Навсегда с ним Шелли Такер Могучего рыцаря Гастона де Варенна друзья прозвали Черный Львом, враги — Черным Сердцем. Любовь он считал слабостью, к женщинам испытывал лишь презрение. Однако по приказу короля он должен обвенчаться с родственницей своего злейшего врага леди Кристианой Фонтен. Гастон в ярости поклялся, что никогда не разделит ложе со своей супругой. Поклялся, еще не подозревая, что странная и прекрасная девушка, рожденная для счастья, сделает исполнение клятвы невероятно трудным… Шелли Такер Навсегда с ним Пролог Провинция Артуа, Франция, 1299 год С неба, покрытого свинцовыми тучами, не дававшими упасть на землю робким лучам восходящего солнца, низвергались потоки воды и превращали истоптанное тысячами подошв и подков поле битвы в скользкое, непроходимое месиво. Гастон де Варенн, без оружия и охраны, медленно двигался мимо двух подготовившихся к битве армий. Низкие клубящиеся облака соответствовали тому мраку, в котором находилась его душа. Каждый шаг давался с трудом из-за открывшейся раны в боку и предчувствия, что воспоминания о приближающемся событии будут преследовать его всю жизнь. Он уже почти достиг цели, но остановился, не в силах заставить себя идти дальше, и посмотрел на наспех возведенный шатер и на укрепленный над ним поникший бело-голубой флаг. Осенний воздух казался еще более холодным из-за непрекращающегося ливня. Струи воды, стекавшие со шлема, пропитали плащ и проникли под кольчугу. Холод терзал не столько его тело, сколько душу. Если бы только дождь мог очистить воздух от тяжелых запахов дыма и крови! Прищурив глаза, он смотрел на ряды бойцов: справа было его войско, слева — неприятель. Яркие полотнища шатра составляли резкий контраст с темными, закопченными дымом костров лицами воинов. Нависшую тишину нарушали только капли дождя, барабанившего по сложенным у их ног мечам, щитам и боевым топорам. Оглядывая свои порядки — верных рыцарей, служивших его роду уже много лет, людей, доблестно сражавшихся с ним плечом к плечу два последних месяца, — Гастон ясно читал на их лицах: они без колебания ринутся в бой по одному его слову, пусть даже враг превосходит их в численности, пусть он более сыт и лучше вооружен. Одно лишь слово — и они будут биться, пока не погибнет последний. Они поклялись бороться с несправедливостью, с негодяем, который предательски захватил земли и людей семейства Вареннов. Гастона одолевали противоречивые чувства. Сердце воина звало его быть с ними, наполняло жилы огнем, укрепляло жажду борьбы и мести. Недаром его плащ украшала эмблема: черный лев, вышитый на серебряном поле, — и как никогда прежде он ощущал себя львом. Крадущимся в ночи жестоким хищником. Но он был предводителем и понимал, насколько глупо продолжать сражение, когда зима на пороге, а твоя армия измотана. Он не имел права бесполезно жертвовать жизнями тех, кто доверился ему. Не осмелился он и пренебречь волей человека, пригласившего его к себе. Единственного во всем мире человека, способного прекратить бойню. Сжав зубы, он повернулся, откинул полог шатра и вошел в тускло освещенное пространство, готовясь заключить вынужденный мир. Мгновением позже его глаза уже привыкли к дрожащему пламени светильников. Он снял шлем и выпрямился, касаясь черноволосой головой крыши шатра. В центре небольшого помещения стояли грубо сколоченный стол и два стула. Это был круглый стол — символ рыцарской чести. За такими столами велись важные переговоры, скреплялись печатью клятвы в верности. Не часто доводилось ему сиживать за подобными столами, и вот ныне он здесь, а по другую сторону стоит герцог Ален де ла Турель. В лице соперника Гастон увидел как в зеркале собственную удесятеренную ненависть. О Боже, сколько недель он мечтает поразить своим мечом этого труса! В каждой схватке он как бешеный бросается в самую гущу боя, едва завидит бледное лицо с ярко-голубыми газами, обрамленное копной густых рыжих волос. До сих пор ему не удавалось сойтись с соперником лицом к лицу. Он почувствовал, как напряглись все его мышцы, а рука непроизвольно стала искать рукоятку меча. От этого усилия вновь дала себя знать рана в боку, но, охваченный яростью, Гастон не замечал резкой пульсирующей боли. Не отрывая глаз от лица врага, он сделал шаг навстречу, не замечая приготовленного для него стула, и со звоном опустил шлем на стол. — Варенн, — обратился к нему Турель, улыбаясь одними губами. Он стоял, наклонившись вперед и упираясь руками в толстую дубовую крышку стола. — Пока не пришел хозяин, может быть, мы договоримся без его вмешательства? Мои права на замок и земли… — Ничего не стоят, — перебил его Гастон, снимая с руки железную перчатку и бросая ее на стол рядом со шлемом. — Ты вероломно захватил эти земли, и, значит, ты — вор и убийца. — Очень странно слышать от тебя, Черное Сердце, обвинения в вероломстве, — заметил Турель с презрительной улыбкой. Гастон пропустил насмешку мимо ушей. — Поэтому ты пошел на подлый обман и предательство? — скривив губы, продолжал он. — Ты предполагал, что истинный наследник не встанет на защиту своих интересов? — Мне до сих пор непонятно, откуда у тебя взялись силы бросить игру и девок и отправиться на войну, — бросил в ответ Турель. — Но мы зря теряем время. Мои права по материнской линии неоспоримы и имеют более древние корни. Что же касается поединка… — Поединка?! — вскричал Гастон. — Это была засада. Именно ты ее подстроил. Ты прислал моим отцу и брату приглашение на турнир, и они поверили тебе, не представляя, что дворянин, принимавший их, преломивший с ними хлеб, рассуждавший о чести и дружбе, окажется обыкновенным мошенником! — Они знали, что рискуют, соглашаясь на поединок, — возразил Турель. — Все знали. Конечно, правила могли нарушаться — ведь с каждой стороны участвовало по сотне людей и поединки непрерывно шли три дня с утра до вечера. Но это была честная битва. — Отец и брат не пали бы в честной битве. Ты надеялся выбить всех мужчин рода Вареннов. — Глаза Гастона от гнева стали узкими щелками. — Сколько времени ты к этому готовился, Турель? Годы? Турель выпрямился, его лицо выражало оскорбленную невинность. — Если бы в мои намерения входило убить вас всех, ты бы не стоял сейчас передо мной. — Представляю твое разочарование, когда меня не оказалось на турнире. — И где же ты был, Черное Сердце? Почему не приехал с ними? Почему нарушил свое слово? Уколы Туреля достигли своей цели: Гастона охватило горькое чувство вины за смерть родственников. — Я дал клятву и сдержу ее, — недобро улыбаясь, сказал он. — Души отца и брата взывают к справедливости. Вдова брата взывает к справедливости. Крестьяне, чьи дома и поля оказались разграбленными и сожженными, взывают к ней же. — Гастон чуть отодвинулся от стола. — Так вот, я поклялся, что верну все земли, которые ты отнял, и заставлю тебя заплатить за кровь, которой ты обагрил свои руки. Турель схватился за ножны, но те были пусты. Изрыгая ругательства, он перепрыгнул через стол и готов был броситься на противника; тот мгновенно принял боевую стойку. Но не успели они нанести первые удары, как раздался громовой голос: — Остановитесь! Соперники замерли, обернулись и поняли, что помешал им сам хозяин шатра. Выражение его лица совершенно не соответствовало прозвищу, данному ему: король Филипп Красивый. Гастон медленно опустился на одно колено и поклонился: — Сир… Турель сделал то же самое. — Поднимись, Гастон! — приказал король громким, дрожавшим от гнева голосом. Казалось, он перекрыл раскаты грома. — Поднимись, герцог Ален! Гастон выпрямился. Его не испугали грозный взгляд и мощный голос короля: он не испытывал угрызений совести и не жалел, что участвовал в войне. — Садитесь оба! — велел король, сбрасывая отороченную мехом мантию и осыпая все вокруг дождевыми каплями. Гастон и Турель молча, хотя и с неохотой, выполнили приказание. Король подошел и остановился у стола на одинаковом расстоянии от обоих, переводя взгляд с одного на другого. — Я каждому из вас направил послания, но вы не соизволили на них ответить, — начал он тихим голосом, но его показное спокойствие никого не обмануло. — Две недели назад я еще раз потребовал от вас прекратить междоусобицу, но и этот мой призыв вы не услышали. Неужели вы думаете, что ваши прошлые заслуги позволяют вам пренебрегать мнением вашего короля? — Он с такой силой ударил кулаком по столу, что, не будь он сделан из крепчайшего дуба, от него остались бы одни щепки. — Сир, — попытался возразить Турель, — мои права… — Молчать! — оборвал его король. — Не желаю больше слушать ни о правах, ни о вероломстве, ни о турнирах, закончившихся не так, как ожидалось. Я уже принял решение по вашему делу. У него будет только один исход — мир. — Мой повелитель, какой мир может быть с человеком, не знающим законов чести?.. — не согласился Гастон. — Время требует от нас этого, Гастон. — Король грустно улыбнулся. — Оказывается, мир можно заключить с кем угодно. Ради мира два года назад я отдал собственную сестру за английского короля. — Сир!.. — воскликнул Турель, оскорбленный тем, что его могли заподозрить в бесчестности и… сравнить с англичанами. — Ведь именно я оказался пострадавшей стороной. Не я начал войну, в которой мне пришлось лишь защищаться. Этот разбойник без предупреждения вторгся в мои владения! — А что бы сделал ты на его месте? — прервал его король. — На месте простого рыцаря, выступившего против герцога, у которого вдобавок куда больше и богатства, и людей? Расчет на неожиданность принес ему успех. Ведь не за хорошие манеры Гастону дали прозвище Черный Лев. И не один раз, пользуясь его советами, я одерживал победы в сражениях. Тебе следовало бы помнить это. Если слова короля и наполнили душу Гастона гордостью, она мгновенно испарилась, когда Филипп направил на него разъяренный взгляд. — Но если бы этот рыцарь, кроме военной хитрости, обладал еще и мудростью, — продолжал Филипп, — он должен был бы знать, что обязан остановиться, когда того требует король. — О мой повелитель, если бы вы тогда были здесь, я бы все объяснил!.. — начал оправдываться Гастон. — Мне кажется, вы не совсем понимаете… — Нет, Гастон, это ты не понимаешь, что происходит. Здесь, на севере, откуда до неспокойной границы с Фландрией всего один день пути верхом, мне не нужны своенравные подданные, погрязшие в распрях. Мне нужны верные вассалы, готовые отразить нападение врага на мои владения. — Он оглядел обоих собеседников и выпрямился во весь рост, демонстрируя истинно королевскую стать. — Не время сейчас делиться на аквитанцев, орлеанцев, туренцев и артуанцев: каждый — за свою провинцию, каждый — за самого себя. Пришло время отказаться от старых обид и старых претензий. Мы должны стать французами и вместе сражаться за Францию! Ответом ему было молчание, нарушаемое только стуком дождевых капель по куполу шатра. «Если своими словами Филипп Красивый хотел превратить ненависть и вражду в патриотический пыл, — угрюмо думал Гастон, — то ему это не удалось». Король еще более помрачнел. — Я не требую от вас понимания — я требую повиновения. И я добьюсь вашего примирения. — Он сложил руки на груди. — Я принял решение. Ты, Ален, получишь земли, обеспеченные правами по материнской линии. Это земли, находящиеся на запад от реки Уазы. Гастон невольно вскрикнул и в ярости сжал подлокотники кресла. По крайней мере половину земель его брата Жерара король отдавал Турелю! — Тебе, Гастон, — король взглядом попытался успокоить его, — будет возвращено все, что принадлежит вашей семье: замок твоего отца, земли и вассалы. Все, кроме переданного мной герцогу. Утешением для Гастона стал недовольный возглас Туреля: — Мой повелитель, Варенн не в состоянии управлять этими землями, он их не заслужил. У него сейчас один замок, да и тот ему достался незаконно… — А чтобы у вас в будущем не появилось причин вновь затеять свару, — не обращая внимания на реплику Туреля, спокойно продолжал Филипп, — Гастон возьмет в жены одну из твоих ближайших родственниц, Ален. Не успел король закончить фразу, как оба соперника вскочили с протестующими возгласами. — Вы не можете просить меня об этом, мой господин! — вскричал Турель. — Это невозможно! — вторил ему Гастон, потрясенный неожиданным решением короля. — Сир, вы уже обещали мне руку миледи Розалинды де Бриссо, — он бросил насмешливый взгляд в сторону Туреля, — именно для того, чтобы, объединив наши земли, я мог защитить мои владения от бесчинствующих мародеров. — Я помню о своем обещании, Гастон, отдать за тебя миледи Розалинду и принадлежащие ей земли — без малого половина провинции Артуа. Надо было думать раньше и прекратить ваше с герцогом противостояние. Гастон почувствовал, как внутри у него все оборвалось. Нет, он не может отказаться от миледи Розалинды! Никуда не деться без ее земель и ее рыцарей. Замки его отца и брата находятся далеко на севере. Он не защитит их, не получив земель де Бриссо. — Сир! — Голос Туреля звучал с обманчивой кротостью. — Мне очень не хочется соглашаться с этим варваром, но он прав: ваше предложение неосуществимо. Он не может жениться на девице из нашего дома, ибо таковой просто нет. Мои дочери уже замужем. Моя сестра умерла. Незамужних кузин у меня нет… — Я имею в виду девушку, опекуном которой ты состоишь. Кристиану де ла Фонтен. Турель вздрогнул. — Только не Кристиану! — пробормотал он. — Это же невинное дитя, сир. С трех лет она находится в монастыре за границей. Вот-вот ей предстоит принять монашеские обеты. Нет, я не могу отдать ее этому… этому… — Варвару не нужна женщина из дома врага! — задыхаясь от возмущения, заявил Гастон. — Тем более бывшая послушница, без гроша за душой. Сир, поверьте мне! Турель вовсе не таков, каким хочет казаться, и вы даете ему оружие против меня. Для него эта девушка будет лишь средством осуществить давно задуманное: убить последнего мужчину из рода Вареннов. Не успеет закончиться брачная церемония, как я буду лежать с кинжалом в спине. — Довольно! Я устал от вас обоих! — вскричал король. — Ален, немедленно пошли людей за леди Кристианой! — Сир, монастырь находится в Арагоне. Это несколько недель пути, — дрожа от ярости, сквозь сжатые зубы процедил Турель. — Гонец увязнет в снегах, и… — Тогда отправляйся сам. Возможно, путешествие по снежным равнинам охладит твой пыл и даст тебе время подумать, нужно ли противиться приказам своего короля! Последние слова Филиппа потонули в раскатах грома. Тишину в шатре нарушал лишь шум ветра и дождя. — Сир! — Гастон никак не мог успокоиться. — Я согласен обручиться с этой девицей Фонтен. Но клянусь вам, потом я добьюсь возможности жениться на… — Ну ты, собачье отродье! — прошипел Турель. — Если хоть волос упадет с ее головы, я… — Этого не будет. Я вообще не коснусь ее. Брак будет заключен, но я не буду делить с ней ложе и докажу королю, что ты вор и убийца. — Гастон обернулся к Филиппу и продолжал: — А потом, когда все завершится, мой король, я попрошу вас отменить мои обязательства, разрешить взять в жены леди Розалинду и получить обратно земли моего брата. — Все, достаточно! — Филипп выглядел утомленным и разочарованным. — Доказывай что хочешь: спи со своей женой или гони ее из спальни. Но с этого момента ни один из вас не поднимет друг против друга более опасного оружия, чем столовый нож. — Он оглядел обоих собеседников. — Ты, Ален, лишишься не только полученных ныне земель, но и всего своего имущества, если нанесешь какой-либо вред Гастону. То же касается и тебя, Гастон, если что-то случится с Аленом или леди Кристианой! Выражение его лица не обещало ничего хорошего тому, кто попробовал бы ослушаться его. Противникам оставалось только смириться. — Как прикажете, ваше величество, — поник головой Гастон. — Повинуюсь вам, — эхом отозвался Турель. Король холодно улыбнулся: — Наконец-то мои самые полезные и самые беспокойные подданные решили послушаться меня. Молите Бога, чтобы мне опять не пришлось покидать Париж и ехать мирить вас. — Он поднял королевскую мантию и накинул на плечи. — Ален, привези свою родственницу в замок Гастона не позже конца декабря. А в первый день нового года сыграем свадьбу. Я сам буду следить, чтобы все прошло как следует. — Он повернулся, откинул полог, закрывавший выход из шатра, и шагнул в грозу, бормоча себе под нос: — Защити, Боже, бедную девочку, которой моей волей суждено оказаться в волчьем логове. Глава 1 Провинция Артуа, Франция, вечер нового, 1993 года Зря она приехала сюда. Селина Фонтен сидела на самом краешке обитого алой парчой кресла в стиле Людовика XVI, сжимая в дрожащей руке бокал с шампанским и безуспешно пытаясь вдохнуть полной грудью. Теплый воздух главного зала был настолько пропитан соперничающими друг с другом ароматами духов от Сен-Лорана, Лагерфельда и Гуччи, что казался плотным, как желе, и не желал проникать в легкие. Она находилась в самом центре толпы гостей, но никогда еще не чувствовала себя более одинокой. Напрасно она решила, что справится со всем этим. Селина теряла контроль над собой и уже готова была полностью отдаться во власть ужаса, сковавшего все ее внутренности. Она представила себе, как ее мать в ужасе бросается к ней, дрожащей на дорогом пушистом ковре в мраморном зале, и бормочет, не в силах поверить в случившееся: «Дорогая, дорогая!..» Мать всегда обращалась к ней так, будто повторенное слово могло отвести беду от невезучей средней дочери. «Дорогая, дорогая, но ведь твои доктора говорили, что ты теперь совсем здорова! Они же обещали, что приступы не будут повторяться». Ее родным придется вызвать людей в белых халатах. Или как их там называют во Франции. Селина попыталась представить, как выглядят во Франции смирительные рубашки. Наверняка отлично скроенные, подумала она, и эта мысль вдруг рассмешила ее. Возможно, даже с ярлычком Луи Виттона или с золотыми пуговицами с логотипом «Шанель». Ну почему она не осталась дома? У себя в студии на берегу озера Мичиган? Со своими работами, со своей коллекцией античных безделушек, со своими кошками. И со своей тайной. Она снова попыталась убедить себя, что здесь она в безопасности. Ничто и никто не причинит ей боль в Лафонтене, родовом замке ее семьи, на окраине небольшого французского городка к северу от Парижа. Замок был ее любимым местом. Здесь прошло детство, здесь она проводила летние каникулы. В ожидании рождественских и новогодних праздников, когда в Лафонтене собиралась вся семья, сердце ее всегда радостно трепетало. В своей жизни она пропустила всего один такой вечер, в прошлом году, когда находилась в больнице. После беды, которая с ней случилась из-за Ли. О несчастье поспешили сообщить многие газеты. К терзавшему ее страху теперь добавилась боль от нахлынувших на нее воспоминаний. А воспоминания о Ли были самыми мучительными. Селина напрягла все свои силы, чтобы загнать мысли о нем в самые дальние уголки сознания. Она сама настояла на своем приезде сюда, несмотря на протесты врачей. Ею двигало не только желание порадовать семью, но и надежда обрести душевный покой. Увы, все оказалось бесполезным, как она ни старалась. Ее продолжали преследовать приступы необъяснимого, всепоглощающего страха. Врачи называли это «неблагоприятными побочными эффектами», хотя и обещали, что частота и интенсивность приступов постепенно сойдут на нет. Прошел уже год, а что изменилось? Иногда она целыми неделями оставалась спокойной, и хотелось верить, что все позади. Но ужас, который стал ее тенью после той жуткой декабрьской ночи, вновь возвращался. И негде было спрятаться от него. Селина попыталась изобразить на лице безмятежную улыбку и взглянула на часы: тонкие золотые стрелки, несмотря ни на что, продолжали свое неспешное путешествие по усыпанному бриллиантами циферблату. Четверть двенадцатого. Через сорок пять минут наступит полночь. Слава Богу! Она чокнется с гостями, поцелует родственников, найдет дядю Эдуарда и тетю Патрицию, чтобы извиниться за свой уход. И останется одна. «Успокойся, успокойся, успокойся», — твердила она себе. Врачи прописали ей транквилизаторы, но она категорически отказалась принимать их. Избавившись от одной напасти, она оказалась бы в плену другой, еще более тяжелой. Селина не представляла себя одной из этих все время взвинченных, живущих на валиуме женщин, которых она, к сожалению, часто встречала. Она всегда ненавидела лекарства, и полтора месяца, проведенные в больнице, окончательно отвратили ее от всего, что связано с медициной, — от сестер, наркоза, уколов, электрокардиограмм и больше всего от физиотерапии. Селина поднесла бокал к губам и отпила шампанского, словно пытаясь протолкнуть комок страха, который перехватил ей горло. Надо успокоиться. Постепенно с колоссальным усилием ей удалось сосредоточиться на разговорах в зале. Слышалась французская, итальянская, изысканная английская речь; можно было без труда различить и американский выговор родственников ее отца. Главной темой обсуждения было какое-то астрономическое явление, наступления которого все ждали нынешней ночью. Кажется, лунное затмение. Впрочем, сидящих рядом с ней двух ее кузин занимали совсем другие проблемы: вполголоса они делились воспоминаниями о своих недавних романтических приключениях на Лазурном берегу. Селина была признательна, что все вокруг относились к ней как обычно, ни словом не упоминая о ее болезни. Сегодня она особенно тщательно подбирала наряд, остановившись на черном обтягивающем платье от Донны Каран с низким вырезом. Казалось, всем своим видом она показывала: «Смотрите, как мне хорошо!» Селине хотелось, чтобы все поверили в это. И ей самой хотелось верить в это. Она обязательно расскажет родным правду, не дожидаясь, пока они разъедутся по домам. Для завершения ансамбля она надела любимую шляпку из своей коллекции — этакое сооружение по моде шестидесятых, в розовых тонах, украшенное парой старинных брошей. Рыжие, коротко стриженные волосы она убрала назад, чтобы открыть лицо с нанесенным на него безупречным гримом и самой бодрой на свете улыбкой. Никто не должен заподозрить, что с ней что-то не так. Селина снова бросила взгляд на часы. Оставалось сорок три минуты до момента, когда можно будет покинуть зал. Дядя Эдуард и тетя Патриция по случаю Нового года не поскупились на роскошный стол. Гости то и дело прерывали разговор, чтобы полакомиться улитками в масле с чесночным соусом, тостами с икрой — конечно, белужьей — и нежным суфле из морских ежей, сервированным в раковинах. Селина не могла заставить себя проглотить хотя бы кусочек. Сорок две минуты. Алмазами сверкали многочисленные огни лампочек, укрепленных в канделябрах, освещая темные панели стен, выполненные в стиле эпохи Ренессанса. Зал наполняли букеты и гирлянды из тысяч бутонов белых роз. Тетя Патриция украсила комнату с чисто фонтеновским чувством юмора: венок она повесила над мраморным камином прямо на портрете сурового вельможи, одного из их предков, попавшего на гильотину во время Французской революции. Похоже, подобное легкомыслие не доставляло тому особого удовольствия. Сорок одна минута. — Мари, Доминик, прошу прощения. — Селина вдруг поднялась, прервав кузину, увлеченно рассказывавшую о своем приятеле, большом любителе поло. — Что-то я проголодалась. Пойду перекушу. Еще раз простите. — Она поставила бокал на столик. Хрусталь тревожно звякнул, оказавшись в опасной близости от большой вазы девятнадцатого века и бронзовой статуэтки. Селина притворилась, что не заметила своей неловкости. Дальше оставаться неподвижной невыносимо! Бормоча извинения, она пробралась сквозь толпу гостей к столу. Девушка ощущала на себе внимательные взгляды, из последних сил стараясь унять сотрясавшую ее дрожь. Не составляло труда догадаться, о чем все думают. Что она молода, богата, красива. Что у нее вся жизнь впереди. Что пора бы забыть о несчастном случае, происшедшем год назад, и наслаждаться безоблачным счастьем. Не знали они только одного — никто из них не знал — будущего у нее может и не быть. Храня свою тайну, она оставляла себя один на один с терзавшим ее страхом, но и открыть ее у Селины не хватало сил. — Вот и ты, Селина! А я искала тебя. Все в порядке? Селина вся напряглась, услышав рядом голос Жаклин Фонтен О'Киф, своей старшей сестры. — Все прекрасно, Джекки, — ответила она с улыбкой. «Все просто замечательно. Никогда я еще не чувствовала себя более здоровой физически. Какая ирония!» Но эти ее мысли остались невысказанными, и она, повернувшись, пошла вдоль стола. — Рада слышать. Какая хорошенькая шляпка! Новая? — Жаклин искрилась весельем от избытка шампанского «Дом Периньон». — Между прочим, я пришла сюда не развлекаться. Как раз наоборот. Я сама себя назначила на сегодняшний вечер твоим личным директором по связям с общественностью. Селина неловко улыбнулась и сделала вид, что колеблется, выбирая между омаром и лягушачьими лапками. — Я подыскала для тебя кавалера. Ты в жизни такого не видела, — продолжала Жаклин. — Шесть футов отменной мужской красоты. Блондин с зелеными глазами. Я рассказала ему об августовском номере журнала «Эль» от прошлого года с твоей фотографией на обложке, и он просто горит желанием познакомиться с тобой. Селина содрогнулась: — Ну зачем ты рассказываешь об этом каждому встречному? Уже и так полмира знает, и это мне неприятно. — Она положила на тарелку кусочек маринованного лосося, в который раз горько сожалея, что согласилась тогда позировать практически обнаженной, прикрытой лишь несколькими листьями баобаба. — Все в порядке, Селинка-былинка! — щебетала Жаклин. — Я сказала ему, что ты еще в прошлом году бросила работу модели и стала вышивальщицей. — Художницей по тканям. — Ах да, правильно! Во всяком случае, сейчас я не хочу слушать о твоих колебаниях и сомнениях. Парень просто изнывает от любви. Это написано у него на лице. В конце концов ты этого заслуживаешь. — Наверное, — со вздохом согласилась Селина. Ей давно пора изменить сложившийся в глазах окружающих образ кокетки. Ей бы хотелось, чтобы о ней думали как о свободной и независимой женщине. Вероятно, у нее не хватает присущей всем Фонтенам целеустремленности, но уж легкомысленной она точно не была. Она никогда не искала любовных приключений. Напротив, в свои двадцать три года Селина оставалась девственницей, наверное, последней на планете. Ни разу ей не встретился мужчина, которому она готова была сказать: «Я согласна» или даже «Я согласна хоть сейчас». Опасаясь насмешек, она никому не призналась бы в этом. Над ней и так с самого детства смеялись. Ее уже давно тошнило от дурацкого прозвища Селинка-былинка, которое ей дали за худобу и высокий рост. — Наверное, он и в самом деле великолепен, — заметила Селина, возвращая на лицо приветливую улыбку и продвигаясь вдоль стола. Добавила на тарелку тоненький ломтик своего любимого сыра «порт-салют», пару крекеров и десяток свежих ягод лесной земляники, залитых шоколадом. Она решила обратить все в шутку, зная, что только так сможет избавиться от своей настырной сестрицы. — Но боюсь, он не совсем в моем вкусе. Ты же знаешь: мне никогда не нравились блондины. Вот если бы он был темным вроде Тома Круза или Сильвестра Сталлоне, то… — Ну пожалуйста! Этот парень просто создан для тебя. И еще: он не полицейский, не адвокат, не репортер и не врач. Я специально спрашивала. Селина рассмеялась немудреной шутке сестры. Та нарочно перечислила профессии, о которых Селина и слышать не хотела после прошлогоднего происшествия. — Тогда как насчет «Я устала и у меня болит голова»? — продолжала отнекиваться Селина. — Никаких возражений! — Джекки взяла с тарелки Селины одну ягодку и отправила ее в рот. — Ну, правда, Селина, мне обидно — ты отвергаешь всякого, с кем я хочу тебя познакомить. Ты же не знаешь, что теряешь. Селина заметила, как сестра бросила взгляд в противоположный угол зала. Там стоял ее муж, Гарри О'Киф — высокий красивый мужчина, — и о чем-то беседовал с их английским кузеном. Он старался сохранить равновесие, держа в руке рюмку перье, а на плечах своего сына, трехлетнего Николаса. На глаза Селины внезапно навернулись слезы, и она поспешила отвернуться, пока Джекки ничего не заметила. «Я прекрасно знаю, что я теряю, — подумала она, и грусть наполнила все ее существо. — Может быть, у меня никогда не будет того, что есть у тебя. Не будет мужа, не будет ребенка. У меня просто не будет времени. — Она почувствовала, как ее начала бить дрожь. — О Боже, только не здесь! И не сейчас!» Она сдерживалась из последних сил. Еще секунда — и она разревется у всех на глазах. Селина хотела было броситься бежать, но страх сковал ее тело. Она даже не увидела, а только почувствовала, как Джекки подхватила из ее рук тарелку и поставила на стол. — Какая же я дура! — воскликнула она. — Во мне столько же способности к сопереживанию, как в большегрузном самосвале. Ведь ты расстроилась из-за Ли? Ты так его и не забыла. — Она подвела сестру к ближайшему креслу и усадила рядом с собой, согнав оттуда двух гостей. Не переставая дрожать, Селина попыталась улыбнуться, моргая и молясь за здоровье изобретателя водостойкой туши для ресниц. — Нет, я не… Я не думала о нем. — Сестричка, не надо храбриться. Лучше поплачь. — Джекки крепко обняла Селину за плечи. — Когда я вспоминаю, как этот мерзавец потребовал вернуть ему кольцо, не дождавшись, пока ты выйдешь из больницы, я готова… — Дорогая, дорогая, с тобой все в порядке? — Из-за плеча Селины в облаке «Шанель №19» возникла мать и стала хлопать ее по щекам, будто та была без сознания. — Д-да, м-ма-мочка. В-все хоро… — Селина пыталась вставить хоть слово в промежутках между похлопываниями. — Это все из-за Ли, — объяснила Джекки. — Она никак не забудет о нем. — Вовсе нет… — О моя бедная, дорогая, дорогая девочка!.. — Франсина Фонтен прекратила хлопать дочь по щекам, обошла вокруг кресла и присела рядом. Схватив руку Селины, она сжала ее своими ладонями. — Этот гадкий человек не стоит ни одной твоей слезинки. Если бы Селине не было так плохо, она бы рассмеялась. Чуть больше года назад мать тем же самым тоном уговаривала ее принять предложение о замужестве от Лиланда Даубера Третьего. Вся семья считала его идеальной партией: серьезный молодой человек, который наконец наставит ее на путь истинный. У Ли была вилла в Риме, замок в Швейцарии, сеть прибыльных гостиниц и ответы на любые вопросы. Селине всегда хотелось иметь мужа и детей, гораздо больше, чем делать карьеру, хотя она никогда бы не решилась сказать этого вслух своим родственникам — соискателям Нобелевской премии, деловым гениям, которым всегда сопутствовала удача. Селина всерьез увлеклась Ли. Влюбленной девушке показалось, что он и есть тот единственный, которого она ждала всю жизнь. Особенно Селину растрогало кольцо, которое он надел ей на палец в знак их помолвки тем декабрьским вечером, когда они словно дети носились по парку Линкольна в Чикаго и лепили снежную бабу. Вечер закончился совсем не так, как они оба ожидали. Внезапное прекращение всяких связей между ней и Лиландом Даубером несколько недель спустя стало для всех полной неожиданностью. И прежде всего — для нее самой. Она действительно верила, что небезразлична ему, а он оставил ее, когда она так в нем нуждалась. — Дело… не в Ли. — Селина пыталась дышать ровно и спокойно. — Тогда в чем? — потребовала ответа Джекки. — Это… я… — Селина остановилась в последний момент, когда роковые слова уже готовы были сорваться с языка. Слова, которые сказали врачи перед ее вылетом во Францию: «Неожиданное осложнение, мисс Фонтен. Необходима еще одна операция… Ее нельзя ни в коем случае откладывать». Они сыпали профессиональными терминами, но суть была ясна: предстоящая операция рискованна, но если ее не сделать, Селина обречена. Осколок пули, засевший глубоко в спине, тот самый, что врачи поначалу ради ее блага решили не извлекать — он такой маленький, она даже не будет чувствовать его присутствия, — вдруг начал смещаться и медленно приближаться к жизненно важной артерии. Еще немного, и он убьет ее. Может, это случится даже не в этом и не в следующем месяце, но времени у нее не больше года. Спасти ее может только операция. Операция должна состояться через две недели. — Я… я просто устала. — Селина говорила теперь спокойно, переводя взгляд с матери на сестру. — Только и всего. Обычная усталость. Я еще не акклиматизировалась. У нее не хватило бы смелости сообщить им страшную новость. Во всяком случае, этой ночью. Ее родные только отошли от переживаний, которые она им доставила в прошлом году. Пусть хотя бы праздник не будет ничем омрачен. Завтра или послезавтра она скажет. Время еще есть. — Дорогая, дорогая, это точно, что больше тебя ничто не тревожит? — Да, мама. Я пожелаю вам спокойной ночи и поднимусь к себе. Извинись за меня перед дядей Эдуардом и тетей Патрицией. — Селина чмокнула воздух около щек матери и повернулась к Жаклин: — Поцелуй от меня маленького Николаса. — Ну конечно. Ты вправду не хочешь остаться? Подожди хотя бы начала затмения. — Нет, я пойду. Оставляю вам, ученым людям, наблюдать затмение. Завтра вы мне расскажете, как все было. Я ведь по другой части — я же вышивальщица. Джекки крепко обняла сестру. — Ну, иди отдыхай. — Она понизила голос до шепота: — Если я встречу парня с широкой улыбкой и темными волосами в стиле Тома Круза или Сильвестра Сталлоне, я познакомлю его с тобой. — Непременно. — Селина изобразила на лице нечто, что, на ее взгляд, выглядело как «усталая, но довольная улыбка», и, вскочив с кресла, бросила: — Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, Джекки. — Я не шучу… Последние слова сестры настигли ее, когда она, пробираясь сквозь толпу, была уже на полпути к выходу. Она летела мимо ошарашенных гостей, мимо официантов, мимо слуг, пока не оказалась в самой старой части замка. Вдали от людей она почувствовала себя немного лучше. «Ну, давай, Селина, — уговаривала она себя, переходя на медленный, исполненный чувства собственного достоинства твердый шаг. — Где же хваленая сила духа рода Фонтенов?» Она остановилась в пустынном коридоре и перевела дух. Почему-то ее многочисленным родственникам Бог дал либо волю, либо ум, либо решимость — качества, считавшиеся у Фонтенов фамильными. Ей же достались только лишь знаменитые огненно-рыжие волосы. Нет, нет, нет! Она плотно сжала веки, отгоняя хорошо знакомое ощущение собственной неполноценности. Может быть, она недостойна их всех, но не из-за этого ей так не везет. Она еще не нашла своего места в жизни, но когда-нибудь это произойдет. Только надо непременно избавиться от привычки жалеть себя. И от привычки паниковать. Она открыла глаза, сбросила с ног итальянские лодочки, схватила их, прижала к груди, и, расправив плечи, уверенно двинулась по коридору к своей комнате. Вокруг господствовала тишина, лишь изредка нарушаемая отголосками празднества. Она выбрала эту часть замка, потому что тут всегда было тихо. С этим крылом дома были связаны самые приятные воспоминания детства. С этими комнатами в готическом стиле, с этими старинными коврами. Селина остановилась возле гобелена, освещаемого старой лампадой. Именно коллекция гобеленов, хранящаяся в замке, стала главной причиной, почему она выбрала профессию художественного ткачества. В коллекции были уникальные образцы: средневековые материалы и техника странным образом сочетались с современной цветовой гаммой и узором. И ей тоже хотелось создать что-либо подобное — неповторимое и вечное. Вздохнув, она повернулась и пошла дальше. Трудно винить семью за то, что ее новое увлечение не приняли всерьез. Ведь раньше она уже пыталась и открыть собственный ресторан, и стать фотомоделью и тренером по аэробике. И ничто не могло удержать ее больше года. Но они поймут: нынешняя ее страсть — это настоящее. У нее будет время всем доказать. Куча времени. Через две недели она ляжет в клинику, и все будет в порядке. Бояться нечего. Держась за эту мысль как за спасательный круг, Селина пошла дальше, любуясь другим милым ее сердцу орнаментом: двумя переплетенными буквами «Г» и «Р», вырезанными над всеми дверями замка. Семейное предание гласило, что буквы вырезали во времена первого хозяина замка — Гастона де Варенна. По тому же преданию, Гастон де Варенн был большим ценителем женской красоты, во всяком случае, до тех пор, пока не встретил свою будущую жену. Та настолько покорила его сердце, что ее инициалами украсили двери всех замков, которыми он владел, — а таких в округе было несколько. Правда, нигде в архивах не сохранилось записей с полным именем женщины, а со временем оно забылось, так что инициалы несли на себе отпечаток некой тайны. Грустная улыбка тронула губы Селины, когда она вошла в следующий коридор. Будучи маленькой девочкой, она часто представляла себя загадочной леди Р., воображала, как на белоснежном коне она сопровождает своего красавца рыцаря на красочные турниры и роскошные пиры, на которых все женщины носят большие изысканные шляпы. Улыбка сама собой угасла. Как трудно расставаться с некоторыми мечтами! Ведь до сих пор ей хотелось иметь рядом именно такого мужчину — мягкого, учтивого, задумчивого, говорящего тихим голосом. Одним словом, настоящего рыцаря, готового преданно служить своей даме. Как же она ошиблась, приняв за своего героя человека, предавшего ее, как только с ней случилась беда!.. На этот раз при воспоминании о Ли она почувствовала гнев, ярость и… боль. У него не было права винить ее за инцидент в парке Линкольна. Правда, ей пришла в голову внезапная мысль пойти туда погулять — это казалось очень романтичным. Но если бы он не сцепился с бандой вооруженных подростков, которые попытались угнать его новенький «БМВ», ее бы не ранили. В газетах это назвали «инцидентом с ограблением машины». Одна роковая секунда, которая изменила всю ее жизнь и лишила будущего. У нее вдруг все поплыло перед глазами. Неужели она в последний раз видит эти ухоженные залы и гобелены Лафонтена? Неужели в будущем году она сюда уже не вернется? Последние несколько шагов до своей комнаты Селина пронеслась опрометью. Ничего не видя от слез, она закрыла дверь и швырнула в сторону туфли, как будто именно в них был источник ее страхов. Ее сердце колотилось, голова раскалывалась от боли. Она потерла пальцами виски. Нужно скорее заснуть! Завтра утром ей будет легче. Она почувствует себя лучше. И сильнее. И посмотрит своей беде в лицо. И расскажет о ней своим близким. А сейчас не надо о ней думать. Селина погасила свет, сразу же ощутив, насколько приятнее находиться в прохладной темноте комнаты после огней и шума главного зала. Босиком она пересекла комнату и подошла к туалетному столику. Вынула из ушей серьги, расстегнула часики и положила их на полированную поверхность. До нее доносились звуки праздника: на улицах, окружавших замок, жители городка Сен-Пол устроили фейерверк, сопровождая сверкание и хлопки петард и шутих пением и смехом. Наверное, уже скоро полночь. Она сняла шляпу и шагнула к окну. Свет от полной луны пробивался сквозь цветные стекла витража. За окном тихо падал снег, сияли огни в домах, мигали неоновые рекламы открытых всю ночь заведений. На обрушенной местами стене, опоясывающей древний замок, она увидела с полдесятка людей, вооруженных камерами и телескопами, направленными в небо. Селина прислонилась лбом к стеклу. Теперь серебряный свет луны освещал ее всю — с ног до головы. Серебро. Золото. Внизу были видны плавательный бассейн с подогревом, теннисный корт, домики для гостей, двор, заставленный «мерседесами», «бугатти» и «астон-мартинами». Богатство. Она всегда считала его само собой разумеющимся. Но все богатство ее семьи не могло сейчас помочь ей. Голова болела все сильнее. Селина отвернулась от окна. Если она хочет заснуть сегодня ночью, надо принять аспирин, несмотря на ее ненависть к таблеткам. Селина подошла к шкафу и забросила шляпу на верхнюю полку, забитую яркими беретами, косынками и шалями. Затем расстегнула платье, сняла его через голову и повесила на плечики в соседнем отделении. Оставшись в тедди — короткой золотистой комбинации из шелка и кружев — всего на грамм веса, которую она купила в Милане за шестьсот долларов, — она наклонилась к обувному отделению гардероба и стала рыться в мешанине туфель и сапог, разыскивая сумочку. Где-то в ней наверняка завалялась пачка аспирина. Наконец она отыскала большую сумку из ярко-розовой кожи, взяла ее и опустилась на кровать. Пальцы нащупали водительское удостоверение, билет на самолет, портмоне, темные очки, путеводитель, бейсболку болельщика клуба «Чикаго кабс», плитку шоколада «Тоблерон». Аспирина не было. Селина в отчаянии закрыла глаза. С улицы раздались крики толпы, считавшей вслух бой часов: — Шесть… пять… четыре… три… два… один! С Новым годом!.. С Новым годом… Из глаз Селины полились слезы. Глупо реветь только потому, что ты не отыскала аспирин, но она не могла сдержать рыданий. Как это похоже на нее: готова в момент сорваться и нестись на другой конец света, но не может обзавестись пачкой таблеток от головной боли. Тут она заметила, что смех и возгласы на улице стихли, и вдруг раздался вопль, в котором смешались восторг и ужас. Селина открыла глаза и, взглянув в окно, тоже не удержалась от изумленного возгласа. Луна медленно гасла. Исчезала! Как зачарованная Селина поднялась и сомнамбулой двинулась к окну. От необыкновенного зрелища перехватило дыхание. Вдруг на нее упал яркий луч серо-голубого цвета. Преломившись в оконном стекле, как в линзе, он превратился в ослепительное сияние. Вздрогнув, Селина выпустила из рук сумку и подняла руку, чтобы прикрыть глаза. Теряя сознание, она опрокинулась назад. Но кровати за ней не оказалось. Не оказалось ничего! Селина в отчаянии взмахнула руками. Но вокруг тоже ничего не было. Не за что было ухватиться. Ее охватило странное тепло, как будто тело превратилось в миллион язычков пламени. Она закричала, но не услышала звука собственного голоса. Падая в темноту, она не могла даже вздохнуть, потому что вокруг не было воздуха. Глава 2 Вздрогнув, Селина проснулась и мгновение пребывала как в тумане, между забытьем и бодрствованием. Она неподвижно лежала в кровати, думая, что все еще спит, потому что чувствовала такое, чего никак не могло быть наяву. На ее талии лежала рука! Крупная, сильная мужская рука. Она не решалась пошевелиться, боялась даже вздохнуть. Потом открыла глаза, заморгала и попыталась убедить себя, что все еще спит. Вокруг стояла кромешная мгла. Ни луны, ни огонька снаружи. Вообще ни проблеска. Похоже, случилась авария на подстанции. Теперь она была уверена, что не спит. И уверена, что находится в комнате не одна. И что голая рука принадлежит лежащему рядом голому мужчине! Сомнений в реальности происходящего становилось все меньше: теплое дыхание щекотало шею, широкая волосатая грудь прижималась к спине, мускулистая нога прикасалась к бедру… Селина села и в ярости воскликнула: — Кто вы и что делаете в моей комнате? Мужчина что-то неразборчиво пробормотал по-французски и схватил ее за руку. Прижав к себе, поцеловал ее в плечо и вздохнув, снова погрузился в сон. — Прекратите! — по-французски закричала Селина, сообразив, что в первый раз говорила по-английски. Сердце колотилось, она крутилась, извивалась, пока наконец ей не удалось высвободиться из его объятий. Она резко отодвинулась — и свалилась с кровати, которая почему-то стала гораздо выше. Мужчина застонал. — Cherie, — пробормотал он, — ты производишь много шума. Не валяйся на полу, давай залезай обратно. Селина вскочила на ноги и отпрыгнула подальше от кровати. От страха у нее перехватило горло. Она с трудом разбирала слова мужчины. У него был странный выговор, да и слова заглушались подушкой. Кроме того, он еще не совсем проснулся и, кажется, был сильно пьян. Кто этот голый человек и как он оказался в ее кровати? В голове сами собой возникли мысли об изнасиловании, похищении и прочих преступлениях. Она повернулась, чтобы бежать, и тут же ударилась коленом об угол какого-то массивного предмета. Селина потеряла равновесие и с криком рухнула на пол. — Ради всех святых, — раздался с постели все тот же голос, явно принадлежавший человеку, мучившемуся похмельем. — Если уж ты не можешь не вопить, малышка, то хотя бы возвращайся в постель и скажи, что с тобой случилось. Секунду Селина молчала — не только из-за нежелания отвечать на столь идиотскую просьбу, а потому, что не могла говорить от боли и только терла ушибленное колено. Откуда здесь взялся колоссальный деревянный сундук? Она не помнила, чтобы он раньше стоял в ее комнате. И что за мусор у нее под ногами? Что-то вроде соломы, и ею, похоже, засыпан весь пол. Этого, правда, она видеть не могла, как не могла видеть и кровати, и мужчины на ней, и вообще она ничего не видела. Вокруг было слишком темно. И еще стоял какой-то странный запах, напоминающий запах сухой травы. В промежутках между всхлипываниями Селине наконец удалось выдавить несколько слов: — Не п-приближайтесь ко мне. Я… я буду кричать! Впрочем, она прекрасно понимала, что, кричи она сколько угодно, толку не будет. В этом крыле замка, кроме нее, никого не было: все оставались в главном зале на празднике. А стены такие толстые, что никакой звук не проникнет сквозь них. — Cherie, ты так частишь, что я не могу разобрать ни слова. — Теперь в голосе мужчины сквозило недоумение. — У тебя слишком нежная кожа для Изабеллы… и слишком длинные ноги для Ивонны или Бабетты. Ты не та новая девушка, которую взяли прислуживать на кухне? Селина выпрямилась с бешено стучащим сердцем. Раз она не видела его в темноте, значит, и он не мог ее видеть. Зачем же выдавать себя голосом? — Или ты одна из гостей, пришедших на праздник? — продолжал бубнить мужчина, не отрывая от лица подушки. Селина стала осторожно пробираться к двери, стараясь не задеть кровать. Из опасения снова наткнуться на мебель она вытянула вперед руки. Ее била дрожь. Боже, как же здесь холодно! — Я что-то не помню, чтобы клал с собой в постель служанку. — В низком голосе мужчины сквозило удивление. — Хотя вечер удался на славу. Почему бы не отметить как следует Новый год, раз Турель со своей шайкой так задержался? — Он засмеялся и перевернулся на постели. — А может, они вообще заблудились в этих снегах? Навечно. И мы их никогда не увидим… Селина даже не пыталась вникнуть в смысл этих пьяных бредней. Она уже была на полпути к двери, но, думая о крупных препятствиях на своем пути, забыла о мелких: споткнулась о стул и растянулась на каменном полу. Боль пронзила ее щиколотку, и она не смогла удержаться от стона. — Черт возьми, девочка, — теперь мужчина подложил подушку под голову, и его голос звучал четче, — если ты не прекратишь шуметь, я отшлепаю тебя. Селина, пытаясь встать на ноги, одновременно соображала какая угроза могла бы подействовать на этого типа. — Если вы только коснетесь меня, я… я… — Никак не можешь изобрести для меня достойное наказание? — усмехнулся он. — Могу предложить тебе прекрасный способ: поцелуй меня. Селина услышала, как он поднимается с кровати, и вспомнила, что на нем ни клочка ткани. — Нет! Не подходите ко мне! — закричала она в бессильном отчаянии и подняла руку, словно этого было достаточно, чтобы удержать мужчину на расстоянии. К ее удивлению, он сел в постели. Хотя ее Глаза привыкли к темноте, она различала во мраке лишь смутную тень. Когда он снова заговорил, то показался ей более трезвым и серьезным. — Я напугал тебя, красавица? — спросил он с искренним недоумением. — Неужели? — Неужели? — эхом отозвалась она. Несмотря на то, что ей удалось остановить его — хотя бы на короткое время, — она была так напугана присутствием голого незнакомца в своей комнате, на своей кровати, что не могла произнести ничего, кроме односложных восклицаний. — Cherie, я… был с тобой груб? — В его словах явно присутствовало недовольство собой. — Я, конечно, немало выпил вечером, но не могу поверить, что… Боже праведный, я прошу прощения, красавица, если не был достаточно учтив с тобой. — Он снова встал. — Разреши мне… — Нет! — пронзительно вскрикнула Селина. И снова он остановился, чем несказанно поразил ее. — Я только хотел, — сказал он мягко, — как-то сгладить впечатление от моих пьяных выходок, которые настолько испугали тебя, что ты бросилась бежать, не разбирая дороги, и, видимо, ушиблась. Он оставался на месте, как бы предоставляя ей право следующего шага. Селина никак не могла понять, что же происходит. Какая невероятная встреча! — Я не понимаю, о чем вы говорите, да мне это безразлично. Сейчас я встану и уйду, и если вы попытаетесь мне помешать… — Я никогда в жизни не позволю себе насилия по отношению к женщине, красавица, — сказал он спокойно. — Уходи, если хочешь. У нее пересохло во рту и сердце билось уже где-то в горле. Селине удалось встать, хотя малейшее движение доставляло боль. Но идти она не могла. Прихрамывая, сделала шаг и остановилась. Через минуту из темноты снова раздался голос мужчины. — Может быть, мне отнести тебя на руках? — небрежно предложил он. До Селины теперь дошла нелепость ее опасений. Если бы он действительно хотел причинить ей зло, то мог бы давно сделать это. А он ведет себя вполне учтиво. — Нет, — упрямо повторяла она. — Я… я прекрасно себя чувствую. — Она шагнула к двери и застонала. — Открыть тебе дверь? Селина едва не рассмеялась: ему ничего не стоит изнасиловать ее, похитить, убить, сделать с ней все, что угодно, а вместо этого он переминается с ноги на ногу и еще пытается острить. — Не могу поверить, — прошептала она. — Не могу поверить, что стою и смеюсь в присутствии голого незнакомца, как-то оказавшегося в моей комнате! — Это моя комната, красавица. И все остальные комнаты в замке. «Все же, наверное, он слишком пьян, если несет такое, — подумала Селина. — Да еще страдает манией величия». Она попыталась сосредоточиться. Пока он не совершил ничего предосудительного. И вероятно, можно найти разумное объяснение происходящему. Она осторожно ступила в сторону туалетного столика, чтобы зажечь стоящую там лампу. Но лампы на месте не было. И столика не было. Ее снова охватил страх. — Что происходит? — спросила она еле слышно. — Увы, я понимаю не больше твоего, красавица. Я совершенно не помню, чтобы клал тебя с собой. — Мужчина зевнул и присел на край кровати. — Хотя не могу сказать, что очень расстроен. Ты слишком много шумишь, но как же соблазнительно ты прикорнула возле меня! Он усмехнулся, чем невольно вызвал у Селины воспоминание о теплом прикосновении его губ к ее плечу. — Вы не клали меня с собой, — поправила она. — Правда, крошка? Значит, ты сама соблазнила меня? — Нет, я… — Ну так иди сюда и повтори это. — Ни за что! — Селина, держась за стену, возобновила попытки добраться до двери. — Кто бы вы ни были, вы слишком много выпили вчера. Вероятно, произошла авария с электричеством или что-то еще, и вы ошиблись дверью. Авария с электричеством. Пожалуй, это хоть как-то объясняет отсутствие света и холод в комнате. Селина вся покрылась гусиной кожей, а горло перехватывало при каждом вздохе. Он вздохнул и еще раз зевнул. — Я уже говорил тебе, красавица, — это моя комната. Тут вдруг Селина обратила внимание на стену, за которую держалась рукой. Она была какой-то странной — голый холодный камень. Картины и гобелены, украшавшие стены ее комнаты, исчезли. Она попыталась нащупать выключатель, но и того не оказалось на месте. Внезапно ее лицо покраснело от стыда. Возможно, мужчина прав: эта комната его, и, значит, именно она перепутала двери! Она не помнила, как вчера легла в постель. Последним ее воспоминанием были безуспешные поиски аспирина. Потом она подошла к окну, когда началось лунное затмение. Сверкающий серо-голубой луч ослепил ее, заставил отступить, и… После этого она не помнила абсолютно ничего. Наверное, она в полуобморочном состоянии выбралась из комнаты и в путанице коридоров оказалась у двери комнаты одного из гостей. Она повернулась к незнакомцу, которого все равно не видела из-за темноты. — Месье, — начала она в смущении. — Возможно, я действительно ошиблась… Я не помню… — Не надо извиняться, — прервал он. — Какая разница, как мы оказались вместе? Ты здесь, я здесь, и кровать здесь. Тебе будет рядом со мной тепло и уютно. Он замолчал, и она буквально почувствовала, как его захватили воспоминания, потому что она тоже вспомнила свои ощущения, когда лежала, прижавшись к его телу. Он вновь заговорил мягким шепотом: — Возвращайся в постель, cherie, теперь я попробую соблазнить тебя. — Нет! — взвизгнула Селина и сама не поняла, к кому обратилась: то ли к нему, отвергая непристойное предложение, то ли к себе, потрясенная собственной реакцией на его слова. Она дрожала, но не только от холода. Его голос будто вызвал электрический разряд, пронзивший ее. Ток прошел от кончиков пальцев к босым ногам и обратно, ударив в конце концов в сердце и заставив его часто забиться. Только теперь она сообразила, как мало на ней надето: всего лишь кружевное тедди. Она отступила на шаг и оперлась о стену. — Месье, я… я боюсь, вы не понимаете. Один из нас ошибся, и… — Крошка, мы совершаем ошибку, попусту тратя время, оставшееся до рассвета. Голос, донесшийся до Селины из холода и мрака, окутывал и согревал ее, как соболье манто. Она сглотнула ком в пересохшем горле. Уж не дьявол ли принял обличье незнакомца? Такой голос может принадлежать только гипнотизеру. Или диск-жокею, объявляющему в ночной программе очередную любовную песенку. Или, наконец, обольстителю, который легко может увлечь невидимую во тьме женщину. Селина застыла от этой мысли и вспомнила разговор с сестрой. А вдруг это вовсе не ошибка, вдруг все тонко подстроено? — О Боже! — прошептала она в полной растерянности. — Моя сестра впустила вас сюда? Нет, не могу поверить, что она действительно… Послушайте, я не знаю, что она вам обо мне наговорила, но я не… — Ты опять говоришь какими-то загадками, красавица. Я ничего о тебе не знаю, кроме того, что тебе было со мной хорошо. Иди же сюда. Я мерзну без тебя. — Вы мерзнете потому, что тут лютый холод. — Я, должно быть, слишком перебрал вчера и забыл разжечь очаг. Или был слишком увлечен тобой. — Он весело хмыкнул. — Все это чепуха. Иди скорей сюда, и мы разожжем друг друга!.. — Нет, я не могу… — Тогда я сам приду к тебе, застенчивая красавица. Селина услышала, как он выбирается из постели. — Нет, подождите! — Она повернулась и попыталась бежать, но после двух шагов ее травмированная лодыжка напомнила о себе, и она со всего маху рухнула на пол. Мужчина поднял ее на ноги и заключил в крепкие объятия: — Ш-ш-ш, красавица. Тебе нечего бояться. Сильно ушиблась? Селина молчала. Ощущение его близости лишило ее языка, лишило дыхания, лишило разума. Она не видела незнакомца в темноте, но чувствовала его. Его ладони — широкие, жаркие — прижимали ее так, что груди совсем расплющились о твердую стену его груди. Она задыхалась, сердце бешено стучало; его теплое мускулистое тело скользило по гладкому шелку и мягким кружевам ее белья. Он нащупал рукой ее висок и щеку и мягко прижал голову к своей груди. Медленные движения выдавали его рост: Селина была высокой, но он прямо-таки нависал над ней. Грудь его была покрыта густыми волосами: ее голова покоилась на ней как на подушке. Другой рукой мужчина обхватил Селину за спину, поддерживая и поглаживая ее. Рука была твердая и, наверное, такая сильная, что смогла бы согнуть стальную трубу, но об этом Селине оставалось только догадываться, потому что сейчас рука была сама нежность. От мужчины пахло овечьей шерстью, дымом и особым мужским запахом, который не даст никакой самый дорогой одеколон. Селина не знала, чему удивляться: то ли тому, что такой огромный человек был нежным и деликатным, то ли тому, что она вдруг перестала дрожать. Ей больше не было ни холодно, ни страшно. Невероятно, но она чувствовала себя в безопасности в объятиях обнаженного незнакомца. Она не могла этого объяснить и была уверена в одном: она не видела его на