики на ее лице и улыбнулся. Это был признак того, что она хотела ему нравиться. Наконец шампанское кончилось. Ник поставил бокал и встал. Он медленно обошел вокруг стола и взял Клер за руку. Теплая ручка казалась маленькой и хрупкой. Он сжал ее ладонь и помог встать. Когда Ник привлек ее к себе, то почувствовал дрожь, пробежавшую по ее телу. — Не бойся, маленькая, — прошептал он. — Я не боюсь. Ник улыбнулся. Затем поцеловал ее — мягким, нежным поцелуем. Руки Клер обвились вокруг его шеи, ее рот приоткрылся навстречу горячим губам. Жаркая волна окатила Ника, но он приказал себе не спешить и прервал поцелуй. Он хотел, чтобы эта первая ночь доставила удовольствие им обоим, а это означало, что он не должен терять контроль над собой. Снова взяв Клер за руку, он повел жену в спальню. Не выпуская ее руки, Ник погасил лампы. Теперь комнату освещало только пламя камина. Не отрывая взгляда от ее глаз, он начал развязывать ленты пеньюара. Пеньюар соскользнул с плеч Клер, и она осталась в сорочке с глубоким вырезом. Пламя камина освещало ее со спины, и очертания ее тела просвечивали сквозь тонкий шелк. Клер стояла неподвижно. Ник привлек ее к себе, и она без колебания подняла лицо для поцелуя. На этот раз, поцелуй был более страстным. Сейчас Ник уже не мог удержаться и проник в ее рот языком. Сердце начало вырываться из его груди, и он с трудом оторвал губы от влажного рта, желая целовать всю ее. Ник начал с шеи, медленно продвигаясь вниз. Нетерпеливые руки гладили Клер по спине и бедрам. Когда горячие губы достигли ее груди, и она затрепетала, его тело отозвалось ответным трепетом. Он спустил с плеч Клер тонкие бретели сорочки, и та последовала за пеньюаром. Ник медленно окинул ее взглядом. Фигура Клер была безупречна: стройная, плавно очерченная, с плоским животом и небольшими высокими грудями. Он улыбнулся. Ее груди налились от желания, и он легко провел по ним кончиками пальцев, наслаждаясь тем, как у нее перехватило дыхание. Затем Ник наклонил голову и обхватил губами затвердевший сосок. Пальцы Клер перебирали его волосы. Он отступил назад, увлекая жену за собой, и сел на край кровати. Крепко обхватив ее бедра, он принялся покрывать поцелуями нежный живот выше линии кружевных бикини. Потом начал медленно стягивать с нее трусики, пока, наконец она не осталась, совершенно обнаженной. Только теперь Ник развязал пояс своего халата и сбросил его на пол. Он обхватил ее за талию, приподнял и уложил рядом с собой на постель. Отблески огня освещали ее тело. Ник склонился над ней. Клер коснулась его груди, легко сжав соски кончиками ногтей. Настала очередь Ника задержать дыхание. Он взял ее руки и отвел их себе за спину, прошептав: — Не сейчас… Затем снова начал целовать ее тело и продолжал до тех пор, пока Клер не начала стонать от переполнявшего ее желания. Но каждый раз, когда она пыталась прикоснуться к нему с ответной лаской, он шептал: «Не сейчас». Ник решил не терять контроля над собой и знал, что если позволит Клер ласкать его, то уже не сможет дать ей того удовольствия, которое хотел. Наконец, почувствовав, что она готова, он сам направил ее руку и позволил себе на мгновение ощутить дрожь удовольствия от прикосновения ее ладони. Но это был лишь краткий миг. В следующий момент он раздвинул ее ноги и соединился с ней медленным, но сильным движением, проникая глубоко внутрь и наслаждаясь приятным охватывающим теплом. Почувствовав, как нарастает в нем напряжение, он начал движение, вовлекая ее в свой ритм. Пальцы Клер впились ему в спину, она шептала его имя, повторяя его снова и снова. Внезапно ее тело содрогнулось, она всхлипнула, и этот звук слился с его стоном, когда достигшее высшей точки желание, нашло наконец быстрый и яростный выход. Когда они оба затихли, Ник, не разнимая объятий, перевернулся на спину, увлекая Клер за собой. Ему было приятно чувствовать ее влажное внутреннее тепло. Он взял лицо жены в ладони и поцеловал. — Клер, ты замечательная, — прошептал он, прислушиваясь, как бьется ее сердце. Зеленоватые глаза мерцали в свете пламени. — Ты не позволил мне ничего делать, — тихо проговорила она. — Все было для меня. — Я не жалуюсь, — с улыбкой сказал Ник и снова поцеловал ее. Как приятно ее целовать, подумал он. Он будет часто делать это. Она не ответила, но это не беспокоило Ника. Он знал, что доставил ей сегодня огромное наслаждение и получил наслаждение сам. Ник широко улыбнулся. И, может быть, они уже зачали ребенка. Больше ему ничего не надо. Но даже если потребуется некоторое время, чтобы Клер забеременела, в этом нет ничего страшного, потому, что ему приятно заниматься с ней любовью. Пожалуй, он мог бы начать заново прямо сейчас… 9 Для Клер, те четыре дня, которые она вместе с мужем провела в Сент-Морисе, запомнились, как карусель образов и звуков, красок и запахов. Сан-Франциско тоже полностью оправдал ее ожидания. Они вели себя, как обычные туристы: катались из одного конца города в другой по канатной дороге, карабкались вверх по крутым улочкам, прогуливались вдоль Рыбачьей пристани, пробуя разнообразные блюда из креветок и крабов, которые продавались прямо на улице. Они предприняли морскую прогулку вдоль берегов залива, мимо Алькатраса и Сосалито, во время которой у Клер обгорел на солнце нос. Прошли пешком по длинной Гран-авеню, напичканной сотней китайских лавчонок, где Ник купил ей браслет и серьги из лазурита и еще маленького толстого нефритового Будду. В один из вечеров Ник повел ее в кафе «Фар-Ист», и Клер почувствовала себя так, словно оказалась в середине сороковых годов, знакомых по старому фильму с Петером Лорре и Сидни Тринстрит. Юркий официант-китаец провел их в отдельную кабинку и плотно задернул красные портьеры. Клер сказала, что ей кажется, что вот-вот кто-то проскользнет в их кабинку с секретным донесением, и оба рассмеялись. Они прогулялись по парку «Золотые Ворота» и заглянули в японский чайный сад. Там росло такое количество всевозможных цветов, что у Клер закружилась голова от разнообразия красок и ароматов; осмотрели старинный военный форт и провели полдня во Дворце изящных искусств. Но больше всего Клер запомнился их последний вечер в Сан-Франциско. Ник, уже одетый к ужину, был потрясающе красив в темном костюме и узорчатом шелковом галстуке. Клер тоже чувствовала себя элегантной в коротком черном шелковом платье, купленном по настоянию Натали. Она, как раз закончила макияж и добавила по капельке духов за уши, когда Ник подошел и остановился позади нее. Их глаза встретились в зеркале, и от взгляда, которым смотрел на нее Ник, у Клер перехватило дыхание. Она повернулась. Он вручил ей плоский бархатный футляр. — Открой, — сказал он с улыбкой в ответ на ее вопросительный взгляд. С бьющимся сердцем она подняла крышку. Внутри на черном бархате лежали бриллиантовые колье, браслет и серьги. Она зачарованно смотрела на них. Драгоценные камни сверкали тысячами искр, — Ник, я просто не знаю, что сказать. — Ничего не говори. Он привлек ее к себе и поцеловал — долгим, соблазняющим поцелуем. Клер забыла обо всем. Откликаясь на поцелуй, она крепко обняла его. Прошедшие несколько дней вобрали в себя целый мир. Ник так много значил для нее, что она хотела, чтобы он чувствовал то же самое. Ник был искусным любовником. Он делал все, чтобы возбудить ее и доставить удовольствие. Ей нравилось его внимание, но все-таки этого было недостаточно. Пусть он не влюблен в нее, но Клер было необходимо почувствовать, что она может заставить мужа потерять голову. Вдруг захотелось, чтобы это произошло прямо сейчас, чтобы Ник потерял контроль над собой и взял ее — быстро, яростно, жадно. Она страстно прижалась к его губам, перебирая руками густые волосы мужа. Как он отреагирует, если она сейчас начнет раздевать его, если она попытается соблазнить? Забудет ли о заказанном ужине в ресторане? Позволит ли ей взять инициативу в свои руки? Но она оробела, когда Ник твердо, разнял ее руки и освободился из объятий. Он слегка смущенно рассмеялся и сказал: — Я смазал твою помаду. — Мне все равно. — А мне — нет. Сегодня мы ужинаем в особенном месте. И Клер, не желая огорчать его, велела себе прекратить желать невозможного, старательно подкрасила губы и надела, только что подаренные бриллиантовые украшения. Поначалу их тяжесть и ощущение холода показались ей странными, даже неприятными, но, повернувшись несколько раз перед зеркалом, посмотрев, как красиво сверкают алмазные грани на ее нежной коже, она решила, что привыкнет к ним. Ник повел ее ужинать в «Шератон-Палас». Они сидели в зале со стеклянной крышей, слушали музыку, исполняемую струнным квартетом, пили ледяное шампанское, ели нежных запеченных устриц. Глаза Ника были полны гордости. — Ты выглядишь потрясающе, — сказал он, когда они уходили из ресторана. — Все мужчины в зале завидовали мне, это было видно по их глазам. При всем удовольствии от этого, несомненно искреннего комплимента, Клер задумалась, была ли гордость обладания главным чувством, которое испытывал муж по отношению к ней. Он наклонился и прижался губами к ее виску. — Поедем домой, — прошептал он. В эту ночь он ласкал ее долго и неторопливо, и не один, а несколько раз доводил до вершины блаженства. Клер заснула в его объятиях, убеждая себя, что не имеет значения то, что он никогда не теряет головы. Поведение Ника в постели было таким же тщательно продуманным, как и все, что он делал. И она должна принять это, как должное. * * * После Сан-Франциско они провели четыре дня в Монтерее в уединенном доме на самом берегу. Каждое утро, просыпаясь, Клер видела ярко-синее море, безоблачное небо и слышала трубный рев тюленей, которые нежились на нагретых солнцем камнях. Дни здесь текли медленно и лениво. Клер и Ник проводили долгие часы, просто греясь на солнце и ничего не делая. После обеда они ложились вздремнуть, опустив жалюзи и включив вентилятор. А по ночам Ник придумал для нее особое удовольствие. Позади дома была купальня с горячим источником. Каждый вечер после неспешного ужина Ник вел Клер в купальню, прихватив два бокала бренди. Там он медленно раздевал ее, потом раздевался сам. Они погружались обнаженными в воду, и сердце Клер начинало стучать от неприкрытого чувственного удовольствия, которое давала вода, обнимающая их тела. Ник долго целовал Клер, затем сажал к себе на колени, его руки медленно скользили вдоль ее тела, лаская и не пропуская ни одного чувствительного места, ни одной потаенной впадинки. Клер, не в состоянии противостоять желанию, которое он так искусно возбуждал в ней, откидывала голову назад, отдаваясь во власть эротического наслаждения, создаваемого прикосновениями его рук и теплом пенящейся воды. Нику, казалось, доставляло удовольствие доводить жену до высшей точки и держать в таком состоянии настолько долго, насколько это было возможно. Она слабела от желания, она трепетала в его руках, а он продолжал сдерживать себя. Когда Клер уже изнемогала, он, наконец брал ее, и наступала кульминация, от которой содрогалось ее тело. Потом он нежно гладил ее, пока она не успокаивалась. Тогда он относил жену в постель, и все начиналось сначала. Она хотела, но боялась спросить, что он думает и чувствует. Было ли такое обращение Ника с ней сознательным желанием полностью подчинить ее себе, лишить собственной воли? Или его мотивы были проще? Быть может, муж просто хотел быть уверенным, что она забеременеет прежде, чем закончится их медовый месяц? После Монтерея они поехали в долину Напа, знаменитую своими виноградниками, и остановились в прелестной маленькой гостинице. Клер полюбила Напу. Она влюбилась в нежный аромат, наполняющий воздух, яркое солнце, безоблачное небо, зеленые холмы, бесконечные ряды виноградников и очарование провинции. И она полюбила Ника. Ее любовь росла день ото дня. Она пьянела от этой любви, пьянела от проснувшейся в ней чувственности, от ощущений, которые возбуждал Ник в ее душе и в ее теле. Как-то утром, вскоре после восхода солнца, когда туман укрывал долину серебристой вуалью, они отправились в полет на воздушном шаре. Клер смотрела, как шар медленно плывет над домами и виноградниками. Обернувшись, она поймала обращенный на нее взгляд Ника и увидела нечто, что смутило ее. Что это было? Нежность? Грусть? Что? Но прежде чем она смогла понять, что же это, странное выражение исчезло, и потом Клер долго гадала, не было ли это игрой ее воображения. В последний вечер перед отъездом в Сан-Франциско, откуда молодожены должны были вылететь в Хьюстон, они ужинали в ресторане. После ужина Ник пригласил ее на танец. Трио музыкантов играло сентиментальные мелодии о любви, и Клер ощущала, как бьется сердце Ника, рядом с ее собственным. — Ты знаешь, что это за песня? — спросил он. — Это из «Шербурских зонтиков». — Она начала негромко подпевать. — Я не помню точно слов. Что-то насчет тысячи лет. — Она улыбнулась. — Песня называется «Я буду ждать тебя». Он прижал ее к себе, и легкая сладкая дрожь пробежала у нее по спине. А когда прекрасная мелодия умолкла, Ник сразу же повел ее к выходу, крепко держа за талию. Они вошли в лифт, чтобы подняться к себе в номер. В кабине никого, кроме них, не оказалось, и как только двери закрылись, губы Ника впились в ее рот. Поцелуй был крепким и жадным, и когда лифт остановился на третьем этаже, сердце Клер было полно дикой, безумной надеждой. Быть может, сегодня муж забудет свою филигранную сексуальную технику. Быть может, сегодня