вечеринке и вообще никогда прежде не видела. Появись такой гигант на людях, у любой особы женского пола старше четырнадцати лет замерло бы сердце. — Я… я… — Она пыталась ответить ему, но не могла его сообразить, оглушенная гулкими ударами его сердца. — О ч-чем вы меня спрашивали? — Ни о чем, малышка. — Он рассмеялся, и смех теперь показался ей приятным и мелодичным. Но говорил он как-то скованно, словно сам не ожидал такого развития событий. — Черт, никак не могу вспомнить, кто же ты такая! Я не звал никого вчера с собой. И уж во всяком случае тебя. Я бы запомнил, как мы занимались любовью, и вино здесь ни при чем. — Мы не занимались любовью, — чуть слышно прошептала она. — Я уже много раз повторяла это… — Это не имеет значения. Сейчас ты здесь, и мы легко исправим ошибку. Скажи, ты не из компании девушек, которую Эдрик привез из Лангедока? — Нет, я… — У Селины опять пропал голос. Его руки медленно двигались по ее плечам, спине и легли на талию. — Я… из… Чикаго. Он наклонил голову и приблизил к ее лицу свое. — Я не знаю такой земли — Чикаго, — прошептал он, и его дыхание теплом обдало ее губы, — но дай мне попробовать вкус самого прекрасного из цветов, произрастающих там. Ее рот оказался накрытым его губами, и Селина познала нечто куда более сексуальное, чем голос или тело мужчины. Его поцелуй. Ее целовали раньше, но никогда не целовали так. Его поцелуй не был робким и неумелым, но и не отличался силой и напором. Это был долгий, медленный и всепоглощающий поцелуй. Казалось, он навечно связывает их обоих, затягивает ее душу в водоворот его души. Она ощутила вкус вина, острых специй и… обещание взаимного наслаждения. Сочетание силы и нежности потрясло Селину. Ее колени подогнулись. Но мужчина без усилий удержал ее и еще теснее приник к ее рту. Где-то в самой глубине ее существа родился стон. Она не помнила, чтобы когда-нибудь кричала… почти по-звериному. В крике было настоящее желание, скорее мольба, а не протест, как хотела бы Селина. Она прижала ладони к его груди, но не оттолкнула, хотя знала, что должна это сделать. Вместо этого она провела рукой по узлам мышц, и их крепость и упругость привели ее в состояние восторга, от которого она едва не потеряла сознание. Она слышала его участившееся дыхание и вырвавшийся из недр его существа глубокий вздох. Все ее чувства рассыпались как конфетти, и прежде чем она попыталась собрать их вместе, Селина поняла, что тонет в волшебном поцелуе. Незнакомец дразнил ее, смеялся над ней, касался ее и возбуждал, как ни один мужчина до того. Ее руки против воли обхватили его за спину, и она прижала его к себе с той же страстью, с какой он держал ее. Поцелуй становился все откровеннее и крепче. Прикосновение его языка вызвало у нее новый стон. Она почувствовала дрожь в его руках, словно он изнемогал в борьбе с самим собой. Его язык нападал и отступал, возвращался, искал ее язык, скользил и извивался. Она пробовала незнакомца на вкус, ощущая, как ее охватывает не испытанный прежде голод. Жесткая щетина на его подбородке царапала ей лицо. Вроде бы подтверждались ее худшие опасения, но странно: она не испытывала ни страха, ни беспокойства. Ее переполняли желание, нежность и… уверенность, что все так и должно быть. Она хотела этого. Она ждала этого момента всю свою жизнь. Она чувствовала, как оживает. Она не помнила себя такой вот уже многие месяцы. Видимо, она вскрикнула от радости, потому что мужчина внезапно прервал поцелуй и поднял голову. Минуту они стояли молча, прижавшись друг к другу и тяжело дыша. Им было жарко, как будто они находились рядом с открытым жерлом пылающей печи. Туман, покрывавший все вокруг, немного рассеялся. — Подождите, — прошептала она. — Я не могу… Я не… — Нет, не уходи. — Он снова наклонил голову и слегка сил ее в нижнюю губу. Потом бережно взял за подбородок и запрокинул лицо. — Кроме тебя, мне ничего не нужно, мой маленький цветочек. Ты слаще всего на свете. Останься со мной. Ласкай меня, а я буду ласкать тебя. — Пожалуйста, я… должна сказать… Я не знаю, что говорила моя сестра, но я вовсе не такая… Я не… — Не — что? — спросил он. — Я не… Он снова поцеловал ее, более властно, чем в первый раз. Стон вырвался из уст Селины от горячего прикосновения его губ, от колючей щетины, царапавшей нежную кожу лица. Ощущения, родившиеся в глубине ее существа, сдерживаемая страсть, бешеная лихорадка — все вдруг воплотилось в странную боль, сосредоточенную в центре тела. Она схватила его твердые, как камень, руки, вдруг осознав, как близко оказалась к краю пропасти. «Я не могу этого сделать! Это — безумие! Я не знаю этого человека! Я никогда прежде его не видела». Но когда он наконец поднял голову и прекратил сладкие муки, которыми только что щедро осыпал ее, она без сил приникла к нему. — Но… я даже не знаю, как вас зовут. — Гастон. — Его губы опять прижались к ее губам, требуя ответного поцелуя, который должен был лишить Селину последних сил. Его имя как-то пролетело мимо, лишь в подсознании была отмечена его старомодность. Необычное имя. Редко встречающееся. Мужчина протянул руку и провел пальцами по ее спине и плечам, по шелку, кружеву и тонким бретелькам тедди. — Странный наряд на тебе, — пробормотал он. — Эта твоя земля, Чикаго, наверное, очень далеко, если там ходят в таком, чего мне не доводилось видеть. Ты должна рассказать мне о ней. — Он снова поцеловал ее и засмеялся: — Потом. А сейчас давай как следует отпразднуем приход Нового года. Селина удивилась, что Гастон в первый раз увидел тедди. Она также собиралась спросить его, как это он ничего не знает о Чикаго, но вздохнула и тихо произнесла: — С Новым годом! Он обрушил на ее шею ливень легких поцелуев. — Я не знаю лучшего способа встретить рассвет первого дня нового века. У Селины кружилась голова, но у нее хватило самообладания обратить внимание на его последние слова. — Нового века? — переспросила она. — Да. Первый день тысяча трехсотого года от Рождества Господа нашего Иисуса Христа. Селина замерла. Мрак, холод, странная мебель, солома на полу, непривычный говор, старинное имя… — Что вы сказали? — Она выскользнула из его объятий. — Крошка, по-видимому, не я, а ты выпила слишком много, если уже не помнишь, по какой причине мы тут праздновали. Сегодня первое января одна тысяча трехсотого года. Не замечая боли в лодыжке, Селина бросилась к противоположной стене, где было окно. Или должно было быть. Рука коснулась деревянных ставень. — Тебе нехорошо, cherie? — обеспокоенно спросил Гастон. Селина распахнула ставни. За ними она увидела знакомый узор цветного витража. Она потянула за ручку, и порыв ледяного ветра ворвался в комнату вместе с серебряным светом. Луна в небе казалась обычной — полной, чистой… Но городка внизу не было! Селина уставилась за окно, открыв рот, не в силах произнести хоть слово. Целый город Сен-Пол вдруг куда-то исчез! Здания, мощеные улицы, люди, автомобили, неоновые вывески, шум… Вместо этого она видела лишь безмолвный густой лес. Ее взгляд упал на внутренний двор замка. «Мерседесы», «бугатти» и «астон-мартины» тоже куда-то подевались. Аккуратно подметенной дорожки вокруг замка не оказалось. Как и домиков для гостей, теннисного корта и бассейна. Исчезло целое крыло здания! От замка оставалась только главная башня, покрытая толстым слоем снега. Глубокий ров. Стена, но отнюдь не выщербленная, а как будто новая и прочная. Первое января 1300 года! Этого не может быть!.. Это просто сон. Ночной кошмар! — Cherie! Селина повернулась на ласковый зов. Нет, эта не сон. И мужчина, приближающийся к ней из мрака комнаты, не ночной кошмар. Вот он входит в столб лунного света, падающего из окна, — крупная ступня, мощные длинные ноги, покрытые завитками темных волос, и… О Господи! Щеки как огнем обожгло, и Селина быстро перевела взгляд на широкую мощную грудь и неимоверной ширины плечи… Когда на свету оказалось все его загорелое упругое тело под два метра ростом, Селина почувствовала себя непривычно маленькой и хрупкой. Его властное лицо казалось высеченным из камня. Красивое, оттененное щетиной на щеках, в обрамлении густой гривы длинных темных волос. И глаза… Ей в голову не приходило, что у человека может быть такой завораживающий взгляд. Он стоял в лунном свете, ослепительно улыбаясь. От улыбки уголки его гипнотизирующих глаз цвета кофе без молока, опушенных густыми ресницами, немного загнулись кверху. — Красавица, ты так ловко ускользнула от меня, что я уж было усомнился в своих достоинствах любовника. — Вы сказали, что вы… — Голова Селины кружилась так, что она едва удерживалась на ногах. — Но вы не можете… быть тем самым Гастоном! — Я Гастон де Варенн, — сказал он твердо, с гордостью в голосе, и его улыбка стала еще шире. — Разве ты не догадалась, что тебе предстоит заняться любовью с хозяином этого замка? Селина почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Она ухватилась за ставень, но не удержалась и рухнула на колени. Гастон мгновенно очутился рядом. — Крошка, отчего ты так расстроилась? — участливо спросил он и легко поднял ее на ноги. Но как только он увидел ее лицо, освещенное луной, его взгляд сразу стал холодным, улыбка исчезла. Он пристально вглядывался в ее глаза, в ее волосы. Внезапно Гастон протянул руку к заколке, держащей узел волос у нее на затылке, и быстрое движение его пальцев уже никак нельзя было назвать ласковым. В секунду он освободил волосы и тут же отступил на шаг. Глаза его сузились. — Вы женщина из семейства Фонтенов! — процедил он с негодованием. Селина моргнула, не понимая, чем вызвана перемена его настроения, но в то же время испытывая облегчение. Во всяком случае, Гастон знал, кто она. Значит, она не окончательно сошла с ума! И возможно, найдется какое-то объяснение тому, что с ней случилось. — Да, — ответила она. — Конечно… Он прервал ее: — Я должен был догадаться, что Турель не откажется от своих вероломных попыток! — И он схватил ее за руку. — Подождите минуту! — закричала Селина, испытывая понятное замешательство. — Что вы делаете? Я ничего не понимаю. Что происходит? — Не стройте из себя дурочку. Вы прекрасно знаете, зачем вы здесь! — повысил он голос. — Вам предстоит сегодня выйти за меня замуж. Глава 3 — Как вы оказались в моей спальне? — потребовал ответа Гастон, крепко сжимая запястье девушки. Глаза его сверкали ярче, чем луна за окном. — Каков план Туреля? Почему он решил заставить меня переспать с вами, хотя прежде ему это нравилось не больше, чем мне? Широко открытыми глазами, вся дрожа, Селина смотрела на него, не в силах выдавить из себя ни слова. Она, наверное, сползла бы на пол, но он крепко держал ее. Желание, которое она разбудила в нем, не отпускало ни на миг. Будь она проклята! Странно, но, кроме рыжих волос, навязанная ему невеста не имела ничего общего с тем, что он ожидал увидеть. Она не походила на невинную девушку, воспитанную в монастыре. Скорее уж на падшего ангела, посланного на землю, чтобы досыта удовлетворить мужчину, чтобы разжечь в нем адское пламя и подарить райское наслаждение. Она появилась из мрака ночи как живое воплощение его снов. Гастон был в отчаянии: он мечтал привести в порядок свои мятущиеся мысли, однако не мог оторваться от ее вызывающе непристойного наряда, который мерцал в неярком свете, подчеркивая каждый изгиб ее тела, скрывая, открывая и дразня. Ее высокая, стройная фигура как будто создана для него, ее поцелуи еще не остыли у него на губах и не выветрились из памяти. Хорошо бы бросить ее на постель и окунуться в тепло ее тела! Он едва не забыл о своей клятве не дотрагиваться до девушки: ведь, случись такое, их помолвка стала бы реальностью и о разводе нечего было бы и думать. А тогда конец всем его планам добиться мести и справедливости. — Отвечайте мне, — приказал он тихим, напряженным голосом, борясь с желанием, которое мешало ему управлять собой. — Как вы пробрались мимо охраны? — Я… я… — Селина пыталась поймать ртом воздух, потом разразилась рыданиями. — О Боже! Я сошла с ума. Этого не может быть! Гастон не понимал ее, тем более что речь девушки все время прерывалась всхлипами. До него дошло только, что она не вполне верит в его существование. — Уверяю вас, миледи Кристиана, я настолько же реален, как наша с вами помолвка. — Он сильнее сжал ее руку. — Но ведь вас не существует! И я… Крис… Как вы сказали? — Не пытайтесь играть со мной, — жестко предупредил он, прижимая ее к каменной стене. — Вы уже признались, что вы Фонтен. А теперь не можете вспомнить своего имени? — Но я не миледи Кристиана. Я вообще никакая не миледи. Меня зовут Селина. Селина Фонтен. Я из Америки. Из Чикаго. Произошла какая-то ошиб… — Ложь вам не поможет! — оборвал он ее. — Вы Кристиана де ла Фонтен, подопечная герцога де ла Туреля. Вы должны были прибыть еще на той неделе из Арагона на нашу свадьбу. Мы решили, что вас задержал снегопад. Она в изумлении смотрела на него, как будто он говорил на иностранном языке. Потом затрясла головой: — Я не знаю, о чем вы толкуете. Я не знакома ни с одним герцогом и никогда не бывала в монастыре. Я даже не знаю, где находится Арагон. Я не Кристиана… — А ваша прическа? — Его рука коснулась шелковистых рыжих прядей, и, не в силах остановиться, он погрузил в густые волосы ладонь, ненавидя себя за то, что ему хочется трогать их, ненавидя ее за то, что ему хочется ощутить все ее тело до последнего дюйма. — Кто, кроме монашенки, так стрижет волосы? А ваш выговор? Если вы не из Арагона, откуда у вас этот странный акцент? И как вы попали в мою спальню? В мою постель? В таком наряде! — Он дотронулся до шелка, бесстыдно выпячивавшего все, что должен скрывать. Селина вздохнула и крепко зажмурилась. Гастон сжал зубы. У Туреля было достаточно времени все обдумать и составить план. Наверняка он решил, что лучшего способа прибрать к рукам земли Вареннов, чем этот брак, не найти. Теперь его права по материнской линии становятся законными. Девушка может до последнего вздоха твердить о своей невинности. Но ее наряд! Для чего он служит, если не для соблазнения мужчин? Пусть даже у нее в последний момент сдали нервы и она решила бежать. — Итак, я жду объяснений, — насмешливо произнес он, приподнимая пальцами тонкие бретельки тедди. Ему ничего не стоило разорвать их одним движением пальцев. Ее длинные ресницы в испуге взлетели, и по всему телу пробежала судорога — то ли от страха оказаться совсем раздетой, то ли в ответ на его прикосновение. Девушка облизнула пересохшие губы, и острое лезвие желания снова полоснуло его. Она застыла, и он понял, что девушка чувствует, как ему хочется ее, и еще больше разозлился на себя за слабость. — Я… я не могу объяснить, как попала сюда. Я вообще не могу объяснить, что случилось, — прошептала она, потупясь под его хмурым взглядом. — Вам придется поверить мне, хотя это звучит чистым безумием. Я, видно, сошла с ума… но когда я вошла в эту комнату, чтобы лечь спать, был одна тысяча девятьсот девяносто третий год. Гастон шумно вздохнул, стараясь не замечать ее гибкого, стройного тела и мягкого голоса. — Не надо считать меня дураком. — Он смерил ее взглядом, от которого трепетали его самые заклятые враги. — Я верю только в то, что вы, красавица, столь же хитры и коварны, как и ваш господин. — У меня нет никакого господина! — испуганно и искренне воскликнула она. — Я не та, за кого вы меня принимаете! Не могу понять, что я здесь делаю и как сюда попала… — Она опять закрыла глаза. — О Боже, этого не может быть, мне все это снится! Это всего лишь сон! Из глаз брызнули слезы, сверкая как бриллианты в лунном свете. Гастон выпустил ее, едва справившись с охватившим его безумным желанием поднять ее на руки и тихо баюкать… Он выругался сквозь зубы и отвернулся, отгоняя дурацкую нежность и неодолимую страсть, которую ему внушала эта женщина. Он прошел в другой конец комнаты, собирая по пути предметы своего туалета и одеваясь на ощупь в полной темноте. Он не позволит этой монашке очаровать его. Нет, он слишком хорошо себя знает. Он предавался чувственным усладам так же легко, как выпивке или игре. Женщины влекли его, заставляя терять рассудок. Тем хуже было увидеть в воспитаннице Туреля не глупое и наивное дитя, а чувственное и прелестное создание. Натягивая шерстяное трико, он придумал хороший план. Его никто не заставит жениться на этой рыжеволосой бестии. Притвориться сумасшедшей наверняка было частью их с Турелем заговора против него. А если она и в самом деле не в себе? Он надел через голову подбитый мехом колет, взял пояс и со звоном защелкнул пряжку. Во имя всех святых, она ведет себя как помешанная. Возможно, именно поэтому семья отправила девушку в дальний монастырь — просто избавились от нее. Впрочем, не важно, в своем уме Фонтен или нет: он не возьмет ее в жены, особенно сейчас, когда открылось вероломство Туреля. Он натянул сапоги и взял длинную рубаху. Девушка, опустившись на колени у окна, плакала. Одной рукой она закрывала глаза, а другой держалась за каменный выступ. Гастона будто кулаком ударили: у него перехватило дыхание от жалости при виде бедняжки, маленькой и бледной в луче яркого лунного света, хрупкой, как снежинка, которая исчезнет, если только дунуть на нее. Она будила в нем противоположные чувства: ему одновременно хотелось и грубо овладеть ею, и защитить от любой напасти… Наконец ему удалось подавить бушевавшие в нем чувства. Он больше не поддастся слабости. Гастон бросил к ее ногам рубаху: — Одевайтесь! Селина вздрогнула и подняла голову. Их взгляды встретились и огнем прожгли пространство, разделявшее их. Секундой позже она подобрала одежду и накинула ее на себя, словно только сейчас сообразив, сколь бесстыдно она выглядела в его глазах, сколь откровенной была ее нагота. Ведь они подошли к краю, за которым начиналась близость между мужчиной и женщиной, теснее которой уже не бывает. — Вы верите мне? — спросила она с надеждой. — Вы мне поможете? Гастон замешкался с ответом, с трудом отводя взгляд от ее полураскрытых губ. — Я. верю в одно, красавица, — грубо бросил он. — Сейчас, когда вы разоблачены, то готовы на все, лишь бы спастись. Но ваши мольбы немного опоздали. Вы дали мне доказательство, которого мне не хватало, чтобы уличить Туре-ля во лжи: он не хочет мира между нами, а нашу женитьбу хочет использовать в своих вероломных целях. — Он пересек комнату и остановился, глядя на нее с высоты своего огромного роста. — Сейчас мы отправимся к королю, и пусть он положит конец этой комедии. Идемте и разбудим его. Сердце Селины билось так сильно, что его стук отдавался в ушах и она едва слышала, что говорил ей Гастон. Не успела она напялить на себя его рубаху, как он потащил ее из комнаты. Выйдя за дверь, он выхватил из канделябра факел, другой рукой схватил ее повыше локтя и потащил по коридору в темноту. Она бежала за ним, ощущая босыми ногами холод каменных плит. Ее волосы спутались и падали на залитое слезами лицо. Он шел быстро, не обращая внимания на ее хромоту. Тело отказывалось подчиняться ей, охваченной смятением и страхом. Все же какая-то частица ее сознания оставалась светлой, и Селина могла ориентироваться: чувствовала леденящий воздух, струйку тепла от факела в руке Гастона, грубую ткань его рубахи на своем теле. Значит, это не сон? Но если это не сон, то, во имя Господа, что же это? Она определенно была в замке Лафонтен, и все же место было ей незнакомо. Многие вещи исчезли из коридора, по которому они сейчас двигались. Вещи, находившиеся тут всего несколько часов назад — а может, несколько мгновений назад? — когда она направлялась в свою комнату. Великолепные гобелены. Картины и зеркала в затейливых рамах. Монограммы из букв «Г» и «Р» на дверях, столики старинной работы, телефон. Все исчезло! В конце коридора Гастон толчком открыл дверь и повел ее вниз по винтовой лестнице, которой прежде не было в замке. Селина снова почувствовала замешательство и головокружение. Она в растерянности остановилась на каменной ступеньке, но ее спутник не позволил ей задерживаться, продолжая спуск. Она вдруг поняла, почему никогда не пользовалась лестницей: замок в 1942 году подвергался бомбежке, и эта его часть была разрушена. От этой мысли все поплыло у нее перед глазами. От волнения перехватило горло, стало нечем дышать. Если бы Гастон не держал ее, она бы наверняка споткнулась и покатилась бы по лестнице вниз. Когда они добрались до основания лестницы, Гастон резко повернулся и толкнул еще одну дверь. Они оказались в полутемном помещении, освещенном несколькими факелами на стенах. Наконец они остановились. Селина не верила своим глазам. Комната была похожа на пещеру. Это… это же… их главный зал! Как в кино. Камелот. Робин Гуд. Послышался громкий лай собак, вокруг поднимались со сна люди. В необъятных размеров очаге в конце зала загорелся огонь. По стенам развешаны большие мечи и боевые топоры. Пол застлан соломой. Середина зала занята длинным деревянным столом. Возле него стояли скамьи, некоторые были опрокинуты и валялись на полу. Здесь же, расстелив прямо на полу тюфяки, расположились люди. Они лежали также на скамьях, а некоторые на столе. Все были одеты как Гастон. На столе и полу стояли металлические кубки, деревянные тарелки, виднелись остатки пищи и обглоданные кости. Вместе с людьми спали собаки. Было сыро и холодно. Пахло дымом, пивом, жареным мясом, и все это, несомненно, было… реальностью. Ноги у Селины подогнулись, и серый туман застлал глаза. Гастон удержал ее, обхватив рукой за талию. — Не воображайте, будто ваши женские слабости подействуют на меня, — сказал он холодно. — Вы предстанете перед королем и все объясните ему. Селина не ответила. Последние силы уходили на то, чтобы… сделать… еще один… глоток воздуха. Она ощущала на талии твердую, сильную руку Гастона и не могла отказаться от того, что видела, слышала, чувствовала. Она стояла здесь… не во сне, не в помешательстве… В 1300 году… Гастон убрал руку, и она покачнулась. Он двинулся, перешагивая через распростертые тела. Многие с его появлением стали подниматься на ноги. Другие, очнувшись от звука его голоса, еще не окончательно пришли в себя. Он тряс их за плечи. — Просыпайтесь! — Его слова эхом отражались от высокого потолка. — Наконец-то прибыла из Арагона наша гостья. Селину окружили мужчины и женщины. Протирая со сна глаза, они рассматривали ее с явной враждебностью. — Мэтью, Ройс, — обратился Гастон к двум мужчинам, пробираясь с ней через плотный круг людей. — Разбудите стражу и осмотрите все вокруг. Похоже, наш друг Турель что-то задумал, раз решился прислать сюда свою любимую Кристиану в полном одиночестве. Этот трус, видимо, прячется где-то поблизости, желая узнать, как сработал его трюк. Найдите его. Мужчины быстро удалились, за ними последовали остальные. Селина с ужасом видела, что лица окружающих людей становились все недоверчивее. Она пыталась удержать под контролем слабеющий разум и бешено стучащее сердце. Нужно собраться… Нужно убедить этих людей в своей правоте. — Подождите м-минуту. Я не та, кого… — Приберегите свои выдумки для короля, — прервал ее Гастон, снова беря за руку. — Возможно, они его позабавят. Посмотрим, что он думает о вашем неожиданном прибытии, моя невинная Кристиана. Ведя ее за собой, он прошел мимо расступившихся слуг и направился к дальнему углу комнаты. Высокий светловолосый юноша бросился вперед, чтобы открыть им дверь, находящуюся рядом с очагом. Страх, терзавший Селину, сменился настоящей паникой, когда до нее дошли слова, сказанные Гастоном. Король? Как в фильме «Король Франции»? Через открытую дверь они вошли в боковое помещение. В нем тоже был очаг, но поменьше, и забранное стеклом окно. Помещение заканчивалось еще одной дверью, возле которой сидели двое вооруженных мужчин. Их наряд отличался от одежды остальных — на них были бело-голубые короткие бархатные плащи. При появлении Гастона они дружно встали. — Милорд? — Стражи мигая уставились на Селину, оглядев ее всю — от коротко стриженных волос до босых ног. — Моя невеста прибыла, — сухо ответил Гастон. — А если вы обратите внимание на ее наряд, то поймете, что тут не все ладно. Мне надо поговорить с королем. — Ну пожалуйста, выслушайте меня! — Голос Селины был такой же слабый, как и пульс. Она попыталась вырваться из его рук. — Я не ваша невеста! Мужчины, казалось, не замечали ее. По требованию Гастона один из стражников открыл дверь и исчез за ней. Другой шепотом отогнал людей, скопившихся у двери, ведущей в большой зал. Когда комната опустела и дверь закрылась, Гастон наконец отпустил руку девушки и облокотился на стоящий тут же небольшой стол. У него на губах играла зловещая ухмылка, более жуткая, чем откровенно неприязненные взгляды его людей. — Не смотрите на меня так. Пожалуйста! Вы не понимаете. Я не… В это мгновение дверь в дальнем конце комнаты отворилась, и Селина, повернувшись, увидела высокого светловолосого человека, чуть старше по возрасту, чем Гастон. Лишь бархатный костюм выделял его среди прочего сброда, наполнявшего главный зал. — Леди Кристиана? — Он прищурил голубые глаза. — Сир, я прошу прощения, что вынужден побеспокоить вас в такой час. — Гастон сделал шаг вперед и встал на одно колено. Поскольку Селина не шелохнулась, он дернул ее за руку, вынудив опуститься рядом. — По-видимому, мой повелитель, — продолжал он, раздраженно взглянув на нее, — эту невинную девицу плохо воспитали: она не знает, как вести себя перед королем. — Оставьте нас. — Король жестом отправил стражников и продолжал внимательно смотреть на Селину, пока Га-стон поднимался с колен. Она дрожала и не могла встать самостоятельно. Тогда король протянул руку и помог ей. — Миледи, что это за обноски на вас? — Он перевел взгляд на Гастона: — И где Турель? — Именно это я хотел бы знать, сир, — зловеще сказал Гастон, не давая Селине раскрыть рот. — Я послал моих людей на поиски. Проснувшись около часа назад, я обнаружил мою невесту в постели рядом с собой в столь соблазнительно-бесстыдном наряде, что не решился представить ее вам в таком виде. Турель, очевидно, хотел заставить меня скомпрометировать ее. — Он злобно покосился на Селину, и внутри у нее все оборвалось. — Это правда, леди Кристиана? — потребовал ответа король. — Я… я не Кристиана, — пробормотала она, собрав все свое мужество. — Меня зовут Селина, и я… — Она строит из себя сумасшедшую, сир. Заявила, что приехала из места под названием Чикаго. Но признала, что она девица Фонтен. Кроме того, она не может объяснить, как оказалась в моей постели. Достаточно хотя бы мельком взглянуть на нее, чтобы без труда ее узнать. — Да, она полностью соответствует описанию, которое я получил, — кивнул король, соглашаясь с Гастоном. — Но зачем Турелю нужно, чтобы ты переспал с ней? Он ведь не меньше твоего возражал против этого брака? Селина хотела вмешаться, но они продолжали разговор, не обращая на нее внимания. — Вы правы, сир. Однако пока он добирался сюда из Арагона, у него было достаточно времени, чтобы разработать план. Он захотел, чтобы я нарушил свою клятву не спать с ней, и тогда мой развод стал бы невозможен. — Гастон сложил на груди руки. — Тогда — случись что-нибудь со мной — моя жена наследовала бы все мое состояние. Без сомнения, Турель выждал бы момент и представил мою гибель как несчастный случай и избежал бы вашего гнева. Возможно, он даже обещал этой женщине награду, если она хорошо исполнит свою роль. Селина в изумлении слушала, как он развивает свою теорию. Теперь ей хотя бы стало понятно, почему он пришел в ярость, обнаружив ее в своей постели. Ведь он поклялся не притрагиваться к ней, то есть, конечно, не к ней — к Кристиане. Он подумал, что она участвует в заговоре его врагов. Мужчины в ожидании смотрели на нее. — Ну же? — обратился к ней Гастон, поскольку она продолжала молчать. — Продолжаете настаивать на своем? Утверждаете, что прибыли из места, которого не существует? Она недоуменно переводила взгляд с одного на другого. Ей наконец дали возможность сказать слово в свое оправдание, но как им что-то объяснить? Откуда она знает, как попала в постель Гастона? Она подозревала, что дело в лунном затмении. Яркий луч вырвал ее из того мира и бросил в этот. Но разве есть слова, чтобы заставить их поверить, будто она перенеслась сюда из будущего, которого надо ждать почти семьсот лет? Нет таких слов. Никто не отнесется серьезно к ее фантастической истории. Она опустила глаза и увидела свои босые ноги на устланном соломой полу. — Нет… я… я… понимаете… — Ее голос упал до шепота, когда она попыталась донести до них невероятную правду своего появления. — Я из страны, которую люди откроют только через двести лет. Эта мысль окончательно добила ее. Она же не знает, как вернуться обратно домой, как связаться с родными! Ей неоткуда ждать помощи. Она оказалась во времени, когда еще не было телефонов, электричества, самолетов и автомобилей. Не было холодильников, водопровода и канализации, не было техники и медицины… Селина задохнулась. Не было врачей! И разумеется, не было нейрохирургов. А если она не попадет домой в ближайшее время, то окажется в ситуации, гораздо худшей, чем сейчас. Сколько времени у нее в запасе? Месяцы? Недели? Как долго этот осколок пули будет путешествовать по телу, пока не убьет ее? Если она не вернется в свое время и не ляжет на операционный стол… то погибнет! — Видите, сир? — В голосе Гастона явно слышалось злорадство, когда она, запнувшись, замолчала. — Ее поймали за руку, но она этого не признает. Турель не хочет мира, жаждет моей крови. Вы помешали ему сделать это на войне, но он с не меньшим успехом достигнет своей цели, вероломно используя эту девицу как оружие. — Я в этом не уверен, Гастон, — ответил король. — Миледи Кристиана! Как вы попали в замок? Где другие ваши спутники? — Я… я не знаю. Не знаю, как попала сюда. Я вообще ничего не знаю, кроме того, что вы меня принимаете за другую. — Она посмотрела на них. По щекам текли слезы. — Я не Кристиана. Меня зовут Селина Фонтен. Пожалуйста, вы должны мне поверить. Я попала сюда из… из места, которое очень далеко отсюда, и мне необходимо возвратиться домой. — Хм-м… — Король в раздумье поднял бровь. — Гастон, ты не подумал еще об одной возможности. А если их задержал не снег? Если с ними по пути произошло несчастье? Девушка ведет себя так, будто потеряла память в результате сильного потрясения. Даже без слов, лишь по выражению лица Гастона было видно, как он относится к предположению короля. — Если было так, как вы говорите, сир, — скептически заметил он, — как же она одна сумела добраться сюда? Нет, кто-то подучил ее. — Не важно, — тяжело вздохнул король. — Невеста здесь, и бракосочетание состоится. — Нет! Я не могу… — Селина чуть не задохнулась. — Мой повелитель! — запротестовал Гастон. — Не просите сейчас меня об этом. Зная о моих подозрениях… — Да, ее появление загадочно, — признал король. — Но я не вижу причин откладывать свадьбу. Ты здесь, твоя нареченная тоже. Так не все ли равно, как вы оказались вместе? Селина вспыхнула, а на лице Гастона появилась недовольная гримаса. — Но мы должны дождаться Туреля, чтобы он рассказал нам правду. — Правда о том, как она попала сюда, не изменит того, чему я приказал быть! — резко возразил король. — Все подготовлено к свадьбе, и я сегодня же возвращаюсь в Париж. До отъезда я должен убедиться, что мир восстановлен. Церемония состоится, как и было назначено, сегодня утром. — Он повернулся, чтобы уйти в спальню. — Мой повелитель! — произнес Гастон хриплым от напряжения голосом. — Я не осмелюсь ослушаться вас и женюсь на этой девице. Но повторяю свою клятву: я не разделю с ней постель. Я выведу Туреля на чистую воду, разоблачу его предательские замыслы и затем потребую развода. Я не успокоюсь, пока не добьюсь отмщения и справедливости. Чего бы мне это ни стоило. Король повернулся на каблуках. Его глаза горели яростью. — Ты испытываешь мое терпение, Варенн? Еще одно слово, и я обвиню тебя в государственной измене! Ценой твоего отмщения может стать все, что тебе дорого. — Простите меня. — Селине наконец удалось прервать перебранку мужчин. — Вы оба, кажется, не учли одной вещи. Я ни за кого не собираюсь выходить замуж. Они повернулись к ней с выражением величайшего удивления, как будто эти слова произнес стул или стол. — Миледи, в этом деле у вас нет права голоса, — спокойно, словно разговаривая с ребенком, заключил король. — Решение принято вашим господином. — Мо… моим господином? — возмутилась Селина, чье феминистское самолюбие оказалось сильнее всех остальных чувств, включая страх. — У меня нет никакого господина! Я не Кристиана и не желаю выходить за него замуж! — Я бы не стал игнорировать желание дамы, — произнес Гастон с преувеличенной галантностью. — Вы поступите так, как желает ваш король! С этой минуты я не желаю выслушивать чьи-либо глупости. Идите оба и наденьте приличествующие случаю наряды. У нее не было шанса исчезнуть, не было шанса бежать. А если бы и появилась возможность бежать, она не знала куда. В лес? Чтобы заблудиться и замерзнуть в снегах? Она понятия не имела, сколько миль до ближайшего города. Как она выживет? Она всегда любила комфорт. В семье смеялись: максимумом близости к природе для нее являлся отель без кабельного телевидения. Кроме того, она не знала, кто попадется ей на пути и как поступит встречный с одинокой женщиной. Такие мысли одолевали Селину, когда она, дрожа, стояла в одиночестве перед входом в маленькую часовню замка, глядя на ряды окружавших ее недружелюбных лиц. Оживленный гул голосов, говорящих на напыщенном, архаичном французском, тут же стих, когда она вошла в часовню. Поношенное желтое бархатное платье, с неохотой одолженное ей одной из служанок, которая и помогла его надеть, было тесным и коротким, но Селине сказали, что другого не нашли. Теперь не одна пара глаз с неудовольствием оглядывала ее кричаще-глубокое декольте, фигуру, выступающие из-под юбки щиколотки и красные шелковые башмачки. Селина подозревала, что такое неудобное платье для нее выбрали специально, чтобы показать, как она нежеланна здесь. Она стояла с непокрытой головой и пустыми руками. Никто не удосужился предложить ей даже такую мелочь, как засохший цветок, и у нее не было возможности скрыть дрожь в руках. Биение сердца отдавалось болью в висках. Она стояла вперив неподвижный взгляд в человека, который ожидал ее в конце нефа. На непредсказуемого гиганта, который всего несколько часов назад касался ее, целовал, ласкал так, что даже теперь воспоминания об этом заставили Селину трепетать, а потом поклялся, что никогда больше этого не сделает. На темноволосого красавца, который презирает ее. На мужчину, за которого она должна выйти замуж… Луч утреннего солнца, проникший сквозь цветные стекла, освещал его сзади, как бы украшая внушительную фигуру разноцветными драгоценными камнями. Но от этого он выглядел еще более мрачным и неприступным. Она сделала маленький шаг по направлению к рыцарю с волосами цвета воронова крыла, в черном плаще, с черным львом, вышитым на его одеянии, с черным настроением, которое без труда читалось на суровом лице. Его глаза, притягивающие к себе как магнит, словно хотели насквозь пробить землю до самой преисподней и сбросить ее туда. Как ни странно, в этом их желания совпадали. Она сделала еще один шаг, не переставая думать о способах вырваться отсюда. Несколько минут разговора с прислуживавшими ей женщинами убедили Селину, что ее принимают за лунатика. Она не может доказать, что явилась из будущего, а с другой стороны, кто знает, как здесь поступают с душевнобольными? Она представила себе, как ее, связанную, везут на повозке в приют для умалишенных или ведут на костер как еретичку, и ей сразу расхотелось говорить. Все — от короля до мальчиков-пажей — думали, что она Кристиана. Она решила не переубеждать их и даже подыграть. У нее появится шанс, только когда она выяснит, как лунное затмение перенесло ее сюда. Что-то подсказывало ей: выбраться отсюда она сможет тем же путем, что и прибыла сюда, — через окно спальни Гастона. Ее утешало то, что ей не придется спать с ним, и за это она была ему признательна. Причина его поведения не только в том, что он не любил ее — пусть даже под личиной Кристианы, — но и в верности своим клятвам. Ей нужно лишь потерпеть несколько дней, говорила она себе, медленно идя к жениху. Ей нужно выдержать, пока не появится настоящая Кристиана — а это, как она поняла, может случиться с минуты на минуту, — и тогда они увидят, какую чудовищную ошибку совершают сейчас. Она постарается найти способ убедить их в истинных причинах ее появления здесь. Они вместе найдут способ отправить ее обратно. А до тех пор… А до тех пор она останется наедине с собой и будет рассчитывать только на себя. В первый раз в жизни. Делая так шаг за шагом, Селина достигла конца нефа и встала на колени рядом с Гастоном. Она почувствовала исходящие от него тепло и… злость. Церемония была долгой и велась на латыни. Ее плавное течение нарушалось только выражением нетерпения на лицах гостей, когда священник вынужден был каждый раз подсказывать ей полагающиеся слова. Она почти не помнила латынь, которую когда-то изучала в частной школе, но одно из слов священника, сказанных в ее адрес, она узнала — «повиновение». Ее покоробило, но она приказала себе не обращать внимания, поскольку она все же не Кристиана и эта церемония по-настоящему к ней не относится. Гастон, взяв ее левую руку, надел на палец тяжелое кольцо. Даже от этого мимолетного прикосновения она покрылась мурашками. А служба все тянулась и тянулась. Ее тело ломило от долгого неподвижного стояния на коленях, которые, казалось, уже протерли дырки в полу. Все присутствующие объединились в ответной молитве, и в этот момент она услышала горячий шепот Гастона: — Вы еще не победили! — Что? Не поворачивая головы, он бросил на нее косой взгляд. — Турель и вы еще не победили. Обещаю, вы горько пожалеете, если не станете сотрудничать со мной. Я покончу с вами и женюсь на леди Розалинде. Имя молнией вспыхнуло в мозгу Селины. Леди Розалинда!.. Женщина, первую букву имени которой он однажды прикажет вырезать на дверях замка. — Которую вы любите, — не заметив, что говорит вслух, произнесла Селина. — Любовь? — насмешливо ответил он. — Любовь — это слабость. Ей поддаются только дураки, которые не знают ничего лучшего. К Розалинде я питаю то же чувство, что и к вам, — презрение. То ли что-то послышалось в его голосе, то ли дело было в ней самой, но Селину охватило неожиданное чувство. Ревность. — Если вы так совершенны, — прошептала она в ответ, — если вы так рыцарски преданны, как понять ваше вчерашнее поведение, когда вы хотели соблазнить совершенно незнакомую женщину? — Я получаю удовольствие когда и где хочу. Это просто привычка, которую я не собираюсь менять. Никогда! — Отлично. Меня это совершенно не трогает и поможет держаться от вас подальше. — На этот счет мы уже договорились. Я в ближайшее время собираюсь получить развод. И вы, моя маленькая лживая женушка, поможете мне в этом. В противном случае, клянусь, вы на собственной шкуре узнаете, почему меня зовут Черное Сердце. Прежде чем она успела ответить, священник прочистил горло. Только тут она заметила, что молитва закончилась и все слышали конец их диалога. Она вспыхнула от смущения. — Милорд, миледи Кристиана, — повторил священник, переходя на французский. — Вы нарекаетесь мужем и женой. Для скрепления клятвы поцелуйтесь. Гастон повернул ее лицо к себе. Его глаза сверкали, а пальцы будто прожигали насквозь бархат платья. Когда их губы встретились, сердце Селины затрепетало, ее охватил жар, а в голове вертелся вопрос: «Какую же из клятв он выполнит?» Это не совсем напоминало средневековый пир, который она представляла себе по книгам. Селина почувствовала тошноту, взглянув на то, что подали к столу: большой ломоть черствого хлеба, пропитавшегося соком наполовину обуглившегося мяса, называемый здесь подкладкой, чашку с каким-то жидким варевом и деревянную тарелку с двумя куропатками, зажаренными целиком. Во всяком случае, она считала их куропатками: ей не хотелось даже гадать, что это были за птички. От запаха жира у нее свело желудок. Не улучшала самочувствия и гнетущая тишина, повисшая в зале. Помещение, где проходил свадебный ужин, было заполнено людьми, и тишина нарушалась лишь случайным звоном лезвия ножа о металлическое блюдо, плеском наливаемого в кубки вина или тихими просьбами передать соль. Самым громким звуком было потрескивание дров в очаге за ее спиной — тепло шло только оттуда. Селина и ее муж — она даже мысленно не хотела произносить это слово — сидели рядом на возвышении. Уже несколько часов они молчали. Гастон расположился в большом резном кресле и, наклонясь над столом, жадно поглощал приносимую слугами еду. Лишь изредка он поглядывал на жену поверх края массивного серебряного кубка. Она же почти не отрывала глаз от своей необычной тарелки, обдумывая слова короля, сказанные им перед отъездом. Его величество отправился в Париж, лишь слегка перекусив. На прощание он в последний раз предупредил новобрачных: если один из них нанесет вред другому, «все владения виновного будут отняты». Селина не совсем поняла смысл, но предупреждение звучало очень грозно. Не наносить вреда? Она украдкой бросила взгляд на Гастона. Ловко орудуя ножом и руками, он расправлялся с куропаткой, разрывая ее на куски. Она содрогнулась. Ведь он действительно может сделать с ней что угодно. Еще недавно Селина даже не задумывалась над этим, но теперь уверенные движения Гастона, отблески огня на лезвии клинка, вонзавшегося в тушку птицы, приводили ее в трепет и заставляли сомневаться: в здравом ли уме дала она согласие на этот брак? Но теперь уже поздно жалеть. Cs трудом проглотив кусок, Селина украдкой оглядела людей, сидевших за длинными столами. Для еды они пользовались только ножами, время от времени вытирая руки о скатерть: вилки, видимо, еще не изобрели. Между столами бегали огромные, похожие на волков собаки, рыча над кусками мяса, костями и прочими объедками, брошенными на покрытый соломой пол. Рычание собак, слюна, капавшая с клыков, окончательно отбили у Селины аппетит. Она отломила кусочек хлеба, служившего блюдом, и большим и указательным пальцами вылепила из него маленький кубик. Сидя за столом и почти не прикасаясь к еде, она ловила украдкой бросаемые на нее взгляды и произносимые шепотом фразы. Казалось, она была в центре внимания одетых в бархат гостей. Присутствующие обсуждали ее необычно высокий рост, странный выговор, запинки в произнесении брачных обетов во время церемонии, ее поведение, совсем не подобающее, по их мнению, монашке. Другие участники ужина оправдывали ее, многозначительно кивая и повторяя всего одно слово: «Арагон». Где бы ни находился этот загадочный Арагон, для этих людей он был далек и незнаком, как, скажем, для нее остров Борнео. Она не могла избавиться от впечатления, что жуткая еда, которой ее потчевали, как и неудобное ветхое платье, в которое она была одета, тоже была знаком недружелюбия. Селина почувствовала, как в уголках глаз скапливается горячая влага. Что, если она застрянет здесь надолго? Если не сможет вовремя попасть домой? А если вообще не вернется? Боже, она готова была отдать все, только чтобы снова услышать обращенное к ней мамино «дорогая, дорогая», чтобы Джекки снова дразнила ее, а родители читали нотации по поводу ее легкомыслия! Увидит ли она их когда-нибудь? Они, должно быть, страшно обеспокоены ее внезапным исчезновением. Сейчас, наверное, в ее поисках принимают участие ЦРУ, ФБР, Интерпол и французская Сюрте. Но ни одному, даже самому лучшему в мире, сыщику не найти ее. Кроме как от себя самой, ей неоткуда ждать помощи. Несколько раз моргнув, Селина загнала слезы внутрь. Нельзя позволять себе расстраиваться. Необходимо сосредоточиться на одном — на поисках способа вырваться отсюда. Это будет соревнование со временем. А она понятия не имела, сколько его у нее остается. Через сколько дней или недель злополучный осколок пули проткнет артерию, лишив ее жизни?.. Но она знала, что часы пущены. — Наш праздничный ужин не доставляет вам удовольствия, моя дражайшая супруга? Вздрогнув от неожиданности, Селина выронила кусочек хлеба, который вертела в руках, и настороженно взглянула на Гастона. — Я не привыкла к такой… к такой пище, — пролепетала она. Он еще раз вонзил нож в маленькую куропатку, и, подцепив кончиком кусок мяса, отправил его в рот. — А в Арагонском монастыре вам доводилось вкушать более изысканные блюда? — спросил он, скептически подняв бровь и не переставая жевать. Она медлила с ответом, подозревая, что вряд ли монастырское меню отличается от этого в лучшую сторону, и стараясь угадать, какой ответ устроил бы Гастона. — О нет, — наконец произнесла она. — Я не это имела в виду. — Хотя Селина играла свою роль всего несколько часов, она уже устала притворяться Кристианой, все время находиться настороже, постоянно думать, что сказала и как поступила бы женщина, оказавшаяся ее двойником. — Просто нас кормили… другими вещами, не такими, как здесь. Гастон наполнил свой кубок из стоявшего рядом кувшина. — Так вы уже успели соскучиться по дому? Мне казалось, что такая прожженная девица была бы рада сменить суровую обстановку нищей обители на жизнь в замке? — Я бы хотела просить вас воздержаться от подобных выражений в мой адрес. Я действительно скучаю по дому, — не без колкости ответила Селина. Переведя дыхание, она добавила: — Что касается моей бедности, то смею вас уверить, что мой отец — один из самых известных и богатых кардиохирургов в мире, и он летает… — Ваш отец летает?! — Гастон расхохотался так громко, что едва не поперхнулся вином. — Миледи, ваш отец умер несколько лет назад, не имея за душой даже жалкого су. И я никогда не слышал, чтобы у него были крылья. Селина закусила губу. Следует быть осторожнее и не давать волю своей гордости: если ей не удастся сохранить полное самообладание и держать язык за зубами, то не успеет она оглянуться, как окажется в ближайшем приюте для душевнобольных. Она постарается перевоплотиться, постарается стать настоящей Кристианой — скромной, невинной девушкой, проведшей всю жизнь за стенами монастыря. — Я не… Я хотела сказать… — Если вы унаследовали его дар летать, — сухо сказал Гастон, откидываясь в кресле, — то я мечтал бы, чтобы вы улетели из моей жизни навсегда. Селина почувствовала себя неловко под пристальными взглядами гостей, которые ловили каждое слово их разговора. — Поверьте, месье, я тоже этого желаю. Я ничего не хочу так, как вернуться домой. К сожалению, мы оказались привязаны друг к другу. Гастон наклонился вперед, поставил на стол кубок и удивленно посмотрел на нее блестящими глазами: — Если вы говорите серьезно, то нам нет нужды оставаться «привязанными» один к другому. Вам достаточно предстать перед королем и разоблачить истинные планы Туреля. Менее чем через месяц вы уже будете дома. — Мне нечего сказать королю, — вздохнула Селина. — И совсем не по той причине, о которой вы думаете. Поверьте, если бы у меня была хоть малейшая возможность, я, не медля ни секунды, освободила бы вас от себя. И это правда. Я не участвую ни в каких заговорах против вас. — Нет? Возможно, я был к вам несправедлив, миледи. Вы оказались замешаны в нем против вашего желания? Селина посмотрела ему прямо в лицо, которое сейчас находилось всего в нескольких дюймах. Его взгляд смягчился и был полон надежды. Она невольно затрепетала, хотя прекрасно знала, как мало можно доверять этому человеку. — В некотором роде — да. — Тогда, если вам не хочется здесь оставаться, — улыбнулся он, — не поможете ли мне получить развод? Селина уже открыла рот, чтобы ответить согласием, но вовремя спохватилась. Ведь он выкинет ее отсюда, и она останется одна-одинешенька в этом совершенно неведомом мире. Пока ее единственной защитой был Гастон. — Я не… Я не уверена, что должна… — Ну же, красавица! — уговаривал он. — Пусть ваша верность Турелю не останавливает вас. Он ее недостоин. Неужели вы так быстро забыли, чему вас учили в монастыре? Искушение мешает различить истинное добро, но вы знаете верный выбор: вы должны сказать правду королю. Сердце Селины билось неровно. Ее разозлило, когда он употребил слово «искушение», — в устах человека, который выглядел более опасным, чем сам дьявол, оно звучало насмешкой. — Я… я не могу… Он придвинулся еще ближе, его голос звучал завораживающе, как прошлой ночью в его спальне. — Турель угрожал вам? Если вы боитесь его, я защищу вас, Кристиана. Я сам провожу вас в монастырь и прослежу, чтобы вы находились под надежной защитой. Когда наш брак будет расторгнут, вы можете вернуться к своим монашеским обетам и принять сан. Разве вы не этого желаете? Селина отвела глаза, не в силах выносить его настойчивый взгляд. — Вы не понимаете. — Да, cherie, не понимаю. Не понимаю, почему вы упорствуете, когда нескольких ваших слов достаточно, чтобы всему положить конец. — Он протянул руку и, нежно взяв ее за подбородок, повернул к себе. — Предстаньте вместе со мной перед королем и признайтесь ему, что задумал Турель. Это поможет нам обоим. Ваш король простит вас за участие в заговоре. И я прощу. Вы будете в полной безопасности. Безопасность! Селина едва могла дышать, чувствуя тепло его прикосновения и поражаясь ощущению, которое вызывал его грубый палец на ее нежной коже, избалованной годами воздействием самых дорогих косметических средств. Его неподвижные зрачки приковывали к себе, и Селина чувствовала, как проваливается все глубже и глубже в горячую темную бездну. Там ждут опасность и гибель, но нет сил противиться соблазну. — Гастон, — прошептала она, — пожалуйста, не просите меня… — Он обещал вам награду за участие? — спросил он, наклоняясь над ней так, что она ощутила на губах тепло его дыхания. — Драгоценности? Богатство? Вас это привлекает больше, чем жизнь в монастыре? Я дам вам вдвое против обещанного им. Сделайте то, что является правильным, и вы ни в чем не будете нуждаться. Гастон говорил страстно, убедительно. Как бы она хотела выполнить его просьбу! Селина в отчаянии стиснула кулаки и прижала к вытертому бархату платья. Невозможно! Она не знает, что на уме у Туреля. Ей нечего рассказать королю. Она в глаза не видела этого своего «господина». Даже если она что-нибудь придумает, это вряд ли покажется правдоподобным. Есть и еще причина для отказа. Если их брак с Гастоном будет расторгнут, ее тут же выгонят из замка. Она не сможет быть у окна в его спальне, которое, похоже, остается ее последним шансом вернуться в свое время. Я не могу! — заплакала она, вырываясь из его рук. — Я не в силах сказать почему, но мне не в чем признаваться королю. И я не согласна на развод! Черты лица Гастона мгновенно отвердели, и он резко выпрямился в кресле. — Ваша преданность Турелю, миледи, будет означать вашу гибель. Селина не знала, от чего сильнее расстроилась — то ли от несущего явную угрозу слова «гибель», то ли от быстроты, с которой тепло в его голосе, взгляде, словах сменилось холодным ожесточением. — Вы же совсем не думаете обо мне! — горячо посетовала она, поняв, что напрасно поддалась его обаянию. — Моя судьба вам совершенно безразлична. — Вы оскорбляете меня, cherie, — скептически улыбнулся он. — Я хочу сделать то, что принесет пользу нам обоим. — Это только на словах, а на деле вы думаете только о своей пользе. Какой же вы после этого рыцарь? Как быть с вашей честью? С вашим благородством? — Как быть? — переспросил он. — Да никак. Я обещал вам, миледи, что, отказавшись помочь мне, вы узнаете, почему я получил прозвище Черное Сердце. Ну так слушайте. — Он помрачнел. — Я был добрым христианином, одним из тех, кто убил более двухсот сарацин в Яффе в тысяча двести девяностом году. Я вернулся домой и стал наемником, только чтобы не бросать жизни воина, состоящей из грабежей и насилия. С помощью коварства я выиграл на турнире замок, в котором вы сейчас находитесь. Я часто приходил к выводу, что честь и благородство только мешают человеку, запомните это. Прошу: проявите мудрость, передумайте. Чем скорее, тем лучше. Скажите королю. И можете убираться на все четыре стороны! Селина от изумления потеряла дар речи. Она была потрясена его жестоким прошлым, но не меньше — горьким тоном. Это не был добрый, благородный и храбрый рыцарь ее детских грез. Встреча с сэром Гастоном разочаровала ее. Он продолжал смотреть на нее, в свою очередь, удивляясь, почему она сопротивляется. Ей недостаточно его угроз, чтобы безропотно подчиниться и выполнить все, чего он от нее требует? — Вам не удастся преуспеть в ваших хитроумных планах! — раздраженно произнес Гастон. — Вы всю жизнь будете жалеть о зле, которое причините мне и моим людям. — У меня нет никаких планов, и я не собираюсь никому причинять зло, — в отчаянии заявила Селина. — Я мечтаю лишь вернуться домой! — Неужели? Давайте же выпьем за это. — Он внезапно встал, резким движением оттолкнув массивное кресло. Негромкий разговор в зале моментально стих. — Мои друзья и верные вассалы! — начал он, поднимая серебряный кубок. — Предлагаю выпить за мою супругу. — Гастон повернулся к Селине и буквально прожег ее взглядом. — За ее краткое пребывание здесь и за скорейший отъезд! Он осушил кубок и с такой силой опустил его на стол, что стол задрожал и на его поверхности остался след от металлического донышка. Над залом повисла неловкая тишина. — Этой женщине нельзя доверять, — продолжал он, не снимая ладони с кубка. — Ни на мгновение не спускать с нее глаз! Этьен! Из-за соседнего стола вышел белокурый высокий юноша, которого Селина запомнила еще с ночи. — Да, милорд? — Поручаю тебе присматривать за моей женой. Что бы она ни замышляла, мы не должны позволить ей добиться успеха. — Слушаюсь, милорд! — И пока она здесь — насколько бы благословенно кратким ни было ее пребывание, — от нее должна быть польза. Пусть поработает служанкой. В зале поднялся ропот. Мысль о том, что жена рыцаря — даже если она из вражеского стана — должна заниматься грязной работой, всех потрясла. Краска залила лицо Селины. Она прикусила язык, чтобы не дать волю чувствам. Пусть он унижает ее, пусть заставляет работать. Она не позволит себе выказать ни малейших проявлений слабости. Гастон посмотрел на нее, ожидая признаков несогласия. Она ответила самым независимым взглядом, который только позволяли ее силы. Она не покажет, как ее ранили его слова. Ведь у Гастона есть все основания относиться к ней с подозрением. — Вы будете выполнять все, что вам велит Иоланда. — Он указал на темноволосую служанку лет сорока. Селина не проронила ни слова. Даже не кивнула. Гастон вплотную приблизил к ней свое лицо: — Я заставлю вас много работать, моя драгоценная супруга. Чтобы от усталости у вас и мысли не появилось искать удачи где-нибудь у моей постели. Думаю, скоро вы запросите пощады. Еще раз спрашиваю: не надоело ли вам хранить бессмысленную верность Турелю и не надумали ли вы предстать со мной перед королем и рассказать ему правду? — Я не могу ничего сказать королю, потому что я ничего не знаю, — устало сказала Селина. — И это правда. — Что ж, посмотрим, чья возьмет, — пожал он плечами. Наполнив кубок, он обратился к своим людям: — Обещаю вам всем, что этот брак будет признан недействительным и скоро хозяйкой этого замка станет леди Розалинда. Присутствующие, казалось, просветлели, и некоторые с трудом удержались, чтобы не захлопать в ладоши. Что же касается взглядов, направленных на Селину, то если раньше в них читалась неприязнь, теперь появилось еще и злорадство. Гастон залпом выпил и спустился с помоста, оставив ее одну за громадным столом. — Прощайте, миледи. Спите спокойно, если ваша совесть позволит. — Его шаги по покрытому соломой каменному полу глухо зазвучали в направлении выхода из зала. Селина неподвижно сидела в полной тишине, нависшей над заполненным людьми, похожим на пещеру помещением. Совесть? Он еще говорит о совести! Он, который так ужасно вел себя! Гости смотрели на нее, широко раскрыв глаза, явно ожидая, что она либо разрыдается, либо бросится за мужем, моля о прощении. Медленно она отняла руки от подола юбки, отодвинулась от стола и встала. Затем, подняв голову, начала собирать со столов грязную посуду… Сидя в одиночестве в своей комнате, примыкавшей к главному залу, Гастон задумчиво смотрел на дно кубка, который он многократно осушил за последние несколько часов. Движением кисти он покачивал кубок, наблюдая, как в бликах огня переливаются на серебре последние золотистые капли эля. После захода солнца он уже выпил целый кувшин вина, затем взялся за более хмельной напиток, пытаясь забыться. Ничего не помогало. Сколько он вытерпел за долгие годы! Сражался в чужих странах, наемником у себя на земле. Сражался за обладание этим замком. Временами ему казалось, что вся его жизнь состоит из золота и крови. Трудно поверить, но теперь он землевладелец, у него много замков и людей и его влияние распространяется до самого Парижа. Гастон де Варенн. Черный Лев. Наемник по прозвищу Черное Сердце. Младший сын, который обманом и мечом шел к славе и приобрел больше богатства и власти, чем мог себе представить. Но и столько же обязанностей и ответственности. Гастон вспомнил слова Туреля, сказанные королю: «Варенн не в состоянии управлять этими землями, он их не заслужил». Возможно, его враг прав. Однако выбора у него нет. Главную часть владений отца и брата он уже вернул, а скоро вернет и остальное. Тогда они будут отмщены. Ради чего были эта бесконечная кровь и смерть? Теперь, когда он так близок к тому, чтобы восстановить справедливость, ему навязывают в жены девицу, которая может все разрушить. Эта хищница прикинется наивным ребенком, запустит в него когти и убьет, когда он будет меньше всего ожидать этого. Глядя в кубок, Гастон невесело улыбнулся. Казалось, сама судьба не дает ему отложить в сторону оружие. Не сейчас. А может быть, никогда? Он обязан сражаться, но… как же он устал от битв! Как ему осточертела слава жестокого и беспощадного бойца! Он хотел бы укрепить свои земли, научиться управлять ими, родить сыновей и радоваться, глядя, как они растут сильными и красивыми. После долгой жизни, в которой было только разрушение, он мечтал наконец почувствовать, что же это такое — строить и созидать. Никогда он не думал, что проведет первую брачную ночь вот так. Если бы это была Розалинда, которой он когда-то подарил свое кольцо, он бы уже зачал своего наследника. Вглядываясь в игру золота л серебра на дне бокала, он почувствовал непонятное смущение. Он понял, что не образ миниатюрной Розалинды в постели занимает его. До дрожи ярко перед его мысленным взором возникла фигура в странном, переливающемся одеянии из шелка и кружев, которое течет, как эль, нескромном и притягивающем, способном свести с ума любого мужчину. Он не мог забыть сверкающих глаз необычного цвета: не совсем голубые и не совсем серые — как грозовые облака над морем. Блестящие короткие рыжие волосы. Маленький, независимо поднятый подбородок. Отпор! Вот что больше всего его поразило. Никто и никогда не мог так стойко выдержать его уговоров, хотя уговаривать он умел. Она ни слова не возразила, когда он нанес ей оскорбление, заставив работать служанкой, но в ее глазах сверкнуло пламя. Нечто большее, чем непослушание. Она посмотрела на него без гнева или ненависти, как он ожидал, но с недоумением и… вызовом. Внезапно он оттолкнул от себя кубок, и тот покатился по исцарапанной поверхности дубового стола. Будь проклята эта женщина! И ее опекун в придачу. Чем скорее с ней будет покончено, тем лучше. В дверь негромко постучали. — Входите! — выпрямляясь в кресле, приказал Гастон. Он ожидал, что пришла его жена, чтобы с помощью каких-нибудь уловок выпросить себе милости. Но была не она, а Ройс Сен-Мишель, капитан его стражи. — Милорд, я думал, вы спите. В комнату вошел высокий темноволосый человек. Он закрыл за собой дверь и стал отряхивать снег с сапог и плаща, накрывавшего его широкие плечи. Он был так похож на Гастона, что их иногда по ошибке принимали за братьев. Гастон махнул рукой, предлагая сесть. Он вдруг почувствовал разочарование: как жаль, что нельзя в очередной раз поспорить с Кристианой! — Я жду результатов ваших поисков. Однако по твоему лицу видно, что мы найдем больше ответов на дне своих бокалов, чем ты нашел их в деревне. — Он подвинул через стол кувшин с элем и еще один кубок. — Вы правы, милорд. — Ройс сел напротив и расстегнул серебряную пряжку подбитого соболем плаща, и тот упал на пол. С почтительным, хоть и усталым поклоном он взял кувшин и, прежде чем наполнить кубок, сказал: — Боюсь, здесь действительно неразрешимая загадка. Слова капитана неприятно поразили Гастона, но он позволил своему другу прежде наполнить кубок и выпить, а лишь потом дать подробные объяснения. Когда Ройс поднял кувшин, чтобы наполнить кубок, в пламени очага блеснул испанский клинок на поясе и засверкали драгоценные камни, украшавшие перчатки. Молодой человек слыл большим щеголем, а с оружием не расставался с четырнадцати лет. Сын крестьянина, Ройс не имел права носить оружие и украшения, но он «завоевал» много того и другого на побережье Кастилии, где провел два года, о которых никогда не рассказывал. В смелости и искусстве фехтования ему не было равных. Как-то Сен-Мишель принял участие в турнире, к которому допускались лишь люди благородного происхождения. И когда юноша, которому едва стукнуло двадцать, легко расправился с десятком более старших и опытных бойцов, Гастон предложил ему командовать своей стражей. — Ты нигде не нашел Туреля? — наконец спросил Гастон. — Нигде, — ответил Ройс, сделав большой глоток. — Никто в деревне не видел ни каравана, ни одинокой монашки, ни единого человека, хотя бы отдаленно напоминавшего Туреля. За последние две недели там вообще не встречали незнакомцев. Правда, никто не знает, сколько людей проехало по дороге, но иначе как на битюге там не пробраться — слишком глубокий снег. — Итак, — мрачно констатировал Гастон, — миледи Кристиана в одиночку пробралась сюда сквозь такую бурю, каких здесь не помнят, по дороге, которую ни одна верховая лошадь не осилит. И никто ее не видел. Это невозможно! Она не могла проникнуть в замок без посторонней помощи. — Разумеется, милорд, не могла. Но это еще не все: на снегу вокруг замка мы не увидели ни одного следа. — Сегодня ночью я не расположен шутить, Сен-Мишель, — сказал нахмурившись Гастон. — Но это правда, милорд! — Молодой капитан тяжело вздохнул. — Как только прибыли гости, мост был поднят, а наши люди расставлены по крепостному валу, как и стража короля. Всем было приказано ждать прибытия отряда Туреля, но они не заметили ни единой души у стен замка… — Он замолчал и запустил руку в свои густые волосы, явно не в состоянии объяснить происходящее. — Милорд… Я сам проверил, но не обнаружил на свежем снегу отпечатков ног. Даже под окном вашей спальни. Не знаю, как она могла попасть сюда, если только не по воздуху. Гастон почувствовал, как мурашки поползли по его спине, когда он вспомнил странные слова монашки об отце, сказанные за ужином: «…он летает». И тут же отбросил эту мысль. Он не позволит этой девице, оказавшейся здесь явно с нечистыми намерениями, обмануть себя. — Она наверняка знала о нашем секретном ходе в замок, — уверенно сказал Гастон. — Нет, милорд. Я сам подумал об этом. Замок на дверях секретного хода цел. Она не могла воспользоваться этим ходом, — покачал головой Ройс, все больше мрачнея. Он был явно обескуражен. Ведь на нем лежит ответственность за безопасность замка, а он не только допустил проникновение незнакомки в спальню своего господина, но и не в состоянии объяснить, как ей это удалось. — Прошу прощения, милорд. Я не понимаю, как это произошло. Гастон тоже не понимал, но был уверен, что ответ должен укладываться в рамки здравого смысла. Она не ангел, перелетевший через ров и крепостные стены. Он попытался вспомнить, как обнаружил ее в своей комнате. Вошла ли она сквозь двери? А может быть, сквозь окно? Но Гастон ясно помнил: когда он ложился, ее не было… а когда проснулся, она лежала рядом. В его мозгу снова зазвучал голос Кристиане: «Когда я вошла в эту комнату, чтобы лечь спать, был одна тысяча девятьсот девяносто третий год». Чушь! Он затряс головой, стараясь избавиться от наваждения. — Я должен найти ответ, Ройс. Если она знает, как тайно проникнуть в замок, держу пари, что и Турель знает это. — Но, милорд, пусть даже она перебралась через ров, миновала стражников и умудрилась не оставить следов во дворе. Но как она могла пройти сквозь ворота? Как могла поднять их, ведь они сделаны из твердого дуба и обиты железом? — Ройс встал, прошел к очагу и вернулся. — Даже ребенок не смог бы пролезть сквозь щели в них. Тем более женщина такого роста… — Внезапно он замер на месте, глядя на свои сапоги. Его лицо медленно покрылось краской. — Я… я хотел сказать… — Не смущайся, Ройс, — весело сказал Гастон. — Мои люди не слепы, чтобы не заметить некоторые ее привлекательные… особенности. Меня это не трогает. Она может быть моей женой, но оставаться для меня пустым местом. — Хотя Гастон и пытался говорить непринужденно, на душе у него было неспокойно. Пожалуй, он слишком много выпил. Никакая это не ревность. Ройс кивнул, все же ощущая неловкость. Он подошел к очагу и подбросил туда дров. — Если она не могла оказаться здесь прошлой ночью, — продолжал размышлять он, — значит, она уже находилась в замке, когда мы начали праздновать Новый год. Скорее всего изменила свою внешность и вошла с кем-нибудь из гостей, а потом спряталась и дожидалась, пока вы не отправитесь спать. — Возможно, — согласился Гастон, хотя он плохо верил в это. Когда в замке находится сам король, стража не пропустит через ворота ни одного незнакомца. Всех гостей и их слуг проверяли при входе. А такая высокая и привлекательная особа никак не осталась бы незамеченной. Но это было единственное рациональное объяснение. — Отсутствие следов лишь подтверждает то, о чем я говорил раньше. — Гастон потер глаза рукой. — Она опытна, коварна и не заслуживает доверия. — Да, милорд. Мы не спустим с нее глаз. — Ройс прислонился к каменной стенке очага и скрестил руки на груди. Его губы медленно растянулись в улыбку. — Даже когда она будет скрести полы. — Ты уже знаешь? — ухмыльнулся Гастон. — Да. Услышал об этом, как только вернулся, — стража у ворот судачила по этому поводу. Я даже расстроился, что пропустил такую сцену. Мне сказали, она тут же приступила к обязанностям служанки. — Ты шутишь? — не поверил Гастон. — Ничуть. Она собрала со стола столько тарелок, сколько могла унести, и попросила этого юнца Этьена проводить ее на кухню, где бы она могла их помыть. — Уж не решила ли она помыть тарелки? — с натугой рассмеялся Гастон. Он не ожидал от женщины такой силы духа. — Бедняга Этьен не знал, то ли послушаться новую госпожу, то ли указать ей на ошибку, — пожал плечами Ройс. — Вряд ли стоило приставлять к ней юношу. — Ерунда! Он не отойдет от нее ни на шаг. — Это так, — кивнул Ройс, — но, боюсь, при виде красивого личика мальчишка потеряет рассудок. — Он должен научиться быть мужчиной, подчинять свои поступки разуму, а не глупой страсти. Мое задание послужит ему хорошим уроком, как обращаться с женщиной, не важно, красавица она или урод. Не думаю, что она надолго сохранит свою привлекательность после ежедневной уборки, мытья посуды, пилки дров, стирки… — Милорд, вы можете заставить миледи чистить конюшню, но и с соломой в волосах, и распространяя вокруг запах лошадиного пота, она сохранит достаточно привлекательности, чтобы свалить мужчину одним взглядом. — Улыбка Ройса стала еще шире, и он быстро добавил: — Простите мою смелость, милорд, но вы сами сказали, что вас это не трогает. Увы, Гастона задело упоминание Ройса о красоте Кристиане. Чтобы скрыть свое раздражение, он засмеялся: — Смотри, Сен-Мишель, как бы ты не зашел слишком далеко. — Не сомневайтесь, милорд. — Молодой человек опустил глаза долу, но вид у него был отнюдь не раскаивающийся. Затем он опять рассмеялся. Комната сотрясалась от раскатов смеха, которым собеседники заглушали беспокойство от нерешенных вопросов. Когда смех стих, они несколько минут провели в молчании. Ройс подошел к столу и разлил остатки эля по кубкам. — Милорд, я хочу предложить тост. — За красоту новобрачной? — сухо спросил Гастон. — Нет, милорд, — ответил Ройс, поднимая свой кубок. Его лицо стало серьезным. — За ваше наследство. Заключив сегодня брак, вы стали законным обладателем всего, за что мы боролись с Турелем. Вам снова принадлежат замки вашего отца и вашего брата. — Он еще выше поднял кубок. — Я пью за вас и за них, да упокоит Бог их души. Вы трое — самые благородные люди из всех, кого я знал в своей жизни! Гастона тронула неожиданная патетика слов Ройса. Таков он всегда — только что ерничал, а через мгновение стал совершенно серьезен. Никогда в жизни Гастон не мог применить к себе эпитет «благородный». И никогда он не считал себя равным отцу и брату. По правде говоря, последнее время он вообще старался о них не думать, поглощенный делами по возвращению их замков, их земель, их наследства… И вот ему это удалось. Но отца и брата не вернешь. Что же у него остается? Полуразрушенные замки и невестка, которая даже не желает с ним разговаривать. Он много приобрел… и потерял еще больше. Гастон подавил охватившую его печаль и поднял кубок: — За моего отца, сэра Сорена, и за моего брата, сэра Жерара! Они со звоном сдвинули кубки и выпили до дна. — Именем всех святых, — сказал Гастон, поставив кубок и вытерев рот тыльной стороной ладони, — клянусь, что заставлю Туреля заплатить полной мерой за их гибель! Нет, — он поднял руку, — тебе не в чем винить себя, Ройс. Ройс проглотил готовые уже сорваться с языка слова, но Гастон знал, о чем тот подумал. Капитан обнаружил его родных лежащими в поле всего в нескольких ярдах друг от друга. Их лица были спокойны, как будто они спали, а в груди обоих зияло по ране. Когда не нашлось свидетелей их гибели, Турель и его люди поспешили объявить виновником Ройса — он первым нашел тела и, кроме того, не был благородного происхождения. Ройс, как ни старался, не смог смолчать: — На мне лежит вина, милорд. Они предупредили меня, что поскачут вдвоем. Я должен был заподозрить ловушку. Весь тот день Турель вел себя как-то странно. Я должен был предвидеть… — Я знаю, кто убил их, и заставлю его ответить за содеянное. — Гастон смотрел, как на дне кубка блестит на серебре металла золотая капля эля. — И моя жена мне в этом поможет. — Поможет вам, милорд? — Ройс выглядел по-настоящему обескураженным. — Она быстро опомнится. Ручаюсь, не пройдет и недели, как она будет готова говорить правду и свидетельствовать против своего господина. — Но как вы добьетесь этого, милорд, всего за семь дней? — Сен-Мишель, миледи думает, будто узнала, каким жестоким я могу быть. На самом деле ей лишь предстоит это узнать. — На губах Гастона появилась зловещая улыбка. — Долго ждать не придется. Уже завтра утром ей воздастся полной мерой. Глава 5 Боже, ради обыкновенного душа она пошла бы на все! Селина лежала на соломенном матраце в своей спальне, слишком утомленная, чтобы заснуть, слишком измученная, чтобы пошевелить хоть пальцем. Она так устала, что не могла даже думать. Она лишь представляла себе, как замечательно было бы оказаться сейчас под душем! Горячие струи били бы по коже, наполняли паром ванную, массировали ее тело, пока не согрелись бы мышцы и не ушла из них тянущая боль. Непроизвольно из груди вырвался глубокий вздох. Душ. И еще ее любимый шампунь с лекарственными травами. И кондиционер, который сделает волосы шелковыми. И душистая пена для ванны, которая смоет всю грязь, въевшуюся в кожу за долгие часы работы после свадебного ужина. А потом несколько минут в джакузи. Всего несколько минут. Она готова все отдать за это блаженство. И наконец, мягкое махровое полотенце, специально подогретое на горячей трубе в ее ванной комнате. А желаннее всего собственная постель. Скользнуть бы в нее между прохладными атласными простынями, накрыться стеганым пуховым одеялом, положить голову на мягкую подушку… Селина тихо застонала. Боже, как хочется домой! Ныло все тело. И она не знала, чем вызвана боль в спине — то ли долгим стоянием на ногах, то ли… Она боялась вспоминать о злосчастном осколке пули. «Хотя это было бы избавлением от всех несчастий», — с горьким юмором подумала она. Даже самые интенсивные занятия в группе аэробики не выматывали ее до такой степени. Весь вечер она выполняла указания Иоланды, ни разу не пожаловавшись. Скребла деревянные тарелки, кувшины и ножи, пока кожа рук не воспалилась от грубого мыла. Она помогала передвигать к стенам столы и лавки, выносила из зала грязную солому, а потом подметала пол и, вооружившись бадьей и щеткой, мыла его, пока каменные плиты не заблестели. Еще она ходила в сарай за новыми связками соломы, развязывала их и расстилала солому по полу, перемежая с пучками душистых трав. Она добилась того, что в помещении запахло свежим лугом, как бывало, когда Селина в своем двадцатом веке спрыскивала комнаты аэрозолем. На протяжении долгого вечера слуги ели, пили да показывали ей, как выполнять работу. С наступлением темноты ее послали обойти комнаты и зажечь лампады и свечи, установленные на каменных выступах стен. Селине выдали по кусочку кремня и железа, но она понятия не имела, как ими пользоваться. Первая же ее попытка закончилась тем, что кремень полетел в одну сторону, а железо — в другую, что вызвало гомерический хохот у обычно угрюмой Иоланды. В конце концов женщина смягчилась и дала Селине небольшой факел. Теперь ее глаза были красны и все еще слезились от разъевшего их дыма. К полуночи, когда она думала уже отправиться спать, ей велели идти на кухню и помогать печь хлебы и жарить куски мяса для завтрашней трапезы. Наконец-то удалось продемонстрировать настоящее мастерство! Не зря же она училась у первоклассных поваров, а потом полтора года управляла одним из самых изысканных ресторанчиков Чикаго. Посетители обожали хрустящую корочку ее выпечки. Во всех газетах писали о ней, но она бросила ресторанчик и подалась в манекенщицы. Селина вертелась на кровати, пытаясь улечься поудобнее, и издавала жалобные стоны. Она терла икры и смеялась, чтобы не разрыдаться. Это действительно было бы смешно, если бы не было так ужасно. Золушка наоборот, принцесса, превратившаяся в служанку. Только теперь она поняла, как привыкла к праздной жизни в окружении людей, которые избавляли ее от малейших жизненных неудобств. Сегодняшнее испытание имело и положительную сторону: Гастон отправился спать в свою спальню, где во время пребывания в замке ночевал король. Селине отвели маленькую комнатку наверху. Она надеялась, что благодаря большому расстоянию между их комнатами и в связи с ее поздними возвращениями после выполнения обязанностей служанки грубиян муж не часто будет докучать ей. Более того, ее нынешняя обитель находилась совсем недалеко от комнаты, где спал Гастон в ту ночь, когда она оказалась в замке. Если она права и вернуться домой она сможет тем же путем, который привел ее сюда, то до «окна надежды», как она стала мысленно называть его, было всего несколько шагов. Она плотнее завернулась в тяжелое шерстяное одеяло и вздохнула. Впрочем, комнатка не так уж плоха. В очаге попыхивает огонь, а домотканые простыни уютно обволакивают обнаженное тело. Когда повариха привела ее сюда, Селина спросила насчет ночной рубашки, но недоуменный взгляд женщины сказал ей, что она вновь чуть не сделала ошибку. Похоже, в средние века у людей была дубленая кожа. Слишком усталая, чтобы обсуждать эту проблему, и не желая ложиться в грязном платье, она разделась донага и сбросила красные шелковые башмачки. Ей вспомнилась детская сказка «Волшебник из страны Оз». Может быть, ей надо три раза повернуться на каблуках и сказать: «Нет места лучше дома»? Воспоминание рассмешило ее, и она хохотала, пока не заболели бока. Но она все-таки попробовала. В душе смеясь над собой, поворачивалась то в одну, то в другую сторону, снова и снова повторяя заветные слова, пока глаза ее не начали слипаться и сон не свалил ее. Селине показалось, что она спала всего несколько минут, когда ее разбудили, тряся за плечо. Приоткрыв один глаз, она увидела, что дрова в очаге догорели, и поняла, что прошло немало времени. — Нет! — простонала она, поворачиваясь и кладя на голову подушку. — Пожалуйста… еще… поспать. Она снова почувствовала прикосновение чьей-то руки. Кто-то щекотал ее голое плечо. Крупная мужская рука. — Время просыпаться, моя ненаглядная супруга! — громко произнес знакомый голос. — Ваши многочисленные обязанности ждут вас. Селина с удивленным возгласом села в постели, слишком поздно вспомнив, что ложилась спать без всего. Она задохнулась и одним движением натянула простыню до подбородка. Правда, у Гастона, стоявшего около кровати, было достаточно времени, чтобы рассмотреть все в подробностях. — Что… что… — бормотала она. — Что вы делаете в моей комнате? Он улыбнулся. Медленно, лениво. — Вы уже не первый раз задаете мне один и тот же вопрос, Кристиана. И мой ответ не блещет разнообразием: это моя комната. Весь замок принадлежит мне. Их взоры встретились. Его спокойный, твердый голос, интонация, с которой было сказано «весь», заставили ее напрячься. В свете гаснущих углей очага его резкие черты приобрели мягкий, золотистый оттенок, но что таилось в глубине его глаз, понять было невозможно. Селина дрожала, убеждая себя, что причина в страшном холоде, царящем в комнате. — Я не это имела в виду… Я… Не говоря ни слова, он присел на край кровати. Она с трудом удержала порыв броситься прочь — он казался огромным, в черном в обтяжку колете сливающийся с окружающей тьмой. Одежда подчеркивала ширину его груди и массивность бицепсов. Сверху была накинута безрукавка с вышитой на груди эмблемой — приготовившийся к прыжку лев. Застегнутый массивной пряжкой на шее плащ с подкладкой из серебристого меха спускался с могучих плеч. Селина не спускала глаз с этого пятна на его открытой шее: гладкая смуглая кожа и металлические кольца пряжки… По ее телу побежали мурашки, как будто внезапный ливень простучал каплями от шеи до пят. — Я… не ждала вас, — запинаясь пробормотала она. — Я думала… вы назначили Иоланду и вашего оруженосца следить за моей работой. — Я посчитал, что и мне не грех проявлять интерес к вашим делам. Селине очень не понравилось, как он сказал эту фразу. Еще ей не понравилось ощущение абсолютной беззащитности под этой белой простыней. И уж совсем странным показалось чувство, с которым она разглядывала кисти его рук, покоившихся на кровати. Он положил их по обе стороны тела, руки в черных кожаных перчатках, под цвет плаща. — Я… я только что… Я совсем мало спала. Она тут же выругала себя за эти слова. Она ведь не собиралась ему перечить, решила молча выполнять любую работу, которую он для нее придумает, и ни в коем случае не выказывать слабости. Ведь он этого только и ждет. — Можете оставаться в постели весь день, если хотите, — предложил он и прилег рядом с ней, подперев голову ладонью. Кровать жалобно заскрипела. — Вы ведь так устали, проработав всю ночь. Она не успела ответить, как он вдруг схватил край простыни и приоткрыл до колен ее ноги. — Эй, подождите! Что вы… — Она попыталась сесть, подтянув ноги, но было поздно. Рукой в черной перчатке он уже схватил ее за ступню. Она замерла, часто дыша. — Миледи, я делаю это для вашей же пользы, — невинным тоном пояснил он. Его перчатки были теплыми и мягкими на ощупь — от долгой носки кожа лоснилась. Аккуратными движениями сильных пальцев он начал массировать ей ступню, надавливая большими пальцами на подошву. Селина прикусила губу, с трудом сдерживая рвущийся наружу стон наслаждения. — П-пожалуйста, прекратите, — попросила она, стараясь казаться спокойной. Он продолжал поглаживать и растирать нежными движениями опытных пальцев каждую мышцу. — Я вовсе не хочу быть жестоким по отношению к вам, Кристиана. Если вы не расположены работать сегодня, можете спать сколько вашей душе угодно. Селина стиснула зубы, только чтобы не показать Гастону, как ей приятно. После долгого медленного массажа Гастон отпустил ногу и взялся за другую. И как ни старалась Селина, она не смогла удержаться от вскрика. Гастон поднял глаза. На губах играла хитрая улыбка. — Я мог бы устроить вам ванну, — предложил он. — Большой чан горячей воды, прямо здесь, в вашей комнате. Хотите? Боже, это нечестно! Она не ожидала от Гастона такого коварства. Он же буквально читает ее мысли. Она медленно вздохнула, ни на секунду не поверив в искренность его намерений, но не имея сил отказаться от удовольствия, которое он ей доставлял. — А в благодарность я должна?.. — Она уже знала ответ. Он склонил голову набок, и на лицо упала прядь черных волос. Мальчишеский взгляд совершенно не подходил к его облику взрослого мужчины в черном одеянии. — Все очень просто, Кристиана. Вам достаточно сказать правду. Я сам буду сопровождать вас к королю. Согласитесь, и вы больше никогда палец о палец не ударите. Обхватив себя руками, чтобы не сползла простыня, Селина вздохнула и поджала под себя ноги. — Я уже много раз повторяла, но повторю еще: я не могу этого сделать, потому что ничего не знаю. В мгновение ока его взгляд стал ледяным. Гастон больше не прикасался к ней. — Кристиана, неужели вы не видите, что делаете себе только хуже своим упрямством? Вам придется мне уступить, сейчас или позже, — спокойно сказал он. — Но уступить придется все равно. Селина молча смотрела на него. У нее больше не было сил спорить. Он ей не верит, а она не может его убедить в своей правоте. Пока она не найдет способа выбраться отсюда и вернуться домой, ей придется молча сносить его раздражение и угрозы. — Очень хорошо! — Он покачал головой с выражением искреннего сочувствия — хотя трудно было поверить в его искренность. — Тогда придется отложить сон и ванну на потом: вас ждет масса дел. Напоминаю — это ваш выбор, а не мой. — Прекрасно. — Селина начала выбираться из кровати. Гастон не пошевельнулся. Она остановилась, ее щеки порозовели. — Вы, может быть, отвернетесь? Он остался где был, полулежа на кровати, и своей позой очень напоминал льва на его безрукавке: расслабленного, но в любую секунду готового совершить прыжок. На лице появилась вожделенная улыбка. — Я вас стесняю? — вкрадчиво спросил он. Селина проглотила комок в горле. Он снова пытается подчинить ее своей воле. Но теперь не посулами или сладкими речами, а угрозами. Он принимает ее за молоденькую послушницу, вся жизнь которой прошла в монастыре. Хочет, чтобы она смутилась, зайцем бросилась от него, в ужасе перед тем, что он собирается с ней сделать. Хочет, чтобы страх заставил ее сказать что угодно и кому угодно, только бы никогда его больше не видеть. Однако ее не так просто запугать. Она знала: у него есть веские причины избегать близости с ней. Он не тронет ее, поэтому и нечего бояться. — Нет, месье, вы меня не стесняете, — как ни в чем не бывало ответила она. — Скорее, я вас стесняю. Мне не хотелось бы быть заподозренной в попытке соблазнить вас. Поверьте, я меньше всего думаю об этом. — В самом деле? — Да. Посему, если вы отвернетесь… — Можете доверять мне, моя милая монашка. Я не настолько очарован вашими прелестями, чтобы потерять голову от одного взгляда на вас. — Вот и ладно. Напоминаю: это ваш выбор, а не мой. — Селина освободила край простыни, который держала у горла, и встала с кровати, повернувшись к нему спиной. Она надеялась, что слабый свет очага не даст ему возможности увидеть, как краска стыда залила ее лицо. Торопясь — но стараясь не показать этого, — она подняла с пола свое желтое бархатное платье и стала натягивать его через голову. Селина прилагала все силы, чтобы выглядеть невозмутимой, — будто одеваться перед незнакомым мужчиной для нее привычное дело. Однако пальцы отказывались слушаться. Она убеждала себя, что всему виной вчерашняя тяжелая работа, а вовсе не молчаливое присутствие мужчины. Ей никак не удавалось втиснуться в слишком узкое платье, и она вынуждена была помочь себе, вращая бедрами, отчего смутилась еще сильнее. Все время Селина ощущала на себе пристальный взгляд Гастона, ощупывающий каждый дюйм ее нагого тела. Ну и черт с ним! Пусть наслаждается. — Откуда у вас шрам на спине? Селина вздрогнула, замерла, но взяла себя в руки и, продолжая одеваться, ответила: — Вы все равно не поверите, если я расскажу вам правду. Наконец она надела платье и, как могла, зашнуровала его на спине, уверенная, что Гастон не придет на помощь. — Вы всю жизнь прожили в монастыре, — продолжал допытываться он. — Как же вас ранили? Несчастный случай? — Можно и так сказать. Несчастный случай. Но вас это не должно трогать. — А меня это и не трогает, дорогая женушка, — быстро отозвался он. — Обычное любопытство. Надевая свои красные башмачки, Селина повернулась и посмотрела на Гастона. Тот за все время не шевельнулся. Даже самонадеянная улыбка продолжала кривить губы. Но тело его напряглось, замерло. А глаза… Горящий, приковывающий к себе взгляд. Будто в Гастоне бушевало пламя, сжигавшее дотла все, на что он взглянет. У Селины подогнулись колени, и она с трудом устояла на ногах. Ей казалось, она уже поняла, что с ней произошло, хотя не могла сказать, когда все началось — эти мурашки на коже, спазмы в животе, краска, по любому поводу заливавшая лицо, жар, от которого плавилось все внутри, при малейшем прикосновении его пальцев… Она не хотела признаваться себе, но ее влекло к этому средневековому самцу, к ее мужу, причем это чувство пряталось так глубоко, что Селина бессильна была ему сопротивляться. Но до этой самой минуты она не верила, что может произвести на него впечатление. Теперь же его выдавали и застывшее в напряжении тело, и сверкающие глаза. Уже через мгновение он расслабился и полностью овладел собой. Он встал и молча поднял с пола какой-то предмет. Это был еще один плащ, который он, видимо, принес с собой. — Вам понадобится верхняя одежда, — сказал он тихим голосом, который стегнул ее по нервам. — Сегодня вам предстоит работать на улице. На улице? В такую погоду? Подавив стон, Селина расправила плечи и протянула руки, чтобы взять плащ. Но он обошел вокруг нее и сам накинул плащ. Застегивая на шее серебряную пряжку, он тыльной стороной ладони задел нежную кожу ее щеки. Селина невольно вздрогнула. — Уже замерзли, миледи? — прошептал он, дразня ее. — Вы можете передумать в любой момент. — Он приблизил губы к ее уху. — И избавить себя от моего общества. — Нет, месье, я не могу это сделать. — Тогда пройдемте со мной, — негромко засмеялся он. Когда Селина под непрошеным караулом черного рыцаря вышла из замка, небо на востоке едва начало светлеть. Каждый ее шаг отдавался болью в утомленных мышцах, а когда она зевнула, изо рта вылетело белое облачко пара. Хотя вчера ночью она ненадолго выходила во двор набрать соломы, но именно сейчас она заметила, как по-другому выглядит все вокруг. В ее время пространство было освещено фонарями: гаражи, тщательно подстриженные газоны, пешие тропинки, подъездные дорожки. Сейчас ничего этого не было, а был лишь снег и несколько наспех срубленных построек, еле видных во мраке. Даже воздух был другим. Чище. Морознее. Каждый вдох обжигал легкие. У нее закружилась голова от избытка кислорода или чего-то еще, содержавшегося в этом волшебном воздухе. Даже когда она со своими кузинами ездила кататься на лыжах в Шамони или в Валь-д'Изер, ей не приходилось дышать таким чистым воздухом. Как это не похоже на гадкую смесь дизельных и бензиновых выхлопов, к которой она привыкла в Чикаго! «Один — ноль в пользу средневековья!» — жалея своих современников, подумала она. Плотнее завернувшись в плащ, Селина семенила за Гастоном. Ей даже не предложили завтрака, но ничего, в конце концов, можно протянуть до ленча, когда она съест кусок мясного пирога, над приготовлением которого билась в прошлую ночь. Селина решила не проявлять слабости, не давать этому мужлану повода для злорадства. Она не может выполнить его требование, высказываемое с такой настойчивостью. И чем скорее он поймет это, тем лучше. Когда до него дойдет, что, превратив ее в Золушку наоборот, он не получит желаемого признания, возможно, он сдастся. Гастон подвел Селину к большому сараю, примостившемуся у массивной каменной стены. Это было довольно прочное сооружение с деревянными стенами, под соломенной крышей и маленьким огороженным двориком впереди. Перед сараем их ждал Этьен, глядя, как двое мальчишек выгоняют оттуда на свежий воздух кур и жирных гусей. При их приближении оруженосец улыбнулся и отвесил поклон: — Здравствуйте, милорд. И вы, миле… — Приветствие застыло у него на устах, и он вопросительно посмотрел на Гастона. — Ты можешь называть ее миледи, — сказал Гастон. — Она же моя жена. — Он повернулся к Селине с холодной улыбкой. — По крайней мере на этот момент. — Указав на вход, он произнес: — Ну вот мы и на месте, дорогая супруга. Принимайтесь за работу. — Работу? — переспросила Селина, всматриваясь внутрь темного, зловонного помещения, и тут же почувствовала тошноту. Она увидела вделанные в стены ряды полок, занимавших все пространство от пола до потолка. На полках стояли корзины с торчащей из них соломой. Запах, доносившийся оттуда, был настолько силен, что у нее заслезились глаза. — Помещение должно быть тщательно вычищено, а солома заменена на свежую. Когда здесь закончите, займетесь голубятней и клетками с соколами. Селине стало плохо. Чистка птичника займет целый день, если она прежде не потеряет сознание от вони или не околеет от холода — ноги уже и так закоченели. Она резко повернулась к Гастону: — На сей раз, сударь, вы зашли слишком далеко! — Если хотите, могу отправить вас чистить псарню и конюшню, — великодушно предложил он, облокотившись о деревянную изгородь. — Но вы можете и отказаться. Выбор только за вами. Селина под плащом стиснула кулаки, глядя на галдящих и хлопающих крыльями кур и гусей. У себя дома самым близким предметом, относящимся к гусям, была ее подушка. — Я не участвую ни в каком заговоре против вас. Жаль, что вы мне не верите… — Не упрямьтесь. У вас все равно ничего не выйдет, и вы это знаете, моя маленькая монашка. А я подготовлю много другой работы к тому времени, как вы управитесь здесь. Не думайте, что ваша возьмет. Сжав зубы, Селина ответила твердым взглядом. Будь он проклят! — Скажите всего три слова, — уговаривал ее Гастон. — Вы же хотите их сказать, а я хочу их услышать. Простые слова: «Я расскажу правду». Скажите, и вы свободны. Селина плотнее запахнула плащ и повернулась к Этьену: — С чего мне начинать? — Надо убрать старую солому, миледи. — Юноша нырнул в сарай и вышел оттуда с небольшими несуразными вилами. С несчастным видом он подал их Селине. Круто повернувшись, девушка вошла в темноту сарая и буквально задохнулась от кошмарного запаха. Чтобы выдержать его, приходилось делать неглубокие вдохи. Гастон пошел прочь, громко стуча каблуками. — Следи за ней, Этьен, — сказал он напоследок. — А когда она закончит, — тут он повысил голос, чтобы слышала Селина, — пусть идет в замок к Иоланде. Я дам указания о дальнейшем. Решимость Селины начала таять как дым. Лишившись объекта, на который она могла излить свое негодование, девушка почувствовала опустошенность и усталость. Ведь она не проспала и часа. Хорошо бы лечь в сугроб, свернуться калачиком, закрыть глаза и больше не просыпаться. Но несмотря на урчание в животе и боль в мышцах, она покрепче сжала в шершавых от воды ладонях деревянную рукоятку, подхватила вилами охапку прелой соломы и отбросила ее в сторону. «Самодовольный мерзавец, — думала она, набирая следующую охапку. — Несносный тип! — Еще одна охапка. — Тупица… самодур… разбойник с большой дороги… тиран…» Каждую охапку она сопровождала новым эпитетом. Ругательств набралось на несколько минут работы. С непривычки она запыхалась и остановилась, облокотившись на вилы, перевести дыхание. К ее удивлению, из выброшенной соломы получилась приличная копна. И боль ушла из мышц. Удовлетворенно улыбаясь, Селина вытерла со лба капельки пота. Она его возьмет? Ха! В птичник заглянул Этьен. — Миледи? — робко произнес он. — Не нужно ли вам помочь? — Не думаю, Этьен, что твоему господину это понравится. — Мне кажется, на самом деле он не хочет, чтобы вы страдали, — осторожно произнес юноша. — Сэр Гастон всегда очень хорошо обращается с женщинами. Настоящий кавалер. — Кавалер? — Селина прекратила кидать солому, со значением оглядела вонючий сарай и обратила взгляд на долговязого юношу. — Не боясь ошибиться, скажу, что это не так. — Он бы не поступил подобным образом, если бы вы выполнили его просьбу. — Я не могу сообщить королю сведений, которых не имею, — с тоской произнесла она, устав повторять одно и то же. — Я не в состоянии объяснить этого, но, как бы Гастон ни поступил со мной, я никогда не смогу ничего сообщить о намерениях Туреля. — Я боюсь за вас, миледи. — Этьен побледнел. У Селины внутри все оборвалось. Сначала король с его предупреждением, теперь собственный вассал Гастона. Почему все стараются убедить ее, что Гастон представляет для нее опасность? — Нет, Этьен, он ничего мне не сделает. Если он действительно настоящий кавалер, он никогда… — В этой ситуации я ничего не могу обещать. — Голос Этьена звучал уныло. — Почему? Почему он так ненавидит меня? — Из-за несчастья, которое произошло с его отцом и братом, — как о чем-то всем давно известном сообщил Этьен. — Что с ними произошло? — Селина помотала головой, ничего не понимая. — Об этом все знают. — Я ничего не знаю. — Юноша осуждающе взглянул на нее, явно подозревая в неискренности. — Этьен, раз все об этом знают, то не будет беды, если ты мне расскажешь. — Вам действительно не известно об этой истории? — недоверчиво спросил он. — Нет же! Я не знаю ничего о происходившем до моего появления здесь в ночь на новый год. — Может быть, и вправду на ваш караван напали, и в сражений вас ударили по голове, и вы потеряли память?.. — после некоторого колебания произнес Этьен. — Возможно. Но я действительно не помню, что произошло в лесу и до того. Пожалуйста, Этьен, помоги мне восстановить эти события! — Как знать, — посветлел лицом Этьен, — может быть, вспомнив, вы перестанете упрямиться и согласитесь на просьбу господина? Тогда он пощадит вас и избавит от грязной работы. Хорошо, миледи, я все расскажу вам. Отец милорда и его брат погибли прошлой осенью во время турнира, организованного вашим опекуном, герцогом де ла Турелем. Сэр Гастон уверен, что это было убийство. Селина вздрогнула и на несколько мгновений потеряла дар речи. Его отец и брат убиты! — Но… откуда у него такая уверенность? — спросила она, смешавшись. — А если произошел несчастный случай? Разве не было свидетелей их смерти? — Она вспомнила, как видела во многих кинофильмах сцены турниров, рыцарей в блестящих доспехах, скачущих навстречу друг другу, женщин и кавалеров, наблюдающих за схваткой из-под красочных навесов. — Разумеется, никаких свидетелей не было. — Этьен смотрел на нее с откровенным изумлением. — Это же был турнир, миледи, а не рыцарский поединок. Селина ответила ему недоуменным, взглядом: — А в чем разница? Этьен, объясни, пожалуйста, подробнее. Я… не… могу вспомнить. — Турнир больше похож на военное сражение, — начал он с таким видом, будто это известно любому младенцу. — Два отряда рыцарей бьются несколько дней подряд на огромных пространствах. Не только на поле, но и в лесах И даже городах. Они сражаются ради наград, выкупа и славы за их воинскую доблесть. И бывает, что во время турниров убивают или наносят серьезные ранения. Церковь выступает против турниров, считая это занятие нехристианским. Селина в ужасе смотрела на своего собеседника. Его рассказ не имел ничего общего с ее представлениями, почерпнутыми из фильмов. — Значит… отец и брат Гастона были убиты в таком разыгранном сражении? — Нет, миледи. Их тела нашли после окончания турнира… — Он вдруг умолк, усомнившись, стоит ли рассказывать ей подробности. — Обстоятельства их смерти были очень… подозрительны. Особенно если учесть, что именно герцог прислал им вызов на турнир и, как только нашли тела, заявил претензии на их замки и земли. Боюсь, что если бы милорд был там, то и его… — Но почему его там не было? — Это не важно, — после некоторого молчания произнес Этьен, глядя в землю. — Я должен дорассказать, что было дальше. — Он поднял на нее горящие глаза. — Де ла Турель не стал дожидаться и сразу же захватил спорные земли де Вареннов. Он приказал своим людям грабить деревни, забирать продукты и ценности. И сам Турель… нескольких жен и дочерей крестьян… — Юноша замолчал и покраснел от смущения. — Он их изнасиловал? — прошептала Селина. — Турель и его рыцари были просто как звери, — кивнул Этьен. — Но сэр Гастон не мог позволить им остаться безнаказанными. Он не такой, как многие благородные господа, и никогда не допустит, чтобы оскорбляли женщину, — не важно, какого она происхождения. — Молодой человек сложил руки на груди, на его щеках обозначились желваки. — Но и это еще не все, миледи. Вам, наверное, показался очень скромным ужин на вашей свадьбе? Дело в том, что основную часть своих зимних запасов милорд роздал крестьянам в окрестностях замков отца и брата. Ведь Турель оставил их умирать от голода. Теперь вы видите, миледи? Если Турель ничего вам об этом не сказал, если скрыл от вас, то вы должны понять, что он за человек. — Да, — еле слышно проговорила Селина. Она многое теперь поняла. В ней поднялась волна глубокой ненависти к человеку, которого она никогда не видела, — к могущественному герцогу, вору, убийце, насильнику, сражавшемуся с людьми, которые не могли ему противостоять. Ей стала понятна сила ненависти, которую Гастон питал к Турелю. Стало понятно, почему он ненавидел ее. С отчаянием Селина осознала, что никогда Гастон не будет ей доверять. Никогда не поверит, что она появилась здесь из далекого будущего. Никакие слова не убедят его. Ее рассказы останутся для него небылицами, выдуманными, чтобы скрыть ее участие в заговоре. Однако к огорчению и разочарованию примешивалось еще одно чувство — удивление. Никак она не предполагала в Гастоне широту души, подлинное благородство. Ее потрясла его забота о людях — богатых и бедняках. Ни разу в своей жизни не заботил ее вопрос, где добыть пищу… Но здесь зима представлялась настоящей угрозой для людей. Их жизнь целиком зависела от собранного осенью урожая. Тем более весомой была жертва Гастона, отдавшего свои запасы тем, кому так не повезло. Похоже, идеи равенства, которые исповедовал Гастон, в его время еще не приобрели всеобщей популярности. — Благодарю тебя, Этьен, — сказала она наконец. — Ты все… хорошо мне объяснил. — И теперь вы, — вспыхнул от радости юноша, — отправитесь к королю и расскажете ему правду? — Этьен, — горько покачала головой Селина. — Поверь мне, если бы в моих силах было наказать герцога за все его злодеяния, я бы, ни секунды не раздумывая, сделала это. Но… — ей было невыносимо тяжело разговаривать с пареньком, все время находиться под подозрением, — это невозможно. Я обещаю тебе, Этьен, я клянусь всем, что мне дорого: я никак не связана с Турелем и не принесу зла ни Гастону, ни кому-нибудь другому здесь. Даже если я не смогу ничего сообщить королю, я сделаю все, чтобы помочь вам. И я покину вас, как только смогу, и ваш господин сможет жениться на миледи Розалинде. Ты мне веришь? — Я буду молиться за вас, миледи! — В голосе Этьена звучала надежда. Их разговор прервал тяжелый стук копыт. Гастон и полдюжины его людей проскакали через двор к воротам замка. Все были вооружены длинными пиками, луками, а на спинах несли колчаны, полные стрел. Гастон бросил взгляд в сторону Селины и натянул поводья, остановив своего крупного жеребца в нескольких футах от нее. — Еще не передумали, дорогая супруга? — спросил он, сидя на гарцующей лошади. Селина молчала, потрясенная его видом верхом на вороном коне. Он казался ожившей картиной — могучий воин, готовый к смертельной схватке. Первые лучи утреннего солнца освещали его широкоплечую фигуру, сверкали металлические части снаряжения, блестели вышивка на груди и серебряный мех, которым был опушен плащ. Он с легкостью управлял своим бешеным жеребцом, его руки в перчатках держали поводья скорее нежно, чем крепко. Воспоминания об этих руках, которые так недолго ласкали ее утром, бросило Селину из холода в жар. Она облизала губы. — Нет, месье, я не могу выполнить вашу просьбу. — Ну что ж, надеюсь, к моему возвращению вы одумаетесь. — И со злой улыбкой он пришпорил коня и галопом поскакал за своими спутниками. Прогрохотав по подъемному мосту, он скрылся в черневшем неподалеку лесу. — К-куда они поскакали? — Она продолжала глядеть ему вслед. — На охоту, миледи. В замке не хватает еды. Их не будет несколько дней. Несколько дней… Селине бы радоваться его отсутствию, но она… расстроилась. Глава 6 — Последнее дело на сегодняшний день ожидает вас наверху, в вашей спальне, миледи. Слова Иоланды с трудом проникли в сознание Селины. Она не знала, который наступил час, но уже после наступления темноты все еще чистила куриные насесты, голубятни и соколиные клетки. Несмотря на трещавший в очаге главного зала огонь, она никак не могла согреться. Каждая минута тяжелой работы тупой болью отдавалась в спине, в замерзших руках и ногах. Вид птичьих перьев стал ей ненавистен. Как только вернется домой, она тут же выбросит все подушки и перины и вместо них приобретет практичные изделия из полиэфира. Чтобы удержаться на ногах, она облокотилась на массивный стол и, моргая, смотрела на Иоланду. Глаза слипались, и ей приходилось прилагать большие усилия, чтобы держать их открытыми. — В моей… спальне? — переспросила она. — Да, миледи. Сэр Гастон дал нам специальные указания. — На круглом лице Иоланды не отражалось ровным счетом ничего. Она выполняла свои обязанности с невозмутимостью сержанта на учебном плацу. Служанка повернулась и пошла наверх. Селина молча последовала за ней. Главное сейчас — не отставать от своей проводницы. Хорошо бы, конечно, сказать в ответ несколько язвительных слов, но от усталости ничего не приходило на ум. Ее тело промерзло и задубело, как плащ, который она так и не сняла. Какие еще новые задания придумал ее мучитель, чтобы подчинить своей воле? Заново набить матрацы, укладывая соломинку за соломинкой? Вычистить до блеска закопченный очаг в ее комнате? Вылезти на веревке за окно и счищать снег с наружных стен? «Ты победил». Эти слова рвались наружу, пока она шла по темным каменным коридорам, и с каждым шагом боль во всем теле становилась все сильнее и сильнее. «Ты победил, победил, победил!» Но она не могла произнести этого вслух. Он требует невозможного. Она ничего не может доказать и вынуждена терпеть его презрение. Их противоборство будет продолжаться до той минуты, пока она не сбежит обратно в свое время. Если она сбежит, если доживет до этого момента. Только ли из-за невыносимо тяжелой работы болит спина? Или из-за того, о чем она боится подумать? Грозно и неумолимо уходят драгоценные минуты, часы, дни. «Тик-так, тик-так» — как часовой механизм в бомбе. И она понятия не имеет, на какой срок поставлен завод. У нее не было и двух свободных минут, чтобы выяснить, как лунное затмение повлияло на ее магическое путешествие во времени и как ей возвратиться обратно. И не похоже, что вскоре появится возможность подумать над этим. Когда они наконец добрались до дверей ее комнаты, Селина готова была упасть на колени и молить о крошечной передышке. Хотя бы час сна! Всего лишь час… Иоланда открыла дверь и вошла, а Селина осталась стоять в дверях, тупо глядя на кровать. — Спасибо, Габриэль, — услышала Селина голос Иоланды. — Я вижу, у тебя почти все готово. Селина взглянула влево и увидела девочку-служанку, которая носила ведра к… К огромной деревянной лохани, наполненной такой горячей водой, что пар поднимался над ней! Покрасневшие от холода ноздри Селины только сейчас уловили запах душистых трав и высушенных цветов, поднимавшийся вместе с паром: лаванда, тимьян, роза. — Что… что это значит? — Девушка не решалась сделать шаг к ароматному, теплому и мокрому раю. Это мираж. Иллюзия. Гастон специально решил извести ее. — Для кого эта ванна? — спросила она дрожащим голосом. — Видимо, я должна тереть спины челяди этого замка? — Нет, это ванна только для вас, миледи. По приказу сэра Гастона. — В руках Иоланды появился кусочек мыла. Девочка закончила носить ведра и теперь развешивала перед горящим очагом большой кусок льняного полотна. Глаза Селины наполнились слезами. Это слишком прекрасно, чтобы оказаться правдой! Она продолжала стоять, охваченная сомнением. — Почему он решил доставить мне радость после всех мучений, на которые сам же меня обрек? — Для меня это тоже загадка, но не мое дело выспрашивать. — Иоланда нахмурилась, отчего ее лицо, и так суровое, стало выглядеть почти зловещим. — Наверное, он боится, как бы король не наказал его за дурное обращение с вами. — Она пожала плечами и протянула Селине мыло. — Поспешите, миледи, а то вода остынет. Селина терялась в догадках. Только сегодня утром Гастон искушал ее горячей ванной, а теперь мечта стала явью. Он хочет вывести ее из душевного равновесия своими непредсказуемыми поступками? А может быть, жалеет, что был с ней жесток? Неужели он действительно благороден, как говорил Этьен? Впрочем, какая разница! Она бросилась к лохани, как покупатели бросаются к стойкам с товарами во время распродаж в магазинах «Нейман-Маркус». На поверхности воды плавали лепестки роз, и казалось, будто находишься в саду. Она наклонилась, глубоко вдыхая ароматный пар и со сладким предвкушением глядя на греющееся у огня полотенце. Откуда он во всех подробностях знал, чего желала ее душа? В другое время она бы занервничала — ведь этот человек без труда читает все ее мысли! Но сейчас усталость взяла свое, и Селина чувствовала, как в начавших отходить от холода мышцах появилась ноющая боль. — О Иоланда! — Она встала на колени перед ванной, опершись головой о положенные на бортик руки. — Скажите, что это не сон. Что вы не выльете воду в самый последний момент. — Хм-м… — фыркнула Иоланда, снимая с нее задубевший от мороза плащ. — Это не сон, миледи. Вы заслужили это своей работой. Маленькая служанка тоже подошла помочь расстегнуть пряжку плаща и расшнуровать платье. Селина с удовольствием выбралась из запачканной одежды, бросила ее на стул и с размаху плюхнулась в лохань, начисто забыв о приличиях. Горячая вода обожгла кожу, но Селина с наслаждением целиком погрузилась в воду, на губах ее появилась довольная улыбка. Даже на своем любимом курорте в Палм-Спрингс, который ей обходился в десять тысяч долларов в неделю, она не ощущала такого блаженства. Она закрыла глаза и предалась неге, пока не ощутила в руках кусок мыла. Не мешкая она начала скоблить кожу, сдирая прилипший слой перьев, глины и птичьего помета. — Вам нравится мыло, миледи? — спросила Иоланда. — Его сварили из древесной золы и розмаринового масла. Я купила его на ярмарке в Михайлов день. — Да, оно чудное! Спасибо, — улыбнулась Селина и понюхала маленький обмылок. Как добра Иоланда, что отдала ей свое собственное мыло! Только теперь Селина обратила внимание, как изменилось настроение женщины. Враждебность и настороженность исчезли как по волшебству. То же случилось и со второй служанкой, Габриэль, которая мыла Селине волосы. — Вам тепло, миледи? — спросила девочка, выливая на спину Селины полведра воды, чтобы смыть пену. — Если хотите, я могу сходить на кухню и согреть еще. — Не надо, все прекрасно. — Селина, как могла, вытерла глаза и посмотрела на обеих. — Что мне теперь делать? — озабоченно спросила она. Она не понимала, почему люди Гастона, которые до этого смотрели на нее, как участники светского раута на бездомную нищенку, непонятно как очутившуюся в их обществе, резко изменили отношение к ней. — Ложиться спать, конечно, — спокойно посоветовала Иоланда. — Сэр Гастон велел дать вам помыться и за вашей работой поручил присматривать мне. Вплоть до его возвращения. — Понятно. Ну и как же вы намерены меня использовать? — Ну… — Женщина поджала губы. — Всем очень понравилась ваша стряпня, миледи, хотя я сама не пробовала. Я была очень недовольна, когда узнала, что повара оставили вас на кухне без пригляда. Вы спокойно могли всех нас отравить. — Иоланда, почему все принимают меня за злодейку? — Лицо Селины искривилось от боли и обиды. — Я здесь вовсе не с коварными целями и не собираюсь кому-нибудь вредить. — Ладно уж… — Похоже, служанка не могла так быстро переменить свое мнение. — Как бы там ни было, никто не послушался меня, и все подобрали до кусочка. Пироги с мясом, булочки и странный плоский хлебец с сыром и луком… — Пицца, — догадалась Селина. — Если бы у меня еще были помидоры, я бы показала, какой у нее на самом деле должен быть вкус. — И еще те маленькие сладкие пирожки, — вмешалась Габриэль. — Как вы их назвали? — Печенье. Имбирное печенье. — Печенье… — благоговейно повторила Габриэль. — Даже Иоланда попробовала несколько штук. Селина с любопытством взглянула на Иоланду: — Мне казалось, вы не прикасались к моей стряпне. Я же представляю опасность. Яд и все такое. — Ну уж… Я подождала несколько часов. — Иоланда откашлялась. — Когда никто не умер… — Она снова откашлялась и неохотно улыбнулась. — Габриэль сказала, что они такие вкусные, и чуть ли не силой впихнула одно мне в рот. — Но потом ты съела целую горсть — когда думала, что тебя никто не видит, — хитро прищурилась девочка. Селина переводила взгляд с пожилой служанки на молоденькую, качая от удовольствия головой. — Как я рада, что вам понравилось! — улыбнулась она. — Я знаю, этой зимой всем очень трудно, и хочу хоть чем-нибудь помочь вам. Поверьте мне, пожалуйста! — Я верю вам! — с энтузиазмом заявила маленькая Габриэль. — Вы, наверное, ужасно устали вчера. Всю ночь готовили, и так вкусно! И это после того, как мы плохо с вами обращались. — Она в недоумении помотала головой. — Как только вам удалось приготовить столь вкусные блюда из таких скромных запасов? — Главное не в том, что у вас есть, а в том, чтобы из этого сделать что-нибудь путное. Я училась у поваров лучших ресторанов Франции… — беззаботно начала Селина и вдруг замолчала, сообразив, что сейчас она себя выдаст. — Я… э-э… училась готовить в Арагонском монастыре. Среди странников из дальних краев были искусные кулинары, и я многое у них переняла. Блестяще! Это выглядело так же правдоподобно, как рассказ об Элвисе Пресли, обедающем в «Макдоналдсе» в Каламазу, штат Мичиган. К счастью, женщины не задавали вопросов. По-видимому, вспоминали вкус печенья. — Я полагаю, — продолжила Иоланда, — раз уж сэр Гастон поручил вас мне, мы сумеем использовать ваши таланты. — Конечно, сумеем, — поддакнула Габриэль, кивая. — Мне кажется, — медленно проговорила Селина, радуясь, что нащупала наконец путь к сердцам этих людей, — мы можем договориться: я буду потчевать вас различными блюдами — такими, что вы… языки проглотите, а вы взамен… — Что вы хотите взамен? — с подозрением спросила Иоланда. — Немного свободного времени и… — Она подумала мгновение и добавила: — И ванну, как сегодня. Каждый день. — Но вы заболеете, если будете купаться каждый день, — запротестовала Габриэль. — Со мной будет все в порядке, — успокоила девочку Селина. — Там, откуда я приехала, все так делают. Кроме отдыха и ванны, мне больше ничего не надо. Ну, разве еще другое платье? Согласны? Иоланда помолчала несколько секунд, обдумывая предложение. — Почему бы и нет? Мы принимаем ваши условия, миледи. — Повернувшись, она