они будут равны — мужчина и женщина, которые хотят друг друга слишком сильно, чтобы вспоминать то, что написано в книгах об интимной жизни. Клер всем сердцем надеялась, что это будет так. Захлопнув за собой дверь номера, он тут же начал расстегивать молнию на ее платье, покрывая ее лицо торопливыми поцелуями. Ник целовал ее, забыв о всех тонкостях обольщения, поцелуи становились все более лихорадочными и настойчивыми. Клер чувствовала, как ее сердце наполняется счастьем. Затем так неожиданно, как будто на них вылили ведро воды, Ник отпрянул назад. На его лице появилось знакомое бесстрастное выражение, словно он надел маску. Его руки потеряли свою грубость, и он начал, как много раз до этого, медленно, продуманно соблазнять ее. Ощущение тщетности ожиданий охватило Клер. Хотя она была не очень опытна в том, что касалось мужчин, но инстинктивно понимала, что, если Ник не раскроется, не позволит чувствам свободно выйти наружу, нет надежды, что он будет любить ее так, как она того хочет. Так, как она любит его. * * * Две недели спустя, проводя совещание с руководителями подразделений, Ник поймал себя на том, что думает о жене. Он вполуха слушал доклад Кена Будро, беспокойно вертя в руках ручку. Образ Клер наполнял его сознание. Что с ним происходит? С тех пор, как они вернулись в Хьюстон, он не переставая думал о ней. Сколько бы раз Ник ни твердил себе, что его единственная цель в постели — это зачать ребенка, он знал, что обманывает себя. Каждый раз, когда он касался Клер, терял контроль над собой. Ник не мог допустить этого, не хотел этого. Подобные эмоции нарушают жизненный порядок. Толкают на глупые, иррациональные поступки. Делают человека слабым и уязвимым. Он начнет бороться с этой слабостью, будет изживать свои чувства к ней. Потому, что не должен, не может влюбиться в собственную жену. * * * С Ником, было что-то не то. Он ничего не говорил, но Клер чувствовала, что муж изменился за те несколько недель, которые прошли после возвращения из свадебного путешествия. Ник по-прежнему был добр, заботлив, внимателен. Но в нем появилось какое-то беспокойство, тревога. Быть может, его волновало то, что она все еще не беременна? Каждую субботу после обеда он куда-то уходил, ничего ей не говоря. Это беспокоило Клер. Она понимала, что по условиям их соглашения Ник не обязан рассказывать ей все, но ее задевала его скрытность. Наконец в субботу в начале августа Клер не выдержала. Она отдыхала с книгой в руках, когда вошел Ник и небрежно сказал: — Я ухожу, на несколько часов. Пока. Клер отложила книгу и посмотрела на мужа. На нем были белые шорты, белые спортивные туфли и голубая рубашка. — Куда ты идешь, Ник? — спросила она. Вначале ей показалось, что тот не собирается отвечать. Несколько мгновений его голубые глаза, прищурившись, задумчиво изучали ее лицо. — В детский дом в Буффало, — наконец произнес он. Ответ был настолько неожиданным, что Клер не сразу нашлась, что сказать. Потом спросила с улыбкой: — Можно мне пойти с тобой? Детский дом находился на вершине пологого холма неподалеку от центральной части Хьюстона. Когда-то хозяином этого дома был человек, нечаянно разбогатевший на нефтяных месторождениях. Он потерял свое состояние так же легко, как и приобрел — главным образом, за игорным столом. Дом был выкуплен группой состоятельных граждан и превращен в детский приют. Клер вошла следом за Ником в просторный вестибюль с мраморным полом и высоким потолком, с которого свисала нарядная люстра. Дежурная, маленькая рыжеволосая женщина, приветливо поздоровалась с Ником. Он представил ей Клер. Рыжеволосая широко улыбнулась, и через несколько минут они уже шли следом за ней по длинному коридору, пока не оказались в огромной комнате, ярко освещенной солнцем сквозь ряд высоких окон, занимающих целую стену. Группа детей в возрасте от шести до четырнадцати лет, увидев, Ника, немедленно окружила его. Не прошло и минуты, как он уже сидел на полу, а со всех сторон его облепили дети. Прядь волос упала ему на лоб, придавая мальчишеский вид. — Ребята, это Клер, — сказал он с улыбкой глядя на нее. — Я вам рассказывал о ней. Клер, это мои приятели. — Он показал на симпатичного мальчишку лет десяти с иссиня-черными волосами и большими карими глазами. — Это Рикардо, лучший подающий, нашей команды по софтболу. — Следующей шла девочка с торчащими вперед зубами и застенчивой улыбкой. — Это Сара, она играет на левом крае. — Ник перечислял их одного за одним: Джеф, Джимми, Шари, Лорен, Валери, Джеймс, Дуг, Девид, Элисон, Элизабет, Лайза, Джо, Джейсон. После каждого имени он называл положение, занимаемое в команде. — А эта юная леди — Бриджит, лидер наших болельщиков, — закончил он улыбаясь. — Лидер болельщиков? — переспросила Клер. — Кто-то должен подбадривать команду, — сказала высокая живая девочка лет тринадцати с золотисто-каштановыми волосами и веселыми голубыми глазами. Клер сразу же почувствовала к ней симпатию. — Ник помогает нашему тренеру, когда может, — раздался голос коренастого темнокожего мальчишки со следами шрамов на лице. Клер не запомнила его имя. — Мы команда Каллахэна, — выкрикнул другой мальчик. — Потому, что мы всегда вместе, — добавила одна из девочек. — Ну, хватит хвастаться, — сказал Ник. — Давайте послушаем отчет за неделю. Клер села на стул в сторонке и стала наблюдать. — Я получила выговор за то, что огрызнулась на миссис Форд, — сказала смуглая девочка по имени Лайза, на лице которой не было даже намека на сожаление о своем проступке. — Она довела меня. — Это твой обычный ответ, — сухо заметил Ник. — Вспомни, что я говорил тебе. Лайза пожала плечами, с вызовом глядя на Ника. Клер едва не рассмеялась. Ни один человек не смел вести себя с Ником Каллахэном так дерзко, как эта девчушка. — Разве я не говорил тебе, что нужно сосчитать до десяти, прежде чем ответить? — Ну да. — Тогда почему ты этого не сделала? — Я пыталась, но она иногда говорит такие невыносимые глупости… Я просто не могу сдержаться. Очевидно, Лайза была не тем ребенком, с которым легко и просто. Клер с восхищением смотрела, как Ник беседует с детьми обо всем, что произошло за неделю, хвалит их за успехи и мягко журит за промахи. Было видно, что он хорошо знает каждого. Очевидно, он часто приходил сюда. Потом они поднялись наверх, в группу для малышей. Ник посадил на колено мальчика полутора лет и принялся качать его. Правая рука у малыша была в гипсе. Воспитательница рассказала Клер, что Скотти (это имя мальчику дали уже здесь) подбросили в приют две недели назад и что до этого с ним, видимо, плохо обращались. На глаза Клер навернулись слезы. Как может кто-то плохо обращаться с ребенком? Когда у них с Ником родится малыш, он будет любить его и лелеять и каждый день благодарить Бога. Они снова вернулись на первый этаж, и Клер смотрела и слушала, как Ник беседует с Полом Сайвиком, директором детского дома, и его женой Джерри. Они просматривали бухгалтерские книги, говорили о ремонте крыши и других насущных делах. Этот визит совершенно перевернул представление Клер о муже. До сих пор она сталкивалась с той частью его характера, которая помогала ему безжалостно манипулировать людьми, включая саму Клер, обращая все их слабости в свои преимущества. Правда, в нем проявлялись и более мягкие черты, он бывал внимательным и заботливым. Но сегодня она увидела нечто более глубокое: человека, который понимал необходимость дарить и получать любовь. Она ощутила в нем глубоко скрытую беззащитность и чувство одиночества. — Замечательные дети, правда? — спросил Ник, как только они вышли из детского дома. Клер кивнула, чувствуя комок, подступивший к горлу. Она вспомнила прикосновение к мягкой коже Скотти, которого она поцеловала в щеку перед уходом. Как она хотела бы родить Нику сына! — Я рад, что ты пошла со мной сегодня. Я хотел рассказать тебе о детях еще до свадьбы, но боялся, что ты подумаешь, будто я хочу показать себя с выгодной стороны. И потом, я не знал, как ты к этому отнесешься. — Что ты хочешь сказать? — Давай присядем, — предложил он, указывая на скамейку перед лужайкой. Они сели рядом. Ник небрежно закинул руку за спинку скамейки и уставился вдаль, глядя на очертания города на другом берегу реки. Высоко в небе пролетел самолет, оставив белый след. В нескольких шагах от них на ветку старого дуба уселась взъерошенная птица. В воздухе стоял зной. — В первый раз я приехал сюда с намерением усыновить одного из детей. Но, побывав здесь несколько раз, передумал. — Почему? — Потому, что я хорошо узнал всех детей и уже не мог решить, кого именно я хочу. Я решил усыновить всю компанию. И стал приезжать сюда так часто, как мог. Я знаю, что значит, для ребенка чувствовать себя покинутым. Я не хочу, чтобы кто-нибудь из этих детей испытал такое. Во всяком случае, из-за меня. — Расскажи мне, — мягко попросила Клер. Она чувствовала, что они стоят у черты — у некоего барьера. И если Ник пересечет его, отношения их изменятся. Он повернулся и посмотрел на нее долгим взглядом. — Не сейчас. Быть может, когда-нибудь позже… Клер отчаянно хотелось сказать ему, что она чувствует, но не решилась. Непроизвольно она поправила прядь волос, упавшую ему на лоб, и задержала руку, чуть коснувшись его щеки. Их глаза снова встретились. Он прижал ее ладонь к своей щеке. Прикосновение теплых сильных пальцев отдалось в ней слабой дрожью. Но в следующую секунду Ник выпустил ее руку и сказал: — Уже поздно. Нам надо идти. В семь нас ждут у Макаллистеров. В эту ночь в постели Клер чувствовала себя ближе к мужу, чем когда-либо. В наивысший момент их близости ее имя с каким-то отчаянием сорвалось с губ Ника, и она поняла, что оно вырвалось из глубины его души. Когда он затих рядом, перекинув через нее руку, она еще долго лежала в темноте, и счастье пело в ее сердце. Она была уверена, что этой ночью забеременела, и с этой мыслью Клер уснула. 10 У Клер упало сердце, когда она почувствовала тянущую боль внизу живота. Ну почему? Они женаты уже почти четыре месяца. И каждый раз, точно через двадцать восемь дней, у нее начинаются месячные. Ну почему она не может забеременеть? Почему она никак не может дать Нику то единственное, что он хотел от нее? Он так много для нее сделал. Клер вспомнила о матери. С самого дня свадьбы Ник прекрасно относится к Китти. Он всегда сопровождал Клер, если та навещала мать. Собственно, они не далее, как вчера были вместе в «Пайнхэвене». — Тебе нет необходимости ехать со мной, — пыталась протестовать Клер. — Я знаю, что ты устал. — А я хочу, — сказал Ник, глядя на нее с улыбкой. Он коснулся ее щеки кончиками пальцев. — Мне не нравится, когда ты ездишь вечером одна. Кроме того, мне будет приятно повидаться с Китти. Клер сморгнула слезинку обиды. Когда муж был таким внимательным и заботливым, она едва могла сдерживать свои чувства к нему. В тот момент Клер была готова отдать все на свете, чтобы услышать от Ника признание в любви. Клер криво улыбнулась. Какая она дура! Хочет невозможного… Вздохнув, она решила, что если в следующем месяце не забеременеет, то пойдет к врачу. Возможно, тот что-нибудь посоветует. Клер позвонила Рите. — Ты не хочешь поехать сегодня вместе со мной в детский дом в Буффало? — Я бы рада, но у меня назначена встреча с бухгалтером. Через три недели срок уплаты квартальных налогов, и он считает, что надо обсудить мои дела. Говорит, что я совершенно неразумно обращаюсь с деньгами. Клер хмыкнула. Она знала, что это не так. Рита всегда серьезно относилась к своим финансам. — Мы с тобой так редко видимся теперь. Когда ты придешь к нам на ужин? Может быть, в субботу вечером? — Договорились. — Ты приведешь кого-нибудь с собой? — Нет. Я решила на некоторое время послать мужчин подальше. — Тогда ты не будешь возражать, если я попрошу прийти Тима Сазерленда? — Это тот закомплексованный парень, правая рука Ника? Я думала, ты терпеть его не можешь. — Ну, теперь я узнала его лучше. Он очень славный. Клер и сама была удивлена этим. После нескольких встреч с Тимом, его скованность и подозрительность растаяли, и Клер обнаружила, что ей приятно находиться в его обществе. Он оказался очень симпатичным и был на редкость предан Нику. — Хорошо. Тогда в субботу в семь. Закончив разговор с подругой, Клер приняла душ и переоделась. Одним из многочисленных удовольствий ее новой жизни в качестве жены Ника Каллахэна стал обширный гардероб. Ник настаивал, чтобы она постоянно добавляла новые вещи. Сегодня, несмотря на то, что уже наступил сентябрь, прогноз погоды обещал жаркий день с высокой влажностью, поэтому Клер выбрала льняной сарафанчик цвета морской волны и легкие сандалии. Она с удовольствием посмотрела на свои загорелые ноги — в последнее время она проводила много времени, сидя в шезлонге у бассейна. Нику нравились длинные волосы, и она перестала подрезать их. Чтобы они не падали на лицо, Клер повязала голову широкой лентой. К десяти часам она была готова выйти из дома. Предупредив, миссис Свифт, экономку, которая жила в доме Ника многие годы, куда она идет и когда вернется, Клер направилась к гаражу. Ее зеленый «мерседес», стоял между синим «порше» и красным «мазерати» Ника. Она улыбнулась. Значит, сегодня он взял серебристый «лотос». Иногда он похож на ребенка, подумала Клер, осторожно выводя задним ходом машину из гаража, любит дорогие игрушки, вроде автомобилей. А этот «мерседес» он подарил ей. Клер нравилась ее машина. Она с удовольствием