подтолкнула Габриэль к дверям: — Пойдем. Пусть леди Кристиана заканчивает ванну и ложится спать. Ей нужно отдохнуть. Завтра придется много трудиться на кухне. Спокойной ночи, миледи. — Спокойной ночи. — Селина опять погрузилась в горячую мыльную воду. Она улыбалась, чувствуя себя такой счастливой, какой ни разу не была с момента появления здесь. Похоже, ее существование будет вполне сносным. Свободное время, чтобы обдумать возвращение, и горячая ванна перед сном. Нормальная пища и приличная одежда… Если удастся им угодить, может быть, она даже выпросит себе шляпку. С помощью суфле она поменяет весь свой гардероб! Не легкомысленно ли с ее стороны знакомить обитателей замка с современными блюдами? Впрочем, она быстро успокоила себя, решив, что пицца и печенье не окажут заметного влияния на ход мировой истории. Кроме того, скоро приедет настоящая Кристиана и все выяснится. Окружающим придется поверить, что она действительно появилась из 1993 года. И, поверив, они, наверное, сделают все, что в их силах, чтобы помочь ей вернуться к себе домой. Набрав в легкие воздуха, она с головой погрузилась в воду. Где же, черт возьми, настоящая Кристиана? Четыре дня спустя Селина перебегала двор замка. На ней были новые кожаные башмаки, зеленый мужской камзол, мужское трико в обтяжку и длинный, до щиколоток, плащ на мягком куньем меху. Довершала ансамбль шляпа, чем-то напоминавшая головной убор моряков, с широкими лентами, которые завязывались под подбородком и грели щеки. Габриэль называла эту шляпу барбеттой. Селина надеялась прихватить свою барбетту домой — это был бы прекрасный экспонат для ее коллекции, да и в качестве сувенира из прошлого лучшего подарка трудно найти… Приключение? Катастрофа? Как назвать случившееся с ней? Но как ни называй, главное — вернуться обратно. Селина надеялась, что это случится скоро, а сегодня надежда была почему-то сильна как никогда. За четыре дня отсутствия Гастона она провела на кухне полезные преобразования. Она начала с кухонных ложек — непонятно, почему они до сих пор не были изобретены? С помощью плотника и кузнеца-оружейника она также «придумала» другие предметы утвари, знакомые ей по буфету в бабушкином особняке. Хотя и сделанные кустарно, они значительно облегчали работу. Повара буквально ей в рот смотрели, когда она учила их кулинарным премудростям. Она убеждала их, что для готовки и питья надо пользоваться кипяченой водой, а перед началом работы мыть руки. Повара считали эти затеи бессмысленными, но вынуждены были подчиниться — она жена хозяина. Оценив ее успехи, Иоланда не препятствовала Селине в желании помочь в замке. Прачки поняли, что гораздо проще работать с помощью стиральных досок, а для сушки пользоваться деревянными прищепками. Теперь они могли развешивать белье на веревках внутри замка, а не забрасывать его на ветви деревьев во дворе. На портниху произвели большое впечатление портняжный нож, ножницы с острыми концами и круглый резак. Вместе с кузнецом она изучала сделанные Селиной эскизы примитивной швейной машинки с ножным приводом. Больше всех радовались караульные — однажды Селина показала им, как переделать мехи для вина в грелки с горячей водой. Заполнив их кипятком, они носили их под верхней одеждой в течение всего срока дежурства на крепостных стенах. Селине, конечно, очень мешало отсутствие электричества, но связанные с этим трудности все же были преодолимы. Она уже подумывала о газовом освещении замка, центральном отоплении и водопроводе — хватило бы времени. Объяснить, откуда ей известны «изобретения», было несложно — сработал тот же метод, что в свое время с Иоландой и Габриэль: якобы все это было обычным для жизни монастыря в Арагоне. На том же основании она добилась возможности ходить в камзоле и трико вместо тяжелого и неудобного платья. Большинство людей в замке были так довольны новшествами, что им и в голову не приходило задавать какие-то вопросы. Они явно переменили свое отношение к «заговорщице», хотя некоторая часть подданных Гастона продолжала питать к Селине неприязнь. Оказавшись полезной, Селина испытала совершенно новые для себя ощущения. Теперь люди уважали ее не за красоту, богатство или происхождение — нет, она заслужила их теплые чувства своими знаниями и умением. В своей семье, славившейся удачливостью и целеустремленностью, она всегда была гадким утенком, признанной недотепой. Для обитателей замка она стала светом в окошке, изменила их жизнь, сделала ее лучше, проще. Как восхитительно чувствовать свою необходимость! Чем больше она помогала окружающим, тем больше ей хотелось еще что-то сделать для них. Пожалуй, она даже слишком увлеклась и совсем забыла о своей проблеме. Но сегодня какое-то предчувствие владело ею. Она встретит нечто, что поможет ей… С неба падал снег. Ложась на землю, он сверкал, как кристаллики сахара, которым она посыпала пирог для вчерашнего ужина. Иоланда освободила ее на сегодня от работы, а Этьен — ее Вечная тень, как она стала называть юношу, — после настойчивых просьб и обещаний не приближаться к воротам позволил ей погулять в одиночестве. Селина быстро шла к задней части замка, где находились жилища слуг. С помощью осторожных вопросов она уже несколько дней пыталась выяснить, нет ли в замке человека, хоть что-то понимающего в астрономии и лунных затмениях. Ответ всегда был один и тот же: Фиара. Имя всегда произносилось шепотом и с оглядкой, как будто за ним скрывалась какая-то опасность. Загадочная Фиара обладала волшебной силой. Селине не удалось выяснить, кому принадлежит имя — мужчине или женщине, зато она наверняка узнала, что Фиара живет вместе со слугами. Именно туда Селина и держала путь. Внезапно ее внимание привлек шум, доносившийся со стороны ветхих построек. Группа, галдящих ребятишек окружила девочку лет десяти с заплаканными глазами и осыпала ее насмешками. — Тупица! Язычница! Колдунья! — неслось со всех сторон. — Эй, прекратите! — велела Селина, перекрикивая детский гвалт. Ватага мгновенно умолкла, когда она приблизилась и оглядела всех с высоты своего роста. — Разве вам понравится, если кто-то будет дразнить вас такими словами? — обратилась Селина к детям. Такая логика всегда срабатывала при разговоре с ее племянником Николасом. Конечно, сейчас не то время, но она полагала, что дети всегда дети. — Но ведь она язычница, — объяснил маленький мальчик. — Мы не хотим, чтобы она оставалась здесь! — вмешался другой. — Раз уж она все равно здесь, не лучше ли жить дружно и не обращать внимания на ее веру? — Селина скрестила руки на груди. — Я хотела бы научить вас новым играм, но для этого нужно быть хорошими мальчиками и девочками и не ссориться друг с другом. Слова произвели на детей должное впечатление. На личиках отразилось беспокойство. За это время они полюбили кататься с ледяных горок и лазать по канату. Очень понравился ребятишкам и пинг-понг. Сейчас Селина думала над комнатным вариантом гольфа. — Я покажу вам новую игру: кегли. — Она пожала плечами. — Но только в одном случае: если вы не будете злыми. На маленькую парию тут же обрушился град извинений. Ребята обещали вести себя хорошо и просили придумать для них еще игры, в которые можно играть после ужина. Получив по легкому шлепку пониже спины, дети убегали в уверенности, что они прощены. Селина не могла отказать себе в удовольствии взъерошить некоторым волосы. Оставшись вдвоем с девочкой, Селина присела перед ней на корточки. Девчушка все еще не поднимала головы, глядя под ноги. На красных щеках остались мокрые полосы от слез, белокурые волосы заплетены в длинную косу, платье и накидка во многих местах залатаны. У Селины от жалости дрогнуло сердце. — Они не будут больше тебя обижать, — как можно мягче сказала она. Девочка всхлипнула, ее нижняя губа задрожала. — Ты здесь новенькая? — спросила Селина. — И я тоже. — Я знаю, — ответила девочка. Селина улыбнулась. Слава Богу, хоть как-то удалось разговорить малышку! — Меня тоже здесь не любили, когда я появилась. — Она осторожно протянула руку и вытерла девочке щеки. — Но теперь они немного смягчились. На это просто нужно время. — Меня никогда не полюбят, — замотала головой девочка. — Я не такая, как они. У Селины перехватило дыхание. Сколько раз она сама повторяла про себя те же слова! Она никогда не была такой же, как другие. Была самой высокой в классе. И самой худой. И успевала в школе хуже брата и сестры. Надежды, которые возлагали на нее родители, ей никак не удавалось оправдать. — Меня в детстве тоже дразнили. Я была длинной и тощей, и меня звали Былинкой. Девочка наконец осмелилась взглянуть на нее из-под пушистых темных ресниц. Несколько мгновений она изучала Селину огромными голубыми глазами. — Да, вы довольно высокая, — серьезно сказала она. — Ничего не поделаешь! — засмеялась Селина. — Ну, давай познакомимся. Меня зовут… миледи Кристиана. А тебя? — Фиара. — Фиара? — От неожиданности Селина задохнулась и повторила: — Тебя зовут Фиара? — Да, и я знаю, кто вы такая. Вы не миледи Кристиана, а Селина. Вы лунная миледи. Заявление повергло Селину в шок. Она молча уставилась на девочку. По спине побежали мурашки. — Что? Кто назвал тебе мое имя? — Никто. Вы миледи, которую принес сюда лунный свет. В ночь на Новый год. — Откуда ты знаешь? — Сердце Селины колотилось как бешеное. — Я знаю много вещей. — Девочка прикусила губу и снова опустила глаза. — Поэтому меня никто не любит. А теперь мне пора идти. — Она повернулась. — Подожди. — Селина осторожно схватила ее за руку. — Пожалуйста. Если ты… если ты знаешь, что меня принес лунный свет, может быть, ты знаешь, как он перенесет меня обратно? Как… мне попасть к себе домой? Девочка помолчала в раздумье, а потом покачала головой: — Я не знаю. Моя мама знает больше меня, но мне не разрешают говорить с ней. — А я могу поговорить с твоей мамой? — Ее здесь нет. Она живет в деревне, далеко отсюда. Она послала меня пожить здесь с тетей… потому… потому… — Она оборвала фразу, решив не говорить все до конца. — Мне даже не обязательно знать, где она живет. Скажи только: я могу передать ей записку? — Я редко вижусь с ней. А теперь мне надо идти. Селина отпустила ее руку, но в отчаянии пошла за ней следом. — Пожалуйста, мне очень нужно поговорить с твоей мамой. Это очень важно. — Вы очень добрая, лунная миледи, — произнесла девочка на ходу. — Я попробую. Хотите котенка? — Ч-что? — опешила Селина. — Котенка. У моей кошки родились котята. — Девочка остановилась посреди двора и с улыбкой посмотрела на Селину. — Я позову одного из них. Пожалуй, черно-белого. Фиара не пошевелилась, не сказала ни слова, не издала ни звука. Она просто стояла с застенчивой улыбкой на губах. Вдруг откуда ни возьмись из снега выскочил черно-белый котенок и оказался у ног Фиары. Она схватила пушистый комочек, прижала к щеке и стала что-то ласково приговаривать. Потом осторожно протянула его Селине. — Теперь он останется у вас, — сказала девочка. Ошеломленная, Селина не знала, что ответить. Она взяла котенка в руки, стараясь скрыть свое изумление. «Обладает волшебной силой», — вспомнились ей слова, сказанные о Фиаре. — Спасибо тебе, — наконец выдавила она из себя. — Я приду к вам, если придумаю, как отправить записку маме, — пообещала девочка. Через секунду она уже скрылась за углом, оставив Селину одну с неожиданным подарком. Котенок, цепляясь крошечными коготками за ее руку, пытался пробраться в тепло под ее плащ и мурлыкал с такой силой, что его хрупкое тельце дрожало. Над одним глазом у котенка было черное пятнышко, как будто он в удивлении поднял бровь. И под носом было черно. Селина не смогла удержаться от улыбки. — Тебе подходит только одно имя, — сказала она. — Будешь Грушо (Персонаж популярного детского мультсериала). Пушистый клубок мяукнул в ответ и устроился у нее на сгибе локтя. Она повернулась и пошла к башне замка. Наконец-то у нее появилась надежда! Впервые за все время, что она провела здесь. Наконец-то ей поверили! Нашелся человек, который знал, что она попала сюда благодаря лунному затмению. Пусть это пока только маленькая девочка, но начало положено. Если бы теперь избавиться от Вечной тени и встретиться с матерью девочки… — Леди Кристиана! Селина оторвала глаза от Грушо и увидела, что от замка к ней спешит объект ее нынешних дум. — Иду, Этьен. — Миледи! — подбежав к ней, крикнул запыхавшийся оруженосец. — Немедленно возвращайтесь в башню! — Что случилось, Этьен? — Возвратился сэр Гастон со всем своим отрядом. Ему рассказали о том, что вы здесь сделали, и хозяин ужасно рассердился. Кроме того, он ранен, а это отнюдь не улучшает настроение. — Он взял Селину за руку. — Идемте, нельзя заставлять его ждать. Глава 7 Он ранен! Селина застыла на месте. — Что значит «ранен», Этьен? — Она непроизвольно стиснула котенка, и тот запищал и вцепился коготками в ее руку. — Он получил увечье на охоте. Но оно не так страшно, как его гнев. — Этьен тащил ее за собой. — Я никогда не видел его таким! Селина, казалось бы, от испуга должна была метнуться в обратную сторону, но этого не произошло. Она и не подумала о себе — только о Гастоне. Он ранен! Селина не могла объяснить, какие чувства двигали ею, и не пыталась разобраться в них. Не нуждаясь в понуканиях Этьена, она бросилась вперед. Около входных дверей им пришлось пробираться сквозь строй слуг, отводивших лошадей охотников на конюшню и сопровождавших телегу с наваленными тушами нескольких оленей и огромного кабана. Она едва взглянула на них и лишь заметила, что правый бок лошади Гастона и седло испачканы липкой красной жидкостью. Селина обогнала Этьена и первая вбежала в главный зал. Вокруг помоста перед очагом собралась плотная толпа вассалов, слуг, охотников. Все говорили разом, и в общем шуме невозможно было разобрать ни слова. Гастона среди них не было видно. Он лежит распростертый на полу? Неужто рана настолько серьезна, что он не в силах держаться на ногах? Она не глядя сунула Грушо в руки одной из молоденьких служанок и вместе с Этьеном стала протискиваться вперед. Вдруг, перекрывая гомон, раздался голос Гастона: — Что значит: ты разрешил ей готовить? Селина почувствовала и облегчение, и страх одновременно. — Но она не причинила нам вреда, сэр, — ответил чей-то мужской голос. — Милорд, вы обязательно должны попробовать это удивительно вкусное блюдо, которое называется запеканкой, — добавила Иоланда. Селина, работая локтями, наконец пробралась в первый ряд людей, сгрудившихся вокруг Гастона, который сидел перед огнем в резном кресле. Он казался целым и невредимым, но ее сердце екнуло, когда она увидела его бедро, обернутое пропитанными кровью повязками. — С вами все в порядке? — выдохнула она. Гастон взглянул на нее, и разговор мгновенно стих до едва слышного шепота. Он оглядел ее с головы до ног. Глаза его потемнели, пальцы крепко сжали подлокотники кресла. На мгновение во взгляде появилось какое-то незнакомое выражение, но тут же исчезло — на губах заиграла прежняя холодная и злая улыбка. — Я вижу, вы в полной мере воспользовались моей отлучкой, — вы, предательница и убийца! Селина, менее всего ожидавшая такого поворота, вздрогнула и непроизвольно сделала шаг назад. Что же ужасного она сделала, чтобы привести его в такое состояние? Он не стал дожидаться ее ответа и тут же обратил свой гнев на Этьена: — Я вижу, она спокойно разгуливает где ей вздумается без всякой охраны? — Его голос звучал все громче и яростнее с каждым словом. Конец фразы прогремел так, что дрогнули потолочные балки. — М-милорд, она так усердно трудилась все эти дни, так помогала нам, что стало понятно: ей можно доверять. — Доверять?! — воскликнул Гастон. — Неужели вы все окончательно лишились разума? Да она могла совершить любую гнусность, пока вы думали только о том, как бы набить свои животы! — Он еще раз оглядел Селину. — И почему она так роскошно одета? Можно подумать, она королевских кровей. Где она раздобыла… — он с презрением указал на камзол и трико, — этот мужской костюм? — Это я сшила для нее, — промолвила портниха Иветта. — В знак признательности за ее помощь. Она соорудила такие удивительные инструменты, что теперь я режу ткань быстро и без всяких усилий… — О Господи! — Настроение Гастона портилось с каждой секундой. Он повернулся к Этьену: — Вот как ты оправдал мое доверие, мальчишка! Я поручил тебе сторожить ее, а ты спокойно вручил ей и мой замок, и все, чем я владею. — Нет, сэр! Я следил за ней очень внимательно. Лишь сегодня она впервые оказалась одна, да и то на самое короткое время. И ни разу не сделала ничего предосудительного. Даже больше… — Конечно, она ничего такого не сделала. Ведь это входит в ее планы. Меня не было в замке всего четыре дня, а вы уже напрочь забыли, как появилась здесь эта женщина. Она же из клана Туреля! Послана сюда усыпить нашу бдительность, чтобы потом спокойно осуществить все, что приказал ей ее повелитель. — Извините меня, — наконец вмешалась Селина. Ошеломленная его неистовой яростью, она объясняла его поведение сильной болью, от которой он, наверное, ужасно страдает. Ведь он кричит на своих людей, словно раненый лев. — Давайте поговорим обо мне позже. Сейчас необходимо осмотреть вашу рану. — Не стройте из себя заботливую супругу! — процедил Гастон сквозь сжатые зубы, по-прежнему уставясь на Селину ледяным взглядом. — Вы заворожили моих людей, но со мной вам так просто не справиться. — Ему удалось подняться с кресла, хотя было видно, что каждое движение причиняет ему мучения. Селина мудро решила не возражать, понимая, что любое объяснение разозлит его еще больше. Глядя на него, она испытывала сильное замешательство. Вот он стоит здесь, рычащий как зверь, со сверкающим на поясе мечом, с растрепанными ветром волосами и четырехдневной щетиной на щеках, с запачканной кровью одеждой — никогда она не видела его столь грозным, — но ей вовсе не страшно. Не страшно за себя. Она беспокоится только о нем. Это противоречит всякому здравому смыслу, но тем не менее все именно так. Правда, ему это не объяснишь. — Что случилось? — промолвила она наконец. — Вас задел клыками кабан? — Нет, миледи, — хмыкнул из-за плеча Гастона капитан его стражи, которого все звали Ройсом. — Все не так страшно. С господином произошел несчастный случай, когда мы на обратном пути остановились в таверне. Разговоры вокруг совсем прекратились, будто все понимали, на что намекает Ройс. — В таверне? — Одна Селина оставалась в неведении. — Да, — подтвердил Гастон. — Мы захотели отпраздновать удачную охоту. Выпить и… немного развлечься. Его ответ подействовал на Селину как ушат ледяной воды. Она горько пожалела, что затеяла расспросы. В небрежных словах Гастона было много больше, чем ей хотелось знать, но он и не думал останавливаться. — Я обрезался о собственный меч, выбираясь из постели тамошней служанки. Мне хотелось побыстрее ею насладиться, и я так поспешно раздевался, что позабыл, куда бросил оружие. И когда встал… — …то в темноте налетел прямо на острие, — закончил за хозяина Ройс, давясь от смеха. — Он вскрикнул, а девушка так испугалась, что нам пришлось потратить больше сил, чтобы привести ее в чувство, чем перевязать рану. Мужчины вокруг хрипло расхохотались, а Селина стояла с горящими щеками. Как он мог?.. Женат менее недели, и уже… Но почему это ее так задело? Что с ней случилось? Разумеется, клятвы, произнесенные перед алтарем, ничего не значили ни для него, ни для нее. Их брак был фиктивным. Произошла ужасная ошибка — время сыграло с ней эту злую шутку. Сейчас требовалось поймать луч лунного света, который вернул бы ее обратно в 1993 год. Так какое ей дело до того, что он переспал с какой-то там девицей из придорожного кабака? Да пусть хоть с дюжиной! Она убеждала себя, что своим хвастовством Гастон просто хочет унизить ее. У него есть все причины для ненависти — ведь он уверен: она предана Турелю и оказалась здесь, неся угрозу его жизни и жизни его подданных. Но все же это слишком низко… Нет, ей его не понять… От гнева и ревности, боли и унижения у нее перехватило дыхание. До чего же глупо! Ведь Гастон никогда не скрывал, что презирает ее, и не думал отказываться от своих мужских прихотей. Он предупредил ее об этом, когда произносил брачный обет. Ей тоже наплевать на него! И незачем так страдать! Ах, если бы женщины на нее так не смотрели! Мужчины, увлеченные рассказом Ройса, встречали каждое его слово громким хохотом. Но женщины то и дело обращали на Селину взгляды, полные сочувствия и даже жалости. Ей же было бы легче, смотри они на нее с осуждением, — как всего несколько дней назад. Гастон тоже не отрываясь смотрел на нее, будто чего-то ждал. Она собрала все силы, чтобы подавить бушевавшие в ней чувства, и ответила ему почти равнодушным взглядом. — Вы испачкали кровью весь пол, милорд, — произнесла она спокойно. — Мне кажется, вам не следует так беспечно относиться к своей ране. — Хорошо. Возьмите повязки и немного воды, моя дорогая супруга. — Последнее слово он выплюнул из себя как отраву. — Вы перевяжете меня в моих покоях. Гастон вышагивал по своей комнате от кровати до очага и обратно, пока не протоптал дорожку в соломе на полу. Он был в таком бешенстве, что почти не чувствовал боли в ноге. И причиной оказалась его жена. Его меньше всего волновали те новшества, что она внесла в жизнь замка. Не особенно трогала его и мысль о том, как ей удалось всего за несколько дней изменить отношение к себе со стороны прислуги. Даже ее экстравагантный наряд был ему безразличен. Нет, он вышел из равновесия, когда почувствовал странный толчок в груди при ее появлении в зале. Еще сильнее его беспокоило происшествие в таверне. Дело там обстояло иначе, чем он преподнес его своей свите. Гастон остановился перед очагом, упершись в стену руками. В раздражении подтолкнул обугленную головню в огонь. В таверне он не переспал с девушкой. Во имя всех святых, он был уверен, что все получится. Он полночи бросал на нее призывные взгляды, касался ее и наконец повел в свою комнату. Происходил привычный ритуал соблазнения, после которого он всегда чувствовал себя удовлетворенным и счастливым. Но, оказавшись со служанкой наедине, Гастон с удивлением и беспокойством почувствовал, что не испытывает к ней никакой страсти. В первый момент он испугался и подумал о каком-то недуге, поразившем его. Ее поцелуи совершенно не возбуждали. Он снял сапоги, отстегнул меч и начал раздеваться, чтобы продолжить ласки в постели, но вдруг… передумал. Резко повернувшись в темноте, он случайно напоролся на небрежно брошенный меч и пронзил им бедро. Это окончательно подорвало его дух. Прежде, что бы ни случалось, он был предельно аккуратен с оружием. Сейчас же его мысли были далеки от девушки, предлагавшей ему себя, и целиком поглощены образом Кристианы: чертами ее лица, формами и… Дьявол, эта навязанная ему жена по-настоящему опасна, если сумела так завладеть его чувствами, что он потерял интерес к женщинам! Потерял осторожность при обращении с оружием! Потерял контроль над собственными мыслями. Он не находил этому объяснения. Появившиеся в комнате Ройс с охотниками по-своему истолковали инцидент, а он не стал их переубеждать. Позже он боялся задумываться над случившимся, подозревая, что найдет ответ, который его вовсе не обрадует. Но он понимал, что… привязан к Кристиане какой-то неведомой силой, заставившей его отказаться от общества других женщин. До него вдруг дошло, что он выбрал девушку в таверне именно потому, что она была рыжеволосой. Как его жена. Жена, которую он не имеет права положить с собой в постель. Гастон отошел от очага и направился к окну. Отворив створки, он позволил студеному зимнему воздуху наполнить комнату и вдохнул полной грудью, надеясь потушить все еще полыхавшее в груди пламя. Испепеляющее желание вновь начало преследовать его, стоило ему встретиться с Кристианой взглядами. Боже, а ее вызывающий наряд, который обрисовывал длинные, стройные ноги — икры, колени, бедра! Он не видел ее всего несколько дней и сейчас чувствовал себя крестоносцем, прильнувшим к чистому источнику после долгого блуждания по знойной пустыне. Ее грудь казалась ему еще более пышной, чем запомнилась со времени их последней встречи, ее талия — еще более тонкой, вздернутый подбородок — еще более независимым, темно-серые глаза — еще более… Нет, черт возьми, невыносимо! Он захлопнул окно и снова стал мерить комнату шагами в тщетной попытке выбросить из памяти навязчивый образ. Это грозило опасностью. Смертельной опасностью! Если она только догадается, в ее руках окажется оружие, разящее без промаха. Он изо всех сил пытался скрыть это непрошеное… непрошеное… Он нашел точное слово, и лицо его исказила горькая гримаса. Чувство к ней! Во что бы то ни стало он должен подавить его, не дать ему завладеть собой. Внезапно Гастону вспомнился его брат Жерар и безумная страсть, которую тот питал к своей жене Аврил. Чета проводила вместе все дни, все часы с их первой встречи. Жерар называл это любовью. Словом, которое достойно только женщин. Гастон знал, что оно означает: постоянное всепоглощающее желание так вскружило Жерару голову, что он… Он стал слишком мягким от этой «любви». Больше супругом, чем воином. Он позволил чувствам к Аврил так завладеть собой, что перестал быть настоящим рыцарем. Будь Жерар более твердым, более осторожным, будь он самим собой в тот злосчастный день, он остался бы жив. И их отец остался бы жив. Нельзя позволить чувству к женщине взять верх над всем остальным. Судьба Жерара ясно это показывала. Гастон присел на кровать и яростно потер лоб. Надо избавиться от этого дурацкого желания. Избавиться от Кристианы. Она же человек Туреля и послана сюда именно затем, чтобы сделать его, Гастона, беззащитным перед ее чарами. Обмануть его. Обворожить. Соблазнить!.. Он обязан добиться расторжения брака и жениться на миледи Розалинде де Бриссо. Чем скорее он сделает это, тем лучше. Три его замка слишком далеко отстоят друг от друга и представляют легкую добычу для Туреля, для фламандцев, для любого разбойника или мародера. Только объединив свои владения с землями Бриссо, клином разделившими его имения, сможет он противостоять захватчикам. Значит, прежде всего надо избавиться от Кристианы. Занятый своими мыслями, Гастон едва услышал звук отворяемой двери. Она вошла без стука, бесстыдная маленькая стерва. Стоит в дверном проеме с тазом воды, куском мыла и длинными полосами льняной ткани. Кроме того, держит в руках флягу с вином. Лицемерка, опустила глаза долу, но вся так и излучает то ли злость, то ли вызов. Он выругался про себя. Зачем он поддался минутному порыву и велел ей прийти? Идиот! Намеревался доказать — ей ли, им ли обоим, — что он здесь единственный хозяин, что силой своего разума может подавить свои страсти. Что ни одна женщина не заставит его потерять контроль над собой, и уж во всяком случае не она. Оказывается, он переоценил свои силы и понял это, только оказавшись лицом к лицу с ней. Надо отослать ее обратно. Но тем самым он обнаружит, какую власть имеет над ним женщина. Селина подняла глаза от таза с водой. — Я пришла, как вы приказали, — тихо произнесла она. — Закройте дверь! — сказал Гастон, когда она не дрогнула под его пристальным взглядом. — Вы не боитесь разрешить мне обработать свою рану, если даже моя стряпня не внушает вам доверия? — Закройте дверь, — повторил он. Она послушалась, но руки ее при этом дрожали. Его сердце тоже билось неровно. Гастон задышал глубже, надеясь успокоиться. Он в первую очередь воин и лишь потом — мужчина. И да будет так! — Я велел вам прийти сюда, дорогая супруга, потому что желаю поговорить с вами наедине. — Он осторожно прилег, опершись на локоть. Сетка под матрацем заскрипела от его тяжести. — Я не доверяю вам, это правда. Но рана не слишком глубокая, да и король объявил ясно: если со мной что-нибудь случится, ваш патрон лишится всего. — Вы не вправе винить меня за рану, которую получили, когда… когда были с другой женщиной, — потупясь, сказала Селина и поставила таз на столик возле кровати. Как раз винить он должен именно ее! Ну да это даже к лучшему: пусть себе верит байкам Ройса. — Боль от столь незначительной раны не такая высокая плата за наслаждение, которое дала мне эта девушка. — Он усмехнулся. — И хотя в этом действительно нет вашей вины, но если что-то со мной случится после вашего лечения, Турель заплатит сполна. — Я не состою ни в каком заговоре с Турелем, — заметила она, покачав головой. Гастон давно уже перестал обращать внимание на ее повторяющиеся слово в слово объяснения. Боже, как она прекрасна! Она будто согревала комнату своим дыханием, пахнущим весной. В костюме цвета свежей листвы она напоминала птичку, впорхнувшую сюда по ошибке. Комната на ее фоне выглядела унылой и бесцветной. Даже яркие шелковые покрывала на кровати с вышитым на них его гербом словно померкли. В его спальне она была впервые. Так близко, что он без труда ощущал ее запах: лаванды, розы, тимьяна… Черт возьми! Он хотел бы ничего не знать ни о ней, ни о ее господине, ни о чем… Намочив льняной бинт, Селина провела по нему куском мыла и повернулась к Гастону: — Думаю, чересчур смело надеяться, что за несколько прошедших дней ваше настроение заметно улучшилось? — Мое настроение улучшится, как только вы отсюда исчезнете. Именно за этим я и вызвал вас сюда. Скажите, вы не передумали продолжать здесь вашу предательскую деятельность? Согласны ли вы предстать перед королем и во всем сознаться? Селина взмахнула руками жестом, полным отчаяния. — Я не могу! Я не могла сделать это четыре дня назад, не могу сейчас и не смогу в следующий раз, когда вы попросите меня об этом, на следующей ли неделе, через месяц ли — я никогда не смогу выполнить ваше желание. — Печально. Я имею в виду: печально для вас. — Он вперил в нее ледяной взгляд. — Я в любом случае избавлюсь от вас, Кристиана. И очень скоро. — Поверьте мне, я тоже с нетерпением считаю дни. — В словах Селины звучала такая страсть, что ее невозможно было заподозрить в неискренности. — Очень неразумно. Если вам так хочется нас покинуть, почему вы не желаете сотрудничать? — Потому что я не могу! Мне жаль, но я… — С глубоким вздохом она закрыла глаза. — Так вы хотите, чтобы я занялась вашей раной, или нет? Наш спор все равно ни к чему не приведет. — Ладно, закончим! — зло процедил он и занялся делом, которое не должно было пробуждать в нем ни страсти, ни ярости. Выпрямившись, он развязал насквозь пропитанную кровью повязку, наложенную на бедро чуть выше колена, и шире разорвал дыру на штанах. — Рана совсем не глубокая. Просто царапина. — Царапина? — прошептала Селина, побледнев от вида окровавленной ноги, как будто никогда прежде не встречалась с порезами. Он даже подумал, что она сейчас потеряет сознание, но Селина аккуратно разложила принесенные с собой предметы и опустилась около него на колени. — А зачем мыло? — с подозрением спросил Гастон. — И вино? — Можете мне не верить, но там, откуда я прибыла, эти вещи использовали, чтобы предотвратить заражение. — Вино предотвращает заражение? — расхохотался он. — Если бы это было правдой, то многие мои знакомые из наемников не погибли бы от ран — ведь они были завзятыми пропойцами. — Выпивка не имеет к этому никакого отношения. Вином надо промыть порез. — Селина посмотрела на него, закусив нижнюю губу. — Это довольно болезненно. Поверьте, я не хочу заставлять вас страдать, но будет больно. — Я не из тех, кто падает в обморок, едва до него дотронутся. Я много раз бывал ранен, и гораздо более тяжело. — Вероятно, вы терпели ради того, чтобы теперь похвастаться этим, — пробормотала она. — Я вытерпел все и остался жив за семнадцать лет сражений только потому, что всегда имел под рукой оружие и не терял разум. — Гастон невозмутимо смотрел, как она промывает рану. — Никогда. «До последнего времени», — поправил он себя, и эта мысль отнюдь не доставила ему радости. Ее руки действовали быстро и ловко; она очень старалась не причинять ему боли и поменьше касаться его обнаженной ноги. И то и другое было практически невозможно. Она насухо промокнула порез и приложила к нему тряпицу, смоченную в вине. Он даже не поморщился. Не застонал. Несмотря на ее осторожность, боль опалила его адским пламенем. Но боль от раны была ерундой по сравнению со страданием, которое он ощущал при самых легких прикосновениях ее пальцев. Господи, как давно она касалась его тела! И случалось ли с ним такое от прикосновения женщины за все тридцать лет, что он живет на земле? Длинные тонкие пальцы нежно касались жестких, колючих волос на коже бедра, они были так близко и в то же время так далеко от него. Ему приходилось напрягать всю свою силу воли, чтобы скрыть от нее охватывающее его и проявляющееся в самой очевидной форме желание. Страсть обрушилась на Гастона. Это была мука, проникавшая в каждую клеточку тела, пожиравшая все его существо. Она текла по его чреслам, вызывала яркие и откровенные картины в воображении: вот он заключает ее в свои объятия, привлекает к себе, проводит руками по бархатной коже, ласкает самые укромные уголки гибкого тела, срывает одежду и опрокидывает на простыни, прижимается к ней, входит в нее все глубже и глубже, пока они оба, опустошенные и бездыханные… О нет! — Мы видимся с вами в последний раз, моя дражайшая супруга. — Гастон понял, что заговорил вслух, только когда она в удивлении подняла на него глаза. — Ч-что?.. — Она как раз закончила накладывать свежую повязку. Ее пальцы дрожали, щеки покрылись ярким румянцем, из глубины глаз шло теплое сияние. Ее явное неравнодушие только подстегнуло его желание и, в свою очередь, вызвало раздражение и гнев. — Повторяю: мы видимся в последний раз. — Но почему? Вы опять покидаете нас? — Она выглядела совершенно растерянной. — Не я, а вы «покинете нас». Поскольку вы злоупотребили той свободой, которая вам была предоставлена в замке, вы лишаетесь ее вовсе. — В его голосе звучала откровенная грубость, но ему сейчас было не до правил хорошего тона. Наплевать, сама виновата. — Отныне вы будете находиться взаперти в своей комнате, пока не откажетесь от своих вероломных планов и не согласитесь предстать перед королем с признанием. Поскольку на Этьена я не могу больше полагаться, вас будут охранять более надежные люди: Ройс, мой капитан… — Но вспомните, о чем предупреждал король, — возразила Селина. — Если вы будете дурно обращаться со мной… — Это не дурное обращение. Вас будут кормить и одевать, вы сможете не отказываться от своей глупой привычки ежедневно принимать ванну. Но вы будете лишены общества, и у вас появится больше возможности задуматься о своей преданности Турелю. И так будет продолжаться столько, сколько потребуется. Я не могу допустить, чтобы вы вовлекали моих людей в заговор, направленный против меня. Я не позволю вам соблазнять их вашей странной едой и непонятными инструментами… — Но все, что я сделала, лишь облегчает их труд, делает жизнь здесь проще и удобнее. Люди приходили ко мне со своими проблемами, и я помогала им. Мои инструменты приносят пользу… — Они — часть вашего плана, и я их не приемлю. С этим будет покончено. — Покончено? — изумилась она. — Но почему? — Почему? — переспросил он. — Потому что я так приказываю. — Но вы не сможете перечеркнуть всего, что я здесь успела… — Уж не собираетесь ли вы выступить против меня? — грозно спросил Гастон. Для сообразительной девушки стало бы понятно, что продолжать спор опасно. — Да, если вы отдаете идиотские приказы! — Селина уже не могла остановиться. — Я делала это ради ваших людей! Гастон вскочил так неожиданно, что она вынуждена была на шаг отступить. — Не ваше дело решать, что нужно моим людям! — Он смотрел на нее сверху вниз, сжав кулаки. — Это моя забота. Они просты и слишком наивны, чтобы разглядеть вашу коварную сущность… — Во мне нет никакого коварства. Очень жаль, что вы мне не верите. Дайте только возможность, и я докажу. Ведь все остальные… — У всех остальных мозги перестают работать, как только оказываются набитыми их желудки. Теперь, когда я вернулся, это прекратится. Пока вы не скажете правды, с вами будут обращаться как с вражеским лазутчиком, каковым вы, кстати, и являетесь. Мои люди больше не будут иметь с вами дела. И я тоже. — Вы самый злобный, самый тупой, самый упрямый тип, какого я когда-либо встречала! — процедила Селина сквозь зубы. Наплевав на опасность, она шагнула к нему: подбородок высоко поднят, кулаки крепко сжаты, как и у него. — Вы можете запереть меня хоть на год. Но я и тогда не изменюсь. Я не могу сделать по-вашему. Если кому и следовало бы измениться, то только вам. Немного правды в глаза ничего, кроме пользы, вам не принесет. Я думаю… И в этот момент произошло нечто совершенно неожиданное. Гастон привлек к себе Селину и поцеловал в губы. Они замерли в молчании, жаркая волна прокатилась по их телам. Она пыталась высвободиться, пробовала бороться, но он намертво прижал ее к себе — запустив одну руку в ее шелковистые волосы, а другой обнимал ее за талию. Она обмякла в его объятиях. Слияние их уст закружило его и бросило в бездну — такую широкую и глубокую, что он понял: дна ему не достичь. Он всеми силами старался оторваться от жены, но острое лезвие желания входило в него все глубже. Под его напором ее губы раскрылись, и он почувствовал себя частью ее. Его язык искал ее язык, касался его — сначала едва заметно, потом все сильнее и сильнее. Гастон почувствовал, что его охватывает дрожь, тело казалось раскаленным, как кусок металла, только что вытащенного из горна. И ее тело зажглось от этого жара, как сухой трут. Они сжигали друг друга, и пламя поглощало все вокруг… Наконец ему удалось расцепить руки и оттолкнуть ее. — Уходите! — Его голос срывался. — Оставьте меня, пока я не сделал с вами то, к чему вы стремились с самого начала. Селина отступила, ее глаза были широко распахнуты в изумлении. Она не произнесла ни слова и только пристально смотрела на него. Наконец трясущейся рукой провела по вспухшим губам. Одним движением он снова оказался рядом с ней. — Уходите же! Селина повернулась и бросилась прочь, даже не захлопнув за собой дверь. Оставила его одного в неуемной лихорадке страсти. Помоги ему, Боже! Спасет ли его то, что она будет сидеть взаперти? Спасет ли его, если он отошлет ее на край света? Сможет ли он удержаться, чтобы не отыскать ее и не отдаться желанию, которое сжигает его душу?.. Глава 8 Две ночи спустя Селина лежала в постели в своей комнате. Девушка не могла уснуть, ворочалась, и ей казалось, что она все еще ощущает вкус его поцелуев. Селина понимала, что это глупо. Просто временное помешательство от одиночества, в котором она провела двое суток, от невозможности хоть чем-то занять себя и отвлечься от навязчивых воспоминаний. От самых мимолетных мыслей о Гастоне по всему ее телу прокатывались волны тепла. Как будто его объятие повернуло где-то внутри нее тайный выключатель, от которого по нервам теперь постоянно шел электрический ток. Кожа стала настолько чувствительной, что даже бархат, из которого была сшита ее одежда, казался жестким, как металлическая щетка. И ежедневные ванны не успокаивали, как прежде. Не снимал напряжение и цветочный чай, который Иоланда и Габриэль специально заваривали для нее. Ничто не помогало. Ее лихорадило днем и еще сильнее ночью. Больше всего Селина боялась, как бы ее чрезмерно самоуверенный муж не узнал, что он сотворил с ней. Она без конца ломала голову: зачем он тогда поцеловал ее? Это случилось так неожиданно — он захватил ее врасплох. Они готовы были чуть ли не броситься в драку, а через мгновение… И сейчас, мучаясь от бессонницы, она невольно прокручивала в памяти навязчивые картины. Вот его губы, горячие и властные, прижимаются к ее губам, его пальцы перебирают ее волосы, его твердые как камень мышцы впиваются в ее тело, его язык проникает в ее рот, и… в ней вспыхивают маленькие костры. Селина вздрогнула и плотнее сомкнула веки, словно таким простым способом могла избавиться от наваждения. Почему все-таки он поцеловал ее? Хотел посмеяться? Показать, как глупо с ее стороны перечить его воле? Как легко подчинить ее? Она была готова не просто подчиниться. Она тогда едва не потеряла сознание. Никогда в жизни она не испытывала ничего столь внезапного, столь могучего и не поддающегося контролю разума. Логику, здравый смысл, злые слова, которые они бросали друг другу в жестоком споре, — все будто мгновенно унесло ветром, выдуло в окно. Она трепетала, оказавшись в его руках, возвращала его поцелуи. И хотела большего. Как унизительно! Он выгонял ее, а она стояла потрясенная, моргая и дрожа, и, главное, расстроенная оттого, что он остановился. В его взгляде не было ничего, кроме недоверия. Как будто все произошло по ее инициативе. Как будто не он, а она бросилась на него! Как будто во всем была только ее вина! Надменный самец, самоуверенный жеребец! Вот и надо было сказать ему об этом, бросить в лицо. А она постыдно бежала. Как лань, увидевшая перед собой черные зрачки двустволки. Теперь она одна, у нее есть возможность все спокойно обдумать и взвесить. И приходится признать печальный факт: если бы он не заставил ее уйти, если бы сделал крохотный шаг навстречу и снова обнял ее, он не встретил бы сопротивления. Она позволила бы ему поцеловать себя и… сделать все остальное. Он обещал, что не будет исполнять супружеские обязанности, но никогда не упоминал о поцелуях. И о чем-либо еще. И вообще, как далеко нужно зайти, чтобы можно было считаться супругами де-факто? Селина внезапно выскочила из постели. Отбросив одеяло, она нечаянно сбросила на пол котенка. — О мой милый Грушо! Прости, пожалуйста! — Она подняла его и вернула на прежнее место. — Я мало с тобой играла эти дни, правда? — Она ласково погладила котенка, но он, широко зевнув, спрыгнул с кровати и с независимым видом отправился к очагу. Глядя на него, Селина вздохнула в надежде успокоить расходившиеся нервы. Маленький Грушо составлял все ее общество, когда она оказалась под замком в своей комнате. Иоланда принесла его из большого зала сразу после того, как Ройс занял свой пост у двери. Иоланда сказала Селине, чем сильно удивила ее, что именно Гастон велел доставить малыша. Почему он это сделал? Селина терялась в догадках. Она вообще не понимала своего мужа. Его поступки и его слова противоречат логике. Он заставляет ее работать из последних сил и тут же позволяет устроить ей ванну, о которой она не смела мечтать. Выражает крайнее недовольство ее поведением во время своего отсутствия и почему-то заканчивает свою отповедь горячим поцелуем. Ему явно доставляет удовольствие ее реакция на его ласки, но он запирает ее, словно последнюю преступницу. Он требует тщательно следить, чтобы она оставалась все время в одиночестве, и позволяет играть с котенком… Помотав головой, она повернулась к маленькому столику возле кровати и налила себе воды. Нет, ей никогда не понять Гастона! Сделав несколько глотков, Селина снова забралась под одеяло. Она попробовала еще раз обдумать ситуацию. Ясно одно: Гастон не более чем грубый, похотливый мужлан. Ему ничего не стоит затащить в постель первую попавшуюся трактирную шлюху и потом самодовольно хвастаться своей победой. Если бы, скажем, ей нужна была утеха на одну ночь, то она и в своем двадцатом веке легко нашла бы желающих составить ей компанию. Но ей нужно нечто гораздо большее. Наверное, своим бахвальством Гастон хотел причинить ей боль? Жестоко, но цели своей он достиг. Всякий раз когда Селина представляла себе Гастона с той деревенской девкой — та почему-то рисовалась полногрудой блондинкой с кружками пива в обеих руках, — ее пронзала резкая боль. Неужели он целует кого-то так, как он целовал ее, неужели ласкает чье-то тело, занимается любовью… Она тряхнула головой, чтобы зачеркнуть картину, от которой ее тошнило, а глаза почему-то подозрительно увлажнились. Какое ей до этого дело? Ее цель — вернуться домой. И чем скорее, тем лучше. Он не нужен ей, а она не нужна ему. Их брак только обуза для них обоих. И пусть себе бегает по бабам сколько ему влезет. Для нее это не имеет значения. Но почему ее все-таки тянет к нему? Что ж, вполне объяснимо. У него фигура, которую любая женщина с радостью представит себе в своих эротических фантазиях. А его влекущий взгляд? А улыбка, которой позавидует любой киноактер. Ее чувство совершенно понятно… но в нем нет ничего, кроме физиологии. Как глупо! Незачем тратить нервы на столь бесполезное занятие. Она и так уже зря потеряла два дня. Ей нужно сосредоточиться на возвращении. Ее муж обещал не иметь с ней дела. И слава Богу! Утром она прежде всего займется небольшим расследованием. Ей нужно придумать способ отвлечь Ройса хотя бы на десять минут, выскользнуть отсюда и проникнуть в комнату ниже этажом, чтобы взглянуть на свое «окно надежды». Все ли там так, как было? Она натянула на себя одеяло, довольная, что наконец удалось направить ход мыслей в правильном направлении. Она исчезнет отсюда. И ей не интересно, чем займется Гастон. Ведь он ей безразличен, как и те, с кем он спит. И это вовсе не слеза ползет у нее по щеке… Чуть позже, когда она открыла глаза, в комнате еще было темно. Спросонья она не сразу сообразила, что же ее разбудило. Потом почувствовала, как кто-то тянет за одеяло. — Леди Селина, проснитесь, — раздался детский шепот. Селина вздрогнула и повернулась. Возле кровати стояла девочка, ее глаза сияли синим в тусклом свете тлеющих в очаге углей. — Фиара?! — прошептала Селина, с трудом разглядев ребенка в полумраке комнаты. — Как ты сюда попала? — Вам надо спешить, миледи. — Фиара повернулась к огню. — Эй, Грушо, здравствуй! Я рада, что ты не давал скучать своей хозяйке. — Куда спешить, милая? — Растерянность Селины начала проходить. — Как тебе удалось пройти мимо Ройса? — Я ухожу домой, — твердо заявила Фиара. Несмотря на свою загадочность и недетскую серьезность, она сейчас выглядела обычной, покинутой всеми маленькой девочкой. — Мамочка думала, я буду счастлива здесь. Но этого не случилось. Если вы не передумали встретиться с ней, я возьму вас с собой. — Твоя мама? — Селина быстро села на кровати, ее сердце бешено забилось. — Но ты говорила… — Конечно, ей будет неприятно, что я не послушалась ее, но я не выдержу здесь больше ни одного дня!.. — Детский голос задрожал, и вдруг Селина услышала, как Фиара всхлипнула. Вытерев глаза кулачком, девочка продолжала: — Не беспокойтесь о капитане Ройсе. Он нам не помеха. Если хотите отправиться со мной, вам надо одеться. Селине не нужно было повторять приглашение. Через две минуты она уже собралась и держала в руках теплый плащ. Гастон, наверное, придет в ярость, обнаружив, что она убежала. Он и так относится к ней с недоверием, подозревает в самых страшных преступлениях. И ее исчезновение, конечно, не улучшит ситуации. Она затрепетала, подумав, что словом «ярость» вряд ли можно описать его возможную реакцию. Но кроме матери Фиары, никто не сможет объяснить ей, что делать, чтобы вернуться в свое время. Несмотря на возможный риск, ей ни в коем случае нельзя упустить шанс встретиться с этой женщиной. Как только девочка увидела, что Селина готова, она без всякой опаски открыла дверь. — Погоди, Фиара. Наверное, мы должны… Девочка без колебаний ступила в коридор, а Селина застыла на месте, уверенная, что ее путешествие закончится, так и не начавшись. Однако из коридора не донеслось ни слова, и она, решившись, последовала за Фиарой. Там она увидела, что охранник спит, сидя около самой двери. — Ну и ну! Заснул на посту!.. — пробормотала изумленная Селина. — Он не проснется до самого утра, — пояснила девочка. Селина посмотрела на ребенка и снова перевела взгляд на Ройса, только сейчас сообразив, что тот находится в странной позе: с вытянутыми перед собой ногами и безвольно повисшими руками. Вряд ли так выглядел бы человек, которого сморил сон. Похоже, он стоял и вдруг сполз по стене. — Фиара, ты не сделала ему ничего плохого? — Селина в волнении присела возле охранника. — Разумеется, нет! — с возмущением буркнула девочка. — Я просто посмотрела ему в глаза и подумала, что он проспит до утра. — Ты загипнотизировала… околдовала его? — Селина осторожно тронула Ройса за плечо, но тот не шелохнулся. — Мне нелегко было справиться с ним. Уж больно он всех подозревает. Селина с сомнением посмотрела на свою маленькую спутницу. Трудно сказать, чего можно ожидать от этой десятилетней девчушки с ясным лицом. Понятно, почему люди, а особенно дети, относятся к ней со страхом. Даже Селина почувствовала, что нервничает. — Фиара, я не совсем уверена… — Миледи, нам надо идти. В последние дни не было снегопадов, поэтому по дороге стало легче двигаться, но все равно путь до деревни займет несколько часов. Селина понимала, что ее страхи надуманны, но ничего не могла с собой поделать. Сейчас им предстоит выйти из-под защиты крепостных стен. Что их ожидает в незнакомом средневековом ландшафте? — Ты считаешь, нам нечего бояться, отправляясь пешком в ночь? Мы ведь безоружны. В лесу нам могут встретиться волки, и мало ли кто еще там рыщет в поисках добычи!.. — Не беспокойтесь, миледи, — уверенно сказала Фиара и пошла по коридору. Ответ девочки несколько успокоил Селину. Она поднялась, стараясь не думать о волках, перегрызенных глотках и прочих ужасах… Например, о встрече с Гастоном по ее возвращении. Что будет, то и будет, у нее нет другого выбора. О возможных последствиях она подумает позже. Бросив еще один беспокойный взгляд на Ройса, она последовала за своей маленькой провожатой. Они шли по ночному лесу, и Селина вспоминала истории о привидениях, оборотнях и всадниках без головы. Ледяной ветер пробирался под ее теплый плащ на меху, студил ноги. В скудном свете ущербной луны Селина видела, как изо рта у нее вырываются белые облачка пара. Опасность, казалось, подстерегала повсюду… Голые ветви деревьев скрипели над головами, на сверкающем снегу лежали угольно-черные тени. Она едва различала силуэт девочки, спешащей по протоптанной колее. По краям неровной, ухабистой дороги лежали глубокие сугробы. Хотя Селина старалась внимательно смотреть под ноги, она то и дело спотыкалась об узловатые корни деревьев, проваливалась в рытвины. В некоторых местах тропа была прямой и широкой, но в других становилась такой узкой и извилистой, что Селина не представляла, как здесь удалось бы проехать всаднику, не говоря уже о целом отряде. Тем не менее на снегу виднелись следы копыт и даже колес. Было много и звериных следов — крупных, похожих на собачьи. Несколько раз они слышали волчий вой, и от этого жуткого звука Селину охватывал леденящий душу ужас. По звуку трудно было определить, далеко ли рыщут голодные звери, но однажды Селине показалось, что две тени мелькнули совсем рядом с ними. Фиара же не выглядела испуганной. Лишь когда первые утренние лучи осветили верхушки деревьев, они добрались до цели своего путешествия. Донельзя усталая, Селина облегченно вздохнула. Примостившаяся на лесной полянке одинокая маленькая хижина показалась ей прекраснее отеля «Плаза» в Нью-Йорке. Вокруг не видно было жилья, но поднимавшиеся над деревьями столбы дыма указывали, что до деревни недалеко. Убогий домишко был похож на сараи, которые Селина видела во дворе замка, — с глиняными стенами и крышей из соломы, в которой зияли прорехи. По двору гуляла одинокая курица. На пороге появилась женщина, испуганно глядевшая на путешественниц. В ту же секунду Фиара бросилась к ней с криком: — Мама! Мамочка! Из глаз женщины брызнули слезы. Она опустилась на колени и раскрыла девочке свои объятия. Когда Селина подошла, женщина посмотрела на нее в изумлении и прошептала: — Во имя всех богов! — Женщине было под тридцать; как и дочь, она была очень красива — с золотыми волосами и ярко-синими глазами. — Вы… вы… — Это лунная миледи, мамочка! — щебетала Фиара. — Ой, как я рада, что опять дома! Я больше не могла оставаться у тети Мариты. Там никто не любил меня, и мне все время было грустно. Я не буду жаловаться, что у нас мало еды, — только бы быть дома! Женщина гладила девочку по волосам, не спуская глаз с Селины. — Из… из… какого времени вы попали сюда? Абсурдный вопрос прозвучал вполне логично. — Из семисотлетнего будущего. — Селина с трудом сглотнула. Она почувствовала страшную усталость, но в то же время надежду и, главное, облегчение, что может наконец сказать всю правду и ей поверят. — Из одна тысяча девятьсот девяносто третьего года. Меня зовут Селина Фонтен. Мне, наверное, не надо объяснять, как я здесь оказалась? Женщина покачала головой. Потом вдруг обратила все свое внимание на девочку: — Бедная моя доченька! Ты должна быть осторожной. Если скажешь лишнее какому-нибудь злому человеку… — Я была очень осторожна, мамочка. Я всегда очень осторожна. Миледи Селина несчастна, ей так хочется домой… Я очень ее понимаю. И не могла не помочь ей. — Ты не представляешь, Фиара, как я благодарна тебе, что ты взяла меня с собой! — Селина улыбнулась, тронутая искренним выражением сочувствия со стороны ребенка. — Да, мы поговорим с вами. — Женщина с беспокойством оглянулась. — Но только в доме. Если снаружи хижина представляла откровенно жалкое зрелище, то внутри было хотя и бедно, но чисто. В помещении без окон горел очаг, пламя которого давало не только тепло, но и освещало немногие предметы обстановки: маленький, грубо сколоченный стол, два стула, кровать с набитыми соломой тюфяком и подушкой, полку с деревянной и железной кухонной утварью. Каких-либо продуктов, кроме двух мешков с зерном, Селина не заметила. В углу стоял, большой сундук, украшенный кованым узором в виде кельтского орнамента. Женщина сняла с крюка корзину и подала ее Фиаре. После долгого молчаливого взгляда она достала из кошелька на поясе монету и протянула дочери. Глаза девчушки засверкали от радостного возбуждения. Она крепко обняла мать, потом подбежала к Селине и обхватила ее руками. — О леди Селина! Мамочка больше не сердится! Она приготовит нам вкусный ужин, но сперва поговорит с вами. Я пойду в деревню и куплю у мадам Надетт кусок баранины. — Девочка с гордостью показала монету Селине. — Мамочка даже разрешила мне побыть немного у мадам и помочь ей разобраться с целебными травами. Сообщив это, Фиара выпорхнула на улицу. Женщина с грустью посмотрела ей вслед и повернулась к Селине: — Я еще не сказала, как меня зовут? Простите, мы так долго жили вдвоем с дочерью, что я отвыкла в разговоре пользоваться словами. Я Бринна. — Она указала Селине на один из стульев, а сама села на другой. Ее взгляд все еще выражал беспокойство. — Ради дочери я умоляю вас держать в тайне все, что вы узнаете здесь. Пожалуйста… — Я буду глубоко признательна вам за любую помощь, которую смогу получить, и обещаю, что ни одна душа ни о чем не узнает, — успокоила ее Селина. — Скажите, в чем секрет могущества, которым обладаете вы и Фиара? — Могущество? — прошептала Бринна, разглядывая свою залатанную юбку. — Да, наверное, кое-кто может и так подумать. На самом деле это неправда. Давным-давно… много веков назад, — медленно заговорила она, — было время Древней мудрости. Время, когда люди — все люди — знали язык земли и языки всех существ, на ней обитавших. Людям были ведомы морские течения и пути, по которым шли звезды… — Астрономия, — прошептала Селина, почувствовав, как забилось ее сердце. — И не только, — кивнула Бринна, — но и многое, многое другое. Но потом пришло время тьмы, и люди растеряли Древнюю мудрость. Она стала достоянием немногих, которых чтили как искусных целителей, справедливых судей, мудрых советников королей. Таких людей звали друидами. — Друидами? — переспросила Селина, вспомнив о высоких людях в черных одеждах, о Стонхендже, о волшебнике Мерлине из легенд о короле Артуре. — Значит, вы и Фиара — друиды? — Одни из последних. Люди, не обладающие Древней мудростью, давно стали испытывать перед друидами мистический ужас. Они охотились за ними, изгоняли их со своих земель, убивали. Лишь немногим удалось выжить. Мой отец был друидом большого знания, но он учил меня держать свое, как вы сказали, могущество в тайне от обычных людей, чтобы не вызывать у них страха. От тех, кто называет нас ведьмами и колдунами, от тех, кто может уничтожить нас. Бринна замолчала, перебирая складки на юбке. — Я послушалась его завета, вышла замуж за богатого человека, жившего в нашем городе. Он был ювелиром. Мой муж… выгнал меня, когда узнал правду обо мне и нашей дочери. Фиара, — Бринна горько усмехнулась, — моя самая большая радость в жизни. Но она так неосторожна! Я пыталась предупреждать ее. Но в ее возрасте ей кажется совершенно естественным пользоваться своими способностями. А они у нее очень велики. Мне приходится во многих случаях прибегать к помощи записей, оставленных мне отцом, а она в этом не нуждается — в ней все заложено природой. И мне страшно за нее. Я подумала, что если она поживет обычной жизнью, среди обычных детей… Голос прервался, но глаза договорили все: матери хотелось, чтобы жизнь дочки была лучше, счастливее, безопаснее, чем ее. Вынужденное затворничество — жертва, которую женщина принесла ради своего ребенка. У Селины защемило сердце. Она потянулась через стол и положила ладонь на руку Бринны. — Если я что-нибудь могу сделать для вас… Хоть чем-то помочь… — Не сомневаюсь, вы сделаете это, — с простодушной уверенностью, как и Фиара, сказала Бринна. — У вас очень доброе сердце, миледи Селина. Вы прямо лучитесь добротой. Но сначала я попробую помочь вам. Расскажите, как вы попали в наше время. Это случилось в ночь на новый год? — Да. У нас тогда произошло лунное затмение… — Затмение? Черная луна? — По-видимому, вы это называете так… — Селина не знала, с чего начать. Свои знания в астрономии она почерпнула от сестры Джекки, интересовавшейся точными науками. — Я не очень разбираюсь в затмениях, — наконец продолжила она. — Ну, прежде всего, наверное, нужно сказать, что Земля не плоская, а имеет форму шара… За обсуждением проблем астрономии они провели большую часть дня. Обе пытались совместить новейшие знания с Древней мудростью, чтобы разобраться, как лунное затмение забросило Селину в прошлое. Селина с помощью деревянных шариков показывала, как Земля вращается вокруг Солнца, а Луна — вокруг Земли, как происходят затмения, когда все три планеты оказываются на одной прямой: если Земля находится между Солнцем и Луной, то ее тень закрывает Луну, и это будет лунное затмение. Потом Бринна открыла сундук, в котором хранила свитки с записями отца, и посмотрела, нет ли там чего-нибудь полезного для них… Фиара вернулась под вечер, и они втроем съели довольно скудный ужин. Фиара отправилась спать, утомленная долгим путешествием по лесу и в деревню. Она спала спокойно, лишь раз, поднявшись на несколько мгновений, посмотрела на стену, будто видела сквозь нее, и пробормотала: «Он не причинит нам зла». Бринна уложила дочь и объяснила Селине, что девочка иногда просыпается, когда волки или другие лесные звери близко подходят к их жилью. Сгустились сумерки, а женщины все корпели над звездными картами, начерченными отцом Бринны. Они радовались, что продвинулись так далеко. — Видите ли, — объясняла Бринна, зажигая свечу, — время не таково, как многие его себе представляют. Оно не движется равномерно вперед, складываясь в дни и месяцы. Оно жидкое и больше напоминает море — то тихое и спокойное, то бурное и опасное. — Значит, под Новый год с точки зрения времени ночь выдалась штормовая? — предположила Селина, внимательно изучая древний пергамент, усеянный руническими письменами и щедро раскрашенный золотом и серебром. — Именно, — улыбнулась Бринна. — И так же как волнение на море зависит от ветра или дождя, ход времени подвержен влиянию внешних сил. Вы говорили, что приливами и отливами управляет Луна… — Да, там что-то связанное с силами притяжения. И если силы гравитации Луны достаточно, чтобы перемещать массы воды, занимающей половину поверхности Земли, то… — То ее достаточно, чтобы возмутить гладкое течение жидкого времени, — закончила Бринна в волнении. — В тот вечер затмение, видимо, вызвало рябь на реке времени… водоворот. — А я оказалась как раз на его краю, и он меня затянул! — А потом захлопнул дверь, — кивнула Бринна, блестя глазами. — До чего вы умны, миледи Селина! — Вовсе нет, — рассмеялась Селина. — Во всяком случае, не настолько, как остальные члены моей семьи. Итак, мы выяснили, что сюда меня занесла Луна. Как же мне вернуться домой? Бринна разгладила на столе документ — свиток пергамента, желтый, потрескавшийся по краям. — Если верить звездным картам моего отца, в этом году будут еще четыре черные луны — затмения, как вы говорите. Первое будет неполным. — Она указала на кружок на карте. — Затем, через несколько месяцев, — полное. — Она ткнула пальцем в другое пятно. — И еще два частичных затмения. Вот и вот. — Вы говорите: через несколько месяцев? — Сердце у Селины упало. — Я… я боюсь, что не проживу несколько месяцев, Бринна. Я должна вернуться домой с первым же затмением. Непременно с первым. Я была ранена, и моя рана… требует наблюдения. — Я знаю. У вас повреждена спина. — На лице Бринны появилось озабоченное выражение. — Я чувствую, там что-то не так. — Да. И мою проблему не решить травами или кровопусканием, которым здесь лечат большинство недугов. — Значит, мы обязаны использовать первую же черную луну!.. — горячо заговорила Бринна, делая измерения по карте с помощью какого-то странного металлического инструмента, напоминающего транспортир. — Вы можете точно сказать, в какую именно ночь начнется затмение? — Через две недели… — пробормотала Бринна, передвигая инструмент по карте. — А следующее — через неделю… Значит, через три недели, начиная с сегодняшней ночи. Это будет первая ночь после полнолуния. Мне кажется, где-то… — Она отложила транспортир и стала перебирать бумаги отца, сложенные стопкой на столе. — Я думаю, отец должен был упомянуть, как влияет фаза Луны на возможность путешествия во времени. — Прибыть накануне полнолуния, исчезнуть сразу после полнолуния. Что ж, в этом есть логика. — Селина старалась оставаться спокойной, но ее всю буквально трясло. Три недели. Есть ли у нее эти три недели? — Да-да. Вот только найду нужные бумаги, — пробормотала Бринна. — Ага, вот они! — Она торжественно подняла страницу, затем приблизила ее к свету и начала читать. — Хм… да… А, вот самое интересное. Слушайте внимательно, миледи. Здесь написано, что вам делать. Глава 9 — Что же? — вдруг занервничав, спросила Селина. — Что мне делать? Бринна еще раз перечитала страницу. — Отец пересказывает легенду друидов о людях, совершивших путешествия в прошлое, и упоминает, что сам встречал таких людей. — Она подняла глаза. — Я помню его рассказы об этом. Я была тогда маленькой и думала, что, наверное, он сочиняет их, чтобы развлечь меня. Вы первая путешественница во времени, которую я встретила. — Бринна опять обратилась к пергаменту. — Он пишет, что не всем удалось вернуться в свое время и они доживали свои дни среди нас… — О Боже! — простонала Селина. — Не волнуйтесь, миледи. Здесь написано, что все должно получиться. Сюда — накануне полнолуния, туда — сразу после полнолуния. Главное — правильно подготовиться к возвращению, получить ключ, который откроет дверь. — Ключ?.. — Селина глубоко вздохнула, стараясь отогнать худшие опасения. — Что за ключ? Я непременно должна вернуться с первой попытки. Если я ошибусь… — Вы не ошибетесь. Отец пишет, что те, кому удалось вернуться, исчезали абсолютно в тех же условиях, в которых они появлялись. Стояли в том же месте, были одеты в то же платье, даже думали о том же, о чем думали перед появлением здесь. Ключ, миледи, в том, чтобы уйти с тем же, с чем пришли. Вы ничего не должны оставить здесь и ничего не должны взять с собой. — Она вновь взглянула на Селину. — Вы здесь уже несколько дней. Сохранили ли вы свою одежду? Селине и секунды не понадобилось на раздумье: воспоминание, как она проснулась в постели Гастона, жило в ней постоянно. — Да, — с облегчением выдохнула она. — Я все сохранила. На мне было лишь тедди — нижнее белье, которое носят женщины моего времени. Здесь его считают ужасно неприличным. Служанка даже хотела сжечь его, но это единственная ниточка, связывающая меня с домом, и я не позволила ей сделать это. Я храню тедди в своей комнате. Селина почувствовала, как страх сменяется в ней радостным возбуждением. Скоро она будет дома! Вернется в свое время, к своей семье, к привычной жизни! — Тогда у вас не будет проблем, миледи, — улыбнулась Бринна. — Отец пишет, что лишь люди, которые потеряли или выбросили свои вещи, не смогли вернуться домой. — Значит, я надеваю свой наряд, думаю о вещах двадцатого века, и если луна мне поможет… — Селина преисполнилась надеждой. — Раз — и я снова дома в тысяча девятьсот девяносто третьем году! — Именно так! — засмеялась Бринна. — Через три недели от сегодняшней ночи. Запомните. Затмение произойдет в первую ночь после полнолуния. Селина кивнула. Три недели. Этого она ни за что не забудет. Сюда — накануне полнолуния, туда — сразу после полнолуния. Логично. — Спасибо, Бринна. Я так признательна вам за помощь!.. — Селина встала и подняла плащ, сознавая со стыдом, что отняла у бедной женщины полночи сна. — Я бы хотела прислать сюда служанку из замка с продуктами и некоторыми вещами. Вы не откажетесь? Ради Фиары? Сначала показалось, что Бринну пугает предложение Селины. Тяжелая жизнь приучила ее рассчитывать только на себя, не принимать подаяний. Но при упоминании имени дочери она смирила свою гордость. — Хорошо, миледи. Большое спасибо за вашу доброту. Селина же задумала послать вещи не только для Фиары, но и для Бринны. Но пока решила не упоминать об этом. — Она очень интересная девочка, — улыбнулась Селина. — Как и ее мать. Еще раз спасибо. Я обещаю, что никому не расскажу о… вашем даре. — Она взглянула на свернувшуюся калачиком под одеялом Фиару. — До свидания, моя маленькая, — тихо произнесла она. — Будь здорова. И счастлива. «И вы будьте здоровы, миледи. Не забывайте про Грушо». Селина вздрогнула, услышав голос Фиары. Та тихо лежала и ровно дышала во сне, но слова явственно звучали в мозгу Селины, словно девочка произносила их вслух. — Что-нибудь не так, леди Селина? — спросила Бринна. — Нет, я… — Селина обернулась. — Я просто вспоминаю дорогу к замку. — Ах да! — Бринна подошла к столу и взяла маленькую карту, нарисованную Фиарой. — Не забудьте на развилке повернуть налево. — Не забуду. — И не бойтесь волков. Фиара сказала, что попросила их не трогать вас. — О… хорошо. — В обычных условиях это могло показаться бредом. Но здесь слова женщины можно было воспринимать совершенно серьезно. — Спасибо вам обеим. — Счастливого пути, миледи, — тепло улыбнулась Бринна. Лицо женщины светилось надеждой. Обняв на прощание Бринну, Селина исчезла в темноте. Ночь выдалась не такая облачная, как прошлая, луна хорошо освещала дорогу, и идти было легче. Селина держалась середины лесной тропинки, стараясь не обращать внимания на мурашки, пробегавшие по спине при завываниях голодных волков. Только бы не споткнуться! Пройдя уже много миль и почти сутки проведя без сна, она двигалась, подгоняемая мыслями о возвращении. Если бы не это, она, наверное, лучше замерзла бы в лесу, чем решилась испытать по возвращении гнев Гастона. Но странно: теперь, когда перемещение в свое время стало реальностью, когда дело за ней, когда определен даже день, она чувствовала что-то вроде разочарования. Неужели она больше никогда не увидит Гастона? Она шла и ругала себя за эту слабость. Ей не жить, если она не вернется, и нет никакой возможности взять его с собой. И кроме того, зачем жалеть об этом безмозглом и бессердечном жеребце? К таким людям она всегда относилась с презрением. Нет, пожалуй, «жеребец» сказано слишком сильно. И потом, не совсем уж он бессердечный. Он дал ей возможность регулярно наслаждаться ванной. Не отнял у нее котенка. И у него веские причины подозревать ее в темных замыслах. Он поделился запасами со своими крестьянами. Самовлюбленный грубиян так не поступил бы. Пусть нечасто, но он бывал нежным и заботливым. И возможно, через некоторое время… Она поспешила отбросить эту мысль. Время — вот единственное, чего у нее нет и не будет. Да и на что она надеется? Разве можно переделать Гастона де Варенна? Он же не желает изменяться! Он счастлив завалиться в постель к первой попавшейся девке. Ему никогда не хватит одной-единственной женщины. Если только речь не будет идти о богатой аристократке миледи Розалинде. О женщине, в знак любви к которой он однажды прикажет вырезать на всех дверях замка ее инициалы. Внезапно ее глаза наполнились слезами. Она исчезнет, и Гастону без нее будет даже лучше. Он женится на миледи Р. Ведь все так и предполагалось до ее появления здесь. Она остановилась, сообразив, что отвлеклась от дороги и некоторое время не следила за поворотами. Интересно, она уже миновала развилку или нет? Она оглянулась. Деревья, снег, извилистая тропа — все было таким, как минуту назад и как час назад. На карте она видела развилку, но, к сожалению, на ней не было пометки: «Сейчас ты находишься здесь». Наверное, она все же просмотрела развилку. Или нет? — О черт! — Селина повернула обратно. «Как бы сейчас пригодилась пара дорожных указателей!» — с горечью сказала она самой себе. В голову лезла страшная мысль: она заблудилась! Если так, она никогда не сможет выбраться из этого леса. Ведь она привыкла к гладким асфальтовым дорожкам и опытным водителям, в минуты доставлявшим ее по назначению. Она продолжала шагать. Нужно только найти развилку… Позади нее раздался какой-то звук: видимо, на тропу выскочил зверь. Селина замерла. Звук не был похож на волчий вой. Скорее, что-то вроде всхрапа. И животное явно очень крупное. Ей в жизни не приходилось слышать ничего подобного. Через секунду снова установилась тишина. Она стояла не шевелясь. Даже дышать не решалась. Медведь? Отвадила ли Фиара от нее медведей? Ее сердце вдруг бешено забилось. Казалось, горло стиснула чья-то огромная рука. «О Боже, только не сейчас! — Она побежала. — Только не паникуй, не паникуй, не…» Слишком поздно! Она почувствовала знакомый уже приступ непреодолимого, парализующего страха. Такое случалось с ней в той жизни. И теперь случилось в самое неподходящее время. Сзади хрустнула ветка. Кто-то, а может быть, что-то двигалось за ней по пятам. Селина с замирающим сердцем обернулась. Она чувствовала рядом нечто огромное и опасное. — Эй! — позвала она, вглядываясь во тьму. — Бринна? Фиара? Это вы? Никто не ответил. Господи, неужели она обнаружила его? Гастон затаился, стоя рядом со своим жеребцом, держа в одной руке поводья, а другую — на его ноздрях, чтобы тот не заржал. Фараон все время перебирал ногами — конь хорош в сражениях, но шпионить он не умел. С самого утра он шел по ее следу, уверенный, что она отправилась на встречу с Турелем. Правда, непонятно, зачем она останавливалась у колдуньи. Неужели эта женщина и ее малолетняя дочь тоже участвуют в заговоре? Почему девочка не стала возвращаться в замок? И почему, наконец, Кристиана то идет вперед, то возвращается? Она либо очень хитра, либо… абсолютно глупа. Он был одет во все черное, поэтому она его не видела. Сам Гастон сейчас тоже с трудом разбирал в нескольких ярдах перед собой ее тонкий силуэт в колеблющихся тенях, отбрасываемых ветвями и стволами деревьев. Она дрожала как осиновый лист и как-то странно дышала — судорожными всхлипами, разрывающими окружающую тишину. — Кто… здесь? — В перерывах между вздохами спросила она. Гастон молчал, не хотел себя выдавать. Тем более после долгой погони, когда ему казалось, что он уже у цели. Он ругал себя за то, что подобрался к девушке слишком близко. Надо было держать дистанцию, но волчьи завывания подстегивали его: он боялся, что в минуту опасности не успеет прийти ей на помощь. Она, наверное, сумасшедшая, если решилась одна, без оружия, ночью отправиться в путь по дремучему лесу. Она смотрела прямо на него. Он сжал зубы. Все, игра окончена. Но в следующее мгновение она повернулась и снова пошла по тропе — все быстрее и быстрее. Гастон немного отпустил ее вперед и тронулся следом. А если она давно поняла, что он следит за ней? Если нарочно путает следы, чтобы он не добрался до ее покровителя? Турель мог таиться в ожидании где-то рядом. Для Кристианы это был бы идеальный вариант, чтобы устроить своему мужу «несчастный случай». Гастон внимательно огляделся, положив на всякий случай ладонь на рукоятку меча. А вдруг он идет прямо в устроенную для него ловушку? Как же он не подумал об этом, отправляясь в одиночку вслед за ней? Причина была не только в дикой ярости, охватившей Гастона, когда он узнал о ее бегстве. Он не стал дожидаться и собирать погоню, потому что испугался за ее жизнь, заметив следы Кристианы на опушке леса. Он опоясался мечом, оседлал коня и бросился за ней. Потому что испугался за ее жизнь. Испугался за нее. В раздумье он замедлил шаг и пристально наблюдал, как она бежит по дороге. Он опять позволил чувствам преобладать над разумом. Чувствам к женщине. Подданной его злейшего врага. Эта ошибка может стать роковой, может стоить ему жизни. Бросился сломя голову, как мальчишка!.. Фараон внезапно мотнул головой, и тишину леса снова прорезал громкий храп. Кристиана пронзительно вскрикнула и бросилась наутек. — Боже святый! — Гастон бросил поводья, раздираемый противоречивыми чувствами: то ли ожидать дальнейшего развития событий, то ли бежать ей на помощь. Было ли ее поведение заранее спланировано? Вела ли она его в подготовленную врагами засаду? Ведь в темноте могли ждать люди Туреля и без труда его заколоть. Проклиная все на свете, он выхватил меч и понесся за ней. При звуках погони она издала еще один пронзительный крик. Потом вдруг свернула с дороги и исчезла в зарослях. Она же сломает себе шею! — Стойте, Кристиана! Девушка будто и не слышала его. Его возглас лишь подхлестнул ее, и она летела, ломая кусты. Нет, это не заранее обдуманное действие. Она охвачена ужасом, не знает, кто бежит за ней. — Кристиана! Это я, Гастон! — Он бросил мешающий ему меч и ринулся за ней сквозь колючий кустарник. — Кристиана! — Он был от нее уже в нескольких шагах. — Эй, женщина, остановись, пока не расшибла себе лоб! В ужасе она продолжала нестись, не обращая ни малейшего внимания на его призывы. Ее тонкая фигура выглядела во тьме расплывчатым пятном. Непонятно, как она умудрялась не задевать за нижние ветви деревьев, не спотыкаться о корни, не врезаться в толстый ствол дуба. Внезапно лес кончился. Гастон заметил опасность прежде нее: берег реки, круто обрывающийся вниз. — О нет! — Он прыжком настиг ее и попытался схватить за плащ. Из его горла вырвался крик, в котором можно было угадать ее имя, но он не дотянулся на волосок — рука ухватила пустоту. Кристиана сделала еще шаг и исчезла за краем обрыва. Отчаянный вопль разорвал тишину ночного леса. Гастон остановился у края обрыва, вытягивая руку в тщетной надежде спасти девушку. Все, она погибла! Q Боже, этот жуткий звук удара не мог означать ничего другого! Не успев перевести дыхания, он скатился с обрыва, ударяясь об острые камни, ветви и корни деревьев, покрытые льдом. Лишь островки кустарника и небольшие елочки слегка тормозили падение. Наконец он оказался у подножия. Река замерзла у берегов, но посредине вода узкой лентой сверкала в лунном свете. Он видел след от падения Кристианы, но самой ее не было. Почти сразу он заметил в тонком льду отверстие с неровными краями. «Она провалилась под лед!» — понял Гастон. — Господи, спаси и сохрани!.. — Он не раздумывая прыгнул в воду, погрузившись до бедер, и с криком «Кристиана!» стал обламывать руками острые края полыньи. Он сразу нащупал ее тело. Она находилась в сознании, цеплялась за скользкие камни, но тяжелая, намокшая одежда тянула вниз, под лед. Он подхватил ее и вынес на берег. Ему едва удалось устоять на ногах: мокрые сапоги скользили на снегу. — Во имя Господа, если вы еще раз сотворите подобную глупость… — Больше он ничего не смог вымолвить: был вне себя. Как бессмысленно она рисковала жизнью! Кашляя и задыхаясь, девушка приникла к нему, словно хотела спастись от пронизывающего холода. Не выпуская ее из рук, Гастон опустился на колени. Он старался унять сердцебиение, и при каждом выдохе из его рта вырывалось белое облако. — Сильно ушиблись? — В своем голосе Гастон с удивлением услышал незнакомые нотки. Он попытался поставить ее на ноги, но девушку бил такой ужасный озноб, что без его помощи она не могла стоять даже на коленях. Одной рукой придерживая ее за талию, другой он быстро ощупал ее тело. Когда он коснулся ее правого бока, она вздрогнула: видимо, упав с обрыва, ударилась именно этим местом. К счастью, как смог определить Гастон, ребра остались целы. Но ушибы и синяки не так волновали его — хуже было, что она задыхалась. При любой попытке глотнуть воздух горло ее перехватывала судорога. Она кашляла, освобождая легкие от воды, и постепенно в груди оставалось все меньше и меньше воздуха. Гастон начал массировать ей спину между лопатками: — Дышите, Кристиана. С вами все в порядке, но вы должны глубоко вздохнуть. Она подняла голову и, не узнавая, посмотрела на него остекленевшими от страха глазами. Казалось, охвативший ее ужас вот-вот отнимет последние проблески сознания. — Вы в безопасности, — громко произнес он, держа ее лицо в своих ладонях. — Все хорошо, Кристиана. Только дышите! Девушка смотрела на него широко открытыми глазами, тщетно хватая ртом воздух. С каждой секундой она все больше бледнела. — Вам нечего бояться, Кристиана, — как можно мягче убеждал Гастон, похлопывая ее по щекам. — Успокойтесь. — Я… — Она помотала головой. — Я… Он снова начал тереть ей спину. — Если вы не будете дышать, то потеряете сознание. Расслабьтесь и глубоко вздохните. — Я… я… не могу… До Гастона только теперь дошло, что ее страх имеет другую причину, вызванную не падением. Девушку подхватил поток безотчетного ужаса, и самой ей с ним не справиться. Он опять привлек ее к себе и стал гладить спину — вверх-вниз, вверх-вниз. — Все хорошо, Кристиана. Вы со мной, больше ничего плохого не случится. Сделайте глубокий вдох, хотя бы один. Вместе со мной. — Не могу! Она забыла другие слова? — Попробуйте сосчитать до двух. Слушайте меня. Раз! — Он вдохнул. — Два! — Выдохнул. Она последовала за ним и глотнула немного воздуха — чуть больше, чем раньше. — Хорошо. Продолжайте, Кристиана. Теперь на четыре счета. Раз, два. — Он вдохнул. — Три, четыре. — Выдохнул. В этот раз у нее получилось лучше. — Отлично. Теперь медленнее. Удвойте счет, когда выдыхаете. — Это… это… не помогает, — прохрипела девушка. Уголок его рта дернулся в хитрой улыбке. Это помогало, раз она сумела выговорить целую фразу. — Вы слишком нетерпеливы, даже для женщины. Попробуйте еще раз, вместе со мной. На четыре счета. Раз… два… три… четыре. Вскоре ему удалось ввести ее дыхание в ритм со своим: вдыхать на счет до четырех и выдыхать на счет до восьми. Кристиана начала успокаиваться, биение ее сердца под его ладонью постепенно становилось тише. — Так… держите дыхание… расслабьтесь… ничего плохого больше не произойдет… — Гастон продолжал уговаривать, пока не почувствовал, что к девушке возвращаются силы. — Знаете, — чуть погодя произнесла она, — мне кажется… я чувствую себя… немного лучше. Где вы… этому научились? — На Востоке, когда служил наемником. — Он больше не прижимал Кристиану к себе, но и не отпускал совсем, чтобы та не упала. Она все еще дрожала и стучала зубами, но щеки чуть порозовели. — Вам теперь лучше? — Да. Спасибо, что… спасли меня. Я и представить не могла, что это вы преследовали меня. Я думала… на меня хотел напасть… медведь. Теперь опасность для нее миновала, и Гастон вновь почувствовал, как он зол. — Милосердный Боже! Куда девался ваш разум? Вы разве не слышали, что я кричал, звал вас по имени? — Но п-почему вы не… дали мне з-знать раньше, что следуете за мной? К-как вы отыскали меня? — Только слепой не нашел бы вас. Вы ведь и не пытались прятаться. Неужели вы полагаете, что можете встретиться с Турелем, а я об этом не узнаю? Когда он выбрал вас исполнительницей своих планов, он совершил самую большую ошибку в жизни. — Т-Турель? — пробормотала она. — Так вы думали, что я… — Она оттолкнула его, только теперь осознав, что он все еще не отпустил от нее рук. — Пустите меня! Зачем вы меня держите? — Конечно, я отпущу вас. Ни секунды не задержу. — Но вместо этого он схватил ее в охапку и стал взбираться по крутому склону. — Но сначала я должен убедиться, что вы от холода не отдадите Богу душу. Она продолжала дрожать. — Отпустите меня. Я устала от ваших постоянных упреков! — крикнула девушка, упираясь руками ему в грудь. — Мне надоело притворяться другим человеком. Меня уже тошнит от этого. Я хочу только правды! Вы слышите меня, чудовище! Я желаю сказать вам правду! Они добрались до вершины, и Гастон поставил ее на ноги, задыхающуюся от возмущения. Неужели она так легко сдалась после столь долгого периода упрямства? — Вот и славно! Отвечайте: где прячется Турель? Зачем вы ходили к колдунье? Какое отношение она и ее девочка имеют ко всему этому? — Абсолютно никакого. Мое путешествие вовсе не связано с Турелем. Если вы действительно хотите правды, то вот она. — Девушка смотрела ему прямо в лицо. — Я не Кристиана. Меня зовут Селина Фонтен. Я попала сюда из одна тысяча девятьсот девяносто третьего года, и эта женщина помогает мне вернуться обратно. На несколько мгновений Гастон оцепенел, а придя в себя, всплеснул руками и расхохотался: — Господи, сколько можно! Если вы опять собрались мне лгать, то хотя бы придумали что-нибудь новое. Вы думаете, я поверю в ваши сказки? — Это правда! Я даже вспомнила кое о чем, что может вас убедить. Вот, смотрите! — Она шагнула к нему и, открыв рот, показала серебряные пломбы. — Видели когда-нибудь такое? А шрам у меня на спине? Ведь он от пули. Пуля — это маленький кусочек металла для стрельбы из оружия, которое называется пистолет. У вас есть для этих вещей другое объяснение? — Раньше вы говорили, что шрам остался после несчастного случая. В монастыре в Арагоне, возможно, существует обычай красить зубы с помощью серебра. Монашеские ордена вообще отличаются чудаковатым поведением… — Но это совсем другое! Я же попала сюда из будущего! Поверьте мне! — Ваши зубы и ваш шрам ни в чем меня не убедили, миледи, — сказал Гастон, сложив руки на груди и отвечая Селине холодной улыбкой. — У вас есть более серьезные доказательства? — Он перевел взгляд с ее лица на мокрую ткань, обтягивающую ее грудь. — Я бы предпочел методы убеждения, которыми вы пользовались прежде. — Неужели для вас имеет значение только секс? — разозлившись, крикнула она. — Выслушайте меня наконец и подумайте хорошенько. Я говорю вам правду! В ночь под Новый год лунное затмение привело к искажению равномерного течения времени и перебросило меня из замка, принадлежащего моей семье, сюда. Вот как я оказалась в вашей спальне, Я из одна тысяча девятьсот девяносто третьего года. Вот откуда мой необычный акцент. Вот почему у меня короткие волосы. Вот почему я не умею делать то, к чему вы привыкли в своем средневековье. Я готовлю необычную пищу и мастерю «странные инструменты» для ваших людей. Я убедила вас? Гастон повернулся и пошел прочь. — От холода у вас помутилось в голове, Кристиана. Снимите с себя мокрые вещи. — Что? — Вы не слышали? — Он взглянул на девушку прищуренными глазами. — Даже если мы поскачем на Фараоне, мы будем в замке только через несколько часов, а на морозе вы в своей мокрой одежде умрете от холода гораздо раньше. По крайней мере согрейтесь и обсохните перед обратной дорогой. — А как насчет того, что я вам сейчас говорила? Вы должны мне поверить! — Я никогда не поверю в бред больного человека. Если хотите оставаться верной Турелю, то хотя бы не прикидывайтесь передо мной сумасшедшей. Раздевайтесь, пока вы окончательно не замерзли. — Черт вас возьми! — воскликнула она. — Какое вам дело, что я умру! Вы же только порадуетесь этому, избавитесь от мешающей вам жены. Чего же вам еще? Гастона охватила бессильная ярость, потому что он знал: все ее обвинения совершенно абсурдны. Мысль о том, что с его вспыльчивой, умной красавицей женой может случиться какое-нибудь несчастье, была невыносима. Господи, да у него чуть сердце не разорвалось, когда она свалилась с этого злосчастного обрыва… — Вы правы, дорогая супруга. Меня вовсе не волнует ваша судьба, — сквозь зубы процедил он. — Но к сожалению, она волнует короля. Если с вами что-нибудь произойдет, я лишусь всего, что имею. А вы такой цены не стоите. — Он отвернулся от нее, бросив напоследок всего одно слово: — Раздевайтесь! Глава 10 Гастон пробирался сквозь деревья, бормоча ругательства. Он проклинал себя, свою жену, Туреля, короля — всех, кто загнал его в эту ловушку. Она попала сюда из будущего, убеждала Кристиана. Луна вызвала искажение в течении времени. Бред! Как бы ему хотелось оттащить свою лживую жену в замок и запереть в подвале! Пусть остается там, пока не откроет правду — именно правду, а не сказки о каких-то там затмениях и искажениях — о том, почему она оказалась в лесу и где скрывается Турель. Но он не может это сделать. Если после своей идиотской беготни по лесу и падения в реку она простудится и заболеет, во всем обвинят его. И король будет счастлив скормить его своре собак. Значит, ничего не остается, как согреть и обсушить ее перед обратной дорогой. Но как ему не хочется это делать! Он уже понял, что эти невыносимые, ненужные ему чувства появляются, когда он бывает рядом с ней, наедине. Чем дольше они вместе, тем крепче сеть, в которую он попал. Ему не выпутаться из жуткого клубка мужского желания, страха за ее безопасность, злости на ее упрямство и ее необыкновенной привлекательности. Во имя всех святых! Он должен избавиться от этой женщины! Чем скорее, тем лучше. Он нашел Фараона на том же месте, где оставил его, когда бросился в глубь леса за Кристианой. Без поводьев его жеребец и шагу не ступит. Гастон взял коня под уздцы и повел сквозь заросли. — О женщины! Средоточие предательства, лживости, неверности! — жаловался Гастон своему слушателю, зная, что тот не станет опровергать его мнения. — Особенно красивые и умные женщины. Когда он вернулся, Кристиана, все еще в мокром платье, стояла на том же месте и дрожала. — Святые угодники! Вы хоть раз выполните мой приказ? — Гастон отпустил поводья Фараона и направился к девушке. — Если вы не будете следовать моим указаниям, я… — Вам все равно придется мне поверить, — сказала она, отступая при его приближении. Ее глаза сверкали. — Я говорю вам чистую правду. Я из будущего. Когда здесь появится настоящая Кристиана, вы признаете свою неправоту… — И когда же это произойдет? — Я уверена — скоро, поскольку метели прекратились и дороги стали чище. — Значит, вы все-таки знаете, где находится Турель? — с угрозой спросил он. — Нет, этого я не знаю. Я вообще ничего о нем не знаю, даже не знаю, как он выглядит. Но когда здесь появится настоящая Кристиана, вам придется взять обратно все ваши слова. Жаль, у меня нет времени дожидаться этого. Вам было бы очень полезно получить хороший урок… Отступая, она уперлась спиной в ствол дерева и замолчала, словно забыв, что еще хотела сказать. — Возможно, миледи, я и получу такой урок, как вы пророчествуете, — сказал он со скрытой угрозой, — но сейчас я должен позаботиться о вас, чтобы, когда прибудет Турель, вы засвидетельствовали мое доброе обращение с вами. Поэтому снимайте с себя все мокрые вещи. — Я… я клянусь… когда вы встретите настоящую Кристиану, — настойчиво повторяла она, хотя ее голос едва звучал, — вы убедитесь, что и она не участвует в заговоре. Это — невинное создание. Она же мой двойник. Мы, Фонтены, всегда отличались своей честностью и порядочностью. Бедная девочка, к несчастью, оказалась в центре никому не нужной битвы двух жадных и жестоких мужчин… Не обращая внимания на ее слова, Гастон начал расстегивать ее плащ. — Подождите! — Она подняла руки, пытаясь остановить его. — Я сама… Ее ладонь легла на его руку, и легкое прикосновение пронзило Гастона, как будто в его плоть вошел раскаленный клинок. Он онемел, не в силах отвести от девушки глаз, и стоял неподвижно, как один из окружающих их могучих дубов. — Посмотрим, как у вас это получится, — выдавил он наконец из себя. Он нехотя побрел в чащу и мечом срубил несколько нижних ветвей деревьев. Сорвав с них мертвые листья, он бросил ветви на кучу собранного сухого хвороста. Он стоял, повернувшись к ней спиной, но, несмотря на все старания не обращать на нее внимания, отчетливо представлял каждое ее движение, ловил каждый звук, который раздавался, пока она в темноте избавлялась от уже задубевших предметов одежды. Сначала она сбросила с плеч плащ, затем сняла ботинки. Потом — он с трудом проглотил слюну — стянула через голову рубаху, издав короткий возглас. Он понял: от неожиданности, когда холодный воздух коснулся ее влажной обнаженной груди. Гастон закрыл глаза и изо всех сил сжал рукоятку меча, пытаясь выбросить из головы живописный образ розовых сосков, бесстыдно выпятившихся на холоде. Он услышал, что она стягивает трико, словно нервами ощутил, как оно скользит по ее мягким округлым бедрам. Во рту пересохло. Снова он вынужден сражаться в глубине ночного зимнего леса. Сражаться с самым наглым противником: горячими чувствами и неприличными мыслями. Его врагом был он сам. По телу прокатилась горячая волна и устремилась вниз живота. Он ни в коем случае не позволит буре желания разразиться сладостным дождем! Уж не стала ли Кристиана наказанием за прошедшие годы веселой и распутной жизни? За всех женщин, которых он когда-либо знал, вожделел, с которыми спал. Ведь теперь женщина, которую он желал больше всех остальных, вместе взятых, женщина, которая принадлежит ему по законам, установленным церковью и королем, была для него недоступна. Он заставил себя заняться хоть каким-то делом и стал складывать костер. Минуту спустя языки пламени уже разрывали ночной мрак. Чтобы не сидеть на снегу, он набросал у костра елового лапника. Затем снял с Фараона седло и шерстяную попону и бросил их на ветки. Седло он пристроил так, чтобы Кристиана могла облокотиться на него, как на спинку кресла. Закончив все приготовления, Гастон наконец взглянул на жену. Стоя у костра с несчастным видом, она дрожала, как первый весенний цветок на ледяном ветру, и прикрывалась мокрой одеждой. Ее беззащитность что-то сломала в нем, и он мягко позвал: — Идите сюда, Кристиана. — Меня зовут Селина. — Я не хочу сейчас спорить, — нахмурился он. — А я не хочу откликаться на чужое имя! — упрямо повторила она, стуча зубами. Гастон еле сдерживался. В обычной ситуации он не потерпел бы такого прекословия, но сейчас его единственной заботой было согреть и обсушить девушку. — Хорошо, — нехотя согласился он. — Идите сюда… Селина. Он ожидал, что она позлорадствует над ним, добившись своего, но она лишь благодарно кивнула и подошла к нему. Несмотря на сотрясавшую ее дрожь, она пыталась выглядеть бодро. Скинув плащ, Гастон протянул его девушке. — Не снимайте, — попыталась отказаться она, хотя было видно, как ей хочется ощутить на теле теплый серебристый волчий мех. — Вы замерзнете. — Не я решил искупаться посреди зимы. А впрочем, мне приходилось довольствоваться и меньшим количеством одежды, хотя мороз был еще сильнее. — О да! Великий воин не боится такой малости, как ненастная погода. Как я забыла?! — Обещаю: если начну замерзать, то заберу плащ, — солгал он, не спуская с нее глаз. Похоже, это подействовало на Селину. Щеки ее полыхали — то ли от холода, то ли от смущения. Она наконец решилась развесить свои вещи на ветвях деревьев. Закончив, она осталась стоять спиной к нему, обхватив себя за плечи. Огненные блики играли на мягких изгибах ее тела. Она не пошевелилась, когда он, подойдя сзади, накинул ей на плечи тяжелый плащ. Боже, какая она нежная и хрупкая! Ее фигура идеально подходила к его росту: своим затылком она как раз касалась его подбородка. Девушка была как будто специально создана для него — создана, чтобы он вот так обнимал ее каждый день. Плащ был ей велик — подол волочился по земле; Гастон запахнул полы, и его сердце дрогнуло, когда с ее уст сорвался тихий возглас облегчения и радости. Подняв девушку на руки, Гастон понес ее к огню. Она вскрикнула от изумления, но не стала вырываться. Он решил отдать ей подготовленное ложе из веток, а самому устроиться по другую сторону костра. — Гастон, — устало пробормотала она, — нет нужды носить меня на руках. Он уселся, опершись на седло и по-турецки сложив ноги, и продолжал держать девушку на коленях. — Прогулки по снегу босиком не принесут пользу вашему здоровью. — Селина хотела освободиться из его объятий, но Гастон удержал ее. — Вы промочите плащ, а это у нас последняя сухая вещь. — Но я… я не думаю, что… это самая удачная мысль. Он услышал в ее голосе трепет и понял, что она своим женским чутьем улавливает все его тайные мысли. Желание вспыхнуло в нем с новой силой. — Так нам обоим будет теплее, — резче, чем следовало, произнес он, как будто стараясь убедить и ее, и себя, что в основе его поведения лежит здравый смысл. — А чем быстрее вы согреетесь, тем скорее мы сможем вернуться в замок. Разве не логично? Он еще плотнее запахнул плащ и прижал ее к груди, помогая своим теплом огню и густому волчьему меху. — Наверное, вы правы, — признала она. Некоторое время они молчали. Согревшись, она немного расслабилась. Потом, глубоко вздохнув, склонила голову ему на плечо. Оба смотрели на искры, взлетавшие в черное ночное небо. Потом Селина закрыла глаза. Украдкой наблюдая за ней, Гастон чувствовал, что страсть уступает место нежности. Какая же она милая, беззащитная! Щекой она прижалась к его плечу, и вся ее поза выражала… невинность. Неужели она и в самом деле невинна, как пытается убедить его? Девочка, по несчастью, оказавшаяся в самом центре битвы? Неужели он ошибался с самого начала? — Гастон, вы не думаете, что опасно разводить здесь костер? — прошептала она в полусне. — Ведь здесь полно волков и даже медведей. Вы сильно рисковали, когда в одиночку отправились следом за мной… — В вашем голосе я слышу заботу обо мне! — удивленно воскликнул он. Девушка открыла глаза, и Гастон ожидал, что она опровергнет его слова. Но этого не произошло. — Все же вы напрасно… — А вы… одна пустились в путешествие по лесу, — произнес он внезапно охрипшим голосом. — Без оружия, совершенно беззащитная перед волками… и другими хищниками. — Меня бы волки не тронули, — сказала она, будто не поняла смысла его слов. — А вот за вас я боюсь. Кстати, как вы отыскали меня? — Когда я подошел утром к вашей комнате, то увидел, что Ройс спит. Я разбудил его, и он объяснил, что произошло. Для меня не составило труда обнаружить ваши следы на опушке. — Вы пришли утром ко мне? — Она приподняла голову с его плеча и пристально посмотрела ему в глаза. — Но почему? Вы же поклялись, что больше не подойдете ко мне. Гастон мысленно обругал себя за излишнюю болтливость. Как же легко она пробивает его защитную броню! Он хотел увидеть ее, хотя бы на мгновение. Он считал, что лучше это сделать, пока она спит. Но как объяснить ей, когда он сам себе не может этого объяснить? — Я решил проверить, как Ройс несет вахту, — соврал он. — Оказалось, что я не могу доверять моим самым надежным людям. Один я знаю, насколько вы вероломны. — Но я не вероломна! — возмутилась Селина. — И мне безумно надоело… — Не начинайте все сначала. Я и так зол, потому что своим исчезновением вы вынудили меня поменять планы. — Какие планы? — с издевкой спросила она. — Перепихнуться в углу с белокурой служанкой? — Что это значит? — удивленно подняв бровь, спросил он. — Ну… то, чем вы на днях занимались с девицей в таверне. Такая ревность прозвучала в этих словах, что Гастон едва удержался от смеха. Он тогда намеревался потренировать своих ловчих соколов, но пусть она верит в то, что сама выдумала. — Я собирался в этот день обиходить нескольких женщин, — улыбнулся он, постаравшись придать лицу сладострастное выражение. В общем-то он говорил почти правду — среди его лучших соколов были и самки. — Нескольких?! — Она в ужасе заморгала и попыталась слезть с его колен — дело непростое для женщины, запеленатой в тяжелый плащ. — Пустите меня! Вы чудовище! Дикость какая! — Признаюсь, я грешник до мозга костей. — Он еще сильнее сжал девушку в объятиях. — Не вертитесь, Кристиана. — Меня зовут Селина. Я не хочу находиться рядом с… Вдруг она обеими ягодицами уселась на его затвердевшее мужское естество. Она замерла, лицо стало пунцовым, а голос сорвался до писка: — Я же говорила, что это была неудачная мысль! — Не волнуйтесь, женушка. Я не воспользуюсь случаем, чтобы взять вас силой, — угрюмо пробормотал Гастон. — Вы же собирались провести время совсем с другой, нет, с другими женщинами! — Обычное дело, дорогая. С любым мужчиной, у которого на коленях лежит женщина, случилось бы то же самое. — Неужели? — Она прекратила борьбу, поняв, что он все равно ее не выпустит и не даст во второй раз сбежать в лес. — Значит, вам все равно, с той ли женщиной, с этой ли? Мы все одинаковы для вас? Вы просто самец, возбуждающийся при одном виде особи женского пола! — Ну, вас я не только вижу, но и ощущаю. — До Гастона не дошел истинный смысл ее слов. — И кроме того, я вполне могу владеть собой, так что вам ничто не угрожает, Кристиана. — Селина! — сердито поправила она. — И я не хочу, чтобы меня снова обвинили в попытке соблазнить вас. — Вас не в чем обвинять. Это просто физическая реакция, которая, если вы продолжите болтать, скоро совсем пройдет. — Я не болтаю. — Болтаете, и это самое неприятное, чего можно ждать от жены. — То же можно сказать о неверности мужа. — Она оборвала себя на полуслове и прикусила губу. — С чего это вас вдруг волнует мое поведение? — с иронией спросил Гастон. — Ведь вы утверждали, что вам на меня плевать. — Так оно и есть, — быстро парировала Селина. — Меня… раздражает ваш образ мыслей. По-вашему, мужчинам дозволено делать все, что им хочется. Вы считаете, что мужчина во всем превосходит женщину? — Разумеется, — честно сказал он. — А вы с этим не согласны? — Нет, не согласна. Если вы сильнее, если можете делать набеги и захватывать чужую территорию, то этим жизнь не ограничивается. Женщины по крайней мере думают, прежде чем что-либо совершить, особенно перед… перед… — Перед тем как заняться любовью? — ухмыляясь, закончил он за нее. — Вы хотите сказать, что женщины не испытывают страсть и желание, как мужчины? — Во всяком случае, не так, как вы считаете. Может быть, девицы из таверн и готовы на все, но… но большинство женщин, прежде чем лечь с мужчиной в постель, должны полюбить его. Они не бросаются очертя голову на все, что движется. — Моя наивная женушка, вы, видно, и вправду невинны, как все время пытаетесь доказать, если верите в детские сказки о любви. — А вы, значит, не верите в любовь? — Селина посмотрела на мужчину с неподдельным изумлением. — Это слово подходит для женщин, но не для воинов, — спокойно ответил Гастон. — Эту вашу любовь нельзя завоевать мечом, нельзя потрогать руками, ею нельзя обладать. Это нечто эфемерное — не земля, не стены, с помощью которых можно построить будущее. Мой брат думал, что любовь реальна, и погиб. Не успели слова сорваться с уст, как он пожалел о сказанном. — Ваш брат полюбил и умер из-за любимой? — В тоне Селины слышались понимание и сочувствие. — Из-за женщины он стал слабым, — с горечью произнес Гастон. — Я подобной ошибки не совершу никогда. Селина ухватилась за тему, чем вызвала его раздражение: — Но вы разве никогда никого не любили? Ну хоть кого-нибудь? Мать, отца, брата? — Моя мать умерла вскоре после моего рождения. Отца и брата я уважал — они были людьми чести и умелыми воинами. — Значит, вы… росли без любви? — В темно-серых глазах мелькнула грусть. — И не знали никого, кто любил бы по-настоящему. Гастон до боли сжал губы. Он подумал о Жераре и Аврил, которые заплатили слишком высокую цену за то, что они называли любовью. И еще он вспомнил о своем друге, сэре Конноре, и его жене леди Лорен. Они были женаты пять лет и имели сына и дочь. В своих письмах они тоже часто упоминали слово «любовь». Наверное, это особая форма страсти между двумя людьми, которую может себе позволить такой благородный рыцарь, как сэр Коннор, и которая другого человека делает слабым. — Любовь — это просто слово, с помощью которого мужчины завлекают в постель доверчивых девушек, — объяснил свою точку зрения Гастон, и в его голосе зазвучал металл. — Я в отношениях с женщинами предпочитаю быть честным. Я не пользуюсь такими уловками, да и не имею в этом нужды. Единственно реальным остается наслаждение. И я вполне удовлетворен этим. Ее глаза, только что ярко сверкавшие, наполнились такой глубокой болью, что он не мог выдержать ее взгляда. Хуже всего, что это была боль не за себя, а за него. Она не спорила, а лишь молча покачала головой. — Оставьте вашу жалость при себе, — с нарочитой небрежностью бросил он. — Чего я никогда не попрошу от женщины, так это любви. Этим пользуются некоторые жены, которые хотят привязать мужей к домашнему очагу, а меня такие цепи будут стеснять. — Но это не… — Мне надоело об этом говорить! — Но любовь — это не цепи! Она не сковывает, а, напротив, освобождает. Ради нее только и стоит жить! — убеждала она с истовостью верующего человека. — Вы ошибаетесь, — просто сказал он. — Со временем вы станете опытнее и сами поймете это. — Никогда. Никогда я не пойму этого! И не беспокойтесь, что когда-нибудь я еще раз попытаюсь соблазнить вас. Я никогда не лягу в постель с человеком, которого не люблю. — В самом деле, миледи? — улыбаясь спросил Гастон, внезапно желая подразнить ее. — Вы верите, что можете управлять своими чувствами? Тогда, наверное, вы сделаны изо льда. — Он наклонился к ней: — Неужели вы так быстро забыли, как отозвались на это? Глава 11 Гастон приблизил к себе ее лицо и поцеловал в губы. Поцелуй был крепкий и долгий. Он убедит эту наивную девчонку, что ее пресловутая любовь ничего не значит, что главным в отношениях мужчины и женщины было, есть и будет взаимное наслаждение. Безжалостная настойчивость, мужское желание подавить, подчинить своей воле — все содержалось в поцелуе. Селина пыталась отбиваться, но, увы, он крепко прижимал ее к себе, а она не могла даже рукой пошевелить. Лед ее сопротивления начал таять, и она стала отвечать на движения его губ. Гастон почувствовал близость победы, его мужское самолюбие было полностью удовлетворено. И он, и она, конечно, помнили поцелуи, которыми они обменялись в его спальне. И сейчас все было так же. И, как тогда, с охватившим их чувством невозможно было бороться. Из горла Гастона вырвался стон, он обхватил рукой плечи девушки и опрокинул ее на спину, все сильнее и сильнее впиваясь в ее мягкие, податливые губы. Он доказал свою правоту! Урок окончен. Женщины — во всяком случае такие, как Кристиана, — не менее страстны, чем любой мужчина. Только должен найтись тот, кто сумеет освободить их страсть от оков застенчивости, научить женщину получать наслаждение, и ей ничего не останется, как выбросить белый флаг. Он победил. Если захочет, в любой момент может отпустить ее. Ее губы, как мягкие лепестки цветка, раскрывались под нажимом языка и пускали его в теплую влагу ее рта. Какое блаженство чувствовать этот божественный вкус! И вдыхать аромат, настоянный на запахах лаванды, розы и тимьяна, которые исходили от ее атласной кожи. Она пьянила его. Пьянили движения ее языка, с каждой секундой все более уверенные. Гастона охватила дрожь, а из недр его груди вырвался стон требующей удовлетворения страсти. Он оперся на локоть и придвинулся ближе к ней. Не прерывая поцелуя, он прижался к ней бедрами — теперь она безошибочно понимала силу его желания. Селину трясло как в лихорадке. Не от холода или ярости… от вожделения. Он оторвался от ее уст. Их тяжелое, хриплое дыхание заглушало треск костра, горящего всего в двух шагах. В отблесках пламени ее серые глаза потемнели от страсти. — Наслаждение, — снисходительно бросил он. — Это называется наслаждением. Она не успела ответить, как его губы снова накрыли ее рот. Вкус ее поцелуев необходим ему больше, чем сама жизнь. Его рука машинально скользнула под плащ, его плащ, к ее нагому телу. Изумленная и растерянная, Селина что-то бормотала, но Гастон, не слушая, закрыл глаза и продолжал целовать ее. Ее тонкое тело, погруженное в складки тяжелого плаща, казалось прохладным на ощупь. И гладким, как слоновая кость. Не надо было этого делать… Но он не мог перебороть соблазн хоть раз коснуться ее. Всего только раз. Чтобы потом вспоминать свое ощущение. Он же держит себя в руках! Просто хочет показать ей глубину ее собственной страсти. Он остановится, как только сочтет нужным. Он накрыл ее грудь ладонью и большим пальцем начал слегка тереть твердый сосок, пока она не издала сдавленный крик. Его тело напряглось и заблестело от внезапно выступившего пота. Легкими касаниями он целовал ее подбородок, щеку, шею. Осторожно прикусил зубами мочку уха, так, чтобы, не дай Бог, не оставить даже малейшего следа. Он больше не удерживал ее, и она могла бы отодвинуться, если бы захотела. Но она не отодвинулась. С ее распухших от поцелуев губ не сорвалось ни одного звука, кроме неровного дыхания и стонов, когда его рука стала спускаться ниже. Он распахнул плащ у нее на груди, не в силах противостоять искушению увидеть округлость, нежно покоящуюся под его ладонью. Только один взгляд — потом он отпустит ее. Гастон откинул полу плаща, и в желтоватых отблесках костра ему открылся символ женственности — безупречной формы грудь, а на ней его смуглая огромная рука. У Гастона перехватило дыхание. Перед ним лежала невинная дева и с трепетом ждала и желала, доверяла ему свое чистое тело и горячую страсть. Отдавала ему всю себя. Эта мысль молнией вспыхнула в его мозгу. Она будет его! Он безумно хочет ее. Хочет навсегда удержать ее возле себя. Но он не имеет на это права. Он должен избавиться от нее как можно скорее. Значит, на его долю остается только это мгновение. Он крадет его, как прежде присваивал все, что есть ценного в его жизни. Неистовое желание обладать ею не отпускало его. Она должна стать его. Сейчас и навсегда. Но это же безумие! Даже коснуться ее — безумие. Он смотрел на распростертое перед ним прекрасное тело. Как она будет доверять ему, если он сам не осмеливается доверять себе? Надо убрать с глаз это искушение, снова завернуть ее в плащ. Пусть она остается невинной. Но откуда взять силы, чтобы оторвать взгляд от ее соблазнительной груди, чтобы убрать руку? Остановись! Отпусти ее! Словно в забытьи, он потянулся губами к ее груди, взял в рот горошину соска и провел по ней языком. — О Гастон!.. — простонала она. Продолжая языком и пальцами ласкать ее грудь, Гастон другой рукой шире распахнул плащ. Ему необходимо увидеть ее всю. Увидеть, почувствовать, ощутить ее вкус… Необходимо. Да, она необходима ему! Как никакая женщина до нее. Откуда взялось это чувство, с которым он не может справиться? Ее влажные соски блестели в отсветах костра. Его ладонь скользнула по плавному изгибу талии, гладкому животу вниз, к самому сокровенному. Она не мешала ему и только тихо стонала. Она уже была влажной, и это последнее доказательство проснувшейся в ней страсти исторгло из его груди сдавленный возглас, на который она отозвалась ответным криком. Он поднял голову и понял, что никогда не забудет ее. Не забудет запаха дыма и талого снега, не забудет холода зимней ночи, сладкого вкуса на языке, ощущения ее пленительного тела, прижавшегося к его могучему торсу. Гастон гнал от себя это чувство, пытался думать только о наслаждении. Он ласкал девушку нежно и мягко, будто касаясь птичьим перышком, играл с ее телом: так музыкант исполняет мелодию на отлично настроенном инструменте, аккуратно и бережно. Но свою дрожь он не мог унять и злился и досадовал на себя. Гастон прижался щекой к ее щеке и застыл, закрыв глаза и тихо дыша ей в ухо. Почему она так сильно его взволновала? Ведь должен быть ответ. Он его нашел. Эта женщина была для него запретным плодом, и это все объясняло. Ему не будет покоя, пока он не овладеет ею, пока их тела не сольются в одно, как сливаются сейчас запахи дыма и тающего снега. Он не насытится одним взглядом, одним прикосновением. Ему необходимо больше. Ему необходимо все. — Гастон! — всхлипнула Селина. Она открыла глаза и увидела, что он не отрываясь смотрит на нее. Его лицо то освещалось, то снова уходило в тень. Они дышали в унисон, как недавно, когда он вытащил ее из реки. Он продолжал ласкать ее в самых чувствительных местах. Она вцепилась в мех плаща и до крови закусила губу, но даже боль была бессильна перед наслаждением, которое захлестывало ее мощными волнами. Невозможно сопротивляться этому чувству, невозможно оттолкнуть Гастона! Его ласки будто лишили ее веса, подняли над землей так же легко, как он поднял ее, вытаскивая из воды. — Гастон! Казалось, внутри нее лопнула пружина. С очередным ударом сердца на нее обрушился водопад света и огня, могучий вихрь подхватил ее и закружил. Наслаждение пронизало каждую мышцу, каждое нервное окончание и вырвалось из нее диким, первобытным криком, отдавшимся эхом в ночи. Теперь она лежала слабая и дрожащая, будто только сейчас появилась на свет. Гастон плотнее завернул ее в плащ и прижал к себе. В этом неспокойном, полном опасностей мире надежно было лишь его объятие. Уткнувшись в его плечо, она слышала, что его сердце бьется так же тяжело, как и ее. — Селина, дорогая моя, — пробормотал он, еще крепче обнимая ее. Несмотря на полную опустошенность, Селина с удовольствием отметила, что он запомнил ее настоящее имя. Значит, она небезразлична ему. Она не стала очередной подружкой, о которой он тут же забывает. Она оторвалась от его плеча: — Это… это было… — Молчи, малышка. — Он покрыл градом поцелуев ее щеки, нос, губы. — Боже, как я тебя хочу! Будь проклята моя черная душа, но я хочу, чтобы ты осталась со мной. — Гастон, я не могу… — ошеломленно проронила Селина. — Я хочу тебя, а ты хочешь меня. Не спорь, ведь мы оба это знаем. — Он взял в свои широкие ладони ее лицо и стал внимательно его рассматривать. Его глаза блестели в свете костра. — Ты должна быть моей. Есть способ… — Но, Гастон, я не могу остаться с тобой… — Послушай меня. Есть способ, который нам подойдет. — Он еще раз поцеловал ее. — Если ты предстанешь перед королем и расскажешь правду, то наш брак будет расторгнут и я женюсь на леди Розалинде. Мы станем свободны. И будем доставлять радость друг другу сколько захотим. Ты останешься моей возлюбленной. Селина уставилась на него. Она оглохла от пульса, громко застучавшего в ушах, и не поняла, какое чувство овладело ею сначала — ярость или боль. — Вашей возлюбленной? — крикнула она. — А как же ваша жена? — Жены нужны, чтобы родить наследника, не более того, — невозмутимо произнес Гастон, продолжая гладить ее по щеке. Выражение его лица ясно говорило, как ему нравится это предложение. — Я буду спать с ней, пока она не родит мне сына. Ты же, моя радость, получишь всю мою страсть. — А ваша любовь? — со злостью и обидой спросила она. — Кому из нас двоих она будет принадлежать? — Давайте больше об этом не говорить, — ответил он, помрачнев. Селина вырвалась из его объятий и вскочила, придерживая на плечах плащ. — Если вы предлагаете мне страсть без любви, то не предлагаете ничего. — Вы отказываете мне? — Гастон был искренне удивлен, но к удивлению примешивалось раздражение. — Неужели вы думаете, что я осталась бы с вами в качестве… — Слезы душили ее, но она взяла себя в