положила руку на кожаное сиденье и вдохнула еще не выветрившийся запах нового автомобиля. Ей никогда не приходило в голову, что у нее может быть машина, подобная этой. Кроме того, Ник осыпал ее драгоценностями. Почти каждую неделю она получала что-то новое. Обычно Ник ставил бархатный футляр рядом с ее тарелкой перед ужином. Поначалу она протестовала, — Ник, ты уже подарил мне это чудо. — Она помахала рукой с обручальным кольцом с бриллиантом. — И этот жемчуг. — Она дотронулась до ожерелья на шее. — И еще бриллиантовое колье, браслет и серьги. Этого вполне достаточно для любой женщины. — Чепуха. Я только начал. — Голубые, как океан, глаза смотрели на нее с нежностью. В ее шкатулке для драгоценностей теперь хранились изящное кольцо с изумрудом в обрамлении бриллиантов, кольцо с крупным рубином и подходящие к нему кулон и серьги, кольцо и кулон с сапфирами, вечерние часики, украшенные жемчугом и бриллиантами, длинная нитка черного жемчуга, несколько золотых колье, полдюжины золотых браслетов и дюжина золотых серег. Все это поначалу приводило Клер в замешательство, но скоро она осознала, что нужно не так много времени, чтобы привыкнуть получать подарки. Вот из за этого, она была недовольна собой, из-за того, что ей нравилось получать все эти красивые вещи. Она видела, как подкупают деньги, какую они имеют соблазняющую силу. Клер открыла для себя, что деньги могут существенно облегчить жизнь. Сделать решаемой почти любую проблему. Смягчить неприятности и сгладить каменистый путь. После замужества ритм ее жизни изменился. Она занималась садом, ходила по магазинам, читала, навещала детей в Буффало, все больше привязываясь к Бриджит, и проводила долгие часы в «Пайнхэвене» с матерью. Приехав сегодня в детский дом, Клер долго разговаривала с Бриджит. Но ее мысли все время возвращались к Нику. Глядя на окружавших ее детей, она всякий раз вспоминала, с какой целью Ник женился на ней. Возвращаясь, домой, Клер продолжала думать о том же. Она знала, что Ник внимательно следит за ее календарем, знала, что сегодня вечером в его глазах будет немой вопрос. И он опять будет огорчен. * * * Ник старался скрыть разочарование, его мучили вопросы. Почему? Что у них с Клер не в порядке? После четырех месяцев супружеской жизни они должны были зачать ребенка. Видя, что Клер и так расстроена, он заставил себя непринужденно рассмеяться и обнял ее. Они находились в комнате на верхнем этаже. Это было любимое место Клер, где она ждала его каждый вечер. У них вошло в привычку проводить здесь время перед ужином. Ослабив галстук и сбросив туфли, он садился и рассказывал ей о прошедшем дне. Она внимательно слушала, свернувшись в клубочек в уголке дивана, и Ник чувствовал, как дневное напряжение спадает, уступая место покою. Сейчас он взял бокал из рук Клер и поставил его на кофейный столик. Потом поцеловал ее, почувствовав немедленный отклик. Он закрыл глаза, вдыхая родной запах. Он любил обнимать ее, любил целовать. Он любил… Ник оборвал себя. Эта не до конца сформировавшаяся мысль, выбила Ника из равновесия, и он неохотно оторвался от Клер, проведя пальцем по ее щекам, коснувшись большими пальцами уголков мягкого рта. — Не волнуйся, дорогая. У нас впереди много времени. У них действительно много времени. Годы. Мужчины становятся отцами в шестьдесят, даже в семьдесят лет. Сорок два — это не возраст. Он представил годы, которые ждут его впереди. Годы рядом с любимой. Годы, чтобы прикасаться к ней, обнимать, целовать ее. Годы, чтобы беседовать, смотреть на нее, защищать. Годы, чтобы дарить подарки, видеть, как вспыхивают благодарностью ее зеленые глаза. Годы счастья… Ник взял жену за руки и сказал, стараясь, чтобы в его голосе не прозвучала озабоченность: — Мы будем пытаться, пока не добьемся успеха. — И снова поцеловал ее. * * * Она всегда должна носить зеленое, решил Ник, увидев Клер вечером в субботу. На ней было длинное прямое платье из зеленого шелка. Высокий разрез соблазнительно приоткрывал стройные ноги. Платье было перетянуто в талии широким, расшитым бирюзой поясом из той же ткани. Клер оставила свои длинные густые волосы распущенными, но зачесала их назад, закрепив с боков черепаховыми гребнями, украшенными бриллиантами. В ее ушах сверкали бриллиантовые звезды. Она создана для того, чтобы носить драгоценности, с удовлетворением подумал Ник. Клер, невероятно красива. Позже, когда они сидели с гостями в полутемной гостиной за кофе с лимонным тортом, Ник наблюдал, как пламя свечи бросает неяркий отсвет на нежные черты Клер. Она просто светилась сегодня от счастья, явно наслаждаясь обществом их друзей, изливая в уголке дивана душу Рите, к которой Ник с первого дня знакомства чувствовал симпатию. Рита была великолепна в огненно-красном платье. Ее яркая, броская красота служила прекрасным дополнением нежной красоты Клер. Четвертым в их компании был Тим Сазерленд. Наблюдая за ним, Ник заметил, что приятель явно изменил свое отношение к его жене. Было очевидно, что тому доставляет огромное удовольствие общение с Клер. Вот Тим что-то негромко сказал ей на ухо. Ник не мог расслышать, что именно, потому, что был занят беседой с Ритой. Клер слегка наклонила голову и засмеялась своим мелодичным смехом. Ник вдруг увидел, как друг смотрит на Клер. Увидел особенную теплоту в его глазах, легкий румянец на лице и то, как Тим наклоняется к ней, словно стараясь коснуться. Единственная мысль вытеснила все остальные: Тим влюблен в Клер! Это было ясно, как день. Гнев и еще что-то горячее и обжигающее сжало его грудь. Будь все проклято! Его лучший друг, человек, на которого он всегда рассчитывал, единственный, кому он безоглядно доверял, влюбился в его жену! * * * Клер пыталась понять, что происходит с ее мужем. Весь вечер он, казалось, наслаждался ужином и беседой с друзьями, и вдруг, уже во время десерта, в нем произошла какая-то странная перемена. Он замолчал, помрачнел, рот сжался в тонкую линию. Клер, которой вечер, доставил такое удовольствие, начала нервничать. Теперь ей хотелось, чтобы гости, побыстрее ушли. Но ни Рита, ни Тим пока не собирались домой. Они оживленно болтали, смеялись, втягивая ее в разговор, и, казалось, не замечали изменившегося настроения Ника. Но Клер была не в состоянии продолжать веселиться, когда муж сидел рядом с потемневшими от злости глазами и сжимал в руках рюмку с бренди. Наконец Рита поднялась. — Пора уходить, — сказала она. — Да, — согласился Тим. — Уже поздно. Клер и Ник проводили гостей до двери. Женщины обнялись прощаясь. Потом Тим поцеловал руку Клер: — Спасибо, дорогая. Это был чудесный вечер. — Я рада, что ты пришел, — ответила она, с улыбкой глядя в его теплые карие глаза. Тим наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и через его плечо Клер увидела хмурое лицо мужа. Ее сердце болезненно сжалось — она поняла, что он вне себя. Но почему? Что случилось? Когда гости, наконец ушли, Клер молча прошла в столовую. Она наклонилась над столом, чтобы задуть свечи, и в этот момент Ник схватил ее за руку и развернул к себе. — Я хотела убрать тарелки, — произнесла она, стараясь не выдать тревоги. — Оставь их. — Но… — Это обязанность Люсиль и миссис Свифт. Им платят за это, — процедил он. — Идем в постель. Почему я должна идти в постель? Не потому ли, что мне тоже платят за это? Эта неожиданная мысль, словно током ударила Клер. Она попыталась отогнать ее, но это оказалось невозможно. Ник грубо потащил ее за собой вверх по широкой лестнице на второй этаж в спальню. И сразу начал раздеваться. Клер молча сняла серьги, положила в коробочку кольцо. Неспешно пройдя в гардеробную, она развязала пояс платья. Продолжая раздеваться, она слышала, как он выругался, опрокинув стул, как ходит по комнате, затем тишина спальни взорвалась яростными звуками музыки. Ник всегда включал музыку перед сном. Клер привыкла к этому. По тому, что он выбирал, она точно могла сказать, в каком он настроении. Сегодня это была Пятая симфония Бетховена. Клер почувствовала тревогу. Сила и мощь звуков еще больше усилили ее нервозность. Облачась в шелковую ночную сорочку, она старалась оттянуть момент своего появления. Грохочущий ритм затих, уступив место спокойной мелодии струнных. Клер вошла в спальню. Ник, одетый, лишь в пижамные брюки, стоял посреди комнаты, слегка расставив ноги. Прищуренным тяжелым взглядом он окинул жену с головы до ног. Стараясь выглядеть спокойной, Клер с легкой улыбкой произнесла: — Сегодня был приятный вечер, правда? — Не сомневаюсь, что для тебя он был приятным, — сказал Ник жестко, выделив голосом слова «для тебя». Клер нахмурилась. — На что ты намекаешь? — Не прикидывайся дурочкой. Тебе это не идет. Искренне удивленная, она подошла ближе и коснулась его руки. — Пожалуйста, Ник, не надо так. Я действительно не понимаю, о чем ты. — О том, как ты флиртовала сегодня с Тимом, как ты его соблазняла. Вот о чем! Удивление и недоумение отразились в глазах Клер. Она застыла в полном оцепенении, не зная, что сказать. В звучании оркестра вновь начали стремительно нарастать грозные, повелительные интонации. Ник хмуро подошел к кровати, сбросил на пол брюки от пижамы и обнаженный скользнул под простыни. Облокотившись об изголовье, он уставился на Клер темными глазами. — Сними сорочку и иди сюда. Живо! Дрожа от злости и страха, ошеломленная этой вспышкой ревности, Клер сделала то, что ей было сказано. Когда она легла в постель, он придвинулся к ней и, прежде чем завладеть ее ртом, произнес: — Ты принадлежишь мне и только мне, Клер. Не забывай об этом. А я ни с кем не собираюсь делиться, так и знай! Потом под грохочущий хор барабанов, валторн и скрипок он завладел всем остальным. * * * Прошел октябрь, а Клер все еще не была беременна. Она оттягивала посещение врача, боясь этого визита и предпочитая, как страус, прятать голову в песок. Но когда после Дня благодарения у нее снова точно в срок начались месячные, Клер поняла, что дальше откладывать визит нельзя. Она позвонила доктору Ардейлу и записалась на прием на следующую неделю. Ее отношения с Ником, изменились после той ночи, когда тот, так разозлился на нее из-за Тима. Он по-прежнему окружал ее заботой и вниманием, но близость, которая начала было возникать между ними, исчезла. Он стал, более скрытен и менее сердечен. Его поведение в постели тоже изменилось. Теперь он не сдерживал себя — был безудержен и неистов. Когда-то Клер хотела этого, но не теперь. Теперь вся его нежность исчезла. Клер не знала, как примириться с этой новой стороной поведения мужа. Ей хотелось бы верить, что он ревнует, потому, что любит ее, но, к несчастью, она понимала, что это далеко не так. Он всего лишь хотел показать, что она его собственность и что он устанавливает здесь порядки. Когда он сказал, что она принадлежит ему, он вкладывал в эти слова буквальный смысл. Другими словами, ее купили. Ей заплатили за любовь. В каком-то смысле Клер могла понять чувства Ника, но в то же время была зла и разочарована. Она начала сомневаться в успехе их неестественной сделки. Если бы она смогла родить ему ребенка! Может быть, тогда он отбросил бы все подозрения, стал бы доверять ей. Может, даже смог бы полюбить ее… Или нет? * * * — Миссис Каллахэн, все в полном порядке, — заявил ей доктор Ардейл, моргнув голубыми глазами из-за толстых стекол очков. — Вы здоровы. Результаты анализов в норме. Вы можете иметь столько детей, сколько захотите. Клер вздохнула с облегчением. — Быть может, вы слишком стараетесь, — продолжил доктор. — Я наблюдал подобное явление у многих пациентов. Стоило им расслабиться, как происходило зачатие. Перестаньте думать о беременности. Это лучший совет. Этим вечером, когда Клер пересказала Нику слова доктора, в его глазах появилась задумчивость. Он не лег спать вместе с ней, а остался допоздна в своем кабинете. Когда он, наконец пришел в спальню, было уже около двух часов ночи. Клер не спала, но притворилась спящей. Было очевидно, что он не хотел трогать ее сегодня. На следующий день Ник сказал, что уезжает на три-четыре дня по делам в Бостон. Во время его отсутствия Клер стала проводить больше времени с матерью. В последнее время Китти выглядела утомленной и вялой, и это беспокоило ее дочь. Приехав в «Пайнхэвен» накануне возвращения Ника, она застала мать в постели. Это означало, что та действительно плохо себя чувствует. Клер знала, что мать терпеть не может лежать в постели. На лице Китти горел румянец, глаза лихорадочно блестели. Клер приложила ладонь ко лбу матери и почувствовала жар. — Не волнуйтесь, миссис Каллахэн, — сказала дежурная сестра. — У вашей мамы всего лишь простуда. Прошлой ночью она жаловалась на боль в груди. Клер нахмурилась. Она терпеть не могла покровительственный тон, которым разговаривали некоторые врачи и сестры. Чтобы ни говорила медсестра, Клер не нравилось выражение больных и страдающих глаз Китти. — Все будет в порядке, — настаивала сестра. На следующий день вернулся Ник. За ужином он обратил внимание на ее необычную озабоченность. — Что-то случилось? Клер подняла на него глаза. — Я беспокоюсь о маме. Знаешь, она больна. — Клер вкратце рассказала о состоянии Китти. — Когда я была там сегодня, доктор Филлипс наконец признал, что подозревает пневмонию. Ник нахмурился. — А почему Китти не поместили в больницу? — Я спрашивала врача об этом, и тот уверил меня, что, если состояние мамы того потребует, они обязательно положат ее в больницу. — Клер