руки. — Все равно это невозможно! Я же появилась из будущего и должна вернуться туда. Разве вы не понимаете? — Нет, не понимаю, зачем вам опять потребовалось рассказывать свои сказки, Кристиана. Но вы, я уверен, все прекрасно понимаете. Я доказал вам свою правоту. Несмотря на все ваши замечания о какой-то там любви, вы показали, что, как и все, можете наслаждаться мужчиной. От нестерпимой обиды и унижения Селина чуть не разрыдалась. Да, он доказал, что может одним поцелуем, одним прикосновением заставить ее забыть обо всем на свете, отвечать на его ласки, не услышав даже слова любви. Он не любит ее, не верит ей. Минуту назад, когда он назвал ее настоящим именем, он просто оговорился. Она ему абсолютно безразлична. Он не испытывает к ней никаких чувств, кроме желания физической близости. Так чем же она отличается в его глазах от всех остальных женщин, перебывавших в его постели? А как же назвать ту бурю ощущений, которую она только что пережила? Она не знала. Зато знала, что сейчас все ее существо буквально корчится от боли. И она не имеет права показать ему эту боль. — Вы ничего мне не доказали! — выкрикнула она, справившись с подступившими слезами. — В жизни есть более прекрасные вещи, чем наслаждение. Жаль, если они останутся для вас неизвестными. Впрочем, вы доказали, что мы будем более счастливы, если проживем друг без друга. — Оставайтесь со своими детскими фантазиями, если хотите. — Гастон, больше не скрывая раздражения, встал и начал гасить костер. — Похоже, вы достаточно согрелись. Время пускаться в обратный путь. Время! Она сидела, одинокая и беспомощная, пока он снимал просушенные вещи с деревьев. Время! Ей надо вернуться домой. С первым же лунным затмением, через три недели. Если она останется здесь, то погибнет. Либо от пули, либо от боли, которая терзает ее сердце. Глава 12 Большую часть кухни занимал очаг, такой огромный, что в нем можно было зажарить целого быка. От горевших в нем тяжелых поленьев в помещении было по-летнему жарко. Даже кирпичный пол был теплым. Стоя у дубового стола, Селина отбросила с потного лба прядь волос. Уж не жар ли у нее? Не простудилась ли? От ужасного подозрения замерло сердце. Нет, просто комната слишком нагрелась. Бояться нечего. Впрочем, с тех пор как она вернулась в замок три недели назад, страхи покинули ее. Пару дней она испытывала странные ощущения в нижней части спины — какую-то боль над правой ягодицей. Но они прошли так же неожиданно, как и появились. Чепуха! Наверное, растянула мышцу, когда бежала по лесу, или во время своего вынужденного купания, или… Она сделала глубокий вдох и медленно — на счет восемь — выдохнула. С ней все в порядке. Должно быть все в порядке. А скоро ей будет совсем хорошо. Потому что сегодня наступает та самая ночь. Сегодня она вернется домой!.. Она возобновила свое занятие: взбивание смеси муки грубого помола, яиц, сахара и соли. С помощью кузнеца она сделала мутовку и теперь испытывала свое новое «изобретение». — Леди Селина, а зачем вы это делаете? — спросила Габриэль, протягивая ей кувшин молока и медную сковороду с растопленным на огне маслом. — Зачем помогаете нам на кухне, раз милорд освободил вас от работы и позволил свободно гулять по замку? Потихоньку влив в миску молоко и масло, Селина отставила ее в сторону. — Мне доставляет удовольствие научить вас чему-нибудь новенькому, — произнесла она, чуть более радостно, чем следовало, и вытерла о фартук испачканные в муке руки. — Обожаю приносить пользу. Это было правдой, вернее, лишь частью правды. На самом деле ей хотелось занять чем-нибудь руки и голову, чтобы не так медленно тянулось время. — У меня почти все готово, леди Селина, — сказала Иоланда, подогревающая на огне медную сковороду. — Я поищу меда для нашей «ночной трапезы». — Габриэль побежала в кладовую, занимавшую соседнюю с кухней комнату. — Думаю, тесто надо сделать более пышным, — предложила Селина. — Да, пожалуй, так будет лучше, — послушно согласилась женщина. Из первой порции теста для воздушного печенья часть упала в огонь, часть пролилась на пол, а некоторые брызги попали на стену и даже на потолок. Селина не удержалась от улыбки, представив, какие физиономии были бы у французских поваров, обучавших ее искусству кулинарии. Каждый вечер в последние три недели, когда слуги, окончив повседневные дела, освобождали кухню, она учила Иоланду и Габриэль стряпать. Теперь надо думать, как убрать приставшие к полу и мебели липкие комочки, но, рассудив, они решили оставить это до завтра. Селина оперлась о высокий стол и, продолжая взбивать тесто, смотрела на суетящуюся Иоланду. Потом медленно перевела взгляд на языки пламени в очаге. Как приятно, что последние дни ее называли настоящим именем! Девушка, конечно, больше не пыталась никого убеждать, что она из будущего, просто сказала, что это — прозвище, которым ее наградили в монастыре, и оно ей больше нравится, чем имя Кристиана. Только Гастон упорно отказывался называть ее Селиной и не верил ни одному ее слову. Правда, он с ней почти не разговаривал и старался избегать ее после той ночи в лесу — унизительной, доставившей ей столько горя. Глядя на огонь очага, напоминавший ей пламя костра, она словно заново пережила все. Глаза защипало от подступивших слез. Весь обратный путь они молчали. Гастон настоял, чтобы она оставалась в плаще, хотя она порывалась вернуть его. Он был вежлив и заботлив, и она подумала, что он не совсем равнодушен к ней, что, может быть, уже сожалеет о сказанном? Ее надежда окрепла, когда по прибытии он сообщил всем, что ее заключение и подневольная работа окончены. Гастон заявил, что хотя по-прежнему убежден, что она участница заговора, но больше не считает ее опасной для своих людей. Увы, после этого он порвал с ней все отношения: перестал уговаривать ее предстать перед королем, отказался использовать для достижения своих целей. Зато выслал отряды по дорогам, ведущим к Арагону, с приказом не возвращаться, пока они не найдут Туреля. Сообщений от отрядов до сего дня так и не поступило. Селину это ужасно расстраивало: так хотелось увидеть лицо Гастона, когда перед ним появится настоящая Кристиана. Ей хотелось услышать от него признание собственной неправоты. Пока она еще здесь. Без Кристианы ничто не убедит ее мужа, что она Селина Фонтен из 1993 года. А если он не поверит, то ей не избежать его холодного презрения и пропасть, разделяющая их, с каждым днем будет становиться все шире. Хорошо бы перекинуть мост через эту холодную пустоту! Хорошо бы вызвать в Гастоне хоть маленькую искру ответного чувства. Хотя бы тень того, что ощущала она. Тень тех ощущений, которые не давали ей спать долгими ночами, от которых при звуке его голоса делалось неровным дыхание. Селина не могла бы словами охарактеризовать свои чувства, но и не могла управлять ими, не могла избавиться от них, даже когда была зла на Гастона. Ей нужно от него что-то в ответ! Но во всяком случае, не выверенное, холодное предложение, которое он сделал ей в лесу. «Останься», — сказал тогда он, и ее душа воспарила к небу. «Моей возлюбленной», — добавил он, и все рухнуло. Почему она ждала от него большего? Ведь знала, каков он есть: грубый самец, проведший всю жизнь на поле брани. Человек, никогда не знавший любви и никого не любивший. Разве он способен на глубокие чувства? Она много раз слышала, как Гастона называют Черным Львом. И всегда это звучало горделиво. Но она знала и другое его прозвище: Черное Сердце. Уж не женщина ли наградила его этим именем? — Леди Селина! — Ох, простите! — Селина только сейчас заметила, что Иоланда обращается к ней. — Попробуем с новой порцией? — повторила женщина, подходя со сковородой в руках. Она оглядела Селину и улыбнулась: — Пока не все тесто попало на вас. Селина посмотрела на платье и поняла, что переборщила в своем старании. Весь лиф ее бархатного золотистого платья — швея Иветта специально выбрала материал в тон волосам Селины — был запачкан мукой, забрызган яйцом и маслом. — О нет! — простонала Селина. Коснувшись щек, она обнаружила, что на лицо тоже попали липкие комочки теста. Ими были залеплены волосы и конический, под цвет платья, головной убор. — Что я наделала? — Не беспокойтесь, миледи, — покачала головой Иоланда, — мы приведем в порядок и ваше лицо, и ваше платье. Давайте лучше продолжим, пока сковородка еще горячая. Селина вздохнула и кивнула. В другой раз она бы не так расстроилась, но нынче она впервые надела это платье и втайне надеялась, что в нем ее увидит Гастон. Глупая затея! Наивная, как он любил говорить. Ей так хотелось выглядеть эффектно, предстать перед ним элегантной и красивой. И совершенно равнодушной к нему. Устроить небольшое представление, перед тем как исчезнуть отсюда навсегда. Финальный выход Селины. Вот незадача! До сих пор им не довелось встретиться, а сейчас, в испорченном платье, ей этого вовсе не хотелось. Глупо все получилось… Селина зачерпнула ложкой тесто. Поздно страдать по испачканному платью. Поздно для многого другого. Она вылила тесто на сковороду. Оно зашипело в горячем масле. — Осторожно, Иоланда. Не держите сковороду неподвижно, иначе печенье прилипнет ко дну. Пусть только края чуть подрумянятся… Вот так, хорошо. — Она сделала шаг назад. — Нет, постойте… Она вздрогнула, когда печенье подлетело вверх и прилипло к потолку. — Пропади оно пропадом! — в сердцах воскликнула Иоланда. — Я нашла мед! — радостно крикнула Габриэль, появляясь из кладовой. — Нам нечего с ним есть, — пробурчала Иоланда. — Похоже, придется отскребать нашу «ночную трапезу» с потолка. — Ничего страшного. Дополним ими тянучки, которые соскребали вчера со стен. — И девочка заразительно рассмеялась. Селина и Иоланда не удержались, и вот уже все трое корчились от смеха. Селина не припоминала, чтобы кто-нибудь объяснял ей, как управляться с прыгающим воздушным печеньем. Особенно с печеньем, прилипающим к стенам и потолку кухни средневекового замка. — Иоланда, — начала объяснять Селина, отдышавшись, — сковороду надо двигать из стороны в сторону, а не вверх и вниз. — Я непременно освою это, — заявила Иоланда, возвращаясь со сковородой к огню. — А я пока еще взобью тесто. — Селина подняла вверх ложку над миской, радуясь, что ее ученицы проявляют такую настойчивость. Через секунду она услышала, как захихикала Габриэль. Селина подняла глаза. В дверном проеме, заслоняя его своим телом, стоял Гастон. Его недоуменный и слегка раздраженный взгляд замер на ней. Селина почувствовала, как мутовка выскальзывает из пальцев. Неужели он пришел, чтобы увидеть ее? Сердце остановилось, а затем бешено застучало. Чего он хочет? Зачем искал ее после трех недель явного отчуждения? Зачем она понадобилась ему сейчас, когда заканчивается ее время в замке? В глубине души она надеялась, что встретит его, но когда так и не встретила… Боже, она же выглядит совершенной замарашкой! Вся в муке, в масле и яйцах. От макушки до пят. И в испорченном платье, надев которое, собиралась сразить Гастона своим холодным безразличием. Он молча стоял в дверях — злой, жестокий… и красивый. Его голубой камзол и того же цвета трико плотно облегали мускулистую фигуру и подчеркивали черную шевелюру и темные глаза. Хотя между ними было приличное расстояние, она видела мельчайшие детали: и напряженно выпрямленную спину, и небритое лицо, и сильные пальцы, сжимавшие рукоятку кинжала. К вящему огорчению, Селина почувствовала, как ее охватывает дрожь при воспоминании о силе и нежности этих пальцев. Боже, как он прикасался к ней в ту далекую ночь! Казалось, они расстались только что, а не три недели назад. Еще она вспомнила, что он способен на жалость и нежность, хотя и отвергал эти чувства, считая их недостойными мужчины. Он убеждал ее, что между мужчиной и женщиной может существовать только физическая связь, что ему нужно только наслаждение. До сих пор, вспоминая его слова, она расстраивалась и злилась. — Милорд? — с почтением произнесла Габриэль, видя, что Селина молчит. — Могу ли я чем-нибудь вам помочь? — Я искал… — Он не спускал глаз с Селины. — Изабеллу, — выговорил он наконец. — Она в своей комнате, милорд. Прядет шерсть, — подсказала Иоланда. — Она всегда прядет в это время. Он кивнул, по-прежнему глядя на Селину. — Что вы здесь готовите, дорогая супруга? Один из прилипших к потолку комочков теста вдруг отклеился и с легким стуком упал к его ногам. — Воздушное печенье. — Она не опустила головы, показывая, что для нее нет ничего необычного в таком способе печь сладости. Ну почему всегда при его появлении с ней происходят какие-то нелепицы? То она приняла его в лесу за медведя, то, убегая, свалилась с обрыва в реку, то испачкала свое лучшее платье и устроила на кухне настоящий хаос. — Понятно, — хмуро сказал он, взглянув на кусочек теста у своих ног. Воцарилось молчание. Она стояла, застыв. Нет, не застыв, а будто парализованная ударом электрического тока. — Спокойной ночи, — бросил он и вышел, больше не взглянув на нее. С его уходом к Селине возвратилась способность разумно мыслить, и она почувствовала новый приступ ярости и боли. — Значит, в эту ночь очередь Изабеллы? — вслух поинтересовалась она. — Он каждую ночь уводит к себе другую девушку, ведь так? Селина слышала, как приближенные к нему мужчины не раз шутили по поводу времяпрепровождения своего господина за «настольными играми» с очередной красавицей. «Они это так называют», — думала она, а внутри что-то болезненно сжималось. — Миледи, — мягко сказала Иоланда, ставя сковородку на огонь. — Он всегда был таким, а мужчинам очень трудно измениться… — Они все и наполовину не так красивы, как вы, миледи, — успокоила ее верная Габриэль. — Может быть, со временем он поймет, как ему повезло с женой. «Со временем!» — с грустью подумала Селина, а вслух произнесла: — Да, наверное, поймет. К Селине подошла Иоланда. Ее суровое некрасивое лицо похорошело от выражения теплоты и сочувствия. Селина еще никогда не видела ее такой. — Леди Селина, не принимайте все это близко к сердцу. Мужчины часто говорят о верности, но мало что дают своим женам. На месте, где должно быть сердце, у них камень. Селина почувствовала за словами кухарки старую и глубокую боль. — Мне безразлично, чем он занимается, — пожала она плечами. — Право господина проводить время с кем он захочет. — Вы само великодушие и всепрощение, — покачала головой Иоланда. — Пожалуй, вы даже слишком добры. Женщина с таким сердцем обречена на страдания… если вверит свою судьбу мужчине. — Я никому ничего не собираюсь вверять. Габриэль выразила свое отношение к происходящему более прямо: бросила испуганный взгляд в сторону закрывшейся двери и прошептала: — Вы заслужили лучшего отношения к себе, миледи! Господин к вам несправедлив. У Селины кружилась голова от одолевавших ее противоречивых чувств. Своей поддержкой Габриэль и Иоланда смутили ее: она бы ни за что не поверила, если бы ей сразу после появления в замке сказали, что преданные слуги Гастона окажут ей уважение и даже подарят свою дружбу. Но от их хозяина она этого никогда не дождется. А ей именно это нужно… — Простите меня, — обратилась она к своим ученицам и тут же отвернулась, чтобы они не заметили выступивших слез. — Не согласитесь ли вы закончить наш урок в… другой раз? Я очень устала и хочу лечь. — Конечно, леди Селина, — ответила Габриэль и присела в глубоком реверансе: жест внимания и преданности, которого Селина до сих пор не удостаивалась. — Сладких вам снов, миледи, — добавила Иоланда и склонилась перед ней, как перед королевой. Селине захотелось обнять обеих, но она боялась разрыдаться. Она выскользнула за дверь, и слезы брызнули у нее из глаз. Проходя темным залом, она поняла, что невольно обманула своих подруг. Ведь они видятся в последний раз! И Гастона она видела в последний раз. Потому что наступала та самая ночь. Селина жалела, что у нее нет часов, хотя бы солнечных. Правда, солнечные ночью не помогут. Наверное, подошли бы лунные часы. В замке почти невозможно определить время, а ей нужно рассчитать его очень точно. Буквально до секунды. Чтобы успокоиться, она решила чем-нибудь себя занять. В последний раз приласкала Грушо, надеясь, что кто-нибудь разберет ее почерк, написала записку Иоланде, чтобы та позаботилась о котенке; переоделась в свой шелковый, цвета янтаря тедди. Ладони вспотели от нервного напряжения. Она стала дышать глубже. Вдох до восьми, выдох до шестнадцати. За несколько суток до этого события Селина стала обращать внимание на колокольный звон, ежедневно разносившийся по округе и отмечавший начало и конец работы. Первый раз колокола звонили в шесть утра, будили людей и поднимали их на молитву. Второй перезвон происходил в полдень и возвещал об обеде. Наконец, в третий раз колокола звонили в восемь вечера. В это время пора было разжигать огонь в очагах, готовить ужин и отправляться ко сну. Она, Иоланда и Габриэль начинали свои кулинарные занятия после третьего перезвона, а в десять, как ей казалось, она обычно ложилась. Сейчас Селина чувствовала, что время приближается к одиннадцати, но точно не знала. Для нее, привыкшей пользоваться кварцевыми часами с секундной стрелкой, приезжать в аэропорт за минуту до отлета, круглосуточно отправлять послания, готовить обед за две минуты в микроволновой печи, привыкшей к факсам, модемам, стремительному ритму жизни в Чикаго, было невыносимо находиться в неведении. С другой стороны, в этом была своя прелесть. Селина усадила Грушо перед огнем, положила записку под подушку. Потом накинула на плечи плащ. Сердце вдруг защемило. Оказывается, не так легко распроститься с маленьким котенком. И с ее шляпами. Она взглянула на небольшую коллекцию, которую успела здесь собрать. Они лежали на сундуке рядом с ее кроватью, самые причудливые по форме и цвету. А Иоланда и Габриэль! Она и по ним будет скучать. Удивительно, как всего за несколько недель она так крепко привязалась к этому месту и этим людям! Ей будет не хватать Этьена с его юношеским энтузиазмом, капитана Ройса с его неподражаемым чувством юмора… И Гастона. Ну уж дудки! Она будет последней дурой, если станет тосковать о Гастоне. Решительно тряхнув головой, она запахнула плащ, чтобы не было видно, во что она одета, взяла свечу, на цыпочках пересекла главный зал и направилась в гостевую спальню к своему «окну надежды». Скорее всего сейчас двенадцатый час. Когда Селина открыла дверь, сквозь ставни пробивался свет полной луны. Она задула свечу, предпочитая не видеть кровати, напоминавшей о ее пробуждении в объятиях Гастона и об их первом поцелуе. Она прошла к окну, стараясь вспомнить малейшие подробности ее действий в комнате 1993 года, откуда она перенеслась сюда. Она стояла в нескольких дюймах от оконного проема, смотрела на царившее на улице веселье, на огни лежащего внизу городка, и вдруг лунное затмение подхватило ее и швырнуло… в 1300 год. Селина хотела открыть ставни, но наткнулась на сундук, стоящий около окна, как раз там, где должна расположиться она сама. Опять этот чертов сундук! Она еще не забыла, как больно ударилась об него коленом, когда пыталась вырваться из рук Гастона. Ладно, если сундук мешает, придется его убрать. Она нагнулась и попыталась сдвинуть его с места. Безуспешно. — Чем он набит? — пробормотала она, задыхаясь от напряжения. — Кирпичами, что ли? Она решила, что переместить сундук будет проще, если частично разгрузить его. К сожалению, он оказался заперт. Она разразилась ругательствами, среди которых преобладали любимые словосочетания Гастона. Оставалось попробовать сдвинуть сундук, навалившись на него всем своим весом. Она так и сделала, стиснув зубы. Массивный сундук нехотя подался, что-то в нем звякнуло: видимо, внутри хранились золотые и серебряные вещи. В отсутствие банков состоятельные люди вкладывали средства в «валюту», которую можно было переплавить. Справившись с сундуком, Селина открыла ставни. Яркий лунный свет залил комнату, заставив ее зажмуриться. Затмение только началось, и на белом диске появился маленький черный сегмент. Она сбросила плащ и стала ждать наступления полуночи. Сердце стучало в груди кузнечным молотом. Обо всем ли она подумала? У нее нет права на ошибку. Она подняла руку, чтобы стереть пот со лба, и что-то блеснуло у нее перед глазами. Ее обручальное кольцо! Она так и не сняла с пальца золотой ободок, который получила от Гастона, когда тот приносил брачные обеты. Дрожащими пальцами она стянула кольцо и положила его на крышку сундука. Она должна в абсолютной точности повторить ситуацию последних мгновений перед ее путешествием во времени. Нельзя позволить, чтобы что-то из средневековья удержало ее. Селина вернулась к окну. Стала ждать затаив дыхание и думать о доме. Только бы вернуться! Только бы сделать операцию! Снова почувствовать себя в безопасности. И еще увидеть родных: суетливо-заботливую мамочку, отца, Джекки, зятя Гарри и маленького Николаса. Она вспоминала своих друзей, работу, машину. Вспоминала кино, телевидение, шоколад. Квартиру с кондиционером и центральным отоплением. Интересно, позаботился ли кто-нибудь о ее кошках? Внезапно сквозь цветное стекло в комнату проник яркий луч и ослепил ее. Как и тогда, у нее перехватило дыхание, в ушах возник звон. Закружилась голова, и пол стал уходить из-под ног. Глава 13 — Спокойной ночи, милорд. Благодарю вас. — Темноволосая красавица направилась к двери, сдерживая зевоту. Гастон провожал ее до двери. — Нет, это я благодарю тебя, Изабелла. — Мне это доставило удовольствие, милорд, — смущенно улыбнулась девушка. — Но в следующий раз я не могу обещать, что уступлю так легко. По крайней мере вам не удастся одержать верх столько раз. — Прости, если я не жалел тебя сегодня. И прости, что задержал допоздна. Я даже не заметил, как пролетело время. — Приятное время, сэр. Когда бы вы ни захотели сразиться со мной, я готова. Это занятие доставляет мне не меньше радости, чем работа за ткацким станком. — Возможно, я еще приглашу тебя. — Около двери в большой зал он рассеянно кивнул на прощание: — Спи крепко. — Не сомневаюсь, что ни разу не проснусь за всю ночь. — Она присела в реверансе. — Наши игры очень меня утомили. Когда она ушла, Гастон прислонился лбом к косяку и закрыл глаза. Через мгновение у него из груди вырвался тихий, горестный стон. День за днем, час за часом он постепенно сходит с ума. Сколько бы ночей он ни проводил вот так, с разными женщинами, он не мог найти покоя. Он чувствовал, что время приближалось к полуночи, но сна не было ни в одном глазу. Гастон выпрямился, потер пальцами глаза, вернулся в спальню и закрыл за собой дверь. Подойдя к столу перед очагом, взял в руки деревянную доску для игр и смахнул белые и черные фишки в предназначенный для них кожаный мешочек. Туда же он бросил игральные кости. Все же не стоит проводить так все ночи. Стоит ли вечер за вечером забавляться с хорошенькими девушками, если его ни к одной из них не влечет? За любимой игрой он еще яснее начинал понимать, к чему его на самом деле влечет. И к кому. В эти три недели он перепробовал всевозможные занятия, но так и не смог довести себя до физического изнеможения, как ни пытался. Дни он проводил в псовой и соколиной охоте, много занимался фехтованием. А вот по ночам… По ночам было невыносимо. Все из-за той ночи на снегу среди леса, когда он убедился, как его жена может отвечать на ласки мужа. Тогда, у костра, он ощутил, как в нем вдруг проснулись неизвестные ему чувства, как они начали подавлять разум и как теперь отравляют каждый момент его жизни. К своему удивлению и огорчению, он заметил, что даже еда и вино потеряли для него былую привлекательность. Ему нужна только Кристиана. Он открыл стоящий в изголовье кровати сундук, небрежно бросил в него доску и мешочек с фишками и громко захлопнул крышку. В чем же причина ее упрямства? Почему она отказалась от его предложения остаться с ним? Любая женщина сочла бы его более чем лестным. Он бы заботился о ней, защищал ее. Она бы имела все, чего только ни пожелала. Наслаждение, которое принесла бы им страсть! И всего-то нужно, чтобы она отказалась от своей неразумной преданности Турелю и от своих наивных понятий о любви. Он часто представлял Кристиану в своей постели и потом готов был волком выть. Она принадлежит ему. И никакого значения не имеют ни король, ни его клятвы, ни законы, ни ее упрямое желание любви. Они подходят друг другу, они — пара, которую свела высшая сила, сковала страстью, какой он не испытывал ни разу в жизни. Он никогда не доверял голосу сердца, а вот в крепости связывающих их уз был абсолютно уверен. И еще точно знал: она испытывает то же самое, — понял по ее ответу на его ласки. Так почему же она не хочет признать этого? Она признает! Ей ничего другого не останется. Потому что их брак будет скоро расторгнут. Через неделю, может быть, даже раньше. Посылая своих людей на разведку, он дал им приказ не только найти Туреля, но и, не открывая себя, следить за ним. Вот почему их так долго нет. Но как только они вернутся, у него будут основания предстать перед королем с убедительными доказательствами вероломства его врага. Он потребует расторжения брака, который ему навязали. Брака с нежеланной женщиной. Нежеланной?.. Неправда, нет смысла лицемерить перед самим собой. Сняв камзол, он сел на кровать и начал стягивать сапоги. Конечно, он желает Кристиану. Не как жену, но желает. Стоит ему подумать о ней, как его начинает трясти, словно в лихорадке. Сегодня, когда он увидел ее на кухне, ему пришлось напрячь все свои силы, чтобы не подойти к ней, не задержаться там лишнего мгновения. Он знал, чем это закончится: он возьмет ее на руки и отнесет в свою постель. Он не собирался заглядывать в кухню, но, проходя через главный зал, услышал переливы ее смеха и не сумел перебороть себя, как измученный жаждой путник, неожиданно обнаруживший в двух шагах от себя хрустально чистый водопад. Гастон снял со свечи нагар, лег на спину и погрузился в воспоминания. Когда он вошел в кухню и увидел Кристиану, его потянуло к ней еще сильнее: широко распахнутые, сияющие глаза, растрепанные волосы, перепачканное платье — весь ее вид выражал нескрываемую радость, которую ей доставляло это занятие. Он улыбнулся. Она совершенно не похожа на настоящую миледи, и в то же время невозможно противостоять ее обаянию. Кристиана выглядела сегодня по-настоящему счастливой. Но что ждет эту рыжеволосую озорницу, когда его люди вернутся сюда с ее хозяином и он потребует расторжения брака? Улыбка исчезла с его губ. Впервые он задумался о дальнейшей судьбе Кристианы и… испугался за нее. Какое в конце концов ему дело до подопечной его главного врага? Сначала ему хотелось побыстрее избавиться от нее, но теперь… Теперь он… чувствовал ответственность. Да, именно это слово лучше всего передает его отношение к Кристиане. Ответственность за ее безопасность, за ее благополучие. Ответственность и забота — вот что теперь переполняло его. Что же будет с Кристианой? Отправит ли Турель ее обратно в Арагонский монастырь? Гастон не желал ей такой доли. Ей так же мало подходит роль послушницы, как ему — роль монаха. Он ни за что не поверит, что женщина, обладающая таким темпераментом и умом, по своей воле вернется к серой жизни, в которой существуют только запреты и необходимость полного послушания. А если опекун выдаст ее замуж за другого? Гастон вскочил о кровати и стал мерить шагами комнату, словно это могло облегчить его страдания. Чтобы другой мужчина дотрагивался до нее, раздевал, шептал на ухо ласковые слова? Нет, только не это! И если от первых двух вариантов Гастону было не по себе, то, подумав о третьем, он едва не задохнулся. Турель, несомненно, придет в ярость, когда узнает, что Кристиана сломала его планы. И в виде наказания этот сукин сын изобьет бедняжку. Или того хуже… Гастон сжал зубы. Он не имеет права допустить это! Есть только один выход. Пусть Кристиана противится ему, но… она останется, и тогда Гастон защитит ее. Со временем она убедится, что ее наивные понятия о сути отношений между мужчиной и женщиной — всего лишь бредни, навеянные сочинениями трубадуров, и забудет об этих детских фантазиях. Он уже дал ей возможность испытать истинную страсть, и она не сможет долго ей сопротивляться. А когда он женится на миледи Розалинде, им и подавно незачем будет отказываться друг от друга. Итак, она останется! Каждая клеточка, его тела с радостью отозвалась на это решение. Чем скорее Кристиана согласится, тем лучше для них обоих. В два шага добравшись до двери, он рывком распахнул ее и отправился к ней. Ничего не произошло! Селина вдруг почувствовала, что пол, начавший было выскальзывать из-под ног, снова приобрел твердость. Она открыла глаза и задрожала — ей не удалось сдвинуться ни на дюйм, не то что перелететь на семь столетий. Почему вдруг все остановилось? Что случилось? Что она сделала не так? Она все еще стояла под ослепительным лучом, затмение продолжалось, время было определено правильно, она была так же одета и думала о том же… Все должно было сработать! Это был ее шанс вернуться домой. Вернуться, пока осколок пули в спине… — О, пожалуйста! — Крикнула она, вытягивая руки навстречу ослепительному лучу. — Пожалуйста, Боже, помоги! Селина обеими руками ухватилась за каменный подоконник и, шепча молитвы, зажмурила глаза в тайной надежде, открыв их, обнаружить себя дома в 1993 году. Но ничего не вышло. Когда она открыла глаза, вокруг все было по-прежнему. Последние сомнения исчезли — она осталась в 1300 году. От напряжения и разочарования ей стало дурно. Она почувствовала, что сейчас ее либо стошнит, либо она потеряет сознание, либо разразится рыданиями. Нельзя допустить нервного срыва. Нельзя! Она цеплялась за подоконник и за последнюю соломинку надежды: через три месяца у нее будет еще один шанс. Три месяца! А если ей станет хуже? Отчего у нее несколько дней болела спина? Переживет ли она эти три месяца? А вдруг умрет до следующего затмения? Вопль отчаяния, сомнения и страха вырвался из груди девушки. Нет, она не поддастся панике. Соберет все силы, всю выдержку и справится. Надо успокоиться и выяснить, почему все сорвалось. Еще раз посоветоваться с Бринной. И найти способ вернуться домой. Она услышала шум в дверях и, застигнутая врасплох, резко обернулась. В первый момент Селина не сообразила, кто вошел в комнату. Все еще ослепленная ярким лучом, она вглядывалась в темноту. Постепенно неясный силуэт превратился в высокую знакомую фигуру. Гастон! Ее сердце замерло, потом забилось с удесятеренной силой. Она все еще здесь. Все еще в его времени… Все еще его жена. Неожиданно слезы покатились по щекам — в самых дальних, самых тайных уголках ее души поднялась радость. Радость оттого, что возвращение не удалось! Селина вскрикнула от смущения и страха и чуть не сделала шаг навстречу мужу. Она понимала, что поступает глупо, но ей так сейчас нужна его надежность и сила, так хочется почувствовать себя в безопасности в его объятиях. Но, не видя выражения его лица, она не решилась тронуться с места. Гастон остановился перед ней, сжимая в кулаке обрывок пергамента — ее записку к Иоланде. — Что вы тут делаете? — спросил он тоном, в котором можно было услышать и сдерживаемую ярость, и откровенное подозрение. — Что это такое? — Он протянул ей записку. — Как понять ваши слова, что вы возвращаетесь домой и никого из нас больше не увидите? Селина шагнула в сторону, чтобы оказаться вне полосы света. — Я… хотела вернуться домой… — От волнения в ушах у нее стучало. Слова сыпались скороговоркой. — Хотела вернуться в свое время, я уже вам рассказывала, и у меня должно было все получиться, но почему-то сорвалось. Я… — Неужели вы опять морочите мне голову? — Он уставился на ее тедди. — Вы ждали, что я буду разыскивать вас? Думали подловить меня и соблазнить, хотя ваше одеяние прежде вам в этом не помогло? Он был без рубахи и без сапог, в одних лишь трико. И она увидела наконец выражение его лица и затрепетала. На смуглом лице безошибочно читалось недоверие и… вожделение. Она почти физически ощущала на своем теле его пристальный взгляд. — Вы здесь ни при чем! — крикнула Селина срывающимся голосом. — Я хотела попасть домой! Я всегда говорила вам правду, и я… — Если вы думаете, что я вам поверю, — негромко произнес он, — то вы даже более наивны, чем я думал. Селина оперлась о стену и закрыла лицо руками. Удар был слишком силен. Там, где она пыталась найти понимание и сочувствие, она обнаружила подозрение, похоть и злобу. — П-пожалуйста, оставьте меня, — с дрожью в голосе взмолилась она, не глядя на Гастона, не желая, чтобы он видел ее слезы. — Вы все равно мне не поверите, что бы я ни говорила. Поэтому оставьте меня. Вместо того чтобы убраться прочь, он двинулся ей навстречу. Она задохнулась, когда он, взяв ее запястья, прижал их к стене, заключив ее в ловушку между холодным камнем и его пышущей жаром обнаженной грудью. — Я бы поверил вам, если бы вы плели свою паутину более аккуратно. В серебряном свете его глаза стали почти черными, и все из них пропало, кроме всепоглощающей страсти. — Отпустите меня! Вы не можете… Вы поклялись… — Я исполню свое обещание, Кристиана. Но я искушенный любовник и могу получить наслаждение, оставив вас девственницей. — Он прижался к ней, его тело горело от возбуждения, дыхание стало прерывистым. — Я много ночей провел без сна, безумно желая вас, и больше не намерен терпеть. Глава 14 — Желая меня? — Руки Селины, распятые по стене, сжались в кулаки. Она пыталась бороться, но он только сильнее прижимал ее к груди, заставляя дрожать и задыхаться от этого ошеломляющего натиска. Она подняла подбородок, жалея, что не может скрыть слез, обильно текущих по щекам. — С чего бы вам желать меня? Ведь вы более чем удовлетворены после еженощных «настольных игр» с девушками вроде Изабеллы. В темных глазах Гастона вспыхнул огонь, и он впился в нее жадным поцелуем. — Это всего лишь игра, и она не может удовлетворить меня, — пробормотал он, оторвавшись от ее губ. Селина безуспешно пыталась привести в порядок свои чувства. От его единственного поцелуя по телу прокатилась горячая волна, а его спокойный ответ был как удар ножом в сердце. — Ну конечно, вы считаете это игрой. Та ли партнерша, эта ли — вам все равно! — Партнерша? — переспросил он, касаясь губами ее щек, мочки уха и шеи. — Скорее, противница. Противница! Расстроенная Селина сделала еще одну слабую попытку вырваться из его рук, но он легко справился с ней и стал осыпать легкими поцелуями горло, ключицу, плечо. Селина едва не плакала от негодования на его действия, на тепло, разливающееся по низу живота и по бедрам, на ощущения, которые вызывало прикосновение волос на его груди к шелку ее белья, на удовольствие, которое ей доставлял его острый мужской запах. Боже, помоги ей! Ну почему она так желает его? Почему не сопротивляется? Потому что она любит его. Любит сильнее, чем сама себе признается. И это самое ужасное. Ведь для него она одна из череды многих других, не что иное, как… — Противница? — наконец выдавила она из себя. Гастон продолжал целовать ее, и сейчас его губы и язык касались ее груди, вызывая сладостную муку. Она старалась не шевелиться. — Вот, значит, кем для вас являются женщины? Противницы. Захватчицы. Не друзья и партнеры, не… — Вы слишком серьезно относитесь к этому, Кристиана. — Прижимая к стене ее запястья, он трогал губами, щекотал дыханием все новые и новые места на ее теле, как будто решил последовательно возбудить каждую ее клеточку. Отодвинув губами ткань, он обнажил сосок и стал медленно облизывать его. Теряя силы, Селина прижалась к нему, словно ища опоры, и почувствовала, что погружается в пучину огня, который он разжег. Исчезли страх, злость, дыхание, голос. Осталось неистовое желание близости. — Это же игра, — все тем же слегка хриплым голосом сказал Гастон и вновь прижался губами к нежной коже, — приятное развлечение, где победа достается благодаря удаче и умению. — Удаче? — выдохнула Селина. Сколько же в нем расчетливости, цинизма! — Значит, для вас главное — удача и умение? «В умении делать то, что вы сейчас делаете со мной?» — хотелось выкрикнуть ей. — Конечно. Особенно когда игра идет не один на один, а между командами. Она чуть не задохнулась от возмущения. — Пустите же меня! — Селина попыталась вырвать руки, бросая на Гастона яростные взгляды. — Не желаю больше слышать, как вы наслаждаетесь, устраивая массовые оргии. Ну… же… пустите! — Она раздельно выговорила каждое слово. Ее отповедь заставила Гастона с удивлением взглянуть на нее. В его глазах мелькнула искра догадки. — Кристиана, — улыбнулся он, — какую игру вы считаете «настольной»? — Ту, которой вы овладели в совершенстве! — с жаром заговорила Селина. — Ту, которой отдаете предпочтение в тавернах, а теперь решили сыграть со мной! — Неужели?.. — Он засмеялся и поцеловал ее в щеку. — Быстро же вы готовы поверить в самое плохое обо мне. — Вы сами даете для этого повод. — Вы правы, — признал он. — Похоже, я сам виноват. — Вы ведь тоже верите в самое плохое обо мне. Гастон поднял голову, и улыбка его исчезла. Долгое время он молча изучал ее лицо. Из глубины его глаз на Селину лился поток страсти, желания и какого-то совершенно нового чувства. Когда он наконец заговорил, его голос звучал спокойно: — Сказать по правде, я и сам не знаю, во что верить, когда речь идет о вас. — Он отпустил ее руки. — Мы, наверное, слишком поспешили со своими суждениями. Он оперся руками о стену. Теперь она могла отодвинуться, могла совсем уйти. Но мягкие нотки, прозвучавшие в его голосе, держали ее на месте сильнее, чем грубая сила рук. Заметив, что она не собирается бежать, Гастон наклонил голову так, что почувствовал губами ее дыхание. Ей на лицо упала прядь его волос. — Начнем сначала, миледи? — улыбнулся он. — Начнем? — прошептала она и в ожидании поцелуя закрыла глаза. — Да, — также полушепотом ответил он. — Меня зовут Гастон де Варенн. Я хозяин этого замка. А вы, дорогая? — Меня зовут Селина. — Она подставила губы ему для поцелуя. — Селина Фонтен. — Селина. На этот раз в его словах не было вопрошающих или насмешливых интонаций. Он просто принял ее имя и медленно приблизил свои губы к ее губам. Ее сердце наполнилось надеждой, желанием и еще целой гаммой чувств, в которых она даже не пыталась разобраться. Она вообще была неспособна ни о чем думать. Он обнял ее, и с ее губ сорвался тихий стон. Он целовал ее, погружал ее в свое тепло, в свою силу, в свою жизнь. Ее ладони мягко поползли вверх. Она чувствовала под пальцами широкие мускулы на его груди, узловатые вены на шее и наконец сомкнула руки у него на затылке. Они все теснее прижимались друг к другу. Селине казалось, что она вот-вот потеряет сознание, как уже потеряла счет времени. Наконец Гастон разомкнул их уста, чтобы дать обоим вздохнуть. Она положила ему голову на грудь, закрыла глаза и задала вопрос, который не давал ей покоя: — Ты веришь мне, Гастон? Он часто и прерывисто дышал, и она слышала, как в его груди громко бьется сердце. — Я верю, что ты не та, за кого я тебя принимал. Такая женщина, как ты, не может безоглядно выполнять волю негодяя Туреля. Ты слишком умна, чтобы поверить в те байки, которые он, возможно, тебе рассказывал. — Его голос звучал напряженно, как всего однажды на ее памяти: когда он вытаскивал ее из реки. — Больше всего на свете я хочу, чтобы ты осталась со мной. Селина подняла глаза и поймала его взгляд — как будто заглянула в темный глубокий водоворот. В следующее мгновение ее ослепили жгучие слезы. Его желание не осуществится! — А твои игры? — спросила она с горькой усмешкой, зная, что его ответ уже ничего не изменит. — «Настольные игры» с прекрасными противницами? — Неужели это тебя заботит, малышка? — улыбнулся он. Ей не хотелось выдавать тайну, но не было сил противиться. — Да, — ответила она. Теперь его взгляд, его голос, каждое его движение выражали тихую нежность. Он взял в свои руки ее лицо и проникновенно сказал: — Ради тебя, дорогая, я прекращу. Клянусь, больше ни разу не сяду ни за одну настольную игру. Она закрыла глаза, но чуть опоздала: непослушная слеза уже катилась к подбородку. — Ради меня… — Да, — ответил Гастон и губами снял с ее лица слезинку. — Я хочу тебя, Селина. Ты стоишь дороже, чем удовольствие от игры. Ты стоишь дороже всего на свете. Селина не успела ответить: его поцелуй снова лишил ее дара речи. Страсть, которую они подавляли в себе последние три недели, мгновенно выплеснулась и накрыла их с головой. Гастон прижал ее к стене. От слишком резкого движения она ударилась спиной о камень, но не почувствовала боли. В этот раз он не стал тратить времени на сладостную прелюдию. Да и Селине она была не нужна. Его язык требовательно разжал ей губы, и она безропотно подчинилась, ответив ему долгим и горячим поцелуем. Она вздрогнула, когда он поднял ее и его возбужденная плоть, едва удерживаемая облегающим трико, ткнулась ей в бедро. Он крепко удерживал ее одной рукой за спину, а она обхватила ногами его талию. Другую руку он просунул между их телами, и Селина затрепетала в предвкушении блаженства. Время исчезло — будущее и прошлое слились в одном мгновении. Сладком мгновении. Она оказалась в ловушке, попав в это место, в это время, в этот странный брак. Захваченная неизведанными переживаниями, с которыми не хотелось бороться, она приготовилась отдаться тому, чего хотели они оба. Не важно, как называл это он и как называла она. Для нее это подарок небес, перед тем как вернуться в свое время, или… Гастон едва не потерял контроль над собой, но что-то настойчиво шептало ему, что он совершает ошибку — самую страшную в своей жизни ошибку. Ведь он проявляет слабость и безумие, выделяя среди всех женщин одну. Увы, сейчас ему хотелось быть слабым и… безумным. Он начал тереться о ее кожу, о шелк ее необыкновенного одеяния и в то же время крепко держал ее, не давая двинуться. Он получал наслаждение, почти такое же, как если бы на самом деле занимался с ней любовью. Со стоном она тянулась к нему. Снова прижав ее к стене, он начал ласкать ее рукой. Она откинула голову назад и отдалась наслаждению, восхитительным движениям его пальцев… Вскоре по его телу тоже пробежала дрожь, возвещая скорый конец. Со сдавленным криком он оросил ее бедро своим семенем. Их тела трепетали. Опустошенные, но не избавленные от желания. Комнату наполнял шум их горячего дыхания. — Милосердный Боже!.. — прошептал Гастон, только сейчас поняв, как он рисковал. Через мгновения он будет готов повторить все снова. Он чуть отстранился и помог ей встать на пол. Он стоял, не в силах пошевелиться. Хотел что-то сказать, но не находил слов, чтобы извиниться, или объяснить, или выразить, что он… чувствует. Так ничего и не придумав, он резко повернулся. — Гастон! — тихо позвала она дрожащим от обиды голосом. Он окинул ее взглядом, горячим, как огонь. — Я буду спать с тобой, — пообещал он. — Не сегодня и не завтра, но очень скоро. Как только наш брак признают недействительным и леди Розалинда согласится выйти за меня замуж. Тогда я буду с тобой и больше никогда от себя не отпущу. Никогда! — Леди Розалинда?! — Радости как не бывало. — Но я думала… ты говорил… Гастон про себя выругался. Ведь он пришел сюда убеждать ее остаться с ним, а вместо этого едва не изнасиловал, а теперь обращается с ней как с собственностью. Так он ни к, чему хорошему не придет. — Со мной ты будешь в безопасности, понимаешь? Пока я рядом, Турель ничего тебе не сделает. И после нашего развода тебе не придется возвращаться к нему. Ты ведь не хочешь опять оказаться в монастыре? Кроме того, у тебя нет родных, нет земель, нет никакой собственности. Теперь ты видишь, что лучше тебе остаться. — Лучше?.. — с горечью проговорила Селина. — Стать твоей любовницей? Вот, значит, чего ты хотел… вот как ты на самом деле относишься ко мне? — Селина, мы… — Не надо, не продолжай. — Ее глаза потемнели от боли и гнева. — Не трудись напоминать мне все, что уже переговорено. Разве ты не слышал? Я из будущего. Мне необходимо туда вернуться. Если я останусь здесь, я очень скоро умру. Вот почему я оказалась сегодня в этой комнате. Ночью произошло лунное затмение — черная луна. Взгляни в окно. Гастон был раздосадован, что их беседа перешла с приятной темы на обсуждение непонятных и тревожащих разум невероятных историй. Но чтобы успокоить ее, послушно выглянул наружу. Увиденное заставило сердце дрогнуть в неприятном предчувствии. Как она и говорила, часть серебряного диска стала темной. Хотя его разум отказывался верить рассказам Селины, он невольно взглянул на ее странное одеяние. — Это правда, — с терпеливой настойчивостью сказала она. — Я из одна тысяча девятьсот девяносто третьего года. Он тряхнул головой, словно отгоняя наваждение, но уверенности оставалось все меньше. Он вспомнил, как она впервые оказалась в его постели; всякое отсутствие следов вокруг замка; ее короткие волосы, хотя Селина явно не походила на юную послушницу; ее необычные знания, инструменты, которые она изобретала; встречу с колдуньей в лесу; наконец, то, что она не знает ничего о настольной игре… Все это выглядит бредом. Если только она не говорит правду. Факты толкали его к самому невероятному заключению. Впервые в жизни ему изменял здравый смысл. Она сказала, что умрет, если останется здесь. — Нет. Это неправда! — Ты должен поверить мне, — упрямо повторяла Селина. — Я сегодня пришла сюда, чтобы отправиться домой. Специально надела то, в чем попала сюда. Об этом меня предупредила Бринна, которую ты считаешь колдуньей. И… посмотри. — Она показала на сундук. На его крышке поблескивало кольцо. — Я даже сняла обручальное кольцо, которое ты надел мне на палец, потому что не могла взять его в мое время. Он долго смотрел на кусочек золота, потом поднял взгляд на Селину, все еще отказываясь верить. Гастон уже открыл рот, собираясь возразить, как вдруг в коридоре раздались тревожные крики. Кто-то громко звал его по имени. — Спрячься! — бросил Гастон, направляясь к двери. Когда она шагнула в тень, он высунул голову в зал: — Эй, кто там? Этьен, который в поисках хозяина уже начал подниматься по винтовой лестнице, резко обернулся. — Милорд! Меня послали за вами, но в комнате вас не было, — сказал юноша, тяжело дыша. — Возвратился отряд капитана Ройса. И с ними прибыл Турель со свитой. — Отлично! Передай Ройсу, чтобы он разместил гостей со всеми удобствами. Через минуту я последую за тобой. Известие обрадовало Гастона. Наконец-то все разъяснится! Он закрыл дверь и повернулся, чтобы сообщить новость Селине, но та уже была рядом. — Они приехали? — взволнованно спросила она. — Да. — Он смотрел на нее настороженно, все еще не в силах принять ее объяснения. — Почему это так взволновало тебя? — Потому что сейчас ты встретишься с настоящей Кристианой и тебе придется признать мою правоту. — Она попыталась проскользнуть мимо него вон из комнаты. — Не так быстро, моя сообразительная миледи. — Он поймал ее за бретельку. — Ты же не выйдешь к гостям в таком виде. Ты вообще не покажешься им, пока я не вызову тебя. Оставайся в своей комнате. — Но… — Не спорь. Я не подпущу Туреля к тебе ближе чем на десять ярдов, пока не переговорю со своими людьми и не выясню его намерений. Он препроводил Селину в спальню и оставил там, не упустив возможности напоследок отвесить ей шлепок. Она ответила выражением, отнюдь не свойственным женщине. Он запер дверь и улыбаясь удалился — ему были по душе ее подчас озорные выходки. Он вошел в зал, где его ждала шумная толпа: незнакомые рыцари и монахини в черных одеяниях. — Сэр! — крикнул один из его вассалов. — Мы нигде не могли вас разыскать… — Милорд, — рядом внезапно появился Ройс. Он все еще был одет в походный костюм и выглядел утомленным, как после долгой скачки. — Мы вернулись не одни. — Ты заплатишь за это, Черное Сердце! — Громкий крик перекрыл стоящий вокруг шум, и Гастон сразу узнал голос, которого давненько не слышал. Он обернулся и увидел Туреля, которого держали за руки двое стражников. По лицу его врага блуждала гадкая ухмылка. — Ты ответишь за свои злодейства своими землями и своей жизнью! — О каких злодействах ты говоришь, Турель? — сардонически улыбаясь, спросил Гастон. — Не прикидывайся глупцом! — прогремел Турель. — Отвечай, что ты сделал с моей Кристианой? Она исчезла в ночь под Новый год, не оставив даже следа! Глава 15 Что они там тянут? Одевшись за пять минут, Селина присела на край кровати и стала ждать, когда ее позовут вниз. На ней было ярко-голубое бархатное платье с расшитым серебром лифом и длинными рукавами. Ее переполняли гордость и чувство правоты, и поэтому в столь долгожданный момент хотелось выглядеть особенно эффектно. Ему наконец станет ясно, что он был к ней несправедлив. Она представляла, как Гастон поглядит на нее с дружеским доверием и, может быть, даже с тем блеском в темных глазах, который она пару раз замечала, когда он думал, что за ним не следят. От предвкушения своего триумфа сердце ее радостно колотилось. А вдруг он даже найдет силы извиниться перед ней? Хотя это, пожалуй, сейчас не имеет особого значения. Кроме доверия, ей от него больше ничего не нужно. Еще, правда, хорошо бы он понял, что не только жажда наслаждения правит миром и людьми, что любовь и заботу нельзя считать слабостью, которую могут себе позволить только женщины. Тогда, возможно, он признает, что испытывает к ней что-то подобное. Ведь она уверена, что испытывает. И все будет по-другому в те короткие недели, что остались ей до возвращения домой. Если она… Нет, нельзя думать об этом! В следующий раз у нее все получится. Если Гастон будет ей помогать, у нее прибавится сил и уверенности. Шли долгие минуты, но никто за ней не приходил. Наверное, он просто испытал шок, увидев настоящую Кристиану и поняв, что она, Селина, говорила истинную правду. Прошло еще несколько минут. Больше невозможно ждать! Поднявшись с кровати, она направилась к двери, на ходу придумывая извинения, которые принесет за свое непослушание. Уже протянув руку к железной щеколде, она услышала стук в дверь. Селина распахнула дверь с торжествующей улыбкой на губах: — Вы за мной? В темном коридоре с факелом в руке стоял Ройс. Он выглядел осунувшимся и очень усталым. Что ж, она допускала и такую реакцию на произошедшее. — Сэр Гастон желает видеть вас, миледи. — Да, разумеется! — радостно прощебетала она, бросаясь мимо него вперед. Ему пришлось почти бегом догонять ее, на одном дыхании миновавшую длинный коридор и крутую винтовую лестницу. А вот и дверь в зал!.. Помещение наполняла толпа кричащих людей. Несколько монахинь в черных балахонах, стражники Гастона, какие-то неизвестные люди и слуги, которых наверняка поднял с постелей стоящий кругом шум и гвалт. Наконец, сам Гастон, ожесточенно спорящий с богато одетым незнакомцем. Она переводила взгляд с одного женского лица на другое, пытаясь отыскать среди прибывших Кристиану. Стоя сбоку от нее, Ройс дважды громко откашлялся, привлекая внимание. Все замолкли и уставились на нее. — Ну, где же она? — спросила Селина, глядя на Гастона со смущенной улыбкой. Раздался всеобщий вопль, по сравнению с которым то, что происходило до этого, можно было назвать полной тишиной. Еще не успев закончить фразу, Селина оказалась окруженной и едва не сбитой с ног стайкой причитающих монахинь, которые все одновременно пытались обнять ее. Она была оглушена радостными восклицаниями и градом вопросов: — О наша милая девочка, с тобой ничего не случилось? — Почему ты неожиданно исчезла? — Ты нас так напугала! — Как ты добралась сюда? — Почему ты покинула нас, не сказав ни слова? Вопросы, объятия, прикосновения сыпались со всех сторон, не давая Селине возможности вставить словечко. Монахини перебивали друг друга, так что Селина с трудом понимала, чего от нее хотят. Но и то малое, что она поняла, повергло ее в изумление. — Что происходит? Пожалуйста, перестаньте кричать. Прошу вас! После короткой борьбы ей удалось вырваться из кружка затискавших ее женщин, но в это мгновение к ней прорвался человек, только что препиравшийся с Гастоном, и крепко обнял ее. — Боже мой, Кристиана! Мы думали, что потеряли тебя! — Его голос дрожал. — С тобой все в порядке? — Он отстранил ее, держа за плечи, и оглядел с ног до головы. — Этот мужлан не сделал тебе ничего дурного? Как он смог увести тебя от нас? Расскажи, что произошло. Селина глядела на незнакомца. Внутри все оборвалось от страшного предчувствия. Он называет ее Кристианой! Но почему они принимают ее за Кристиану? — О… о чем вы говорите? — срывающимся от волнения голосом спросила она. — Я вас не знаю. В первый раз вижу!.. — Тут она сообразила, что своими рыжими волосами и голубыми глазами этот человек напоминает ее дядю. Наверное, это и есть ненавидимый здесь Турель. — Моя бедная малышка! — Он опять заключил ее в объятия. — Значит, он говорит правду? Ты ударилась головой и потеряла память? Селина вырвалась и, дрожа, стала отступать, в ужасе оглядывая всех вокруг и чувствуя, что вот-вот потеряет сознание. — Что… что происходит? Это чья-то… злая шутка? Где настоящая Кристиана? Она вопросительно посмотрела на Гастона, но его лицо оставалось непроницаемым. Стоя в стороне, он молча наблюдал за ними. Наблюдал за ней. — Ты исчезла, детка, — начала одна из монахинь. — Сразу после бурана, в который мы попали. Мы ехали сюда, на твою свадьбу, когда налетела буря, и мы вынуждены были укрыться в лесу. В последний раз ты была с нами вечером накануне Нового года. Потом отправилась в свой шатер, а на следующее утро Арлетта, придя к тебе позвать на утреннюю молитву, никого не нашла. Только следы ног у входа в шатер. Словно прилетела огромная птица и унесла тебя. — Ты так нас напугала! — вмешалась другая монахиня. — Мы несколько дней подряд искали вас, миледи — добавил мужчина из свиты Туреля. — Мы очень боялись, что вы заблудились в снегах. Что же с вами случилось? Селина не могла ответить на их вопросы. Как громом пораженная она молча смотрела на эти обеспокоенные лица. Потом до нее дошло: Кристиана исчезла в ночь под Новый год. В ту же ночь, когда она сама перенеслась сюда! Значит… Как? Неужели они поменялись местами? Одновременно? Вероятно, поэтому вчера все сорвалось? Мысли неслись ураганом, разум отказывал, земля уходила из-под ног. В отчаянии она шагнула к Гастону, инстинктивно на деясь на его помощь. Люди стояли вокруг нее плотным кольцом. Сам он не делал ни малейшей попытки приблизиться к ней. — Гастон, вы… вы должны мне поверить… — обратилась к нему Селина, хотя сейчас и себе самой верила с трудом. — Ее унес лунный луч. Так же как и меня. Она, наверное… попала в будущее. Не знаю, как это произошло, но мы поменялись местами. Лицо Гастона чуть дрогнуло, но не смягчилось. Он не верил ей. Она легко читала его мысли: он думал, что она и есть настоящая Кристиана и все время была ею. Что все ее рассказы — ловкая выдумка. — Нет! — крикнула она, обращаясь к окружившим ее людям, в бессилии переводя взгляд с одного лица на другое. — Я не Кристиана! Вы разве не видите, что я выгляжу совсем иначе? Разве Кристиана так говорит? Я не Кристиана! Две женщины рядом с ней обменялись горестными взглядами, явно считая ее безумной. — Разве Кристиана знала английский язык? — Селина попробовала подойти с другой стороны. На настоящем английском с чикагским акцентом она рассказала, кто она и как сюда попала. — Она заговорила на чужом языке! — ахнула одна монахиня и перекрестилась. — Все будет хорошо, Кристиана, — начала успокаивать другая, осторожно подходя к Селине, будто та могла броситься на нее как дикий зверь. — В монастырском лазарете я излечивала людей от странных случаев лихорадки. И к тебе со временем вернется разум. — Со мной все в порядке! — закричала Селина, снова переходя на французский. — Напрягите свои мозги! Ну как я преодолела весь путь от лагеря? Как добралась сюда так быстро? Даже если бы я была Кристианой? — Но ты и есть