вздохнула. — Доктор Филлипс — хороший врач. Я надеюсь, он будет внимательно наблюдать за ней. Ник ничего не сказал, но в его взгляде появилась тревога. Позднее, перед тем, как лечь спать, он предложил: — Я сам позвоню завтра доктору Филлипсу. Теплая волна благодарности охватила Клер. — Спасибо. Ты очень добр. Спасибо тебе, милый. Потом, когда они лежали в постели, Ник сказал: — В Бостоне я показался специалисту. Сердце Клер тревожно дрогнуло. — У тебя что-то не в порядке? — Не волнуйся. Все в порядке… — Он немного помедлил. — Я получил заверения, что здоров и могу иметь детей. Клер и представить себе не могла, что он мог считать себя виновным в том, что она до сих пор не беременна. — Анализы показали, что все нормально. — Ник крепко сжал жену в объятиях. — Поэтому ни один из нас не должен волноваться. Бостонский специалист согласен с доктором Ардейлом. Наверное, мы слишком много думаем об этом. Этой ночью Клер спала более спокойно, чем в последние, несколько недель. Она опять чувствовала себя под защитой Ника. Два дня спустя Китти перевели в больницу с диагнозом «двусторонняя пневмония». Несколько последующих дней ее состояние оставалось стабильным, хотя и серьезным. Затем резко начались осложнения, в том числе абсцесс легкого и плеврит. Ник позвонил в свой офис и попросил Ванду отменить все назначенные встречи. — Я поеду с тобой в больницу, — сказал он жене. Китти перевели в палату интенсивной терапии, и Клер с Ником часами сидели у дверей. Им разрешалось заходить к больной не более чем на пять минут каждый час. После сорока шести напряженных часов, во время которых Клер отказывалась оставлять мать, Ник все еще был рядом. Он делал все, чтобы облегчить ее бремя: разговаривал с врачами, настаивал, чтобы Клер хоть немного поела. Он заплатил за комнату для Клер и заставил ее прилечь. Она не смогла уснуть, но немного отдохнула. Наконец около пяти часов вечера состояние Китти улучшилось. К Нику и Клер подошел врач. — Ей становится лучше, — сказал он. Бросив беглый взгляд на Клер, он обратился к Нику. — Почему бы вам не отвезти вашу жену домой, мистер Каллахэн? Вам обоим нужно выспаться. Приезжайте завтра утром. — Я не хочу уезжать, — заявила Клер. Нику не хотелось настаивать, но он понимал, что долго так продолжаться не может. За эти, без малого двое суток Клер побледнела и осунулась, под глазами появились темные круги. Ник многозначительно посмотрел на доктора. Тот слегка кивнул. — Миссис Каллахэн, я обещаю, что позвоню вам, если что-нибудь изменится. — Но… — Поезжайте домой и отдохните. — Ник? — Клер подняла на него глаза. Сердце Ника сжалось, когда он увидел испуганное выражение в глазах жены. — Все будет хорошо, — пообещал он, обнимая ее рукой за талию. И когда Клер склонила голову к его плечу, ему очень хотелось надеяться, что он прав. Вокруг был сплошной туман. Она хотела сделать шаг, но густой вязкий туман клубился вокруг, окутывал влажной пеленой, не давая шевельнуться. Она пыталась закричать: «Нет, нет, мне надо идти! Я должна идти!». Но голос тонул в тумане. Сердце тяжело билось от страха. Ее охватила паника… — Клер, проснись! Это сон. Все в порядке, дорогая. Проснись. Ник… Она откинулась на подушки и открыла глаза. В спальне было темно, лишь слабый свет настольной лампы проникал сквозь приоткрытую дверь из соседней комнаты. Клер вздрогнула. — Который час? — Половина пятого. Половина пятого. Ей снилось, что она должна была куда-то идти, но была не в силах двинуться с места. Она все еще чувствовала страх, охвативший ее из-за состояния беспомощности. Клер обхватила себя руками за плечи, словно от сильного озноба. — Твой сон был о матери? — Нет… не думаю… Мне снилось, как будто я потеряла что-то, как будто я должна что-то найти, но я не могла сделать ни шагу. Мне стало страшно, дорогой… Ник крепче обнял ее. — Сон прошел, родная. Ты здесь, со мной. Клер лежала неподвижно. Родная… Он назвал ее «родная». — Ник, — прошептала она, но его губы, соприкоснувшись с ее губами, оборвали шепот. В эту ночь он был необыкновенно нежен с ней. Его объятия дали ей тепло и утешение, в которых она так нуждалась. И когда они вместе пришли к оглушающей кульминации, Клер крепко прижалась к нему. Потом она снова задремала и проснулась от того, что услышала негромкий голос Ника. Клер села на постели. В комнате было уже светло. Ник стоял спиной к ней и разговаривал по телефону. Клер улыбнулась — муж уже почти три дня не был на работе. Ник положил трубку и повернулся. Она увидела его побледневшее лицо и внутренне похолодела. Не отрывая глаз от нее, он обошел вокруг кровати. — Клер… Она поняла. Она поняла еще до того, как он начал говорить. — Клер, родная моя. — Ник сел рядом и обнял ее. 11 Нет! Сознание Клер отказывалось верить. Нет! Она смотрела на Ника. — Как… как это произошло? — Она просто сдалась. Перестала бороться. Врачи пытались спасти ее, но не смогли. — Мама… — прошептала Клер. Слезы хлынули из ее глаз. Рыдания сотрясали тело. Ник крепко держал жену, поглаживая ладонью по спине и волосам. Обрывки воспоминаний всплыли в сознании Клер. Вот мать печет арахисовое печенье. Хлопочет на кухне и поет своим высоким чистым голосом. Вот она играет на фортепьяно. Стоит перед зеркалом в спальне, примеряя одно платье за другим. Приносит лежащей в постели с жуткой простудой Клер горячий чай и тосты с корицей. Ее матери было всего пятьдесят три. Как случилось, что она умерла? «Мама, мамочка. Не оставляй меня. Пожалуйста, не оставляй!» Единственного человека, для которого Клер всегда была само совершенство, больше нет в живых. Клер почувствовала себя так, будто якорь, который надежно связывал ее с этим миром, исчез и теперь она кувыркается в пространстве, не зная, за что ухватиться. Все невыплаканные за шесть последних лет слезы пролились сейчас. Клер казалось, что их поток никогда не прекратится. Ник все сидел рядом, шепча утешающие слова. Наконец Клер перестала плакать, и он помог ей встать. — Тебе надо принять ванну, а я позвоню дяде и тете и Рите тоже, — сказал он, согревая ее руки в своих. Клер тупо кивнула. Голова у нее гудела. Погружаясь в горячую воду, она слышала, как он звонит по телефону, но ее мозг, с трудом воспринимал окружающее. Она вымылась, вытерлась, начала одеваться — все это машинально. Ее мысли были только об одном: она никогда больше не увидит мать. Никогда… Клер села перед столиком у зеркала и взглянула на свое отражение. Чужое, призрачное лицо смотрело на нее. Она задрожала, уронила голову на руки и закрыла глаза. Мама умерла. Не осталось никого, кто любил бы Клер безо всяких условий. Никого… * * * Тетя Сузанн, дядя Дэйл и Рита приехали и снова уехали. Весь день Клер была, как во сне. Она слышала слова, которые говорились, но они не имели для нее реального смысла. Ник дал ей две таблетки. — Клер, прими это и ляг, отдохни, — сказал он. — Я хочу видеть мать. — Не сейчас, немного позже. — Он наклонился и коснулся губами ее щеки. — Пожалуйста, родная. Приляг. Тебе понадобятся силы в следующие два дня. Она неохотно согласилась. Выпила таблетки, легла и попыталась уснуть. Ничто не могло избавить ее от тяжелых мыслей. Даже нежность Ника и его ласковые слова не приносили утешения. Так и не уснув, она поднялась в башню, место, которое она привыкла считать своим убежищем. Клер не знала, сколько времени она провела там. Солнце уже клонилось к закату, когда она услышала звук голосов в кабинете Ника и узнала голос Тима. Клер стряхнула с себя туман полузабытья и привстала с диванчика. Подойдя к винтовой лестнице, она уже занесла ногу над первой ступенькой, но донесшиеся до нее слова остановили ее. — Смерть матери как-то повлияет на твое соглашение с Клер? — спрашивал Тим. Клер замерла. Ответ Ника был ясным и лишенным эмоций. — Почему это? Я все еще хочу ребенка. Хотя Китти умерла, Клер не откажется от нашего соглашения. — А что, если она так и не сможет родить ребенка? Что тогда? Клер почувствовала холод в груди. Тот же самый вопрос преследовал ее все последние месяцы. Она не расслышала ответа Ника. Неужели, потеряв мать, она потеряет еще и мужа? Ощущение одиночества, и без того невыносимое, согнуло ее плечи, как тяжелый свинцовый плащ. Независимо от того, любит ли ее Ник, она любит его. Ей невыносимо было даже думать о жизни без этого человека. Но будет ли это честно по отношению к нему? Если она не родит мужу ребенка, справедливо ли сковывать Ника этими узами? Не должна ли она сама предложить развод, чтобы он нашел другую женщину, которая сможет выполнить условие и станет матерью его детей? Клер в тоске закрыла глаза. Что ждет ее впереди? Жизнь без мамы. Жизнь без Ника. Жизнь без любви. «Господи, прошу тебя! Пусть прошедшая ночь даст мне дитя. Маленькую Китти, которая будет носить имя бабушки. Существо, которое я буду любить, и которое будет любить меня. Прошу тебя, Господи! Я так хочу ребенка — ради себя и ради Ника!» * * * Три дня спустя Клер стояла у могилы и смотрела, как священник читает последнюю молитву. Стояла середина декабря. День был холодным и пасмурным. Клер дрожала, несмотря на длинное норковое манто. Она находилась в каком-то душевном оцепенении. Соболезнования, траурные букеты цветов, звонки, письма — многие из них от друзей и деловых партнеров Ника — все проходило, как бы мимо ее сознания. Внешне она держалась, выполняя все, что требовал похоронный ритуал. Но в ее душе была пугающая пустота. Две мысли снова и снова прокручивались в ее голове: она потеряла мать, а если не сможет зачать ребенка, потеряет и мужа. * * * Этой ночью, когда Ник нежно обнял ее, ничто не шевельнулось у нее внутри. Пустота вытеснила все чувства. Впервые за все время после их свадьбы она сказала: — Не сегодня. И отвернулась от него. А потом долго лежала с открытыми глазами. * * * Восемнадцатое декабря. Неделя до Рождества. Десять дней ожидания. После той ночи, когда умерла Китти, между Клер и мужем, не было физической близости. Клер считала, что она не заслуживает того утешения и той радости, которые давали ей объятия Ника. Либо она забеременела в ту последнюю ночь, либо она никогда не сможет зачать ребенка. А если так, то лучше начать отвыкать от близости с Ником. * * * Рождество. Ник так старался, устраивая этот праздник, но ничто не могло оживить Клер. Из-за траура они отмечали Рождество очень скромно: были только Рита, Тим и тетя Сузанн с дядей Дэйлом. Клер старалась принимать участие, старалась отвлечься от тяжелых мыслей, но все было напрасно. Даже чудесный подарок Ника, музыкальная шкатулка с инкрустацией драгоценными камнями, которая играла мелодию «Я буду ждать тебя» — напоминание об их медовом месяце, — не обрадовал и не возродил в ней надежду. Внутри неумолимо тикали часы. Еще три дня, говорили они. Еще три дня ожидания… Но ей не пришлось ждать так долго. На следующий день после Рождества, на два дня раньше ее обычного цикла, Клер почувствовала тупую тянущую боль, которая могла означать только одно: ее надежды рухнули. * * * Глубоко вздохнув, Клер постучала в дверь кабинета Ника. — Войдите, — послышался ответ. Она открыла дверь. Ник поднял голову и, увидев жену, заулыбался. — Зачем ты стучишься? Ты ведь знаешь, я всегда тебе рад. — Он встал и, взяв ее за плечи, коснулся поцелуем щеки. — Как ты себя чувствуешь? Вздремнула немного? Голубые глаза светились заботой. Клер почувствовала неловкость. Она еще не сказала Нику о своем последнем разочаровании. После смерти матери он очень бережно относился к ней. По ночам лишь дотрагивался до ее плеча, но она каждый раз качала головой, и он не настаивал. Поэтому муж ничего не знал. Пока… Клер не отрывала взгляда от любимых глаз. Ей будет так не хватать Ника! Но прошлой ночью, лежа без сна, она посмотрела правде в глаза и приняла решение. Мать умерла. Ник ее не любит. И она не может зачать ребенка. Ей нечего предложить мужу. Поэтому она должна освободить его. Но она должна сделать все так, чтобы Ник не чувствовал себя виноватым и не жалел ее. Она должна разозлить Ника, заставить почувствовать себя оскорбленным, презирать ее. Клер вызывающе подняла подбородок. — Нам надо кое-что обсудить. Могу я сесть? В его глазах появилось изумление. — Конечно, садись… Ник указал ей жестом на кожаные кресла у камина. Расправив юбку серого шерстяного платья, Клер села в одно из них, собирая все свое мужество, чтобы сказать то, что решила. Ник сел напротив, закинув ногу на ногу, внимательно ожидая, что она скажет. Клер облизнула губы. Приказала себе говорить спокойно. — Я хочу расторгнуть наше соглашение, Ник. Он оцепенел. — Что ты хочешь сказать? Она должна быть сильной. Она должна выдержать. — Я хочу развода. — Почему? — жестко спросил он. Потом в глубине голубых глаз неожиданно появились симпатия и сочувствие — Клер, я понимаю, что ты тяжело переживаешь смерть матери. Но время все лечит. Все будет хорошо, я обещаю тебе. — То же самое ты говорил тогда, в больнице, и ошибся. Ник весь сжался. Клер знала, что нанесла болезненный удар. Но она должна была это сделать. — Смерть матери заставила меня взглянуть на вещи трезво, — сказала она, как можно более холодно. — Наш брак — это фикция. Мы, не любим друг друга, но пока я связана с тобой, я не имею возможности вступить в настоящий брак. Прости, Ник. Прости, стучало у нее в голове. Но ты сможешь преодолеть это. Ведь ты не любишь меня. Это ранит твою гордость, но ты переживешь. — Давай смотреть правде в глаза. Моя мать умерла, а я так и не смогла забеременеть. Да, да, — она горько улыбнулась, — вчера у меня начались месячные. Нет никаких оснований сохранять наш брак. Глаза Ника стали похожи на голубые льдинки. — Иными словами, поскольку ты больше не нуждаешься в том, чтобы я оплачивал счета твоей матери, ты хочешь уйти? — Да. — Клер выдержала его ледяной взгляд. Я права. Ник совсем меня не любит. Иначе он сказал бы что-то… что-нибудь другое. — Понятно. — Его рот скривился. Клер не предполагала, что это будет так больно для нее. Ей хотелось закричать: «Ты ничего не понял. Я люблю тебя! Я делаю это ради тебя!» Но она промолчала. Это слишком серьезно. Она в долгу перед Ником. Она знала, как он честен, что он никогда не бросил бы ее, что бы там ни было записано в брачном контракте. Как бы он ни хотел ребенка, он не стал бы разводиться с ней. Поэтому она сама должна сделать первый шаг, должна нанести Нику удар, задеть его гордость, дать ему реальный повод расстаться с ней. Ей придется научиться жить без него — единственного мужчины, которого она когда-либо любила и будет любить. * * * Клер сама собрала свои вещи, без помощи Люсиль. Она взяла кое-что из одежды, купленной для нее Ником, но большую часть оставила. Зачем ей теперь все эти платья для коктейля и наряды для официальных приемов? Меха и украшения ей тоже больше не нужны. Тем более, что она не имеет на них никакого права. Кроме того, ей надо подумать, как возместить Нику расходы на содержание Китти в течение последних месяцев. Закончив укладывать вещи, Клер позвонила тете Сузанн. — Я ничего не понимаю, Клер. Что случилось? — Я расскажу тебе, когда приеду. Я действительно не стесню вас с дядей, если поживу у вас немного? — Разумеется, нет. Можешь оставаться у нас сколько захочешь. Хоть, насовсем. Клер закрыла глаза. Пока у нее есть тетя Сузанн и дядя Дэйл она не совсем одинока. Поговорив с тетей, Клер написала Нику записку: Ник. Я знаю, что не имею права на машину, но мне придется использовать ее в течение некоторого времени, Я верну «мерседес», как только найду замену. Немного подумав, она добавила: Спасибо за все. Мне жаль, что так получилось. Клер. Она оставила записку на кровати в спальне. Клер не плакала. Она сдержалась даже тогда, когда Люсиль и миссис Свифт со слезами на глазах обнимали ее. Даже тогда, когда сняла свое обручальное кольцо и положила его в шкатулку с драгоценностями. Она не уронила ни одной слезинки, когда оставила на столике в спальне ключ от входной двери и когда прошла мимо закрытой двери кабинета Ника. Надев пальто, она вышла на улицу. Положила чемодан в багажник «мерседеса», бросила последний взгляд на дом. Посмотрела вверх, на башню, где находилась ее любимая комната. Потом на пустые окна кабинета Ника. Быть может, он наблюдает за ее отъездом? О чем он думает сейчас? Слезы навернулись на глаза Клер. Отчаянным усилием она удержала их, зная, что если начнет плакать, то уже не сможет остановиться. * * * Ник видел, как уезжала Клер. Он стоял у окна в каком-то холодном оцепенении, сковавшем его руки, ноги, тело и подбиравшемся к сердцу. Он видел, как ее машина медленно отъехала от дома, мигнув перед выездом на дорогу янтарно-желтым сигналом левого поворота. Он еще долго безучастно смотрел в окно. Дом был пуст и молчалив. Ник поднялся по винтовой лестнице на верхний этаж башни. Комната Клер. За прошедшие полгода эта гостиная на верхнем этаже башни неразрывно связалась в его сознании с образом жены. Он медленно обошел вокруг. Коснулся рукой маленького диванчика, где они так часто сидели вдвоем, дотронулся до письменного стола, за которым Клер писала письма, задержал взгляд на серебряном кофейном сервизе, к которому так часто прикасались ее руки. Легкий аромат роз стоял в воздухе. Ее аромат. Он вдруг почувствовал, что не может оставаться здесь ни минутой дольше. Ник стремительно сбежал по крутой спирали лестницы и направился в то крыло, где находилась их спальня. Он вошел в спальню и остановился. Медленно подошел к кровати и увидел конверт. Дважды прочел записку и скомкал ее в кулаке. Гнев и боль накатились на него тяжелой душной волной. А когда его взгляд упал на музыкальную шкатулку, которую он подарил Клер на Рождество, то понял, что не может больше оставаться здесь. Схватив кожаную куртку, Ник сбежал вниз. — Я ухожу. Не ждите меня к ужину, — крикнул он миссис Свифт по пути к двери. Он забрался в «мазерати», пристегнув ремень, и рванул машину с места. Через полчаса он был на шоссе, ведущем на запад. Ник не знал, куда направляется. Он просто хотел уехать прочь, как можно дальше отсюда. * * * Найти работу оказалось нетрудно. Выжить в течение первых двух недель — невероятно сложнее. Первой неприятностью была встреча с тетей и дядей. Запинаясь, Клер объяснила им ситуацию, включая условия их соглашения с Ником. — Милая! — всплеснула руками тетя Сузанн. — Не могу поверить в это! Я могла бы поклясться, что вы любите друг друга! — И я тоже, — негромко добавил дядя Дэйл, глядя на Клер своими внимательными серыми глазами. Племянница отвела взгляд. — Нет, — сказала она. — Все это было притворством. Мы заключили договор. Клер понимала, что они не поверили ей, но, слава Богу, не стали спорить. Она несколько раз ловила на себе их пытливые взгляды. Очевидно, ее родных одолевали сомнения в правильности ее поступка. Второй трудностью была встреча с Ритой. — Клер Кендрик-Каллахэн, мне хочется положить тебя поперек колена и хорошенько отшлепать! — заявила подруга, сверкая глазами. — О чем ты только думаешь? — Я должна была уйти! Должна! Как ты не понимаешь? — Ты просто рехнулась. Можешь ты, глядя мне в глаза сказать, что не любишь своего мужа? Нет, не могла, но все-таки попыталась. — Кого ты хочешь обмануть? Свою старую подругу? — фыркнула Рита. Клер разрыдалась. Рита обняла ее, и скоро они плакали уже вдвоем. — Это просто смешно, — сказала Рита, когда слезы, наконец, высохли. — Ты любишь Ника, и он не давал никаких поводов думать, что хочет расстаться с тобой. Вы женаты только полгода. Это не так много, чтобы окончательно расстаться с мыслью о ребенке. Может, ты немного поторопилась, Клер? Клер пожала плечами. — Я не знаю. Но Ник не любит меня. Если бы любил, то сказал бы об этом. Попросил бы остаться. Но он этого не сделал. Он согласился со мной. — Так ты его еще обвиняешь? После того, как сказала, что больше не нуждаешься в нем? У этого мужчины есть гордость. Чего ты ожидала? Что он будет плакать и умолять на коленях тебя остаться? Это не в его стиле. Ник Каллахэн не из тех, кто будет падать ниц. — Я знаю, что ты права, Рита. Все дело в том, что он не любит меня, а для меня такая жизнь стала невыносима. Давай не будем больше говорить об этом. Я сделала то, что должна была сделать. У нашего брака не было будущего. — Он уже подал на развод? — Не знаю. Рита задумчиво посмотрела на подругу. — Если бы подал, тебе прислали бы извещение. Может, он не собирается делать этого? Слабая искорка надежды зажглась в груди Клер. Но тут же погасла. — Собирается. — Почему ты так думаешь? — Потому, что на прошлой неделе он прислал мне всю одежду, меха и драгоценности, которые я оставила. Все. И записку, что не возьмет обратно машину. — У Клер защемило сердце, когда она вспомнила ледяной тон его записки. — Он написал, что все это, включая «мерседес», принадлежит мне в качестве «платы за оказанные услуги». — Клер проглотила комок, застрявший в горле, не имея права возмущаться колкостью мужа. Она первая нанесла удар по его гордости, и он ответил тем же. — Ну и ну, — сказала Рита. — Ник определенно здорово обижен. И что ты намерена делать? Оставишь все добро себе или вернешь ему? — Я бы предпочла вернуть, но знаю, что произойдет дальше. Он просто опять свалит всю эту кучу у моих дверей. — Клер откинулась на спинку стула и потерла виски, пытаясь прогнать навалившуюся усталость. — У меня нет сил, бороться с ним, Рита. Наверное, я просто передам все это в детский дом в Буффало. Самым трудным для Клер, оказалось посещение «Пайнхэвена» и разговор с доктором Филлипсом. Едва она переступила порог этого заведения, как на нее нахлынули воспоминания. Она вспомнила, как заехала сюда в день свадьбы, и с каким восхищением прикасалась Китти к ее фате. Вспомнила доброту и терпение Ника, когда они вместе навещали мать. И тот последний раз, когда она видела Китти здесь… Клер прогнала воспоминания. У нее есть обязательства, и она должна их выполнить. — Мне нужно точно знать, сколько денег заплатил мой муж за последние месяцы, — сказала Клер доктору Филлипсу. Затем она с той же целью позвонила в больницу. После разговоров с пятью служащими, кивавшими друг на друга, она, наконец попала на милейшего человека по имени Ричард Эдварде, который пообещал ей, что пришлет копию счета за лечение ее матери, несмотря на то, что он полностью оплачен. 12 — Ник, ты уверен, что хочешь именно этого? Избегая смотреть Тиму в глаза, Ник отвернулся к окну. Линия горизонта едва виднелась сквозь серые облака. Он вспомнил, как в один из таких же пасмурных дождливых дней впервые пригласил Клер к себе в кабинет и попросил ее написать статью о нем. Это было всего год назад. Ему было трудно поверить, что он знает Клер всего только год. — Ты разговаривал с Клер после того, как она ушла? — настаивал Тим. Ник, наконец посмотрел на друга. — Нет. — Почему? — спросил Тим. Его веснушчатое лицо было хмурым. — О чем говорить? Клер себя полностью раскрыла. Она больше не нуждается во мне. Тим нахмурился еще сильнее. — Мне все это очень не нравится. Кажется, здесь что-то не так… — Что именно? — спросил он без всякого интереса. Какая разница, что думает Тим. Клер ушла. Их брак распался. Тим откинулся на спинку стула и прикусил губу. — Ты знаешь, я не одобрял твой брак, — начал он со вздохом. — Я не доверял Клер и твоему мнению о ней. Ник кивнул. Он действительно ошибался. Перед его глазами внезапно всплыл образ Клер в день их свадьбы — ее чистота, ее лучистая улыбка. Неужели все это спектакль? Как мог он, быть столь слеп? Боль шевельнулась у него в сердце. Тим все еще продолжал говорить. — Но когда я узнал твою жену лучше, изменил свое мнение. А ты знаешь, что я не делаю этого без серьезных оснований. Ник снова кивнул. Да, они оба оказались обмануты. Какая насмешка! Его, расчетливого Ника Каллахэна, обыграли в собственной игре. Пока он поздравлял себя с тем, что так удачно нашел послушную жену, та ловко манипулировала им. Она использовала его, а когда он перестал быть ей нужен, бросила. — Дело в том, что у Клер тонкая натура, — продолжал Тим. — Слишком утонченная, чтобы просто бросить человека. Думаю, она запуталась в своих чувствах. Ведь у вас не простые отношения, не простой брак. Тебе надо поговорить с ней. Нику хотелось бы поверить словам друга. Но он вспомнил выражение лица Клер, когда та заявила, что их брак — фикция, и содрогнулся. Нет! Он ей не нужен. Эта женщина хочет быть свободной. — Я не собираюсь умолять ее вернуться, — сказал он. Тим засунул руки в карманы. — Есть разница между тем, чтобы умолять, и тем, чтобы бороться за то, во что веришь. Я думал, ты это понимаешь. — Стоит ли драться за то, чего нет и никогда не было? — Я видел, как Клер смотрела на тебя, Ник. И как ты смотрел на нее. У вас было нечто большее, чем просто брак по расчету. И если бы не твоя оскорбленная гордость, ты признал бы это. Вот уж не думал, что так легко сдашься, — качал он, лукаво глядя на друга. — Если бы Клер была моей женой я не прекратил бы бороться до тех пор, пока она не вышла бы замуж за другого. А может быть, и после этого, — добавил он, усмехнувшись. — Я, — это не ты. — Я отлично это знаю, — жестко сказал Тим, вставая. Он взял со стола бумаги, которые принес с собой. — И так, ты хочешь, чтобы я подготовил документы для развода? ― Да. Господи, когда же Тим, наконец оставит его одного? — Ник, я подумал и решил, что в этом случае тебе придется обратиться к другому адвокату. Ник стиснул зубы. — Мой адвокат — ты. Тим глубоко вздохнул. — Я не считаю возможным заниматься твоим делом. — Объясни, я не понимаю. — Если между тобой и Клер все кончено, я бы хотел встречаться с ней. — Тим вызывающе поднял голову. — Ты, не будешь против? — Почему я должен мешать вашему счастью? Эта женщина ничего не значит для меня. И никогда не значила. — Ник сделал вид, что внимательно изучает отчет, который читал перед приходом Тима. — Если ты не хочешь вести дело о разводе — не надо. Я попрошу заняться этим Билла Анджело. Как только Тим ушел, Ник отбросил отчет и подошел к окну. Какой унылый день. Пасмурный. Серый. Холодный. Он потер виски. Горькое чувство охватило его. Вот и опять он потерпел неудачу в личной жизни. Что, черт возьми, с ним происходит? Он всегда гордился своим умом, своей способностью оценить ситуацию и принять правильное решение. И опять провал. Ну что ж, он, наконец усвоил горький урок. Никогда больше не сделает подобной глупости. Не сделает? Ник усмехнулся. Он уже ее сделал — опять позволил чувствам взять верх над разумом. Как это случилось? Когда? Он считал себя таким разумным, трезво выбирая подходящую женщину. Предложил Клер деньги и устроенную жизнь, женился на ней. Он посмеялся над ее вопросом о любви, заявив, что может предложить ей нечто лучшее, чем любовь. Глупец. Он женился на женщине, которая свято верит в любовь, но, вынудив ту заключить с ним деловой контракт, он убил всякую надежду на то, что она когда-нибудь полюбит его. Он достоин осмеяния. Он