Кристиана, дорогая, — попробовала ее убедить одна из женщин. Она встала прямо перед девушкой и произносила слова медленно и отчетливо, как будто боялась, что та ее не поймет. — Тебя… зовут… Кристианой… де… ла… Фонтен. — Я не сошла с ума! Смотрите! Смотрите на это! — Селина открыла рот и показала свои зубы. — Разве у Кристианы были запломбированные зубы? Разве у нее был шрам на спине? — Она уже была готова сорвать с себя платье и показать им отметину на теле. Потом передумала и стала оглядываться в поисках знакомых лиц. — Спросите Иоланду и Габриэль! Спросите их о моем шраме. И о необычных блюдах, которые я готовила, и о новых инструментах, которые я для них придумала. Они скажут, что я уговорила всех здесь называть меня Селиной и что я ничего не знаю о том, как люди живут в этом времени. Спросите, наконец, Гастона. Она снова посмотрела на него, моля поверить ей и помочь. Ответом ей было суровое молчание. Весь его облик показывал, что он видит перед собой лгунью. Опытную, коварную лгунью. Его взгляд, холодный и презрительный, терзал сердце Селины сильнее, чем любые слова, сильнее, чем физическая боль, ранил ее, как тот давний выстрел. Крохотная искорка симпатии, появившаяся у него после их последнего разговора, погасла, прежде чем успела разгореться и растопить лед, сковавший его сердце. Стоя в стороне, он судил ее и выносил обвинительный приговор. На лице Гастона застыло выражение, которое запомнилось ей с первого ее дня в замке. Сейчас он видел в ней врага. С ее губ сорвался стон. Одна из монахинь бросилась к ней: — Ты слишком устала, бедная крошка! — Да, похоже, ты страдаешь каким-то умственным расстройством, — пробормотал Турель тем же снисходительным тоном, с каким к ней обращались люди его свиты. — Но все же я признаю в тебе свою подопечную. Хотя мне до сих пор не совсем понятно, как ты сумела добраться сюда столь быстро. Ты точно этого не помнишь? Глядя в пол, Селина медленно помотала головой, чувствуя непосильный груз, которым легли на ее плечи события последних двух часов. Ничего не получилось с лунным затмением, Кристиана исчезла в будущем, а она сама оказалась в капкане прошлого. Замужем за человеком, который ее ненавидит. И ей скорее всего никогда не удастся вернуться домой. — Нет, — прошептала она, потому что боялась, что голос ей изменит. — Я не могу объяснить, что со мной произошло. — В отчаянии Селина закрыла лицо руками. Увидев в ее глазах слезы, женщины в черных одеждах снова окружили ее, успокаивая и чмокая в щеки. — Будь с нами откровенна, дорогая, — тихо сказал Турель. — Не обидел ли тебя Варенн? Обидел? Селина чувствовала себя такой измученной, что не в состоянии была говорить, но она понимала: Турель имеет в виду другое. Она не даст ему повода обвинить в чем-либо Гастона. Селина молча покачала головой. — Говорить правду никогда не стыдно, — настаивал Турель. — Это правда, что он обещал не спать с тобой? Монахини заквохтали, шокированные такими откровенными высказываниями. — Он сказал вам правду, — спокойно сказала она, поднимая заплаканные глаза на своего мужа. — Наш брак — ошибка. Турель обнял ее за талию и повернулся к Гастону: — Я хочу поговорить с ней наедине, Варенн. Мне нужно убедиться, что ты не запугал ее и не заставляешь говорить под свою диктовку. — Ты перестал быть ее опекуном, — произнес Гастон после долгого молчания. — Теперь она моя жена. Насмешливые нотки в голосе Гастона насторожили Селину. Но она тут же поняла, что он просто хочет уязвить Туреля, а вовсе не подтвердить их отношения. — Это временная ситуация! — воскликнул Турель. — И она скоро изменится. — Конечно, изменится, — зловеще засмеялся Гастон, разрывая сердце Селины. — Так ты дашь мне поговорить с ней без свидетелей? — Сколько угодно, — спокойно ответил Гастон. — Я уверен, вам есть о чем поговорить. О своем долгом путешествии. О погоде. О коварных планах убить меня. — Ты сошел с ума, Варенн. — Селина почувствовала, как напряглась рука Туреля. — Как ты можешь предполагать, что эта невинная девочка замешана в чем-либо подобном? Впрочем, ты остался тем, кем всегда был: злобным варваром, лишенным чести. — Этьен, проводи их в мою комнату, — приказал Гастон, не отвечая на оскорбление. — И постой у двери. Я должен быть уверен, что у благородного герцога хватит чести не поднять руку на мою жену. Ройс, Мэтью, я хочу поговорить с вами! Так, не сказав ей за все время ни слова, он повернулся и вышел, сопровождаемый двумя мужчинами. Селина почувствовала себя совершенно одинокой, когда они, гулко стуча сапогами, вышли из зала. Теперь она не докажет Гастону, что непричастна ни к каким заговорам Туреля. Не убедит его, что попала сюда из 1993 года. Не выпросит разрешения еще раз встретиться с Бринной. Поможет ли ей Господь когда-нибудь вернуться домой? Или ей суждено здесь умереть? Ей хотелось свернуться клубочком и выплакать всю свою боль, все отчаяние. Но Турель, сжав ее руку, вел за собой. За ними двинулись было монахини, но Турель резким окриком остановил их. Рядом молча шел Этьен. Когда они подошли к двери, Селина посмотрела на юношу, но тот отвел глаза и занял свой пост. Турель вежливо пропустил девушку вперед и, войдя за ней, запер дверь. Когда они остались вдвоем, он оттолкнул ее от себя. Выражение заботы и доброты исчезло с его лица. — Ты оказалась куда хитрее, чем я тебя считал, моя дорогая! — сказал он свистящим шепотом. Селина в испуге отступила и уперлась спиной в стенку очага. — Я полагаю… бессмысленно повторять, что впервые вижу вас и понятия не имею, о чем вы толкуете. Турель шагнул к ней, его лицо горело гневом. Теперь он не говорил, а буквально шипел: — Хватит притворяться, Кристиана! Твое поведение в зале меня впечатлило. Изображать из себя сумасшедшую — отличный способ сбить Варенна со следа. Поздравляю, это весьма благоразумное поведение. А твое неожиданное появление здесь под Новый год прямо в его постели — просто гениальная находка. Жаль, мне самому не пришло такое в голову. И почему ты не предупредила меня? Нельзя же быть такой безответственной! — Я… Я не… — Не надо объяснять. Дело уже сделано. Но я хочу знать, почему у тебя не получилось остальное. Варенн сказал мне: ты убежала, когда все уже было на мази. — Турель в ярости схватился за спинку стоящего рядом стула с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Как же ты допустила, чтобы он выскользнул из ловушки? — Ловушки? — Тут только до Селины начал доходить смысл речей Туреля, и у нее перехватило дыхание. — Я же сказал: хватит прикидываться! — зло прошипел Турель. — Ты уже здесь давно, черт побери! Я же не могу убить его, если ты не получишь всех прав как вдова. Селина уставилась на него широко раскрытыми глазами. Кристиана — ее двойник, невинная послушница — оказывается, замешана в покушении на убийство. Как же Селина в ней ошибалась! А Гастон оказался прав, подозревая ее. Турель отшвырнул стул и уперся кулаками в крышку стола. — Скажи мне правду, Кристиана. Ты использовала те средства очаровать его, о которых мы договаривались? Ты хотя бы пыталась соблазнить его? Амнезия!.. Вот сейчас единственное ее спасение. Она должна убедить Туреля, что действительно потеряла память. Тогда можно будет вытянуть из него хоть какую-то информацию, с помощью которой она спасет Гастона. — М-милорд, — запинаясь произнесла она. — Я действительно не знаю, о чем вы говорите. Я ничего не помню ни о вас, ни о каких-либо планах. — Это, видимо, прозвучало убедительно, потому что было сущей правдой. Турель чуть не подскочил на месте, вся его мощная фигура напряглась от душившей его злости. — Будь ты проклята, мерзавка! — процедил он сквозь зубы, пытаясь взять себя в руки. — Сначала думай, прежде чем морочить мне голову. — Он чуть помолчал, а потом сказал, обращаясь скорее к себе: — А может, действительно что-то с головой? — Я… я думаю, так оно и есть, — согласилась она. — Я ничего не помню. Так кое-что… начинает возвращаться. Теперь, когда я увидела вас… и остальных. — Она закрыла глаза и потрясла головой, словно напрягая память. — Но все… как в тумане. Может быть, вы напомните мне? Она открыла глаза и увидела, что Турель молча смотрит на нее, скрестив руки на широкой груди. — Вспоминай быстрей, Кристиана. Я больше не потерплю ошибок. — В его голубых глазах зажегся огонек подозрения. — И уж тем более неверности. Скажи-ка, а не испытываешь ли ты к Варенну нежных чувств? — Нет, он мне безразличен, — отвергла она его предположение спокойным тоном. — А он меня ненавидит. — Здесь она сосредоточилась, чтобы голос ее не дрогнул. — И я… отвечаю ему взаимностью. Просто я не помню, что должна сделать. Скажите мне… и я все выполню. — Твоя роль весьма проста. Ты должна завлечь Варенна в постель, так чтобы ваш брак был признан действительным. Поскольку он единственный представитель мужской линии в своем роду, то после его смерти все владения отойдут тебе. — Он сделал паузу. — Нам. — Боюсь, ничего не получится. Он очень подозрителен. И он меня совсем… не привлекает. Кроме того, как обойти приказ короля? Если с Гастоном что-либо случится, вам придется расстаться со всем, чем вы владеете. Может, стоит передумать? — Я уже обо всем позаботился, — загадочно произнес Турель. — Не думай о приказе короля. Выполни лишь то, что тебе поручено. — Но как же вы собираетесь убить его? — Прикидываясь наивной, она пыталась узнать о его намерениях. — Хотите представить это несчастным случаем? Но даже если вы… — Чем меньше ты будешь знать, малышка, тем лучше для тебя. — Он подошел к Селине и, чтобы подбодрить, обнял ее. От этого объятия Селине стало дурно. Она поняла, что главные детали плана ей выведать не удастся. Отстранив ее от себя, он взял прядь ее рыжих волос и заправил за ухо. — Мне кажется, ты здесь многого уже добилась. Люди Варенна говорили мне, что ты к ним очень добра. Прекрасно, что они привязались к тебе и принимают за свою. Ты теперь вне подозрений. Во рту у Селины пересохло. Кошмар! Оказывается, она невольно делала все, как он спланировал. — Но как мне быть, если я… не справлюсь? Это был ее последний расчет. Если она не переспит с Гастоном, Турелю не будет никакой выгоды убивать Варенна. Герцог зловеще улыбнулся: — Справишься! Или ты забыла то, о чем я тебя предупреждал? О мавританских купцах, которые торгуют женщинами? За огненно-рыжую красавицу вроде тебя они дадут хорошую цену. Тем более за девственницу прямо из монастыря. Ведь не хочешь же ты провести остаток дней, развлекая в дикой пустыне какого-нибудь сарацинского властелина? Думается, роль вдовы Варенна должна привлекать тебя больше. — Я понимаю, — ответила она и быстро отвернулась, чтобы этот ужасный человек не заметил, как кровь отлила от лица. Похоже, она слишком поспешила обвинять Кристиану. Каково невинной послушнице устоять перед такой опасностью? Бедная девочка! — Отлично, моя дорогая. — Он погладил ее по волосам, словно она была его любимой комнатной собачкой. — Я еду к себе. Если ты забыла, мой замок всего в нескольких часах верховой езды. — Он направился к дверям. — Максимум через две недели жду от тебя записку. Можешь отправить ее с одной из монахинь. В ней должно быть сказано, что твой муж провел с тобой ночь. Холодным рассветом Гастон стоял около абрикосового дерева в своем саду и мучительно размышлял, как Кристиана попала в его постель в новогоднюю ночь. Он побеседовал с Мэтью и Ройсом, но их рассказ не внес ясности. Им не удалось ничего узнать о планах Туреля. Герцог, как он и говорил, действительно пытался разыскать пропавшую девушку. Люди Гастона несколько дней скрытно наблюдали за ним и лишь потом вышли ему навстречу и проводили в замок. Итак, они ничего не узнали. Он остался на том же месте, откуда пустился в путь: он женат на самой коварной в мире женщине. Как легко она запутала его! Обманывая, сбивая со следа, она почти заставила его поверить себе. Заставила желать ее. Боже, как близка она была к успеху! Что же лучше? То ли поверить в полную ерунду — якобы эта женщина из далекого будущего и собирается отправиться обратно и избавить его от себя, — то ли признать правду, что она подопечная Туреля, явившаяся, чтобы соблазнить, а потом предать. Но в любом случае боль, терзавшая его, не прошла бы. Он взглянул вверх, на серое небо, перечеркнутое черными голыми ветвями дерева. Зачем он пришел сюда в эту холодную зимнюю ночь? Деревца еще были невелики, чуть выше его самого. Он вспомнил, как хохотал, когда сразу после обретения им этого замка к нему приехал Жерар с целым возом тоненьких саженцев. Что делать ему, рыцарю и воину, с этими прутиками? Жерар ответил, что привез саженцы абрикосов из крестового похода и хочет подарить их младшему брату. Разведение сада, по словам Жерара, — настоящее занятие для благородного землевладельца, а теперь, когда у Гастона появился замок, то должен быть и сад. Землевладелец. Благородный человек. Даже сейчас от этих слов брата у Гастона перехватывало горло. Никогда уже Жерару не узнать, как он получил замок в собственность, как жульнически выиграл турнир, подсыпав отравы противнику. После этого не составило труда сбить беднягу с лошади и завладеть замком в качестве приза. По сути, он украл замок. Но Жерар не задавал вопросов. Он только настоял тогда, чтобы брат принял его дар и разбил абрикосовый сад. Гастон согласился, надеясь в душе, что деревца не приживутся. Но они почему-то принялись. И стали расти. Становились с каждым годом все выше и выше. Два года назад он наконец сдался и стал как следует за ними ухаживать. Не потому, конечно, что находил это занятие благородным, а просто потому, что любил сладкое. А зимой сушеные абрикосы… — Гастон! Женский крик пронзил его как нож. Нож, воткнутый в спину. Он не повернулся, чтобы взглянуть на нее. — Не очень умно с вашей стороны, чтобы нас видели вместе, дорогая супруга. — Этьен сказал, где найти вас, — объяснила Селина, подойдя ближе. — Я знаю, вы не поверите… — Вы правы, Кристиана. Я больше не поверю ни единому вашему слову. Скажите, к какому решению вы с Турелем пришли? Яд? Ведь очень легко подмешать отраву в одно из ваших необычных блюд. Или что-то менее трусливое? Например, полоснуть меня ночью бритвой по горлу. Нет, это не годится. Нельзя представить несчастным случаем. А если подрезать подпругу у седла? Он повернулся на каблуках и посмотрел на нее с таким отвращением, что она сделала шаг назад и едва не упала. — Но разумеется, — холодно продолжал он, — это бесполезно, пока вы не затащите меня в свою постель. Поэтому совсем не важно, какой способ убийства вы придумали. Ваш план никогда не осуществится. Она вышла из помещения без накидки и теперь, дрожа от холода, молча смотрела на него широко раскрытыми глазами. Потом сказала то, что он меньше всего от нее ожидал: — Да, Гастон. Именно этого он потребовал от меня. Он хочет, чтобы я соблазнила вас. — Что такое, дорогая супруга? — произнес он с нескрываемой издевкой. Казалось, само слово было ему ненавистно, не говоря уже о том, что за ним стояло. — Вы хотите сказать, что стали относиться ко мне с такой симпатией, что не в состоянии следовать советам своего господина? — Да, — сказала она с таким чувством, что Гастон потерял дар речи. — Именно это я хотела сказать, — продолжала она. — Я знаю, вы никогда не поверите мне, но я, как и говорила раньше, Селина Фонтен из будущего. Но поскольку Турель тоже принял меня за Кристиану, мне удалось выяснить кое-что из его намерений. — И вы сразу побежали ко мне поделиться? — с усмешкой спросил Гастон. — Все было спланировано точно, как вы предполагали. — Селина никак не реагировала на его сарказм. — Он приказал мне соблазнить вас и подтвердить наш брак. Тогда я бы наследовала все, когда… когда вы… — Ее голос дрогнул, и она неожиданно шагнула к нему. — Он собирается убить вас, Гастон! — Какой сюрприз! — Прекратите ерничать! Послушайте меня. Мне не удалось заставить его рассказать, как он хочет с вами расправиться. Но он гарантировал, что мы с ним будем вне подозрений и король не догадается, что Турель нарушил его приказ. Вы должны уехать, пока с вами не случилось чего-то ужасного. Сердце Гастона билось так сильно, что он слышал его удары. Она говорила так искренне, будто в самом деле заботилась о его судьбе, будто… Нет, больше он не попадет в паутину ее лжи! Он тряхнул головой, сам удивляясь своей легковерности. — Вы ждете, что я приму на веру ваши россказни? — Мне безразлично, как вы отнесетесь к моим словам. Вы должны остаться в живых. Бегите отсюда! Бегите от меня! Бегите куда угодно! Пока он не откажется от своего гнусного плана. По ее щекам текли слезы. Гастона передернуло от презрения к самому себе: она опять разжалобила его, ему хотелось укрыть ее, защитить. Он содрогнулся и от ненависти к врагу, которого не остановил даже приказ короля. Благородный герцог придумал способ убить его и остаться вне подозрений. Именно этого Гастон от него и ожидал. Но чтобы добиться желаемого, Турель должен убить и Кристиану. Трудно будет обвинить Туреля в убийстве, если его обожаемая воспитанница погибнет вместе с мужем. Тогда у него на пути не будут стоять ни последний мужчина из рода де Вареннов, ни его вдова. Турель станет наследником земель Гастона и благодаря их браку, и благодаря своим правам по материнской линии. Эти мысли вихрем проносились в голове Гастона. Он с трудом сдержался, чтобы не броситься к жене, не заключить ее в объятия, не спрятать на своей груди. — Кристиана, как… — Селина. — Кристиана, — упрямо повторил Гастон, — как Турелю удалось уговорить вас участвовать в заговоре против меня? Вы настолько преданны ему… или он заставил вас силой? Он угрожал вам? — Сейчас нет времени обсуждать эти вопросы, — покачала она головой. — Это не имеет никакого значения. Он собирается убить вас. Вы должны уехать, и я… — Это имеет значение, — твердо сказал Гастон. — Расскажите мне. — Как ужасно в вашем веке относятся к женщине! Неужели вы не понимаете, насколько это унизительно? Он подошел к девушке и рукой в перчатке взял ее за подбородок: — Не пытайтесь уйти от ответа. Турель угрожал вам? Селина вздрогнула от прикосновения и, резко повернувшись, вырвалась. — Он говорил что-то о мавританских купцах и о пустынях, — ответила она раздраженно. Гастона захлестнула ярость. Вот, значит, что придумал Турель, чтобы держать девчонку на привязи. Обещал продать ее работорговцам! Подумать только: герцог, называющий его Черным Сердцем, готовил чудовищную участь для своей подопечной, невинной послушницы! Кто бы ни была эта стоящая перед ним женщина, что бы ни пыталась ему доказать, он был уверен — она не переступала порога монастыря. Но все монахини признавали в ней Кристиану. И Турель тоже. А ведь они давно знали ее… Черт возьми, не важно, кто она — Кристиана или нет, лгунья или нет, невинное дитя или нет, — он, Гастон, должен спасти ее. Он не бросит ее здесь, не оставит одну. Они уедут вместе! И главным в его решении будет не приказ короля и даже не угроза Туреля продать ее в рабство. Он сделает это потому, что испытывает к ней непонятную и неуместную симпатию, нежное и невыразимое словами чувство, от которого не в силах избавиться. Это чувство вызывало у него досаду и приводило в ярость, доказывая, как он слаб. Нет, он не повторит ошибок своего брата, не позволит себе стать слабым из-за женщины. — Завтра мы уедем, — неожиданно сказал он. — Мы? — переспросила она, вскидывая на него глаза. — Но я не могу никуда ехать. Я должна остаться здесь. Мне нужно… — Остаться рядом с Турелем? — закончил он за нее. — Нет, Кристиана, я не позволю вам остаться и продолжать плести коварные замыслы. Я увезу вас как можно дальше от вашего господина. — Вы слишком рискуете, беря меня с собой! — взорвалась она, доведенная до бешенства его тупым упрямством. — Не боитесь, что я снова постараюсь затащить вас к себе в постель? Вам лучше уехать без меня. Разумнее оставить меня в замке. Пожалуй, но Гастон знал, что не примет в расчет ни здравый смысл, ни железную логику, никакие резоны, раз речь идет о ее безопасности. — Мы уедем завтра, как только подготовим припасы. — Он посмотрел на нее и усмехнулся: — И не думайте, что это облегчит вашу задачу. Вам больше не удастся увлечь меня своими баснями. И своими женскими прелестями. Глава 16 Селина примостилась между кулем с ржаной мукой и бочонком с вином, хотя понимала, что ее замысел обречен на неудачу. Сюда, в кладовую под кухней, где хранились вина и съестные припасы, она забралась по какому-то сумасшедшему наитию. Гастон приказал ей подготовиться к отъезду и ждать во внутреннем дворе замка, когда колокола пробьют шесть утра. Это было примерно час назад. Она тогда подумала, что если спрячется, то, не имея времени искать ее, Гастон бросит это занятие и со своими людьми двинется в поход без нее. С того самого момента как вчера Турель признал ее за Кристиану, муж не разговаривал с ней, только гневно смотрел на нее и грубо отдавал приказы. Даже монахини, которым дали время собраться перед дальней дорогой обратно в Арагон, старались не попадаться ему на пути. Поскольку он так зол на нее, может быть, он раздумает брать ее с собой? Но, оказавшись здесь и прилагая все силы, чтобы не расчихаться, вдыхая воздух, пропитанный пылью и ароматом перца, она поняла, что ничего не получится. Он непременно разыщет ее. Он ненавидит ее и поэтому ни за что не оставит вместе с Турелем, опасаясь новых козней. Сколько она ни пыталась вчера убедить Гастона в нелепости его решения, тот, ни на йоту не доверяя ей, остался непреклонен в желании увезти ее из замка. Упрямый, тупой тиран! Неужели он не понимает, что останется в живых, если избавится от нее? Селина плотнее завернулась в плащ, дрожа от холода, — помещение не отапливалось, и, кроме того, здесь было очень влажно. Необходимо во что бы то ни стало остаться в замке. Она должна быть поблизости от окна в комнате наверху и попробовать еще раз попасть домой во время следующего затмения, через три месяца. Если только доживет… В любом случае им опасно оставаться вместе из-за страсти, которая готова в любой момент опять вспыхнуть между ними и привести к ошибке, а это может стоить Гастону жизни. Вдруг она почувствовала, что не может больше дышать. О нет! Она попыталась сделать глубокий вдох, но зашлась в кашле от попавшей в легкие пыли. Нет, Господи, не надо! Ее сковал ужас. Селина вскочила на ноги, опрокинув куль с мукой, за которым пряталась. Закрыв глаза, попробовала успокоиться. Слишком поздно! Сердце бешено колотилось, по спине побежали мурашки. Пытаясь найти опору, она в темноте ухватилась за стоявший рядом бочонок. Ей надо успокоить дыхание. А для этого нужно… Уговорить себя. Ничего не помогало. Панический ужас проник во все поры ее существа. Она понимала, что это глупо, что для страха нет причин. Знала, что худшего момента для нервного срыва не найти. Но здравый смысл сейчас был бессилен. Ее трясло как в лихорадке. Безумный, всеохватывающий страх держал ее в своих цепких лапах. Бежать! Ни о чем больше она не могла думать. Ей нужно бежать! Спотыкаясь, она бросилась вперед, но в темноте не могла разобрать пути. Она специально забралась в самый дальний угол кладовой и теперь не помнила, где выход. Направо или налево? Она вертелась на одном месте в полной темноте. Направо? Тупик. Налево? Она задыхалась. Скорее выбраться отсюда! Но как же здесь темно! Страх и неуверенность сковали ее члены. Вдруг она услышала шаги на лестнице. Звук тяжелых сапог. Она хотела закричать, но из сжатого спазмом горла не вырвалось даже слабого звука. Селина неподвижни застыла в центре помещения, желая лишь… — Эй, где вы! Он поможет! Нет, она не хочет, чтобы он нашел ее. Однако как приятно слышать такой знакомый голос, пусть даже полный ярости! Через секунду она увидела пламя факела, который держал Гастон, спускаясь в кладовую. Затем перед ее взглядом возникли его сапоги. И наконец, достигнув последней ступеньки, он предстал перед ней весь — одетый в черное. От злости его лицо потемнело. — Что за фокусы, миледи? Она издала слабый звук, похожий на карканье вороны, и вдруг, к ее вящему унижению, начала рыдать. Похоже, это единственное занятие, которое ей хорошо удавалось в его присутствии. Плакать, как маленькая беспомощная дурочка. Да еще самым постыдным образом: задыхаясь и давясь слезами. Гастон укрепил факел в железной подставке на стене. — Что случилось? У вас что-нибудь болит? Казалось, он хотел дотронуться до нее, но его рука, дрогнув, остановилась. — Я… я… не… — Селина беспомощно мотнула головой. — Не можете вздохнуть? — Гастон недоверчиво посмотрел на нее: — Опять приступ или очередной трюк? Она дрожала и молча плакала, глядя в пол. Зачем он пришел? Как ужасно, что он видит ее такой! И как невыносимо недоверие, читавшееся в его взгляде. Он подошел и обнял ее за плечи. О Боже! — Уже забыли, чему я вас недавно учил? — спросил он чуть мягче. — Дышите. — Медленно, будто неохотно он начал гладить ее по спине. — Вы можете. Только успокойтесь. От его прикосновения Селина напряглась и затрепетала сильнее, чем от страха. Почему он делает это? Она предполагала совсем другое! Он должен был покинуть ее, а не успокаивать и помогать. Но он сжимал ее все сильнее, и скоро она перестала сопротивляться, отдав себя во власть его уверенной силы. — Ш-ш-ш. Все нормально. Вдохните. Вместе со мной. — Он начал считать вслух, как делал раньше. В этот раз все получилось хорошо почти сразу. Вдох на четыре, выдох на восемь… Вдох на восемь, выдох на шестнадцать… Ритм уже был знаком, и постепенно она почти пришла в себя, а почувствовав облегчение, вырвалась из его рук. — С-спасибо. — Видимо, приступы случаются с вами всякий раз, когда вы пытаетесь убежать от меня, — сказал Гастон, выпуская ее и снимая со стены факел. — Не лучше ли вам держаться поближе ко мне? — Он пытался быть ироничным, но выдержка ему отказала: голос дрогнул на слове «поближе». — Я… не могу. Я должна… Вы знаете, я должна остаться здесь. — Я не склонен возобновлять наш спор. Он и так слишком затянулся. — Гастон внимательно осмотрел небольшое помещение, словно его страшно интересовало состояние его винных запасов. Он рыскал взглядом по полкам, только чтобы не встречаться с ней глазами. — Так что вы здесь делали? — Хотела спрятаться. — Девушка уставилась на грязный пол, чувствуя себя совершенной дурой. Но ей не хотелось лгать ему, даже ради спасения своей гордости. — Я думала… вы оставите меня здесь. — Теперь, когда вы поняли бесполезность своего поступка, нам пора отправляться в путь. На сегодня глупостей достаточно. — Гастон протянул ей руку, чтобы помочь подняться по ступенькам. С безнадежным вздохом Селина последовала за ним по спиральной лестнице. Попытайся она сопротивляться, он попросту схватил бы ее в охапку как мешок с мукой. — Вы даже не сказали, куда мы направляемся, — жалобно сказала она. — На север. В замок, который принадлежал моему отцу. — Но это же опасно! — Селина остановилась и посмотрела на него. — Не успеем мы отъехать, как Турель обо всем догадается! — Я не собираюсь убегать от него, Кристиана. Я хочу увезти вас. Ваша игра в прятки, миледи, заставляет меня быть настороже, — зловеще проговорил он. — Вы так сильно хотите остаться? Чтобы вместе с ним придумать новое злодейство? Селина молча уставилась на него. Нет, он не поверит ей. Он уже все решил для себя: в его глазах она вечно будет коварной предательницей. — Если Турелю хочется войны, — продолжал Гастон, — он ее получит. Родовой замок де Вареннов гораздо больше, чем этот, и намного лучше укреплен. И кроме того, Турелю придется месяц не вылезать из седла, чтобы только добраться туда. — Месяц?! — воскликнула Селина. — Но это же… — Я собирался весной переселиться туда навсегда. Время снежных заносов миновало, и нет смысла откладывать переезд. Мы отправимся с небольшим отрядом, а слуги упакуют вещи и тоже последуют за нами. С каждым его словом Селина погружалась все глубже и глубже в пучину отчаяния. Навсегда! Она слышала разговоры слуг о предстоящем переселении, но не придавала им значения, была уверена, что к тому времени будет далеко-далеко отсюда. — Но… значит, мы уже не вернемся сюда? — Нет. — Он слегка подтолкнул ее к выходу. — Но я… — Она будто приросла к земле. — Мне надо… — Идите! Его жесткий тон показывал, что возражения приняты не будут. — Гастон, — как с последним словом перед казнью, обратилась Селина к своему спутнику. — Вы не любите, когда я пытаюсь вам объяснить, но я не та, за кого меня здесь принимают, и… — Я знаю. Она вздрогнула и посмотрела на него не веря своим ушам: — Что вы знаете? Гастон взял факел в другую руку и оперся мощным плечом о каменную стену. — После ужина я разговаривал с сестрами из Арагона. — Голос был мягкий, но взгляд, казалось, пронизывал Селину насквозь. — Они сказали, что никогда не слышали, чтобы кто-нибудь называл вас Селиной. Ничего не знали о ваших серебряных зубах и о необычных блюдах, которые вы готовите. Они сказали, что на кухне вы были совершенно бесполезны — не могли даже курицу сварить. Я показал им некоторые инструменты из тех, что вы придумали, — ни одного из них они никогда не видели. Ни в Арагонском монастыре, ни где-либо еще. — Так вы знаете, что я… — начала Селина, почувствовав, как в ее душе появляется надежда. — Простая уловка, — оборвал ее Гастон, — чтобы сбить меня со следа и завоевать мое доверие. Монахини относят все на странное умственное расстройство, которое с вами произошло, но я уверен: вы таким образом специально пытались привлечь мое внимание и доказать, что вы не Кристиана, подопечная Туреля. — Вы самый недоверчивый и подозрительный человек на всем белом свете! — Именно благодаря этому я и прожил столько лет! — отрезал он. Селина повернулась, чтобы продолжить подъем, но ее остановил его голос, тихий и чуть хриплый: — Они еще сказали, что у вас не было шрама на спине. Не было и никакого несчастного случая. Ее сердце вновь посетила надежда. Селина видела, как Гастон борется с собой, пытаясь поверить в невозможное. Он пристально смотрел на нее, как будто хотел проникнуть в ее самые сокровенные мысли. — Мой шрам, — проговорила она, с трудом проглотив комок в горле, — никак не связан с умственным расстройством. И его нельзя подделать. Это результат пулевого ранения — от оружия будущего. Она замолчала, а он продолжал стоять, словно окаменев. Наконец он оторвал от нее взгляд и посмотрел себе под ноги, пробормотав: — Безумие! — Обойдя ее, он стал подниматься по ступенькам. — Мы уезжаем, миледи. Следуйте за мной, если не хотите, чтобы вас отнесли на руках. Селина молча пошла за ним. У нее не осталось сил бороться. Если хочет, пусть верит ей, не хочет — не надо. Ей теперь все равно. Пусть делает выбор сам. Она догнала Гастона, и они вместе пошли по двору. После темной кладовой Селина жмурилась от белого снега, сверкающего под утренним солнцем. Их ждали два десятка вооруженных людей: одни — верхом, другие держали под уздцы навьюченных лошадей. Среди ожидавших был Этьен с серой в яблоках кобылой. — Я проверил, ваши вещи погружены, — сказал он, затягивая подпругу. — Габриэль все упаковала. — Спасибо, Эть… Ох! — Неожиданно для Селины Гастон крепко ухватил ее за талию и посадил в седло. Он даже не смотрел на нее и тут же отпустил. Лишь стало ясно, что она готова ехать, как он повернулся и направился к голове колонны. Подойдя к своему вороному жеребцу, он легко вспрыгнул в седло. — Прощайте, милорд. Счастливого пути и да поможет вам Бог! — воскликнул Ройс, стоявший возле ворот. — Следи за соседями, — сухо предупредил Гастон. — Оставляю замок на тебя и, когда вернусь, надеюсь увидеть его в том же состоянии. — В том же или лучшем, — успокоил хозяина Ройс улыбаясь. Стуча копытами и громыхая оружием, отряд пересек мост. Оказавшись за пределами замка, Гастон бросил на него быстрый прощальный взгляд. У Селины екнуло сердце. Даже с довольно большого расстояния — между Селиной и Гастоном вереницей скакали несколько всадников — по выражению его лица она поняла, как ему не хочется покидать это место. Так же он смотрел на нее, когда они стояли на лестнице. Но это длилось лишь мгновение. Он снова повернул голову и ударом каблуков послал лошадь в галоп. Теперь она видела лишь его напряженную прямую спину. Держась на своей кобылке в середине колонны, Селина вдруг услышала непонятный звук из корзины, притороченной к седлу. Она приоткрыла крышку и удивленно вскрикнула, когда Грушо вцепился ей в руку. Она благодарно улыбнулась Этьену, который скакал рядом: — Спасибо, Этьен, за внимание. — Но, миледи, это была не моя мысль — взять котенка, — сказал он полушепотом, словно раскрывая доверенную ему тайну, и кивнул в сторону головы колонны. Селина проследила за его взглядом, и по ее телу пробежала теплая волна. Этьен определенно указывал на одетого в черное рыцаря с блестевшими на солнце темными волосами, который свернул на лесную дорогу. И хотя ее тронула доброта Гастона, она не могла избавиться от мысли, что каждая пройденная миля не отдаляет беду, а делает ее более неотвратимой. Бог знает, что сделает Турель, когда обнаружит их исчезновение. У Иоланды было много забот — надо следить и за приготовлением ужина, и за упаковкой вещей к отъезду. Особенно теперь, когда праздничное настроение прошло, а срок подготовки к переезду на новое место был сокращен. Хорошо хоть, что в помещениях на верхних этажах почти нет вещей. Она быстро вошла в последнюю комнату в самом конце коридора мимо одного из слуг, вытаскивавшего спинку от кровати. — Аккуратнее там! — велела она. — Я не хочу, чтобы на красивой мебели милорда появились царапины. — Иоланда, у тебя есть ключ от этого? — обратилась к ней Габриэль из дальнего угла. Она стояла на коленях у большого сундука, придвинутого к стене. — Да, конечно. Он ведь такой тяжелый, с места не сдвинешь. Прежде чем отнести его вниз, надо вытащить оттуда немного серебра. — Иоланда подошла, отыскивая в висящей на поясе связке нужный ключ. — Вот этот, мне кажется, годится. Она вставила в скважину маленький ключ, отперла замок и подняла крышку. Но внутри они увидели не только серебряную посуду. — Господи, что это? — в изумлении воскликнула Габриэль. — Не знаю, — ответила пожилая служанка. — В жизни не видела ничего подобного. — Она взяла в руки странный предмет, который лежал сверху серебряных блюд, кубков и подсвечников. Он напоминал кожаный кошелек прямоугольной формы, но кожа была рифленой, как рыбья чешуя, и окрашенной в ярко-розовый цвет. У необычного кошелька вместо завязок были ручки. И еще что-то сверху, напоминавшее шов с прикрепленным к нему кусочком металла. — Зачем наглухо зашивать кошелек? — удивилась Габриэль, взявшись за торчащее металлическое колечко, чтобы внимательнее рассмотреть шов. — Мне кажется, мы не должны… — Иоланда потянула за кошелек. Габриэль не успела отпустить колечко, и шов разошелся с тихим треском. — Смотри, Габриэль, что ты наделала! — Это так и должно быть, Иоланда, если хочешь открыть его. Вот, смотри. — Она потянула колечко в другую сторону, и шов начал закрываться, издавая тот же звук. Девушка принялась закрывать и открывать застежку. — Смотри, как быстро и легко! Очень хитро придумано. — А вдруг это вещь милорда? — Но зачем он положил ее сюда? Ведь в его покоях есть сундуки для его личных вещей. — Да, — согласилась озадаченная Иоланда. — Здесь хранится только поврежденная посуда или просто куски серебра — все, что бесполезно в хозяйстве. Я несколько месяцев не открывала этого сундука, а других ключей к нему, насколько я знаю, нет. — Как же это попало в запертый сундук? — Габриэль снова принялась играть с застежкой. — Ой, что это? — Она открыла странную застежку до конца и вопросительно посмотрела на Иоланду. Обе сгорали от любопытства и не смогли пересилить себя и не заглянуть внутрь. Там лежали невиданные вещи, которые привели служанок в полное изумление. Синяя шляпка из неизвестного скользкого и блестящего материала с написанными на ней красными буквами; небольшая книжка без картинок, но с необыкновенно крошечными буквами, заполнявшими ее страницы; кольцо с нанизанными маленькими плоскими предметами, похожими на ключи; два круглых черных стекла, соединенных вместе, с прикрепленными по бокам тоненькими стержнями, которые вращались на крохотных металлических петельках; небольшой черный ящичек, не больше ладони Иоланды, со вставленными в нескольких местах стеклами и с петлей на боку. Было еще несколько вещей, для которых они не могли придумать даже названия. В самом низу кошелька они обнаружили продолговатый прямоугольный пакетик из той же розовой кожи с маленькой золотой застежкой. Габриэль открыла его. Внутри он оказался состоящим из нескольких узких отделений, в которые были вставлены плоские металлические пластинки. Впрочем, при ближайшем рассмотрении пластинки оказались не металлическими, а твердыми, гибкими и блестящими. На них было что-то очень мелко написано. В центре одной из них серебряный квадратик переливался радугой. — Матерь Божия, что это, Иоланда? — Мы не должны на это смотреть, — сказала Иоланда, пытаясь вырвать непонятные предметы из рук своей помощницы. — Ой, посмотри на эту! — Габриэль выхватила из стопки одну из пластинок, чуть тоньше, чем остальные. На ней в нижнем углу был портрет, крошечный, но написанный с таким мастерством! Не было заметно даже мельчайших следов кисти. И хотя лицо на портрете выглядело чуть более бледным, чем в жизни, волосы были растрепаны, а одежда — весьма странной, они без труда определили, кто был изображен на миниатюре. Леди Селина. Глава 17 Жаль, что им придется останавливаться в этом замке. Ему здесь не будут рады. А воспоминания обо всем, что связано с этим местом, тоже безрадостны. Гастон натянул поводья, пуская Фараона медленным шагом, и неловко покачнулся в седле, когда за уже редкими деревьями, на расстоянии полета стрелы, показался большой замок. Гастон рассчитывал никогда больше не появляться здесь. Но он сейчас не один, приходится нести ответ за всех своих спутников, а другого места для ночлега поблизости нет. В ожидании остальных он остановил жеребца и снял плащ. Вечер был не по сезону теплый. Зубчатые стены и башни бросали длинные мрачные тени, которые не соответствовали настроению, рождаемому теплым ветерком, шелестящим в ветвях и несущим первые весенние запахи: прелой травы и талого снега. Трудно представить, что в этом осененном смертью месте есть жизнь. Как и в городах и деревнях, разрушенных Турелем прошлой осенью, которые они сегодня миновали и которые теперь вовсю отстраивались и обновлялись, чтобы все там стало по-прежнему. Никогда не будет здесь все по-прежнему. Какая несправедливость! Холодное безразличие судьбы наполняло сердце Гастона горечью. Всю свою жизнь он исполнял любой свой каприз, не пропускал ни одного бокала, ни одной юбки, сражался на стороне любого феодала, если тот готов был платить. Никогда он не думал о будущем. Прибыль была его королем, удовольствие — его музой. По всем законам он должен был быть убит по крайней мере с десяток раз. Но вот он, живой и невредимый, глядит на один из прекраснейших замков Франции. Как хозяин. А тот, кто построил это чудо, вложив в него всю свою душу, кто его по праву заслужил — его брат Жерар, — мертв. Фараон тихонько заржал и затряс головой. Тут же Гастон услышал стук копыт, храп усталых лошадей и скрип седел под седоками. В густеющей тьме он съехал со знакомой тропы. В голове отряда ехал Мэтью. Гастон сказал ему несколько слов и стал дожидаться, пока за стражником медленно не Проедут остальные. Сам он занял место в хвосте из опасения, что единственная жительница замка настроена к нему не очень дружелюбно. Проехавшая мимо него в середине колонны жена смотрела прямо перед собой. Она даже не скосила на него глаз, не заметила его присутствия. Как и весь последний месяц, игнорировала его. Ему бы радоваться этому, отдохнуть от их бесконечных споров, утомительных бесед, ее непослушания. Но он не радовался, не чувствовал облегчения… и даже тосковал по ее болтовне. Безразличие жены тревожило его не меньше, чем ее вид. Хрупкая, утомленная, она сидела в седле ссутулившись, держась одной рукой за луку, а другой ухватившись за гриву лошади. Бешеный темп, который он задал, был ей просто не под силу, хотя она ни разу не пожаловалась. А он по собственной глупости даже не заметил этого в первые дни: был зол на нее, твердо решил не обращать на девушку внимания и сдержать хоть раз в жизни данную клятву — не позволить ей смутить себя необыкновенными историями. Впрочем, воля его начала быстро слабеть, и его взгляд обратился на нее раз, другой, потом он начал посматривать на нее все чаще и чаще. Он без труда заметил ее усталость. Она потирала спину после долгого дня, проведенного в седле, по ночам беспокойно ворочалась на охапке соломы, когда им приходилось ночевать под открытым небом, вдали от постоялого двора или аббатства. Она лежала, не в силах заснуть от ноющей боли в мышцах. Он лежал в двух шагах от нее и тоже мучился бессонницей от боли, но совсем другого рода. Поняв, что путешествие утомляет ее, он решил чаще делать остановки. За месяц они бы при обычной скорости уже достигли цели. Но сейчас до поместья де Вареннов оставалось еще пять дней пути. Если так пойдет дальше, то слуги доберутся до замка прежде господина. Когда весь отряд проехал, Гастон дал шпоры Фараону и замкнул колонну. Он непроизвольно искал глазами жену. Она покачивалась, почти засыпая, в седле. Как бы он хотел снять ее с лошади и остаток пути нести на руках! Или хотя бы дотронуться до нее… Гастон так сильно сжал поводья, что кожаные ремни впились в его защищенные перчатками ладони. Он не касался ее с того самого утра, как они покинули замок. Ни пожатия рук, ни случайного прикосновения. А он втайне надеялся на это, строил какие-то планы, рисовал все в своем воображении, пока его не охватывала лихорадка желания. Селина вздохнула, плечи, закрытые плащом, поднялись и опустились. Она откинула капюшон, повернула голову вправо и прикрыла глаза от налетевшего порыва ветра. Гастон будто увидел, как ее пушистые ресницы коснулись бледно-розовых щек, губы чуть приоткрылись, и в свете последних лучей солнца волосы заиграли, как расплавленное золото. Волшебное видение продолжалось всего секунду, пока она вновь не стала смотреть вперед. Но и этого времени хватило, чтобы его снова стали терзать те же вопросы, которыми он задавался во время бессонных ночей и на которые не было ответа. Что ей было нужно, когда она нашла его в абрикосовом саду в вечер приезда Туреля? Она проявила мужество, выдавая планы своего хозяина, или в очередной раз обманула его? Хотела ли она спасти его или заманить в хорошо подстроенную ловушку? И что означали ее нервные припадки, которые случались с ней тем чаще, чем дальше они удалялись от замка? Болезнь или притворство? Она так опутала его своими загадками, что он уже не мог понять, где правда, а где выдумка. Еще труднее было разобраться, когда он хочет вывести ее на чистую воду, а когда просто желает ее. В горле у него пересохло. Желание? Страсть? Ежедневно и ежечасно он строил оборонительный вал, чтобы защитить себя от этого чувства, мысленно стараясь не называть ее иначе, как «она» и «супруга». Он убеждал себя, что это обычная женщина, не лучше и не хуже любой из тех, кого он встречал раньше. Но стоило ему на мгновение увидеть ее, как образы других женщин мгновенно тускнели, превращались в бледные обрывки зазывных улыбок, шелковистой кожи, мимолетных физических наслаждений. С ней же все было по-другому. Глаза цвета штормового неба. Запах тимьяна, лаванды и роз. Лезущий всюду котенок. Необычного фасона шляпы. Гордо вздернутый подбородок. Как она таяла от страсти в его объятиях, как смеялась в кухне его замка… Она так глубоко проникла в его жизнь, что он уже не знал, где начинаются и где кончаются их взаимоотношения. Он не знал, хочет ли, чтобы их отношения закончились. Ни одна женщина никогда не имела для него такого значения. Больше всего он хотел, чтобы она исчезла из его жизни. И больше всего хотел, чтобы она осталась с ним. Только ради нее, только потому, что ему было невыносимо видеть, как она страдает от усталости, он решил остановиться в этом замке, который ему не хотелось больше никогда посещать… Как встретит его женщина, которая любит его еще меньше, чем собственная жена, — его невестка? Может и пустить стрелу в горло, если окажется не в духе. Спутанные темно-русые волосы миледи Аврил свободно спускались на плечи, делая ее моложе своих девятнадцати лет. Гастон нашел невестку, как и сказали слуги, в покоях. Она сидела у окна в любимом кресле Жерара. Не двигаясь, юная вдова смотрела на вышивку, лежащую перед ней на коленях, хотя солнце уже давно село и в комнате было темно. Огонь в очаге едва горел. По словам домашних, она сегодня не выходила из комнаты, но даже со своего места Гастон видел, что за целый день она не сделала больше нескольких стежков. — Аврил… — тихо позвал он. Она не ответила, словно не замечая его появления, и он не нашелся, что еще сказать. Стража и слуги были очень рады его приезду. Хозяйка все еще не могла оправиться после смерти своего мужа, почти ничего не ела, и они беспокоились за ее здоровье. Тем более что она была беременна. Гастона новость буквально ошеломила. Но сейчас он ясно видел, что живот невестки под тяжелыми складками платья заметно округлился. Камеристка сказала, что ребенок должен появиться примерно через три месяца. Ребенок его брата!.. К горлу подкатил комок. Как он тогда думал? Жизнь в окружении смерти? Входя в комнату, он ждал, что его встретит град упреков, но вид молчаливой, изнуренной женщины подействовал на него куда сильнее. Глядя на нее, он не узнавал в ней ту огненного темперамента девушку, которая привязала к себе брата. — Аврил, — повторил он, сделав нерешительный шаг вперед, — почему ты?.. — Если ты спросишь, действительно ли это ребенок Жерара, клянусь Богом, я убью тебя. Она не двинулась, даже не подняла глаз, но он остановился, как будто налетел на стену. Тем не менее ему стало легче. Хотя слова были произнесены еле слышно, но угроза, прозвучавшая в них, сразу напомнила ему прежнюю Аврил. — Я не спрашиваю об отце ребенка, — успокоил он ее. — Но ты ведь не будешь отрицать, что в первую очередь подумал именно об этом, мой дорогой деверь? Разве не ты требовал от меня забыть его? Найти другого мужчину? — Я лишь советовал тебе вновь выйти замуж, — поправил ее Гастон. — Ради твоего же блага. Ты обдумала мое предложение, которое я сделал, когда мы виделись в последний раз? — Нет. А ты обдумал мое предложение? — Поскольку стою перед тобой, значит, я не отправился в преисподнюю гореть в вечном пламени. В первый раз за время разговора она подняла на него глаза, в которых на мгновение сверкнула крошечная зеленая искра. — Мое предложение остается в силе. Гастон пытался сохранить спокойствие. — Аврил, почему?.. — Ты пришел сказать мне, чтобы я убиралась из замка? Он пошатнулся, как от удара. Неужели она считает его таким жестоким? Разве он может выбросить ее из дома? В ее-то положении? — Нет, — раздраженно ответил он. — Я просто заехал сюда по дороге в отцовский замок. Это твой дом, и можешь оставаться здесь сколько хочешь. Я тебе уже говорил. — Извини, милый деверь, за то, что я сомневаюсь. — Ее взгляд затуманился, и она отвела его, вновь уставившись на свою незаконченную работу. — Ведь тебе не впервой нарушать свое слово. Обвинение, произнесенное тихим шепотом, громом взорвалось в его ушах. Она бередила незаживающую рану в его душе. Сжав кулаки, он с трудом загнал вспыхнувшую боль обратно. — Почему ты не сообщила мне о ребенке? — Не думала, что это тебя тронет. Еще один удар, после которого он некоторое время даже не мог вздохнуть. В ее голосе не было иронии, обычная констатация факта. Почему она считает, что ее беременность безразлична ему? Она единственная из всей семьи осталась в живых. Неужели он так сильно обидел ее, когда предложил вновь выйти замуж и обеспечить свое будущее? Вполне разумное предложение. Аврил нужна опора, нужен кто-то, кто защитил бы ее. — Не важно, как ты оценила мои чувства, — с упреком сказал Гастон, — но ты должна была сообщить мне. Я несу за тебя ответственность. — Да, ты много раз напоминал мне об этом, милый деверь. Особенно когда требовал, чтобы я слушалась твоих приказов. — Она не отрывала глаз от вышивки и даже сделала один стежок. — Значит, нам можно остаться в замке? — Я уже сказал. — Его терпение иссякло. — У меня три замка. Я же не могу жить сразу в трех! — Тогда я останусь здесь. Где он. И я останусь одна. Я не собираюсь выходить замуж второй раз. Никогда. Гастон возвел глаза к потолку. Богу недостаточно связать его с одной упрямой, не слушающей доводов разума женщиной. Он послал ему вторую. Чем он заслужил такое наказание? — Аврил, — мягко сказал он, взяв себя в руки. — Ты плохо представляешь свое положение. Отсюда всего несколько часов до границы с Фландрией, и стычки там становятся с каждым разом все более серьезными. А если фламандцы пойдут войной? Ты окажешься на их пути, и замок станет для них привлекательной добычей. Что ты будешь тогда делать? Наденешь доспехи, выйдешь на стену и будешь защищаться? Она молча опалила его изумрудным пламенем своего взгляда. — Господи, помоги! — воскликнул он, проведя рукой по лицу. — С тебя станется! — Мне уже приходилось защищать себя. — Ради всех святых, ведь ты же женщина! Одинокая женщина. Тебе опасно здесь находиться — только не напоминай мне о своей искусной стрельбе из лука. Убить человека — вовсе не то же самое, что подстрелить куропатку. — У меня есть люди. И я уверена, братец, что и ты не откажешься защитить меня. Ведь если речь идет о том, чтобы убивать, жечь, разрушать, трудно найти человека с большим опытом, чем у тебя. Гастон еле сдерживался. — Твои люди — это не муж, который и присмотрит за твоими землями, и обеспечит тебе безопасную жизнь. Я нахожусь в пяти днях пути от тебя. Я еще не успею получить сообщения о приближении фламандцев, как весь твой замок будет лежать в руинах. — Я не выйду вновь замуж, — просто сказала Аврил. Под ее спокойным взглядом он чувствовал себя неразумным ребенком и от этого еще больше злился. Надоело доказывать, что женщина нуждается в мужчине для защиты от враждебного окружающего мира. Он решил изменить тактику: — Ты должна думать о ребенке. — Я думаю о ребенке! — крикнула она, содрогнувшись, как будто он дал ей пощечину. — Я не хочу, чтобы сын или дочь Жерара росли с чужим человеком вместо отца. Провались ты пропадом со своим здравым смыслом! Я люблю Жерара! Тебе не дано этого понять, но я люблю его! И никогда не смогу полюбить никого другого! Гастона передернуло. Снова это женское слово! То, из-за которого масса олухов совершили кучу ошибок. — Тебе еще нет двадцати, Аврил. До конца твоей жизни слишком далеко, чтобы провести все это время в одиночестве. — Ты полагаешь, я не думала об этом? — Она вскочила с кресла, ее глаза горели. — Мы с Жераром были женаты меньше полутора лет. Наши дни счастья можно пересчитать по пальцам. И ты спрашиваешь, знаю ли я, сколько времени должна прожить без него? — Она внезапно поникла и прошептала с пугающим спокойствием: — Я отсчитываю часы по ударам моего сердца. Она отвернулась, и Гастон вдруг сообразил, что она плачет. Он стоял, не в силах шевельнуться. В первый раз в жизни он видел ее плачущей. Он никогда бы не поверил, что Аврил — сильная, независимая Аврил — окажется такой ранимой. Что делать: подойти и попытаться успокоить ее или удалиться и дать ей выплакаться без посторонних глаз? Гастон смущенно молчал и не решался сделать ни то ни другое. Аврил прижалась лбом и ладонями к стеклу и смотрела в темноту пустого двора. — Он даже не разрешил мне попрощаться в то утро, когда уезжал, — глухо проговорила она. — Так несерьезно отнесся к моим опасениям, только сказал: «Это же всего-навсего рыцарский турнир, милая Аврил. Просто развлечение. Я вернусь еще до того, как ты успеешь соскучиться». — Ее ладони скользнули вниз. — До… того… как… ты… соскучишься, — тихо повторила она. Гастон глубоко вздохнул, проглотил комок в горле и закрыл глаза. — Аврил… Воспоминания не защитят тебя и твои земли. Не станут отцом твоему ребенку. — Ты винишь меня? — крикнула она срывающимся от слез голосом. — Не отрицай! Винишь меня за его смерть. Но спроси себя, милый деверь, где ты, опытный боец, был, когда он нуждался в тебе больше всего? Почему тебя не было с ними в тот день? Почему ты нарушил свое слово? Селина громко ахнула. Вот уже несколько минут она стояла у самых дверей комнаты и не знала, как вмешаться в их словесный поединок. Когда беседа между Гастоном и Аврил затянулась и слугам стало ясно, что в покоях госпожи что-то неладно, Селину попросили сыграть роль миротворца между Гастоном и его невесткой. Слуги зря на нее понадеялись — никчемный из нее миротворец, с горечью подумала она, когда оба споривших повернулись и посмотрели на нее. — Сколько времени вы здесь стоите, дорогая супруга? — с раздражением спросил Гастон. — Простите, я… я думала… — Не знал, что вы находите удовольствие, подслушивая чужие разговоры, — бросил он. — Ваша беседа слышна даже в главном зале! — горячо возразила Селина. — Вот слуги и решили послать сюда кого-нибудь, чтобы примирить вас. Может, вы закончите свой спор после ужина? Не знаю, как вы, но многие из нас сильно проголодались. — Вы и есть та самая Фонтен? — с интересом взглянула на нее Аврил и, указав на Гастона, добавила: — Его молодая жена? — Да. И прошу прощения, леди Аврил, я не собиралась вмешиваться. Меня зовут Селина. — Приношу вам свои соболезнования, леди Селина. — А?.. — Селина не сразу сообразила, что соболезнования молодой женщины относятся не к ее имени, а к браку с Гастоном. — Благодарю вас. Аврил рассмеялась над растерянностью Селины и затем спросила: — Как только вы выносите этого зануду и тирана? — Ну что вы, он только временами бывает занудлив. А в остальное время с ним можно общаться почти как с нормальными людьми, — принимая тон собеседницы и не обращая внимания на сверкающий молниями взгляд Гастона, ответила Селина. — Он становится невыносим, лишь когда начинает судить о женщинах. — Я так и думала, — согласилась Аврил, не замечая яростный взгляд, брошенный и в ее сторону. — Похоже, вы хорошо разобрались в его характере. Не подскажете ли, как мне лучше вести себя с ним? — Главное — приноровиться к его высокомерию, — начала объяснять Селина с улыбкой. — Он почему-то всегда уверен, что знает обо всем больше других и поэтому всегда прав. Потом этот необузданный темперамент… — И еще болезненная подозрительность, — перебила Аврил, начиная испытывать симпатию к новой знакомой. — Он никому до конца не доверяет. — Да. И еще… — Хватит! — заорал Гастон. — Может, вам будет приятнее остаться наедине, чтобы обсудить мои бесчисленные недостатки? Обе повернули головы с удивленно-невинным выражением лиц. — А что? Неплохая мысль, — сказала Селина. — Да, мы прекрасно обойдемся без вас, братец, — согласилась Аврил. — Я уверена, вы легко найдете объект для приложения своих сил — ведь всегда можно что-то обругать, изрубить в крошку, затоптать ногами, зажарить на огне. Гастон переводил злой взгляд с одной женщины на другую, ругаясь вполголоса. Потом, резко повернувшись на каблуках, направился к двери. Когда он проходил мимо Селины, ей показалось, что Гастон молится Богу, чтобы тот послал Аврил мальчика. — Доброй вам беседы, дорогая супруга, — холодно бросил он, находясь у самого выхода. — И тебе, Аврил. Надеюсь, вы получите огромное удовольствие. Без сомнения, вы лучше поймете друг друга, чем я каждую из вас. Вылетев из комнаты, Гастон так хлопнул дверью, что задрожали стены. Несколько мгновений Селина не сводила глаз с места, где он только что стоял, чувствуя некоторую неловкость. Все-таки с ним обошлись бесцеремонно. Но хорошо, что он наконец ушел: не надо теперь