влюбился в свою жену, но слишком поздно. И теперь должен расплачиваться за свою ошибку. Стоять в стороне и смотреть, как она будет счастлива с его другом. Вот черт! Ник изо всех сил стукнул сжатым кулаком по ладони левой руки, чтобы побороть горячую волну боли, страдания, отчаяния, которая обожгла его сердце. Отвернувшись от окна, он схватил портфель и стремительно вышел из кабинета. Ванда недоуменно подняла глаза, когда шеф быстрым шагом прошел через приемную. — Я ухожу на весь день, — сказал Ник и, не дожидаясь ответа секретарши, вышел за дверь. В первый месяц после ухода от мужа Клер не решалась приезжать в детский дом в Буффало. Но потом вдруг поняла, что нет никакой необходимости лишать себя этого. Ник навещал детей только по выходным, поэтому совершенно спокойно можно заехать туда в будний день после работы. В следующий вторник она так и сделала — провела с детьми полтора часа. На их вопрос, почему ее так долго не было, Клер ответила, стараясь, чтобы ее голос прозвучал спокойно: — Я поступила на работу, поэтому была очень занята, — Без тебя так скучно, — призналась Бриджит. — Я даже звонила тебе домой, но не застала. Сердце Клер сжалось от боли. — Девочка моя, прости. Я должна была прийти раньше. Бриджит, которую, не так-то легко было обмануть, сказала: — Господин Каллахэн тоже давно не был здесь. При имени Ника сердце Клер болезненно заныло. Она хотела, было придумать еще одно оправдание, но выражение глаз Бриджит остановило ее. Клер не могла обманывать ребенка. Бриджит заслуживала правды. — Мы с Ником расстались, дорогая. Это трудно объяснить… Бриджит широко раскрыла глаза, выражение тревоги исказило ее милое личико. — Как?! Почему? — Мы сделали ошибку, вот и все, — со вздохом сказала Клер. — Ошибку?! Но, Клер… — Взрослые иногда делают глупости, солнышко. Затем им приходится искать решение тех проблем, которые они сами создали. — Нет… Этого не может быть… — Глаза Бриджит наполнились слезами. Клер обняла хрупкую девочку. В ее глазах тоже стояли слезы. — Прости меня, — прошептала она. — Я не ожидала, что это так расстроит тебя. — Клер почувствовала себя виноватой. — Просто я… я думала… — Бриджит отстранилась и посмотрела на Клер. Слезинки катились по ее щекам. — О чем, моя милая? — Клер осторожно платком промокнула слезы на лице девочки. Нижняя губка Бриджит задрожала. Она отвернулась, с трудом пытаясь сдержать новый поток слез. — Ни о чем. Это… это глупости. Я просто дура. Клер ласково дотронулась до ее плеча. Бриджит наклонила голову, и слезы вновь хлынули из ее глаз. Клер участливо обняла девочку и тоже неожиданно расплакалась. — Все будет хорошо, — пыталась она успокоить Бриджит и заодно себя. — Но я хочу, чтобы ты рассказала мне, о чем ты думала. — Это так глупо, — срывающимся голосом сказала девочка. — Я думала… я иногда мечтала, что вы с Ником… я знаю, что вы не могли бы стать моими родителями, но… Она всхлипнула. Клер крепче обняла девочку. Боже милостивый! Какая жестокость с их стороны… Нечаянная, но все равно жестокость. Прежде чем уйти домой, Клер попросила разрешения поговорить с мистером или миссис Сайвик. Минут через десять Джерри Сайвик, приятная сорокалетняя женщина, вышла к ней в вестибюль. — Здравствуйте, миссис Каллахэн. Какой приятный сюрприз. Мы так давно не видели вас. Дети о вас скучали. Клер опять почувствовала себя виноватой. — Вы хотели о чем-то поговорить, миссис Каллахэн? — Да. Не могли бы мы пройти к вам в кабинет? — Конечно. Когда в маленьком кабинете Джерри они уселись в мягкие кресла, Клер сказала: — Миссис Сайвик, нельзя ли отпустить Бриджит на выходные? Мне бы хотелось, чтобы она провела их со мной. — Вообще-то это не принято… Детей отпускают только к близким родственникам. Но в вашем случае… Собственно, почему бы нет? — Джерри улыбнулась. — В конце концов, вы и мистер Каллахэн столько делаете для нас. Я должна сказать ей, что мы с Ником разошлись. Это нечестно по отношению к ней, подумала Клер. — Спасибо. Я вам очень признательна. Я заеду за ней в пятницу примерно в половине шестого, хорошо? — сказала она, вставая и протягивая Джерри руку. — Хорошо. — Джерри тоже поднялась, и они обменялись дружеским рукопожатием. * * * — А где Бриджит? — спросил Ник после первых радостных приветствий. Он не должен был так надолго забывать о детях. Лайза удивленно посмотрела на него своими выразительными темными глазами. — Она у вас дома! — У меня дома? — Ну да. Клер взяла ее вчера вечером. Она проводит выходные с вами. Вы что, не помните? Ник растерялся. Клер забрала Бриджит? На выходные? Что происходит? Он должен разобраться. — Я не разговаривал с Клер, — нашелся он. Чтобы не вызвать у детей беспокойства, он провел с ними около двух часов, а потом направился в кабинет Пола Сайвика. — Ник! Рад видеть тебя! — сказал Сайвик вставая. — Ты давно не был у нас. — Почему Клер взяла Бриджит на выходные? — спросил Ник без всяких предисловий. — Кто ей разрешил? Сайвик побледнел. — Джерри разрешила. А в чем дело? — Он нахмурился. — Твоя жена заехала за девочкой. Я сам это видел. Я думал, ты в курсе… — Напрасно. Мы разошлись. Идет бракоразводный процесс. — Слушай, но что плохого, если Бриджит проведет выходные с миссис. э-э… Каллахэн… — Будем надеяться, — сказал Ник. Он понимал, что поступает неразумно, но не мог сдержаться. Неужели призрак былой любви, того, что он потерял, будет всегда преследовать его? Неужели он не сможет отделаться от воспоминаний? Хуже всего то, что Клер может нечаянно пробудить в Бриджит необоснованные надежды, а затем бросить ее. Как она это сделала с ним. Он должен вмешаться. И немедленно. * * * Дядя и тетя Клер уехали на выходные в Нью-Браунсфелс навестить старых друзей, оставив дом в распоряжении Клер и Бриджит. В субботу выдалась чудесная погода — удивительно солнечная и теплая для начала февраля, и Клер с Бриджит решили провести день на свежем воздухе. Позавтракав, они надели джинсы, кроссовки, свитера и поехали в зоопарк. Гуляли, смотрели на животных, разговаривали. Впервые за последние недели Клер чувствовала себя почти спокойно. Быть может, она сумеет прожить и без Ника? Правда, утешение в обществе Бриджит можно получать лишь изредка. Но надо принимать жизнь такой, как она есть, ничего не поделаешь. — Тебе плохо без мамы, Клер? — спросила Бриджит, когда они медленно шли по дорожке зоопарка. — Очень, дорогая. — Сейчас Клер уже было не так больно говорить о Китти, как в первые недели после ее смерти. — Мне тоже плохо без мамы. — Бриджит засунула руки в задние карманы джинсов и начала разглядывать медведей гризли, разлегшихся на нагретых солнцем камнях. Клер посмотрела на девочку. Та была по-настоящему красива. Достаточно ярка и грациозна для того, чтобы в будущем работать моделью. Может быть, стоит поговорить о ней с Ритой? — Ты расскажешь мне о своей маме? — спросила Клер. Бриджит повернулась к ней и кивнула, — Пойдем возьмем что-нибудь попить и присядем, — предложила Клер. Они взяли по стаканчику сока и сели за столик. Бриджит начала свой рассказ. — Мама умерла, когда мне было восемь лет. Но я помню ее. Она была очень красивая. У нас было мало денег. Мама рисовала мне бумажных кукол. Соседские девчонки завидовали мне. Когда она умерла, все изменилось. Папа пытался заботиться обо мне и брате, но, наверное, у него не очень хорошо это получалось. Он стал много пить. — На лицо девочки набежала грусть. — Что случилось потом? — Когда мне было десять, а моему брату Шону — пятнадцать, папу убили в пьяной драке. — Девочка произнесла это безо всяких эмоций, и сердце Клер сжалось. — У нас с братом не было денег, и некому было нам помочь. Непослушная прядь волос упала на лоб Бриджит. Клер захотелось пригладить волосы девочки, дотронуться до ее щеки и сказать, что все будет хорошо. — У вас не было родных? — Нет. У мамы есть сестра — тетя Кэтлин, но она уехала в Калифорнию или куда-то еще, и мы не знали, как разыскать ее. — Бриджит посмотрела на Клер ясными голубыми глазами. — Папа всегда говорил, что тетя Кэтлин — шлюха. Клер вздрогнула. Не от того, что тетка Бриджит была проституткой, а потому, что девочка воспринимала это, как должное. Она произнесла «шлюха» так же спокойно, как могла бы сказать «учительница». — Чтобы зарабатывать на жизнь, Шон начал продавать наркотики и, наверное, стал пробовать их сам. Соседи позвонили людям, которые занимаются детьми. Они приехали и отправили брата в центр по реабилитации, а я попала в этот детский дом. — И с тех пор ты здесь? Бриджит хмуро кивнула. — Шона, наверное, уже выпустили, потому, что ему сейчас восемнадцать. Я все жду, может, он придет и заберет меня отсюда. Или, может быть, кто-нибудь удочерит меня. — Она снова посмотрела на Клер своими чистыми яркими глазами. — Когда я познакомилась с тобой, я начала мечтать, как было бы хорошо иметь родителей, похожих на вас с Ником. Клер дотянулась через столик и сжала тонкие руки девочки в своих. Она хотела найти нужные слова. Но все уже было сказано. Клер устала, но это была приятная усталость — желанное утомление вместо нервного напряжения последних недель. Она с улыбкой посмотрела на Бриджит, сидящую рядом, на переднем сиденье «мерседеса». Если бы она могла сделать что-нибудь для этой девочки. Сколько покинутых, брошенных детей на свете! Клер понимала, что один человек не может решить все проблемы в мире, но если каждый справится хотя бы с одной… Она дотянулась до руки Бриджит. — Что мы будем делать сегодня вечером? Перекусим в каком-нибудь ресторанчике? Или возьмем домой пиццу, и посмотрим пару фильмов по видео? — Я… я бы хотела пойти куда-нибудь, — смущенно призналась Бриджит. Наверное, ей нечасто приходилось бывать вне детского дома, подумала Клер. Надо было раньше догадаться и брать ее к себе на выходные. — Хорошо. Тогда выбирай, куда мы пойдем, — сказала Клер, сворачивая на улицу, где находился дом тети Сузанн. Но Бриджит не слушала ее. — Клер, посмотри… — Она указала пальцем. Женщина удивленно взглянула в указанном направлении. Перед домом ее тети был припаркован серебристый «лотос». Сердце Клер едва не выпрыгнуло из груди. Рядом с машиной стоял высокий темноволосый мужчина, которого она узнала бы всегда и везде. Что он делает здесь? — Это Ник! — радостно воскликнула Бриджит. Клер подъехала к дому и выключила мотор. Девочка распахнула дверцу и бросилась к Нику. — Привет, красавица, — сказал тот, обнимая ее, но в то же время пристально глядя на Клер поверх головы Бриджит. — Здравствуй, — тихо сказала Клер, внутренне вся сжавшись. Она окинула его взглядом, пытаясь понять, зачем он приехал. Ник был одет просто: потертые джинсы, кремовый свитер, коричневая вельветовая куртка. — Здравствуй, Клер. Клер продолжала стоять в неловком молчании. Она не понимала, что ему нужно, и потому не знала, что сказать. Выпустив девочку из объятий, Ник заговорил. — Я приехал из детского дома. Там мне сказали, что Бриджит с тобой. — Взгляд серьезных глаз говорил, что Ник совсем не рад этому. — Бриджит, — обратился он к девочке, — зайди в дом, пожалуйста. Мне надо поговорить с Клер наедине. Бриджит, вопросительно посмотрела на Ника, потом на Клер. Та ободряюще улыбнулась ей. — Все в порядке. Иди. Я приду через минуту. Девочка нахмурилась, но подчинилась. Когда за ней закрылась входная дверь, Ник повернулся к Клер: — Что за игру с ней ты затеяла? Клер удивилась. — Какая игра? О чем ты? — Ты никогда не брала Бриджит домой раньше, когда жила со мной. Ты что, пытаешься использовать ее в своих целях? — О чем ты?! Неужели я когда-либо давала тебе повод думать, что могу использовать ребенка в каких бы то ни было целях? Что это тебе пришло в голову? — Ты ведь тоже разыграла меня, как шахматную партию, разве не так? Клер пристально посмотрела на мужа. Она понимала, что тот рассержен, что его гордость ущемлена. Но при чем здесь Бриджит? Девочка не должна страдать. — Я думала только о Бриджит, когда просила разрешения взять ее, — спокойно сказала она. — Я была в детском доме во вторник и разговаривала с Бриджит. Знаешь, я сказала ей правду, ну, что мы разошлись. Она расплакалась, когда узнала об этом. — Клер отвела взгляд. — Когда я спросила, почему она так расстроилась… — Клер снова медленно подняла глаза на Ника. — …Девочка сказала, что мечтала, что мы удочерим ее. Ник побледнел. Клер была безжалостна. Пусть ему тоже будет больно. Она уже не помнила, что собиралась щадить чувства мужа, не помнила, что хотела выглядеть в его глазах эгоисткой. Что хотела взять на себя тяжесть их развода. Сейчас Клер чувствовала только одно: она страдает, Бриджит страдает и он тоже должен разделить вину за те проблемы, которые они создали. В конце концов, это была именно идея Ника Каллахэна — брак по договору. Ужасная идея… — И теперь ты дразнишь девочку, тряся сладкой конфеткой перед ее носом? Чтобы ей было еще тяжелее расстаться со своими мечтами? Эти слова обожгли Клер ледяным холодом. — Ты, просто подонок! — А я и не пытаюсь казаться лучше. Это ты все время изображала из себя совсем не то, что ты есть на самом деле. Вся радость этого субботнего дня улетучилась. Клер чувствовала, как поникли ее плечи под тяжестью несправедливых упреков. Что она могла сказать? Между ними была такая стена недоверия, что никакие ее слова не оставили бы на ней даже вмятины. — Бриджит одинока, Ник. Мы с тобой не оправдали ее надежд. Я только пыталась чуть-чуть поднять ей настроение. Вот и все. Кстати, и себе тоже. — Ты можешь больше не беспокоиться о Бриджит. Ты права в одном: я действительно не оправдал ее надежд. Поэтому я позабочусь о девочке. — Он отправился к дому. — Куда это ты? — с тревогой спросила Клер. — Забрать Бриджит. Я отвезу ее домой. — Нет, ты этого не сделаешь! — Ник остановился и не торопясь обернулся. — Если ты войдешь в этот дом, если попробуешь забрать девочку, я позову полицию. — Ты не посмеешь. — Посмотрим! Несколько секунд они смотрели друг на друга. Клер видела, как у Ника подергивается нерв у левого глаза. Он еле сдерживал ярость. Но Клер тоже была рассержена. Она не могла допустить, чтобы Бриджит оказалась втянута в ту неразбериху, которую она и Ник устроили из своей жизни. Наконец он направился к машине. Клер почувствовала облегчение и решила вернуться в дом, но Ник остановил ее. — Мы еще не закончили, — сказал он резко, открывая дверцу машины. — Следующий раунд будет в суде. 13 Злость Клер быстро прошла. Как она могла сердиться на Ника? Он действительно имел право предполагать, что она поведет себя с Бриджит так же, как с ним. Всю неделю Клер не могла выбросить из головы колючий взгляд и раздражение Ника. Да, она неплохо справилась со своей задачей: видимо, была очень убедительна, раз муж так изменился по отношению к ней. Скорее всего, он никогда не любил ее. Поэтому не удивительно, что Ник так быстро решил признать проигрыш, вычеркнуть ее из своей жизни и идти другим путем. Если бы она могла поступить так же. Если бы она могла разлюбить его… * * * Два дня спустя Клер получила документы для развода. С тяжелым сердцем она пробежала их взглядом. Это все-таки произошло. Она не предполагала, что развод — это так больно. Но разве не этого она хотела? Бегло просмотрев бумаги, Клер отметила, что должна присутствовать на предварительной встрече в следующий понедельник. — Клер, ты не возражаешь, если я взгляну на эти бумаги? — спросил дядя Дэйл. — Нет. «Если бы я могла родить ребенка, все было бы иначе», — стучала в ее голове неотвязная мысль. Отложив документы, дядя спросил: — Кто представляет тебя в суде? Клер пожала плечами. — У меня нет адвоката. — Хочешь, я подыщу тебе кого-нибудь? — Нет. Мне ничего не нужно от Ника. Зачем мне адвокат? «Я хочу забыть все это. Чем быстрее, тем лучше». — Дорогая, это несерьезно. — Дядя Дэйл, я уже сказала. Мне не нужно от Ника, ни цента. Нанимать адвоката — только зря тратить деньги. На следующий день ей позвонил Тим Сазерленд. — Твоя тетя дала мне номер твоего рабочего телефона. Ты не возражаешь? — Нет. Подожди минутку. — Она встала и закрыла дверь в свой кабинет. — Как у тебя дела, Тим? — Его звонок неожиданно обрадовал ее. Тим был ниточкой, ведущей к Нику. — Хорошо. Но я звоню по другому поводу. Я беспокоюсь о тебе. Кто твой адвокат? — В бракоразводном процессе? — Да. — У меня нет адвоката, Тим. Он мне не нужен. — Ты ошибаешься. — Да нет же. — Послушай, Клер, я никогда не слышал от тебя большей глупости. Ты не можешь идти на эту встречу без адвоката. Ты не успеешь глазом моргнуть, как тебя обведут вокруг пальца. — Мне не нужен адвокат, — упрямо повторила она. — Может, ты, по крайней мере, позволишь мне пойти на эту встречу с тобой? — Тебе?! Но я думала… — Нет, я не представляю Ника в суде, — твердо произнес Тим. — Я сказал ему, что мои симпатии на твоей стороне. — О, Тим… — Клер не знала, что и сказать. Должно быть отказ лучшего друга сильно обидел Ника. Наверное, он воспринял это, как предательство. — Послушай, это очень любезно с твоей стороны, но я не могу… — Можешь. Я не приму никаких возражений. Я не могу представлять твои интересы, поскольку я составлял брачный контракт, но могу дать нужный совет. И если тебе все же потребуется адвокат, я порекомендую, кого выбрать. Не обращая внимания на возражения Клер, Тим настоял на том, что будет присутствовать на встрече в понедельник. Подумав, Клер поняла, что это совсем неплохая идея. Она хотела, чтобы в ее делах с Ником не осталось неясностей. Да, ей определенно потребуется помощь Тима. Новый шеф Клер не пришел в восторг от просьбы отпустить ее в понедельник утром, но не отказал. Всю неделю Клер не могла думать ни о чем, кроме, как о предстоящей встрече с мужем. Она несколько раз разговаривала по телефону с Тимом, а в четверг вечером он заехал в дом ее тети. Когда Клер открыла дверь и увидела улыбающегося Тима, и поняла, что очень соскучилась по нему. Тим пригласил ее поужинать. Клер с удовольствием приняла его предложение. Но несмотря на утешение, которое доставил ей вечер, во всем был привкус горечи. Глядя на приятеля, Клер не могла не вспоминать о муже. О том, что она в этой жизни потеряла. Тим обсудил с ней основные моменты предстоящей встречи. — Запомни, Клер, ты не должна ни с чем соглашаться без моего одобрения. Они договорились встретиться в понедельник утром, в девять сорок пять, в вестибюле здания, где находилась юридическая контора Анджело. Клер нервничала и приехала слишком рано. Наконец появился Тим. Он сжал ее ладони и улыбнулся, тепло, глядя на нее карими глазами. — Не волнуйся, — сказал Тим. — Все будет хорошо. Клер в сопровождении приятеля вошла в светлую угловую комнату, где за большим прямоугольным столом уже сидели Ник и крупный темноволосый мужчина. После необходимых представлений Клер и Тим сели напротив Ника и Билла Анджело. Взгляды Клер и Ника встретились, и на какую-то долю секунды она увидела, как в глубине его глаз промелькнуло страдание. Тупая боль сдавила ей грудь. Господи, что они сделали со своей жизнью! Билл Анджело откашлялся, поймал взгляд Ника и начал говорить. Клер перевела взгляд на лицо мужа, но тут же отвела глаза. Если она хочет сохранить душевное равновесие и не сморозить, какую-нибудь глупость, то лучше избегать взгляда, взгляда, перед которым ей не устоять. — Поскольку вами был подписан очень подробный брачный контракт, — сказал Билл Анджело, надев очки, — сегодняшняя встреча является простой формальностью. — И начал перечислять пункты соглашения, которые Клер знала и так. Закончив, Билл положил бумаги на стол. — Основываясь на этом, мой клиент готов завершить дело сегодня. — Он повернулся к Нику. Клер сжала пальцы рук, лежащих на коленях, и с тревогой взглянула на Тима. Тот видел, что она очень волнуется, и ободряюще улыбнулся ей. Ник открыл портфель, вынул чековую книжку и, вырвав листочек, протянул его Сазерленду. Тим бегло взглянул на чек и с бесстрастным выражением лица передал его Клер. Женщина взяла в руки чек и бросила взгляд на сумму: двести пятьдесят тысяч долларов. Внизу было напечатано: «окончательный расчет. Каллахэн против Каллахэн. Плата за оказанные услуги». Клер на несколько секунд оцепенела. Кровь отлила от ее щек, и она побледнела, как полотно. Закрыв глаза, она приказала себе успокоиться. Надо было предвидеть ответный удар Ника. Встав, Клер в упор посмотрела на мужа. Нарочито медленно она разорвала чек на четыре части и бросила их на стол. — Мне не нужны твои деньги, Ник, — сказала она, с трудом сдерживая слезы. — Мне ничего от тебя не нужно. Тим передаст тебе мои условия. Я собираюсь выплатить тебе все деньги, до последнего цента, которые ты потратил на меня и на маму. Я сделаю это, даже если мне потребуется отдавать тебе деньги всю оставшуюся жизнь. Я счастлива, что теперь свободна. Затем взяла свою сумочку и вышла из комнаты. * * * Два последующих дня Клер была словно в бреду. Она, не могла есть, не могла спать, не могла сосредоточиться на своей работе. К вечеру среды она поняла, что должна сделать что-нибудь, иначе сойдет с ума. Так не может продолжаться. Что ж, ее брак распался, но жизнь-то на этом не кончилась. Это еще не конец света. Клер решила съездить в детский дом. Уже от мысли, что она увидит Бриджит и других детей, у нее поднялось настроение. Может быть, девочку отпустят поужинать с ней. Но, приехав туда, Клер узнала, что не может взять маленькую подружку с собой. Пол Сайвик сказал ей об этом, отводя взгляд. — Прошу прощения, миссис Каллахэн… — Мисс Кендрик, — поправила Клер. — А в чем дело? — Ммм… видите ли, мисс Кендрик… мне действительно очень жаль, но я не могу дать вам разрешение брать кого-либо из детей. Ни сегодня… ни в другие дни. Он явно избегал смотреть ей в глаза. — Почему? Мистер Сайвик пожал плечами. — Это наше требование, вот и все. Вы знаете, что разрешения покидать детский дом выдаются в исключительных случаях. Мы решили, что не в наших интересах позволять вам брать Бриджит. Извините. Это Ник. Его рук дело. Он ненавидит ее… Впрочем, действия бывшего мужа имели один положительный эффект. Вернувшись домой, Клер дала себе слово, что ради собственного спокойствия она заставит себя забыть Ника Каллахэна и их недолгий злополучный брак. В пятницу ей на работу позвонил Тим. — У меня есть билеты на «Гранд-Отель» в Джоунс-холл. Не хочешь пойти со мной вечером в субботу? Клер ни разу не видела этого мюзикла, отмеченного кучей премий. Она была рада, что Тим приглашает ее, уж больно погано, сейчас на душе. Тетя Сузанн очень обрадовалась, когда племянница сообщила ей о планах на субботу. — Тебе нужно чаще бывать где-нибудь. Сидеть дома и тосковать вредно для здоровья. — Но ты ведь знаешь, я еще не разведена. С формальной точки зрения мне не следует ходить куда-либо с другими мужчинами. — Ты идешь с другом, — возразила тетушка. — В этом нет ничего плохого. — Она испытующе посмотрела на Клер. — Он ведь только друг, не так ли? — Конечно. Итак, Клер пошла с Тимом. Ей действительно удалось отвлечься и развеяться. За все время она только один раз подумала о Нике, во время пикантной сцены, из которой стало ясно, что барон и балерина — тайные любовники. Клер знала, что должна была чувствовать балерина, когда ее возлюбленный умер. Ник умер для нее, и это было больно. Интересно, сможет ли она когда-нибудь смотреть грустные фильмы, читать книги с трагическим концом, не чувствуя этой щемящей боли? Тим повел ее ужинать, и Клер обрадовалась, что он выбрал ресторан, в котором она никогда не бывала с мужем. Когда Тим отвез ее домой, было уже очень поздно, и она почувствовала, что устала. Может быть, удастся заснуть сегодня, подумала она. Тим проводил ее до двери. Они остановились разговаривая. Свет уличных фонарей падал на открытое улыбающееся лицо Тима. Хорошо, что рядом с ней друг, подумала Клер. Ни у кого больше нет такого приветливого, доброго лица, как у него. Но их дружба может создать проблемы в отношениях между Тимом и Ником. Клер вовсе не хотела этого. — Ну, я, пожалуй, пойду, — сказала она. — Спасибо за приятный вечер, Тим. Очень мило с твоей стороны, что пожалел меня и пригласил скоротать вечерок. — Я пригласил тебя, потому, что мне приятнее быть с тобой, чем с кем бы то ни было, — возразил ее спутник. — С чего ты взяла, что я жалею тебя? Боже, что он хочет этим сказать? Клер похолодела от догадки. Тим наклонился, чтобы поцеловать ее. Клер внутренне сжалась. Она пыталась убедить себя, что надо относиться к этому легче. Он такой милый, зачем напрасно обижать его. Губы Тима легко и нежно коснулись ее губ. Нет, никогда она не почувствует страсть к этому мужчине, с грустью решила она и осторожно отстранилась. — Клер… — произнес он срывающимся голосом. — Я лучше пойду, — сказала она, легонько касаясь его щеки. — Еще раз спасибо… — Подожди. Пожалуйста, Клер… — Он взял ее за руки. — Сегодня такой чудесный вечер. Я надеюсь, мы будем часто ходить куда-нибудь вместе? — Он на мгновение сжал ее ладони и выпустил их. Клер тут же спрятала руки в карманы. — Как насчет следующей пятницы? Она должна быть честной с Тимом. — Знаешь, — проговорила она. — Я не смогу пойти. — Хорошо, если ты занята в пятницу, как насчет субботы или воскресенья? — в его голосе звучало нетерпение. — Тим, выслушай меня. Пойми… — Он молча вздохнул. — Я не хочу вводить тебя в заблуждение. Я ценю твою дружбу, но не думаю, что нам стоит встречаться слишком часто. Тим продолжал молчать. Затем спросил с тихим вздохом: — Это Ник, да? — Да, — откровенно призналась она. — Это Ник. Это всегда будет Ник. Прости, Тим. — Ты любишь его. — Да. — Тогда зачем тебе этот развод? Он сказал, что это была твоя идея. Клер вздохнула. — Слушай, я была откровенна с тобой и сказала правду о своих чувствах, потому, что уважаю тебя и ценю твою дружбу. Но причины, по которым я ушла от Ника, очень личные и касаются только меня. Я не могу рассказать тебе о них, прости. — Понимаю. — Голос Тима прозвучал уныло. — Достаточно честно. Клер улыбнулась и приподнявшись на цыпочки поцеловала Тима в щеку. — Я никогда не стала бы тебя обманывать. — Ник просто глупец. — Он не виноват в том, что произошло. — Ну, если ты так считаешь… — скептически протянул Тим. — А как насчет нас? Мы можем остаться друзьями? — Разумеется. — И если я буду время от времени приглашать тебя куда-нибудь, ты пойдешь? — Если смогу. Укладываясь спать, она решила, что, наверное, ей вообще не стоит принимать в дальнейшем приглашения Тима. Их встречи могут дать ему повод надеяться, что когда-нибудь ее чувства изменятся. А они не изменятся никогда. * * * В понедельник после встречи с Клер, Ник уехал на несколько дней покататься на горных лыжах. Но даже красоты Солнечной долины и отличная лыжная погода не смогли вытеснить из его головы мысли о Клер. Все вокруг напоминало ему о ней. Глядя на яркие блики солнца, скользящие по серебристо-зеленой хвое деревьев, он невольно представлял лицо Клер, волосы и глаза любимой. Это было ее сочетание красок, ее цвета — золотистый и серо-зеленый. Мерцающий огонь в камине вызывал воспоминание об их медовом месяце, об их номере в Сент-Морисе. Обнимающаяся молодая пара напомнила о праздных, счастливых днях, проведенных в Монтерее. Он вернулся в Хьюстон отдохнувшим, но освободиться от мыслей о Клер не смог. Тем не менее, Ник был настроен весьма решительно. Все, что требуется, чтобы выбросить Клер из головы, — это время, сказал он себе, разбирая груду корреспонденции утром. В десять часов началось обычное еженедельное совещание управляющих. После совещания к нему подошел Тим. — Пообедаем вместе? — спросил он. — Хорошо. После того, как приятель отказался представлять его интересы в бракоразводном процессе, в их отношениях появилась напряженность, но Ник старался не обращать на это внимания. Они с Тимом слишком давно знают друг друга, чтобы позволить женщине встать между ними. За обедом Тим сказал: — Я виделся с Клер в субботу. Ник порадовался своей способности сохранять безразличное выражение лица при любых обстоятельствах. ― Да? — Мы ходили смотреть «Гранд-Отель». Неужели Тим намеренно дразнит его? Ничего не выйдет. Ник был более искушен в нюансах игры, манипулируя слабостями противника. Он знал, что обставит Тима при любых обстоятельствах. — Ну и как спектакль? Понравился? Тим отложил вилку. — Черт, Ник, ты что, бесчувственный чурбан? Тебя совсем не трогает то, что я ходил в театр, с твоей женой? — Моей без пяти минут бывшей женой, — уточнил Ник, улыбаясь уголком рта. Тим прищурил глаза. — Повторяю, тебя это совсем не трогает? — Нет. Это свободное пространство. — Я пригласил ее на эту пятницу тоже. Может быть, я даже предложу ей выйти за меня замуж после вашего развода. Это тебя трогает? Ник замер. Фраза занозой вошла в сердце. — Надеюсь, вы будете счастливы, — натянуто произнес он. — Я пришлю свадебный подарок. — Она отказалась идти со мной во второй раз. Она отказалась идти с ним… — Почему? — спросил он. Вопрос прозвучал как-то странно, но он надеялся, что Тим не заметил этого. — Если ты сам не понимаешь почему, я не смогу тебе объяснить. Весь остаток дня Ник не мог выбросить из головы взгляд, которым посмотрел на него Тим, когда сказал: «Если ты сам не понимаешь почему, я не смогу тебе объяснить». Он вспомнил выражение глаз Клер, когда та разорвала его чек. Вспомнил тот день, когда она сказала, что хочет развода. И, как она ушла. Он вспомнил все то, что ему когда-то так нравилось в Клер. Припомнил, как та заботилась о матери, ее глаза. Выражение наслаждения, счастья, заботы, которое он столько раз видел в них. Эти воспоминания измучили его. В четыре часа он нажал кнопку интеркома: — Ванда? Соедините меня, пожалуйста, с Биллом Анджело. * * * Рабочий день подходил к концу. Была пятница, конец недели. Клер устало потерла виски. Она весь день работала над текстом рекламного объявления, которое, ее агентство готовило для местной больницы, но так и не успела закончить его. Ей никак не удавалось сосредоточиться. Я должна взять себя в руки. Другие переживают развод. Я тоже переживу. В четыре сорок пять она начала убирать бумаги со стола. Ровно в пять она надела жакет, взяла свой портфель и попрощалась с коллегами. — Большие планы на уик-энд, Клер? — поинтересовалась художница Марджи, красивая брюнетка. — Да нет, — ответила она. Спускаясь на лифте на стоянку машин, Клер думала, как изменилась ее жизнь за последнее время. Она потеряла мать, и ей больше не надо спешить в «Пайнхэвен», рассталась с Ником, и не осталось никого, кому она была бы нужна. Никто не ждет ее. Почему свобода неотделима от одиночества? Из-за обычной для вечера пятницы дорожной сутолоки путь домой занял сорок пять минут. Скоро ей не придется тратить столько времени на дорогу. В конце месяца она собиралась переехать на другую квартиру. Поглощенная своими невеселыми мыслями, Клер заметила знакомую машину, только когда почти поравнялась с домом тети Сузанн. Ник стоял, прислонившись к открытой дверце автомобиля, и наблюдал за ней. Клер подъехала к обочине, трясущимися руками выключила двигатель и медленно выбралась из машины. Начинался дождь, но Клер почти не замечала этого. Все ее внимание было поглощено любимым, который шел ей навстречу. Ее сердце билось со странной смесью страха и радости. Она не отрывала от него глаз, впитывая каждую деталь. Черная кожаная куртка, белый свитер, брюки цвета хаки. Ярко-голубые глаза на загорелом лице. — Здравствуй, Клер. — Привет. Зачем он здесь? Чего он хочет? — Мне надо поговорить с тобой. Клер собрала остатки самолюбия. — Разве не все уже сказано? Он придвинулся ближе, настолько близко, что почти коснулся ее, и Клер почувствовала тревогу. Он протянул руку и дотронулся до ее щеки, стерев капельку дождя. Клер вздрогнула. О Боже, мне не вынести этого. Что за игру он затеял? Но, посмотрев, в глаза Ника, она не увидела в них ни злости, ни неприязни, ни горечи. Выражение этих ясных глаз смутило ее. Ник, видимо, заметил это и улыбнулся. Той улыбкой, перед которой ее сердце никогда не могло устоять. — Клер, я не виню тебя за подозрительность. Я прошу только выслушать меня. Мне надо кое-что рассказать… Она испугалась. Так легко потерять контроль и наделать глупостей. — Твои дядя и тетя дома? — спросил Ник. — Да. — Тогда, может быть, ты прокатишься немного со мной? — Но, Ник… — Пожалуйста, я прошу. «Пожалуйста». Ник Каллахэн редко, кого просил. Клер заколебалась. — Мне… мне надо предупредить тетю Сузанн. Она могла видеть, как подъехала машина… — Конечно, я подожду. Несколько минут спустя Клер вернулась. Ник открыл перед ней, дверцу, и она села в машину. Прежде чем повернуть ключ зажигания, он сказал: — Ты не возражаешь, если мы поедем домой? В машине не очень удобно разговаривать? Не соглашайся! Это опасно, предупредил ее рассудок. Нет. Не возражаю, сказало сердце, и Клер кивнула. Двадцатипятиминутная поездка показалась нескончаемо долгой. Клер смотрела в окно и размышляла. Что Нику нужно? О чем тот собирается говорить? Зачем она поехала? Наверное, она сошла с ума. Наконец они подъехали к дому, при одном взгляде на который, у Клер заныло в груди. Когда Ник повел ее в башню, Клер почувствовала, что силы покидают ее. Он взял ее за руку, и она без сопротивления поднялась следом за ним по спиральной лестнице. Все выглядело, как прежде. Вот только музыкальная шкатулка… Клер прикусила задрожавшую нижнюю губу. Шкатулка, которую Ник подарил ей на Рождество, стояла на низеньком кофейном столике перед диваном. Покидая дом, Клер оставила ее в спальне. Должно быть, Ник перенес ее сюда. Зачем? Она могла бы ожидать, что он уберет ее подальше с глаз долой или даже разобьет. Полудрагоценные камни в основании шкатулки мерцали в теплых лучах заходящего солнца. Клер вопросительно подняла глаза на Ника. — Я позвонил Биллу Анджело и сказал, чтобы он прекратил бракоразводный процесс, — сказал тот. Эти слова прозвучали, как удар грома. — Почему? — Я не хочу развода. Клер облизнула пересохшие от волнения губы. Синева глаз Ника почти лишила ее дара речи. — Но почему? Он не ответил. — Почему? — повторила она. — Потому, что я люблю тебя. Он любит ее! Он любит ее… Ее глаза наполнились слезами. — О, Ник… — проговорила она едва не плача. — Давай присядем, — сказал он ласково и взял ее за руки. — Мне надо столько сказать тебе. Они сели рядом на диван. Все еще держа ее руки в своих, он начал говорить. — Я ничего не делал целую неделю, только думал. Мне кажется, я понял, почему ты сказала, что желаешь развестись со мной. — Клер хотела прервать его, но он остановил ее: — Нет, подожди. Дай мне закончить, хорошо? — Извини. — Она смотрела на его лицо, такое родное и такое любимое. — Я понял, что любил тебя с самого начала, но боялся признать это. — Ощущение счастья, простого и светлого, захлестнуло Клер. Ник ласково провел большими пальцами рук по ее ладоням, потом вздохнул и продолжил: — Мне надо сказать тебе очень многое, но чтобы ты поняла, я начну с самого начала. Мой отец был рабочим на конвейере, собирал вентиляторы. Жизнь родителей была тяжелая — отец начал пить, а за ним и мать. Каждый вечер они проводили в местной пивной. Однажды отец возвращался пьяный с работы и попал под автобус. Он умер на месте. — О Боже, Ник… Как это страшно… — Это было давно. — Сколько лет тебе было? — Девять. Мать пыталась найти работу, но это оказалось очень трудно. У нее не было никакой профессии. Какое-то время она работала уборщицей, но в один прекрасный день она бросила нас. Просто ушла, пока мы с Натали были в школе. Клер вспомнила о Бриджит, о том, как схожа ее история с историей Ника. Знает ли Ник о прошлом Бриджит? — Мне было одиннадцать, Натали шестнадцать. И нас поместили на воспитание в семьи приемных родителей. — Они вас разъединили? — ужаснулась Клер. Глаза Ника потухли. Он стиснул ее ладони. — Да. Я был несчастен. Напуган. Одинок. Я ожесточился. Мне пришлось стать таким, чтобы выжить. На самом деле в первой семье, где я жил, ко мне хорошо относились. Но потом случилось так, что к ним переехала жить бабушка, с которой я не поладил, и меня передали в другую семью, потом еще в одну. — Ник… — Большинство приемных родителей, равнодушны к детям. Они берут их на воспитание только ради денег. — Клер вспомнила о своем счастливом, безоблачном детстве. О Китти. Об отце. О том, как они любили ее. — Но я выжил. У меня есть одно преимущество — я умный. Натали назвать дурочкой тоже трудно. В семнадцать лет она получила стипендию для обучения в школе медицинских сестер, прошла трехлетний курс и получила диплом. Когда ей исполнилось двадцать, а мне пятнадцать, она уже была медсестрой. И очень хорошей. — В его голосе зазвучала гордость. — Она получила предложение из городской больницы здесь, в Хьюстоне, оформила опекунство надо мной, и мы переехали сюда. — Ник, наконец выпустил руки Клер. — Остальное не так важно. Она встретила Девида, и они поженились. Я проводил у них каникулы. Они помогали мне материально, хотя большая часть моих расходов в колледже покрывалась стипендией. Он замолчал и снова взял ее за руки. От этого прикосновения у Клер потеплело на сердце. — Смысл этой истории в том, чтобы ты поняла, что управляло моими поступками. Я всегда хотел иметь семью. Настоящую семью, но боялся. Я сделал ошибку, женившись на Джилл. Этот неудачный опыт оставил тяжелый след в моей жизни. В глубине души я все время боялся, что история повторится, поэтому и сделал тебе деловое предложение. Я думал, что если что-то не получится, то это будет не так больно. — Он наклонился и нежно коснулся ее губ. Клер почувствовала его теплое дыхание. — Клер, я люблю тебя. Я больше не боюсь признаться в этом. — Он откинулся назад, смотря ей в глаза с тревогой и надеждой. — Ты любишь меня? — Да. Но, Ник… Поцелуй заставил ее замолчать. Она закрыла глаза и обвила руками его шею, слышала, как сильно бьется его сердце. Ник, я люблю тебя! Я люблю тебя! — стучало в ответ, ее собственное. Прежде чем поцелуй успел полностью захватить их, Ник отстранился. Они оба перевели дыхание. — Ты ушла от меня из-за того, что у нас не получилось с ребенком? — тихо спросил он. — Я… — Скажи мне правду. — Да. — Она почувствовала комок в горле. У нее по-прежнему нет надежды, что она когда-нибудь родит ему ребенка. А он так хочет иметь детей… — Клер, родная, не грусти. Для меня уже неважно, будут ли у нас свои дети. Для меня важна только ты. Мы можем усыновить кого-нибудь. Взять ребенка из детского дома. — Ты когда-то сказал, что не можешь выбрать, они все тебе нравятся. — Мы усыновим их всех! Ник обнял ее, целуя ее волосы, и Клер закрыла глаза, наслаждаясь счастьем. Но она еще не выяснила одну вещь. — Ник, почему ты пытался помешать моим встречам с Бриджит? Она должна была спросить об этом. Она не хотела, чтобы между ними оставались неясности. — У меня было странное ощущение, что моя судьба повторяется в судьбе Бриджит. — Его голос звучал тихо. — Я знал ее историю, знал, что она похожа на мою. И, когда ты взяла ее на выходные, мне показалось, что ты просто забавляешься с ней. Я решил, что раз ты бросила меня, то бросишь и ее тоже. На меня нашло какое-то безумие. Все смешалось у меня в голове, прости… — Дорогой… — Она крепче прижалась к нему. — Клер, пожалуйста, скажи, что ты возвращаешься ко мне. Пойми, я не хочу жить без тебя. Клер подняла голову. Его глаза блестели в сумерках. Она улыбнулась. — Я тоже не хочу жить без тебя. Он снова поцеловал ее. И на этот раз поцелуй уже не был тихим и нежным. Неукротимое желание вспыхнуло в них, едва их губы и сердца встретились. Ник уже не сдерживал себя. Он взял ее страстно. Быстро и яростно. Горячо и жадно. Это было похоже на первую встречу сгорающих от страсти возлюбленных, которые слишком возбуждены и слишком нетерпеливы, чтобы ждать. Клер впервые почувствовала, что они равны в этой неукротимой страсти. Он любит ее! Он хочет ее! Она нужна ему! Клер наслаждалась этим чувством. Невыразимая радость и всепоглощающая любовь переполняли их. Когда их сердца замедлили свой бешеный ритм, и они блаженно замерли в объятиях друг друга, Ник дотянулся до музыкальной шкатулки, завел ее, и полилась прекрасная мелодия. Музыка закончилась, и Ник снова привлек жену к себе. — Может быть, теперь, у нас наконец получится ребенок, — прошептал он. Клер вздохнула. — Если не получилось до сих пор, то шансы невелики. Он улыбнулся и поцеловал ее в кончик носа. — Ты забыла, что я не люблю проигрывать!