напрягаться, не надо демонстрировать холодность и равнодушие, когда внутри все пылает. — Вы так сильно его любите? — спокойно спросила Аврил. Менее всего ожидавшая такого вопроса, Селина вздрогнула и обернулась: — Нет! Я… — Вы можете скрывать это перед ним, перед собой. — Горькая улыбка исказила хорошенькое личико молодой женщины. — Но вы выдаете себя сразу, когда смотрите на него, думая, что он не видит. Внутри Селины все сжалось. Она в огорчении разглядывала носки своих башмачков. Неужели так очевидна ее любовь, в которой она едва решалась признаться себе самой? — Я… я не могу любить его. . Она вспомнила о затмении, до которого оставалось все меньше и меньше времени. О боли в спине, которая, как она убеждала себя, вызвана долгим сидением в седле. Хотя она знала ее истинную причину. О том, что может случиться с ней до того, как она попадет в замок Гастона, к своему «окну надежды». А угрозы Туреля? А опасность, в которой будет находиться жизнь Гастона, если только их брак перестанет быть фиктивным? — Я не могу любить его, — повторила она и сама не поняла, кого из них двоих она хочет в этом убедить. — Я не могу остаться с ним. Это слишком сложно… и опасно. — Он не отвечает на ваши чувства? — Ни в малой степени. Но это не главное, — покачала головой Селина. — Даже если бы между нами все было хорошо, мы бы никогда… — Нет! Вы не должны к этому так относиться, миледи Селина. Если к вам пришла любовь, держитесь за нее изо всех сил. Не дайте ей уйти. Селина увидела, как по щеке Аврил катится слеза. Ее сердце наполнилось жалостью: к женщине, потерявшей мужа, к себе самой. — Он… не верит в любовь, — прошептала Селина, прокатывая появившийся в горле комок. — Вот почему он настаивает на вашем повторном замужестве. Он не понимает, что вы глубоко любили Жерара. Он считает, что муж нужен, только чтобы управлять владениями и защищать их, а жена — чтобы приносить приданое и наследников. Аврил прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Теперь она казалась юной и усталой. — Простите меня, Аврил, — сказала Селина, подходя к женщине и усаживая ее в кресло. — Я замучила вас болтовней, будто разговора с Гастоном вам было мало. Вы, наверное, голодны. Хотите, принесу вам чего-нибудь поесть? — Нет, это я должна перед вами извиниться. — Аврил снова встала. — Я оказалась никудышной хозяйкой. Вы провели весь день в седле, и вам, конечно, хочется отдохнуть. И вы сами сказали, что хотите есть. Давайте пойдем вниз и проследим за приготовлением ужина. Селина обрадовалась: Аврил сама заговорила о еде — слуги сказали ей, что хозяйка почти не притрагивается к пище. — Отличная мысль! Вы не будете возражать, если я совершу революцию и покомандую на кухне? Стряпня — моя страсть, и я очень хотела бы приготовить для вас что-нибудь особенное. — Революцию? — Ну, восстание, мятеж, — объяснила Селина неизвестное женщине слово. — Леди Селина, — Аврил подняла брови, — вы с каждой минутой нравитесь мне все больше и больше. — Я думаю, — сказала Селина, когда они направились к двери, — что настроение Гастона и так испорчено на весь вечер. Давайте пока прекратим его мучить. — Ладно. Мне в конце концов наплевать на него. Пошлем кого-нибудь из слуг с ужином в его комнату. Заодно пусть отнесет ему настольную игру. Я думаю, это лучше всего отвлечет Гастона от мрачных дум. — «Настольную игру»?! — воскликнула Селина и остановилась как вкопанная посередине комнаты. — Да, это его любимое занятие. — И вы… поощряете его в этом? — А почему нет? — Аврил удивленно посмотрела на свою новую подругу. Селина нахмурилась, когда ей вспомнились подробности ее разговора с Гастоном по этому поводу. — Объясните мне, Аврил, что вы имеете в виду под настольной игрой? — Это просто игра, — сказала та и указала стол с двумя стульями в дальнем углу. — Вон, посмотрите. Селина подошла. — Понятно. — Она еще более помрачнела. — Аврил, после ужина мне хотелось бы поговорить с мужем на любимую для него тему. — Она повернулась и чуть не вприпрыжку понеслась в коридор. — На тему лжи! Глава 18 Бэкгаммон(Игра, аналогичная нардам). Селина кипела от негодования. Чего она только не представляла в своем воображении! Гастон убедил ее, что под этим названием подразумеваются любовные забавы, и она переживала, что он ласкает очередную красотку, когда на самом деле он играл в бэкгаммон. Она вдоль и поперек мерила шагами просторную спальню, которую Аврил предоставила в ее распоряжение, и никак не могла успокоиться. Человек, который столько твердил о честности, о доверии, так нагло обманывал ее! Как он после этого осмеливается обвинять ее во лжи и коварстве? Она-то как раз говорила истинную правду! Зачем он заставил ее поверить, что он хуже, чем есть на самом деле? Почему ясно не объяснил, что на самом деле представляют его «настольные игры»? Она видела единственную причину — ему просто хотелось посмеяться над ее недогадливостью. Добрую часть вечера Селина провела, строя планы мести. Предвкушала, как хитро подведет Гастона к нужной теме разговора, придумывала блестящие, остроумные реплики, которыми сразит его. Но все оказалось тщетным: Гастон не вышел к ужину. Не было его и в своей комнате. Аврил это ничуть не встревожило. Она сказала, что привыкла к исчезновениям деверя, особенно если тот бывал чем-то расстроен. Чтобы отвлечь Селину от мрачных мыслей, она провела ее по замку, показав все — от фонтанчика на кухне до мраморного павильона в саду и мозаичных полов в комнатах верхних этажей. Замок действительно был необыкновенным. Аврил рассказала, что Жерар, в молодости приняв участие в крестовом походе, вернулся с Востока под огромным впечатлением арабской культуры. Решив построить для них двоих этот замок, он использовал мавританские мотивы. Пол главного зала вместо соломы покрывали персидские ковры, кубки были из стекла, а на кроватях лежали дамасские покрывала. Большинство комнат сверкало роскошью в сравнении со спартанской обстановкой замка Гастона. Селина, однако, обращала мало внимания на прелести архитектуры и убранства, занятая главным образом поисками мужа. Мысли о возможном реванше над ним смешивались с тревогой, вызванной воспоминаниями об угрозах Туреля. Гастона нигде не было. Наконец ей надоело метаться по комнате, она остановилась в центре и стала растирать спину. Наверное, он специально решил заставить ее поволноваться в ответ на унижение, которому они подвергли его. Ладно. Но она не позволит ему помешать ей как следует выспаться — она и так провела много бессонных ночей, когда его малейшее движение заставляло ее напрягаться и ощущать, как все внутри наполняется жаром. Как прекрасно оказаться наконец без его соседства! В первый раз за многие недели пути. Сбросив башмачки, она подошла к кровати, находящейся на круглом возвышении, и блаженно вздохнула. Она сама расшнуровала платье на спине, не желая будить служанок, которых ей прислала Аврил. Сон на кровати будет истинным наслаждением после ночей, проведенных в тошнотворных тавернах, убого обставленных аббатствах или просто на подстилках в лесу. Ее ждет огромная кровать под тяжелым балдахином с мягкими белыми простынями, шелковыми подушками, арабскими одеялами из шерсти и хлопка. Она стянула платье, комом бросив его на пол, и скользнула между двумя гладкими, как шелк, простынями. Теперь только спать! Долгие дни непрерывной скачки совсем лишили ее сил, не говоря уже о тупой боли в спине, о которой она боялась даже думать. Свернувшись клубочком, она закрыла глаза и попыталась расслабиться. Но это оказалось невозможно: в голову все время лезли тревожные мысли. Особенно не давало ей забыться то, что рассказала Аврил, когда они были на кухне. Селина раскатывала тесто для лапши по довольно скромному рецепту, а Аврил делилась с ней своим увлечением: иностранными языками. В глазах юной миледи даже зажегся огонек, когда она упомянула о своей коллекции древнегреческих и латинских текстов. Она также свободно говорила на германском, кастильском наречиях и немного знала арабский. Особый интерес хозяйка проявляла к происхождению различных слов. — «Аврил», — сказала она, — означает «весна». Ее очень заинтересовало имя гостьи. Она такого никогда не слышала и отправилась в библиотеку, чтобы навести справки. Когда она вернулась со счастливым видом и сообщила Селине об успешном результате своих поисков, та выронила из рук глиняный горшочек со специями и даже не услышала, как он разбился, упав на пол. Даже теперь, когда она лежала с открытыми глазами, ей было не по себе. Ее имя было традиционным в семье и уходило в глубь столетий. Мать назвала ее так в честь прапрабабушки. И в нем не было заключено абсолютно ничего, кроме совершенно обыденной «веточки петрушки». Аврил же сообщила ей, что на древнегреческом «Селина» означает «дочь Луны». И сейчас, думая об этом, Селина почувствовала, как ее охватывает суеверный ужас, от которого по спине побежали мурашки. Она рывком села и отбросила одеяло. Дочь Луны. Как будто так решила судьба задолго до ее первого крика. Как будто ей еще до рождения предрешено было пройти через невероятные приключения. Но это невозможно! Не могла судьба быть настолько жестокой, чтобы она оказалась здесь. С пулей в спине. С мужем, который не доверяет ей, не любит ее и не проявляет даже признаков человеческой теплоты. Опять он! Так или иначе, но ее мысли все время возвращаются к Гастону. В расстройстве она вылезла из постели и надела платье, не тратя время на его шнуровку. Ей нужен глоток свежего воздуха. Селина пошла к двери, которая, как ей сказала Аврил, вела на открытую террасу. Для марта ночь была исключительно теплой. Селина выглянула наружу и ступила на террасу. Она выглядела очень современной даже для двадцатого века. Для средних же веков это было необычное зрелище, тем более что ее терраса была не единственной — они окружали главную башню и находились у каждой спальни. Их поддерживали массивные опоры, и тем не менее вся конструкция казалась очень легкой: с изящными арками, мозаичными полами, стенами и потолком, украшенными слоновой костью и лазуритом, сверкающими в лунном свете, — и заканчивалась куполообразной крышей в виде луковки. В этой детали замка тоже сказывалось влияние арабов, но особенно трогательным было то, что, как говорила Аврил, Жерар придумал построить террасы, чтобы удивить ее. Селина провела рукой по гладкому краю резных каменных перил, проходящих на уровне пояса. Это было делом рук явно неравнодушного человека. Какими разными были два брата! Из того, что узнала Селина, Жерар не всегда был таким. Аврил выходила замуж без любви, и в первое время ее муж очень напоминал Гастона: был высокомерным, властным, лишенным теплоты. Между ними то и дело возникали яростные споры, и первые недели новобрачная провела в слезах, мечтая об одном: вернуться домой. А потом постепенно, так что они даже сами не заметили как, в их сердца пришла любовь друг к другу. Для этого, шепотом сообщила Аврил, нужно только время. Время. Селина облокотилась на перила и посмотрела вниз — на двор замка, на ров, на серебряные в лунном свете кроны деревьев, голые ветви которых скоро зазеленеют свежей листвой. Время. Как же она устала! Нужно возвращаться и постараться отдохнуть, даже если не удастся заснуть. Свежий воздух не помог, а попытки разобраться со своими бедами только усугубили ее подавленное состояние. Селина повернулась, чтобы идти в спальню, как вдруг мимо террасы, будто с неба, пролетел какой-то предмет. Подбежав к перилам, она заметила, что в воду, заполнявшую ров, что-то упало. Она посмотрела вверх и вскрикнула. На луковице крыши соседней террасы сидел, обхватив ее ногами, Гастон. До него было шесть футов в сторону и десять вверх, но и с этого расстояния Селина увидела, как он, заметив ее, криво улыбнулся. За недели пути борода у него отросла, и сейчас он походил на разбойника с большой дороги. — Добрый вечер, дорогая супруга. Решили полюбоваться ночным пейзажем? От страха у нее перехватило дыхание, и она не смогла ничего сказать в ответ. Он держался лишь благодаря тому, что его тело было зажато между куполом и стеной замка. Одно неловкое движение — и он полетит вниз. — Что вы там делаете? — в ужасе выкрикнула она. — Наслаждаюсь прекрасным видом, — невнятно ответил Гастон, — и одной-двумя фляжками прекрасного кастильского вина из погребов моего брата. — В доказательство он помахал одной из фляг. — Похоже, речь идет не о двух, а о десяти флягах! — сердито заметила она, от страха сжимая широкие каменные перила. Бог знает, как он забрался туда, но спуститься у него нет никакой возможности. Тем более пьяному. — Две или десять — какая разница? — Он откинул голову назад. — Все равно теперь это мое вино, а не моего брата. Алкоголь делал невнятной его речь, но не мог скрыть грусти, звучащей в голосе. Селина почувствовала эту боль как свою собственную. Почему не замечала ее раньше? Прежде она даже не думала, что он тоже может страдать. Ведь, наверное, для него было настоящей мукой находиться в доме, полном воспоминаний о брате. — Гастон, — тихо сказала она, пытаясь заставить его сосредоточиться на вопросе, который занимал ее, — как вы туда забрались? — Поднялся по краю, — он сделал неопределенный жест, — прыгнул, повернулся, потом подтянулся на руках. — Он сделал неловкое движение плечом. — По-моему, я разбередил старую рану. Селина закусила губу, чтобы сдержать рвущийся из груди стон. — А как вы думаете спускаться обратно? — спросила она, стараясь казаться спокойной. Гастон взглянул на нее, наклонив голову. На лоб упала прядь волос. — Ваш голос звучит взволнованно. Вы правда обеспокоены? — Я не хочу, чтобы вы сломали шею или утонули во рву. Он тут же посмотрел вниз и — потерял равновесие. Селина закрыла руками рот, видя, как он начал соскальзывать вниз. Почти тут же Гастон выпрямился, скорее всего бессознательно, благодаря долгим годам жизни в постоянном напряжении, в постоянной готовности к любым неожиданностям. Снова заняв устойчивое положение, он небрежно улыбнулся: — Вы правы. Это опасно. Дрожащая от страха, Селина медленно опустила руки. — Не двигайтесь, Гастон. Пожалуйста, оставайтесь на месте. Сейчас я схожу за помощью. — Нет, не уходите, женушка. Если вы так беспокоитесь, лучше я сам спущусь к вам. — О нет! Она еще не успела крикнуть, как он соскользнул с крыши с беспечностью ребенка, лишь в последний момент упершись каблуками в выступающий край крыши. Он бросил ей последнюю оставшуюся у него флягу с вином и соскочил вниз. Все произошло так быстро, что Селина не поняла, как он ухватился за край и стал раскачиваться. Селина зажмурилась и открыла глаза, лишь услышав, как его каблуки стукнулись о пол верхней террасы. Он споткнулся, но быстро выпрямился и небрежно присел на перила. Верните, пожалуйста, мою фляжку. Обессилев от переживаний, Селина прислонилась к колонне. Даже пьяный, слава Господу, он не потерял формы. Эй, женушка! — Вы не получите ее! — выкрикнула она. Хорошо бы запустить фляжкой прямо в его отчаянную, безмозглую голову! — У меня болит старая рана, — проворчал он. — Не вы ли как-то говорили, что вино помогает от ран? — Но не от старых ран. И уж никакой пользы не будет, если его пить. Разве что превратит вас в лунатика, который ничего не замечает вокруг. — Как же я устал, — пробормотал он, глядя на нее полуприкрытыми остекленевшими глазами, — от пер… перк… Прек… — Заплетающимся языком он все же закончил фразу: — …прекословия женщин, которое выводит меня из терпения. Если вы не бросите мне ее, я сам приду за ней. — И не думайте, несчастный пропойца. — Селина повернулась к двери в спальню. — Я запру свою дверь. Через секунду она поняла, что он задумал. Краем глаза Селина увидела, как он перелез через перила с намерением перепрыгнуть к ней на террасу. — Боже мой! — Отбросив фляжку, Селина кинулась к нему, протестующе подняв руки. — Не делайте этого! Увы, с таким же успехом она могла остановить товарный поезд. Когда изо рва раздался всплеск от упавшей туда фляжки, она увидела, как он присел и, опершись рукой о перила — она надеялась, что достаточно сильно, — резко оттолкнулся ногами — она молилась, чтобы ему хватило скорости, — и взлетел в воздух. На мгновение, показавшееся Селине вечностью, его тело застыло в воздухе. Потом, как будто ангел хранил его, Гастон пролетел в дюйме от колонны, около которой она стояла, приземлился рядом и по инерции увлек Селину к стене. Придавивший ее вес тяжелого тела не давал вздохнуть, так что желание осыпать Гастона самыми ядовитыми ругательствами осталось желанием. Не в силах поверить, что он остался цел, Селина вцепилась в его камзол и с рыданием уткнулась лицом в грудь. Он обнял и прижал ее к себе. — Вы дрожите, женушка, — со смехом проговорил он, зарываясь лицом в ее волосы. — И выбросили мою фляжку в ров. Селина попыталась вырваться из тесных объятий. — Вы ненормальный! Маньяк-лунатик! — Она лупила его кулаками в грудь. — Вы же могли разбиться насмерть! Вы могли… м-м-м… Между двумя ударами он успел накрыть ее губы крепким поцелуем, который оборвал ее тираду, не дав Селине излить даже сотой доли своего гнева. Кроме того, она оказалась зажатой между его широкой мускулистой грудью и стеной, инкрустированной слоновой костью. Селина продолжала бороться, но скорее по привычке, а не потому, что испытывала настоящую злость. Она извивалась, упиралась в него руками и наконец оторвалась от его губ. — Прекратите! — выдохнула она, трепеща от его поцелуя и от ощущения прижавшегося к ней могучего торса. — Это не сработает. Ваши поцелуи меня бесят. — Неужели? — пьяно захихикал он, покрывая поцелуями ее лоб, щеки, нос. — Наверное, я просто неправильно это делаю. — Он опустил голову и стал вдыхать запах нежной кожи, открывшейся под сползшим с плеч платьем. — О-о! Мне нравится ваша новая манера одеваться. Он повел головой, и отросшая борода защекотала ее самые чувствительные места, вызывая сладостный трепет. Почему же она не удосужилась зашнуровать платье? — Я… не рассчитывала проводить время в компании летающих людей и была бы признательна, если бы вы улетели обратно к себе. На сей раз лучше через дверь… Она задохнулась, когда Гастон вдруг потянул платье вниз, обнажая грудь. Розовый сосок мгновенно отвердел — не только от прохлады ночного воздуха, но и от прикосновений его языка и колючей щетины. — Гастон! — прошептала она, закрывая глаза. — Н-не делайте этого. Не думайте, что… — Я не хочу ни о чем думать, — хрипло произнес он, поднимая голову и предотвращая ее протесты новым поцелуем. На этот раз его губы двигались медленно, пробуя и ощупывая ее, не требуя ответа, а прося о нем. От его ласк в ней поднялась буря света и тепла, а он прижимал ее к себе все сильнее и сильнее, и она чувствовала, как тает и он тает вместе с ней, пока они оба не превратились в теплое сладкое озеро. Где-то далеко в лесу завыл волк, и этот принесенный ветром призыв дикой природы словно освободил первобытные инстинкты, дремавшие в глубине ее существа. Поцелуй имел вкус экзотического кастильского вина, он опьянил Селину. Не сознавая, что делает, она разжала кулаки и положила ладони ему на грудь. Она уже не отталкивала Гастона, а гладила грубую ткань, ощущая его мускулы, а еще глубже — удары его сердца. Мысли в ее голове стали путаться, пока не остались только «да» и «нет», а вскоре она уже не могла отличить одного от другого. Ей казалось, прошла вечность с тех пор, как сплелись их тела, как она погрузилась в его силу, в неодолимую мощь его сомкнутых вокруг нее рук. А его ладони… такие уверенные и такие нежные! От их прикосновений внутри нее распускались цветы с лепестками из языков пламени. Столько бессонных ночей она мечтала об этом горячем, сладостном блаженстве! И вот его губы касаются ее губ, его руки гладят ее тело… Гнев и страх унеслись прочь, как пустые фляги из-под вина, выброшенные в крепостной ров. Как теперь бороться с похожим на боль ощущением, рождающимся в ней, головокружительным желанием, в которое хотелось окунуться с головой? Гнев и страх. Где они? Чтобы не забыть о разуме, об осторожности, не забыть обо всем вокруг. — Гастон, ну пожалуйста… — взмолилась Селина, сама не зная, о чем хочет его просить, не в состоянии вспомнить ни одного слова. Сейчас она думала о своих распухших от поцелуев губах, о горящей от прикосновений его щетины коже на щеках и подбородке. — Ты… ты не ведаешь, что творишь. Мы не можем… — Ты так красива в лунном свете!.. — бормотал он в ответ хриплым голосом. С благоговейным восторгом он медленно спустил ей платье до пояса, взял в широкую ладонь ее грудь и большим пальцем надавил на затвердевший сосок. — П-пожалуйста! — сдавленно воскликнула она. — Возвращайся в свою комнату! Ты не хочешь этого. Ты совершаешь ошибку… — Слишком поздно, — еле ворочая языком, убеждал он. — Нам уже не спастись. Ни тебе, ни мне. — Он снова провел большим пальцем по соску, и она застонала от жаркого пламени, вспыхнувшего внизу живота. — Ты разве не слышала, что я бессовестный лгун? Я не обращаю внимания на свои ошибки, я получаю удовольствие при всяком удобном случае. И сейчас хочу получить. — Одной рукой он приподнял ее над полом, а другой стянул платье с бедер. — Ради всех святых, сейчас я этого хочу. — Это неправда, ты сам знаешь! Ты не… Она не смогла продолжить, потому что его пальцы скользнули в шелк волос внизу ее живота. Тихо замычав от удовольствия, он стал ласкать ее. — О! Ах! Боже! — захлебнулась она, чувствуя, что языки пламени внутри нее разгораются все сильнее. Каждое движение его пальцев уносило ее на небеса, и она, как ни старалась, не могла сохранить остатки самообладания. — У-уходи, пожалуйста. Тебе надо поспать. Уходи, пока тебе не пришлось сожалеть о сделанном. — Сожалеть? — глухо повторил он, отпуская ее из своих рук — Ты хочешь, чтобы я рассказал тебе, что значит сожаление? — Он поднял голову, и в его темных глазах она увидела не только страсть и влияние кастильского вина. — Помнишь, о чем меня спрашивала Аврил? Тебе не приходило в голову, где я мог быть, когда меня ждали на турнире у Туреля? Какая великая цель задержала меня? — В его голосе появились жесткие нотки. — Что я делал, когда погибали мои отец и брат? — Гастон… — Играл в кости на ярмарке в Ажинкуре в компании двух девиц! Я обещал Жерару, что присоединюсь к ним с отцом на турнире, но потом передумал. Нарушил свое слово. Потому что играть мне хотелось больше, чем весь день провести в седле. Я бросал кости, когда им перерезали горло. Селина отшатнулась, чувствуя, как у нее разрывается сердце. В его темных глазах она увидела боль и угрызения совести. — Прости меня, Гастон!.. — Не надо жалеть меня. Не жалости я жду от тебя. Его губы снова накрыли ее рот, и он издал полувздох-полустон. От сожаления, от желания? Он не дал ей времени разобраться — и целовал ее, крепко сжав в объятиях. Селина не могла сопротивляться, объяснить ему… впрочем, она не могла и дышать. Он поднял ее на руки и понес в спальню. По дороге он оступился, но быстро выпрямился и, войдя в комнату, ногой закрыл дверь. Дальше он уже двигался уверенно и целеустремленно. Взобравшись на помост, где стояла кровать, он опустил ее на скомканные покрывала. Необыкновенное ощущение: мягкие арабские одеяла и грубая ткань камзола. Густой запах алкоголя и особый резкий мужской запах. У Селины закружилась голова и по жилам словно потекла раскаленная лава. Разве можно сопротивляться этому? Нет, все происходит не с ней… Гастон то медленно прижимал ее своим весом, то немного отпускал. Хотя он был полностью одет, она ощутила его жгучее желание. Она дрожала и тихо стонала. Нежная сила его поцелуев делала ее беспомощной и… жаждущей. Стоило их языкам встретиться, как дрожь желания охватила все ее тело. После следующего возгласа Селины, означавшего уже не протест, а нетерпение, он оторвался от нее и быстро сбросил с себя камзол, сапоги и все остальное. Его обнаженное тело заблестело в лунном свете. Он снова лег на нее. — Гастон… — прошептала она, выгибаясь ему навстречу. Нельзя ему позволить сделать это. У нее есть веские причины. Какие? Она попыталась придумать хотя бы одну, но на память приходили недавно слышанные слова Аврил: «Если к вам пришла любовь, держитесь за нее изо всех сил. Не дайте ей уйти». Она вцепилась в одеяло, только чтобы не поднять рук и не обхватить его за шею. Он ласкал ее грудь и живот. Щетина на щеках и подбородке колола и щекотала нежную кожу, рождая непередаваемый контраст с влажными касаниями губ и языка. Он двигался все ниже, и Селина замерла, разгадав его намерение. Ладони, обнимавшие ее талию, скользнули вниз, сжали упругие ягодицы… и вдруг он склонился и поцеловал ее. Кончик его языка коснулся спрятанного в завитках мягких волос атласного бутона, и из груди Селины вырвался прерывистый стон. Она извивалась в мужских объятиях, понимая, что должна остановить его, и зная, что не сможет противостоять безумному наслаждению, забирающему ее всю без остатка. Ей нужно больше, чем эти прикосновения. Ей нужен он весь. Она лежала с открытыми глазами, но не могла сказать, где мрак, а где свет, где сон, а где реальность, где тело, а где душа. Переживаемое ею сейчас невозможно было выразить словами. Дыхание, биение сердца, мысли — все летело в безумном ритме, голова металась по подушке, с губ срывались беззвучные мольбы на французском, английском… Потом вдруг мир перестал для нее существовать. Это было похоже на взрыв. Как будто окружавшие ее высокие стены из чистейшего хрусталя мгновенно разлетелись на мириады осколков и обрушились на нее сверкающим дождем. Селине показалось: она вот-вот умрет. Дрожь, родившаяся внизу живота, быстро охватила все ее существо и превратилась в неземное блаженство. Хрустальный ливень все еще сыпался на нее, когда Гастон вновь приблизил свое лицо к ее лицу. — Я хочу тебя, — прошептал он. — Скажи, что и ты хочешь меня. Она парила над землей в облаках наслаждения, подаренного им. Его хриплый голос вернул ее к действительности. На глаза вдруг навернулись слезы. Он считает себя бессердечным негодяем, подлецом, живущим только ради своих удовольствий, но сейчас он доказал, что не таков. Он не овладеет ею, пока она сама не согласится. У нее оставался последний шанс спасти его. — Завтра ты возненавидишь себя. — Она высказала вслух то, о чем едва осмеливалась думать. — И меня. — Тогда скажи, что не хочешь меня, и я уйду. — Все его блестящее от пота тело было готово к последней атаке. — Я… я не хочу… — выдохнула она. — Ты лжешь, — ответил он уверенно, целуя ее. — Твое тело говорит совсем о другом. — Ты сейчас пьян. Утром будет все по-другому. Потому что ты не подлец. — С чего ты взяла? — спросил он, прижимаясь к ней. — Ведь факты говорят об обратном. Как ей хочется обнять его! Догадывается ли он об этом? Нет, она не признается ему. Не дождавшись ответа, Гастон поднял голову и взглянул на Селину. Она не успела отвести сияющий взгляд, и он обо всем догадался. — Милость Божия! — Он опустил голову и уткнулся ей в плечо. По его напряженному телу пробежала судорога. — Я люблю тебя, — почти беззвучно пролепетала она. — Милая моя, — вздрогнул он как от удара. — Это не так, ты не говори этого! Неужели ты до сих пор не поняла? Твоего мужа зовут Черное Сердце, и он способен использовать твои слова против тебя же. Она только покачала головой. — Не веришь? Тогда держись. — Он приподнялся, глядя на нее, но не смех был в его глазах, а грусть. — Я хочу тебя. Не гони меня. Если любишь, не гони; Селина отвернулась и посмотрела на серебряную луну, свет которой лился через окно. Он коснулся губами ее шеи. Лед и пламень. Шелк и гранит. Сладкие обещания и звериная дикость. Пусть будет так. Она смягчит боль, терзающую его, излечит своей любовью его душу. Ей все равно, что будет завтра. Существует только эта ночь, только этот миг. Так же как несколько минут назад висело в воздухе его тело, теперь между его и ее временем повисли их жизни. А внизу была не темная вода, а бездонная пропасть неизвестности. Она приблизила губы к его уху и, обвив руками его шею, прошептала: — Я хочу тебя. — И вместе с ним бросилась в бездну. Он навалился на нее всей своей тяжестью. В мире остались только его губы и поцелуи, его руки и ласки. Селина почувствовала твердый символ его мужества. Прижавшись щекой к ее щеке, Гастон прошептал: — Держи меня крепче, малышка. Она прижала его к себе изо всех сил: — Я люблю тебя, Гастон! Она повторила это через секунду, когда он вошел в ее нежное лоно. Один толчок — и он оказался глубоко в ней. Она ощутила острую боль, но тут же всю ее залило пульсирующим жаром. Со стоном — сожаления или наслаждения? — он стал двигаться, приподнимая ее бедра, стремясь заполнить ее собой… Но почти так же быстро, как началось, все закончилось. Внезапно Гастон вскрикнул и без сил рухнул на нее. Селина провела рукой по его скользкой от пота спине и почувствовала, как он весь дрожит. Она лежала с закрытыми глазами и не понимала, почему по лицу текут слезы. От боли или обиды? Нет, это ей даже на ум не приходило. От разочарования, что финал наступил так быстро? Нет. Селина не отпускала его, пока их дыхание не выровнялось, а напряженные мышцы не расслабились. Но и тогда она не могла доискаться причины своих слез. Гастон лег рядом на бок и привлек ее к себе. Он пробормотал какие-то извинения, поцеловал ее волосы и через мгновение уже спал. Они лежали на скомканных одеялах, омываемые серебряным светом луны. И тогда она поняла, почему плачет. Все, что произошло, напомнило ей ночь, когда она появилась в его комнате, — в ту новогоднюю ночь тоже светила луна, он тоже был пьян и лежал вот так, положив руку ей на плечо. Судьба. Боже, им было судьбой предрешено повторить всю сцену, и в этот раз они дошли до конца. И судьбой же им предрешена разлука. Может, на их пути станет смерть, а может, время. А если ненависть, которую — она знала — он почувствует к ней, когда утром его голова станет ясной? Роняя безмолвные слезы, она теснее прижалась к нему, стараясь продлить ощущение полноты и счастья существования, которое испытывала в первый раз в жизни. Неужели и в последний? Глава 19 Наверное, даже в аду не испытывают таких мучений. Даже если бы Тор, бог бури древних тевтонов, бил его по голове своим тяжелым молотом, то боль не была бы такой сильной. Гастон давно подозревал, что в подземном царстве Аида или в преисподней у Сатаны для отъявленных грешников, каким он считал себя, приготовлены особые пытки. Пульсирующая боль в висках говорила ему, что он прибыл на место и его подозрения полностью оправдываются. Он не мог пошевелиться. Поднять голову хотя бы на дюйм — значило обречь себя на такие муки, которых он не знал с момента, как налил себе первый бокал спиртного. Сейчас он не желал ничего, кроме как вновь провалиться в благословенную бездну бесчувствия. Да будут прокляты кастильские виноделы! Вообще все кастильцы. И все виноделы. Он застонал, но тут же оборвал стон, потому что даже от этого слабого звука голова раскололась, как от удара булавой. Рот, казалось, заткнули кляпом из самых грязных тряпок. По ощущению тепла на спине он понял, что уже наступил день, поэтому поднимал веки осторожно. И все равно свет пронзил глаза, как будто в них загнали раскаленные гвозди. Наконец до него дошли две вещи. Во-первых, он находился не в своей спальне. А во-вторых, ему еще только предстоит путешествие по всем кругам ада. Рядом с ним, прильнув, лежала она, нагая, как в момент своего появления на свет. Она являлась воплощением его снов: ее ягодицы упирались вниз его живота, его рука по-хозяйски лежала у нее на талии. Утреннее солнце играло у нее в волосах, как в капле росы на только что распустившемся, дышащем невинностью цветке. Мучившая Гастона головная боль показалась сущим пустяком по сравнению с бездной ужаса и отчаяния, в которую он сам себя низверг. Святая Дева Мария, матерь Божия, что же он наделал! В больном мозгу пульсировало слово «невинность». Он проник в ее комнату как сомнамбула, в пьяном угаре? Просто прилег рядом с ней? Он осторожно убрал руку с ее талии и стал медленно подниматься с постели. Еще не до конца поднявшись, он со всей ясностью осознал всю абсурдность своих попыток не думать о самом худшем: на скомканных шерстяных одеялах он увидел яркое пятно — очевидное доказательство потери девственности. Дьявол, он даже не позаботился снять с постели одеяла и положить ее на простыни! Он отступил на шаг и почти свалился с возвышения, на котором была установлена кровать, и снова едва не упал, налетев на свои же сапоги, лежавшие на куче одежды. Гастон взглянул на них, и память мгновенно раскрыла перед ним все пьяное безумие прошедшей ночи. Значит, он набросился на нее изголодавшимся самцом. Отчаянно ругаясь, он сжал голову руками, то ли стараясь заглушить страдания, то ли пытаясь раздавить свой череп. Ее нельзя винить — она не пыталась ни соблазнить, ни обмануть его. Он это очень хорошо помнил. Он сам настоял. Она говорила «нет», умоляла его уйти. Но он применил силу, свалил ее, как охотник лань. Гастон зажмурил глаза, ненавидя и презирая себя и мерзкие желания, рожденные в его черной душе. Он хотел ее, и он ее взял. Почти не понимая, что он делал, почти не помня, как он это делал. Он приехал сюда, потому что хотел, чтобы она отдохнула от тягот путешествия, а вместо этого изнасиловал ее. Не думая ни о ней, ни о себе. Ведь он же знал! Знал, что не может доверять себе, если, окажется рядом с ней, не окруженный толпой сопровождающих. Боже, не обидел ли он ее? В его памяти остались крики, которые могли выражать и наслаждение, и боль. Гастон услышал шорох постельного белья и громкий вздох. Он заставил себя выпрямиться и, несмотря на боль, которую ему доставлял яркий дневной свет, посмотреть на нее. Она повернулась и открыла глаза, моргая со сна. Когда ее взгляд остановился на нем, глаза распахнулись. Она молчала. Он же не мог найти в своей памяти ни одного, даже самого простого, слова и внимательно ловил ее взгляд, боясь обнаружить в нем отвращение и ненависть. Вдруг он вспомнил еще один эпизод ночи. Я люблю тебя. Она сказала ему это, хотя он совершал с ней недопустимое! Я люблю тебя. Она пригласила его в свою постель и подарила ему себя, потому что испытывала чувства, в которых созналась. Чтоб ему провалиться в преисподнюю, но только бы не вспоминать ее слова! Так они смотрели друг другу в глаза, пока комната не уменьшилась до размеров конуры и в ней не стало нестерпимо жарко, хотя угли в очаге чуть тлели. Когда молчание стало невыносимым, Гастон хрипло пробормотал: — Я не причинил вам боль? Она не отвела своих глаз цвета грозового неба и покачала головой. — Нет. — И еще раз твердо повторила: — Нет. Ее спокойная уверенность служила ему слабым утешением, поскольку открывшаяся перед ним бездна последствий его поступка уже готова была поглотить его целиком. Ведь он погубил их обоих. Он нарушил клятву. Не сдержал своего слова — опять. Отказался от благих намерений ради секунды удовольствия. Точно так же, как делал всю жизнь, — только на этот раз цена удовольствия будет другая. Он сам загнал себя в лапы Туреля. Теперь он не добьется расторжения брака. Не сможет жениться на миледи Розалинде. Не вернет захваченные земли своих предков. Не отомстит за убийство отца и брата. Мало того что он предал их при жизни — теперь он предал их память. Его жизни грозит опасность. И жизни его жены. Внутри у него все перевернулось. Турель, без сомнения, уже несется за ними по следу… Стоит ему узнать, что Гастон подтвердил свои брачные обеты, он взалкает крови. И ничто его не остановит. Солнце освещало комнату, и в этом ярком свете отчетливо проступало безумие его поступка. Темное пятно на одеяле — наверное, самый непростительный грех из всех совершенных им в своей далеко не праведной жизни. И где его угораздило совершить смертный грех? В замке его благородного брата! Мрачные переживания отразились на его лице, потому что она поспешила его утешить, сев в кровати и прикрывшись одеялом. Конечно, она заметила на нем злополучное пятно. — Гастон, не смотри на меня так. Ты не сделал мне больно. Это было… ты был… — Пьяным и безмозглым, — с горечью закончил он, не отрывая взгляда от пятна крови. — Нежным и ласковым, — поправила она и залилась пунцовой краской. — Ну… не все время, но… — Как бы то ни было, теперь все кончено. — Он сжал зубы, даже не обратив внимания на острую боль от нового движения. Потом встал, подошел к брошенной одежде и стал натягивать ее на себя. — Все кончено, к радости Туреля. — Я не состояла с ним в заговоре, — стала оправдываться Селина. — И никогда не помышляла убивать тебя. Неужели ты осмелишься обвинять меня? Ведь не я же прыгнула к тебе на террасу. — Теперь это не имеет значения. Ты ли, я ли. Теперь мы навечно в ярме, и только смерть разлучит нас. И все лишь потому, что я дал вину и похоти взять верх над разумом. — В ярме? — растерявшись, еле слышно повторила она. — Но прошлой ночью ты… ты сказал… — Она закрыла глаза. — Неужели ты не помнишь? Он вздрогнул: — Не напоминай мне, ради Бога, о чем я говорил ночью. Я мог нести какую угодно чушь, чтобы только разжечь тебя и остаться в твоей постели. Она горестно вздохнула, кутаясь в проклятое одеяло. — Я говорила тебе, что на трезвую голову все будет выглядеть иначе, — мягко попеняла ему Селина. — Предупреждала, что наутро ты возненавидишь меня. Он отвернулся от нее и застонал от боли, усилившейся при резком движении. Возненавидеть ее? Во имя всех святых, это так же далеко от истины, как луна и звезды. Среди самых разных чувств, которые он испытывал к ней, как раз ненависти не нашлось места. Он чувствовал вину. Сожаление. А также желание и страсть во сто крат сильнее, чем прежде. А самым большим и глубоким чувством была незнакомая прежде необходимость защитить ее, укрыть от любых напастей. Это чувство сжимало ему грудь, мешало дышать. Оно было похоже на… Нет, он бы не рискнул назвать это любовью. — Ты не принесешь мне платье? — попросила она безжизненным голосом, не дождавшись, что Гастон попытается опровергнуть ее обвинения. — Оно осталось там, на террасе. Не взглянув на нее, он направился в противоположный конец комнаты, распахнул дверь и вышел навстречу солнцу, вновь резанувшему его по глазам. Он поднял ее яркое платье с холодной плитки пола, и из закоулков памяти стали возвращаться подробные картины: он стягивает платье с ее плеч, обнажает ее грудь, прижимает к стене, заключает в свои железные объятия, лишая возможности самой решить, что делать дальше. Он позволил Селине думать, что ей предоставлено право что-то решать. На самом деле он знал, что не уйдет, даже если она будет гнать его. Он стиснул платье в руках. Черное Сердце. Никогда еще он так не заслуживал свое прозвище. — Вставай! — угрюмо бросил он, возвращаясь в комнату и протягивая ей платье. — Не надо сердиться, — горячо начала она. — Я не… — Вставай скорее! Она выскользнула из постели, отпустив одеяло и прикрываясь платьем. Гастон подхватил испачканную вещь и подошел к очагу. — Что ты делаешь? — спросила она. — Это принадлежит Аврил… — Оно так же мое, как и ее, и я сделаю с ним что захочу. — Он бросил одеяло в очаг и стал раздувать угли. Когда появились языки пламени, он встал и посмотрел на нее. — Захочу — оставлю, а захочу — сожгу. Ударение на последнем слове заставило Селину вздрогнуть. — Не надо, Гастон. Ведь ты совсем не такой, каким пытаешься казаться. Аврил была не права, говоря, что ты можешь только жечь и разрушать. Ты сам доказал это прошлой ночью — доказал, что можешь быть… более нежным и ласковым, чем сам думаешь. Он не ответил. Гнев, отвращение к самому себе и что-то еще внутри гнали его отсюда. Этим «чем-то» был страх. Страх перед словами, уже готовыми сорваться с языка. Прошлой ночью он уступил себе и позволил сказать эти слова, позволил выйти наружу своей страсти — результатом стала катастрофа. Лишь плотно закрыв за собой дверь, он дал себе немного воли и долго стоял в темноте коридора, прислонившись спиной к двери и прерывисто дыша. Напрасно он позволил словам, которые женщины употребляют для выражения своих чувств, пробить его броню, сделать его слабым. Это опасно. Особенно сейчас. Нужно уезжать из замка, и как можно быстрее. Хотя бы так он попробует спасти ее от Туреля. Надо взять с собой и Аврил. Ведь если этот ублюдок узнает, что на свет готов появиться новый наследник де Вареннов, он не будет особо церемониться. С усилием Гастон оторвался от двери и побрел прочь. Он не спас тех, кто рассчитывал на него тогда, в прошлом, но он спасет других сейчас. Слишком много жизней зависит от него. Никогда больше не воспользуется он по-детски наивными чувствами своей жены. Нельзя быть одновременно любовником и воином. Ни теперь, ни потом. Никогда. Когда к Селине явился слуга и передал ей указания мужа, она не стала спорить. Через считанные минуты после своего ухода — она как раз заканчивала одеваться — Гастон велел ей собираться и через час быть готовой к отъезду. Никаких объяснений. Ни слова, зачем такая спешка. Просто приказание. Все как обычно. Значит, нечего жаловаться. Она поблагодарила и отпустила слугу и стала искать, куда вчера забросила башмачки. Вот и все сборы. Остальное со вчерашнего дня и не распаковывалось. Потом она села на кровать и покорно дожидалась возвращения слуги. Проснувшись нынче утром и не почувствовав тепла его тела, Селина была разочарована, но надежда тут же вернулась к ней, когда она увидела его рядом. Он не покинул ее, и она даже разрешила себе поверить, что произошедшее ночью подействовало на него, может быть, так же сильно, как и на нее. Что в его душе что-то оттаяло. Радость ее длилась недолго. «Я предупреждала, что наутро ты возненавидишь меня», — напомнила она, думая, что он станет ее переубеждать. Господи, какой надо было быть наивной, чтобы рассчитывать на это! Его хмурое молчание сказало ей больше, чем целый поток слов. И ей лишь осталось сидеть, дрожа как осиновый лист. «Я люблю тебя». Запомнил ли он эти слова, сказанные ею ночью? Хотя это теперь не имело значения. Он ведь ответил предельно ясно. Для него это ловушка. Как он сказал? Ярмо? Наверное, сожалеет о случившемся. Конечно, сожалеет — ведь первым делом он уничтожил доказательство. Огонь все еще потрескивал в очаге, превращая любовь и страсть в золу и пепел. Она удивлялась своей глупости. Как она могла решить, что он влюблен в нее? Что в нем прошлой ночью пробудилось нечто большее, чем обычная мужская похоть? Он верно понял ее сущность: она — дурочка. И она ему не ближе, чем сотни других женщин, с которыми он делил постель. Сердце ее болезненно сжалось. Ее раздумья нарушил легкий стук в дверь. Она не сразу ответила, и стук повторился. — Войдите. — Наверное, пришел слуга, чтобы помочь ей отнести вещи вниз. Но это был Гастон. От неожиданности она судорожно вздохнула, молча глядя на него и непроизвольно комкая покрывало. Она поспешила заковать свое сердце в железо — ей вовсе не улыбалось получить очередной удар, попытайся она снова выразить свои чувства. Он странно смотрел на нее, и Селина решила, что это с похмелья. — Слуги… уже… уже здесь. — Отлично. Я готова. Но почему вы не прислали их за вещами? — Я говорю о наших… о моих слугах. — Он протянул руку, и только теперь она увидела, что он принес. У нее перехватило дыхание. — Они прибыли в замок де Варенное несколько дней назад, — продолжал он запинаясь, словно сам не верил в то, о чем рассказывает. — Не найдя нас там, Иоланда и Габриэль поспешили сюда, чтобы передать мне это. Они появились утром. Им показалось… это может быть важным… Селина почти не слышала, что он говорит. В голове у нее стоял звон. Взгляд ее был прикован к ярко-розовому предмету, который Гастон держал в руках и который смотрелся здесь настолько неуместно, что она даже не сразу поняла, что это такое. — Моя сумочка! — воскликнула Селина, вскакивая с кровати и бросаясь к нему. — Откуда? Как?.. Боже, где они прятали ее все это время? — Они не прятали, — объяснил Гастон, передавая ей сумочку. — Напротив, они нашли ее, когда передвигали мебель. Она была в сундуке. — Он перевел дыхание. — В запертом сундуке в комнате, где… — Где я появилась в ночь на Новый год! — еле слышно выговорила Селина, прижимая сумочку к груди. — Но как она оказалась там?.. — Она стала вспоминать, как провалилась в прошлое. — Я стояла перед окном. Искала пачку аспирина, сумочку держала в руке. Затем меня ослепил серебряный луч, и я ее выронила… Вся встало на свои места, и сердце Селины охватило ликование. — Я выронила ее после того, как была ослеплена! — продолжала вспоминать она. — Я начала терять сознание, сумочка выпала и скорее всего тоже попала в водоворот времени вместе со мной. — Селина в восторге закружилась. — О, этот идиотский, этот замечательный сундук! Радость, облегчение, надежда переполняли ее. — Вот почему у меня ничего не получилось во время затмения! Я сдвинула сундук со своего места, чтобы встать прямо перед окном. О Боже, если бы я только оставила его там, где стоял! — Она повернулась к Гастону, размахивая сумочкой перед его лицом. — У меня ее не было, когда я пыталась вернуться. Но теперь она у меня. Ты понимаешь? Вот ключ, который поможет мне вернуться домой. Не дожидаясь ответа, она подбежала к кровати, расстегнула молнию на сумочке и высыпала содержимое. — Теперь тебе придется поверить мне! — воскликнула она с триумфом. — Вы хотели получить доказательства, что я та самая, за кого себя выдаю, господин Неверующий? Ну так вы их сейчас получите! Неопровержимые доказательства. Я с самого начала говорила чистую правду! Она начала раскладывать вещи на одеяле. — Чековая книжка. Портмоне. Смотри: кредитные карточки. Мое водительское удостоверение! Что скажешь о калькуляторе? Или о моем фотоаппарате? Или о плитке шоколада? — Она хотела тут же откусить кусочек, но не решилась. Перед возвращением в свое время она должна сохранить все в неприкосновенности. — Паспорт, солнечные очки, билеты на самолет — Боже, я даже не могу тебе сейчас объяснить, для чего все это нужно! Мои ключи. — Она схватила их. — Это от моего коттеджа. Это от «мерседеса». — Она бросила ключи в общую кучу и схватила бейсболку. — Ты считал все мои шляпы нелепыми, а как насчет этой? — Она напялила кепочку и обернулась к нему с торжествующей улыбкой: — Смотри, как раз по размеру. Меня зовут Селина Фонтен, и я из одна тысяча девятьсот девяносто третьего года! Гастон молчал. Он неподвижно стоял у двери и с изумлением смотрел на нее. У него был вид человека, чудом выскочившего из-под колес машины на шоссе. — Гастон! — Улыбка исчезла с губ Селины. Она вдруг поняла, к чему приведет ее находка. Теперь с ней все будет в порядке, она вернется домой. Но из ее жизни исчезнет Гастон. Он так и не сказал ни слова. Ни радости, ни огорчения. Ни даже сожаления о том, что она его покинет, или о том, что так долго напрасно ее подозревал. Ничего!.. — Гастон, ты веришь мне теперь, правда? — Я верю тебе, — спокойно произнес он, все еще потрясенно глядя на Селину. — Прежде чем принести его тебе, я… просмотрел предметы из этого странного кошелька. Я все могу объяснить лишь одним-единственным образом: ты… действительно из будущего. Голос его звучал глухо. Она никогда еще не слышала, чтобы он так говорил. Она положила сумочку и подошла к нему: — С тобой все в порядке? — Мы должны ехать, — отрывисто бросил он, поворачиваясь к двери. — Я… отвезу тебя в мой замок. Ты ведь об этом все время просила, не так ли? Только оттуда ты сможешь вернуться… домой? — Да. — Она остановилась в центре комнаты, так и не сняв бейсболки. — Да, все, что я говорила тебе, — правда. В спине у меня сидит осколок пули, и необходима хирургическая операция, чтобы удалить его. Поэтому я должна возвращаться в мое время. Следующее затмение произойдет через несколько недель. На этот раз все сработает и я… я попаду домой. — Она испытывала и радость, и грусть, и сожаление, пребывая в полном смятении. — Тогда мы отправляемся тотчас же. — Гастон остановился перед очагом и посмотрел на потрескивающий в нем огонь. — Но предупреждаю: путешествие будет опасным. — Турель идет по нашему следу, и я… не хочу брать с собой людей. Они останутся здесь, чтобы при необходимости защитить Аврил. — Да, конечно, — согласилась изумленная Селина. — Уверена, что мы и сами благополучно доберемся. Я… — Она обернулась и посмотрела на мелочи, разбросанные по кровати. Среди них был путеводитель «Замки провинции Артуа», который попал к ней, когда они вместе с Джекки делали предновогодние покупки. — Слушай, давай посмотрим, что нас ждет в будущем? — Если ты знаешь, что произойдет между мной и Турелем, то почему не сказала об этом раньше? — раздраженно бросил он. — Потому что у меня не было сумочки! — Она схватила книжку в яркой бумажной обложке. — И кроме того, я не знаю, что произойдет, но, может быть, здесь об этом сказано. — Селина открыла страницу, где приводилось описание замка ее семьи. — Ага, вот оно! Замок Лафонтен… Возможно, где-то здесь упоминается о тебе. И о том, что было между тобой и Турелем. Селина пробежала глазами страничку мелкого шрифта, раздумывая, вправе ли она сказать человеку, что его ожидает. Тем более такому упрямому, как Гастон. Но она не могла заставить его тревожиться понапрасну, особенно если в ее силах сообщить, что все будет в порядке. — Вот о тебе, — сказала она, не отрываясь от текста. — Здесь упоминается, что ты был одним из первых владельцев замка… и что ты был женат, и еще… — Ее голос дрогнул. — Ох! — Ее пальцы вцепились в книжку, когда она прочла следующую фразу. — О нет! Боже мой, что же мы наделали! Глава 20 — Что ты имеешь в виду? — спросил Гастон, подходя к ней. — Что такого мы сделали? Селина не взглянула на него, не в силах оторваться от страницы, где черным по белому была написана судьба. — Что там сказано? — с нетерпением повторил Гастон, заглядывая ей через плечо. — Что-нибудь о Туреле? Скажи мне правду, пусть даже неприятную. — Нет, здесь… совсем другое. О де ла Туреле вообще нет ни слова. — Селина заглянула в указатель в конце книги, и ее сердце учащенно забилось. — Он не был такой заметной фигурой, чтобы о нем сохранились какие-нибудь сведения… Его имя даже не упоминается. — А что говорится обо мне? Селина не хотела говорить ему. Она жалела, что ей вообще пришло в голову заглянуть в эту чертову книжку. Черные буквы плыли перед глазами, но она не посмела солгать. — О тебе говорится не очень много. Больше сказано о… твоей семье. «Во времена средневековья летописцы редко записывали имена…» — Средневековья? — Средние века. — Селина оторвалась от книжки. — Период между временем варварства и эпохой Возрождения. Время, когда ты живешь. Я объясню это тебе попозже. — Она снова начала читать: — »Во времена средневековья летописцы редко записывали имена женщин, поскольку не считали их столь же значимыми фигурами с точки зрения влияния на ход истории…» — Абсолютно верно. — Ты прекратишь меня перебивать? — рассердилась Селина. — «Редко…» Так, пропускаем, я это уже трижды читала. Вот важное место: «…И это касается жены сэра Гастона де Варенна. До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“. Эта чета оставила известный, но важный след в истории провинции Артуа. Главнодействующим лицом стал их сын Сорен, который спас жизнь королю Филиппу Шестому, основателю династии Валуа, проявив отвагу в битве при Касселе в 1328 году…» — Книга выпала из ее дрожащих пальцев и оказалась на куче других предметов из ее сумочки. — Вот… вот все, что сказано о тебе. Дальше говорится о королях династии Валуа. Не дождавшись ответа Гастона, она взглянула на него. — Значит, у меня будет сын? — растерянно пробормотал он и улыбнулся: — И не просто сын, а отважный сын. — До тебя разве не дошло? — задохнулась Селина, потрясенная его нежеланием понять простую вещь. — У тебя будет сын от леди Р. Ты женишься на леди Розалинде! — Это невозможно. — Улыбка сползла с его губ, и он уставился на Селину. — Король никогда не даст согласие на расторжение брака после того, как мы… — Вот именно! Я и говорю об этом. Мы изменили историю. То есть изменили будущее. Я хочу сказать… — Селина потерла лоб. — О Боже, я и сама не знаю, что хочу сказать! Мы не дали свершиться тому, что должно было свершиться. Если ты не женишься на леди Розалинде, твой сын никогда не будет рожден. Значит, король Филипп Шестой, возможно, погибнет в битве, и династия Валуа оборвется. История дальше пойдет совершенно по-другому. — Удрученная, она без сил опустилась на кровать. — Все изменится из-за… того, что мы сделали ночью. Крошечное событие, всего одна ночь, мгновение, проведенное ими в объятиях друг друга, повлияет на судьбу тысяч и миллионов людей! Не будет династии Валуа. Что еще изменится? Проторят ли французские путешественники дорогу в Новый Свет? Протянут ли французы руку помощи американцам во время Войны за независимость? Произойдет ли у самих французов революция? Другие-короли, другие династии… Другое будущее. Со стоном она наклонилась, уперев локти в колени и спрятав лицо в ладонях. — Мы должны как-то отменить то, что совершили. Пока еще не поздно. Ты должен жениться на миледи Розалинде. — Перестань строить иллюзии! — с сарказмом заметил Гастон. — Совершенное нами уже никак не отменишь. — Но может, все как-нибудь образуется? — жалобно проговорила Селина, не отрывая ладоней от лица. — Когда я исчезну… ты женишься на леди Розалинде. — Не получится. По законам церкви наш брак не может быть расторгнут, пока кто-либо из нас не умрет. Если ты исчезнешь, ничего не изменится. Я не смогу жениться во второй раз. — Ты шутишь?.. — Она подняла лицо и с недоверием взглянула, на Гастона. — Тогда объяви меня мертвой. Или разведись со мной. — Неужели в твоем времени так легко избавиться от супруга? — спросил он, неодобрительно нахмурив брови. — Нет, у нас, в средневековье, как назвал это время ваш летописец, еще существуют настоящие законы. Если брак признан действительным, то прекратить его может только смерть. Селина застонала и опять уткнулась в ладони, стараясь найти выход. — Сказать по правде, — медленно продолжил Гастон, — дело еще хуже, чем ты представляешь. Когда ты вернешься в свое время, меня, без сомнения, обвинят в причастности к твоему исчезновению. Турель объявит, что я убил тебя и спрятал тело. Ему даже не придется охотиться за мной — король сам отдаст то, что он требовал. У меня отнимут все имущество. — Нет! — воскликнула Селина и вскочила со сжатыми кулаками. — Это не случится. Мы не позволим этому случиться! Клянусь! Мы… мы добьемся расторжения брака до того, как я вернусь в свое время. — Но это невоз… — Ни у кого нет доказательств. — Она показала на очаг. — Кто, кроме нас, знает, что произошло прошлой ночью? Если только ты уже не похвастался перед своими людьми, пока я ждала здесь… — Селина!.. — с укоризной ответил он. — Отлично! Значит, ты никому не сказал. — Ей даже не польстило, что он назвал ее настоящим именем, — не было времени радоваться. — И я никому не говорила. Об этом знаем только мы двое, а мы притворимся, что прошлой ночи в нашей жизни не было. Будем вести себя так, будто в наших отношениях ничего не изменилось. И добьемся расторжения брака. — Ты предлагаешь мне солгать? Солгать королю? — Я бы пошла на эту ложь, чтобы спасти будущее. — А с чего ты взяла, что король согласится расторгнуть брак? — Гастон прислонился к одному из столбов, поддерживающих балдахин, и сложил руки на груди. — Ведь однажды он уже отказался сделать это. — Но ему придется поверить, не правда ли? — Она кивнула на вещи из своей сумочки. — Раз мы докажем ему, что я не Кристиана, и все объясним, ему придется расторгнуть наш брак и позволить тебе жениться на леди Розалинде. Особенно если он узнает, что это в будущем спасет жизнь короля Франции. — Пожалуй, — согласился он, слегка кивнув головой. — Он умный человек и, я думаю, согласится с нашим предложением. Селина, подражая ему, тоже сложила руки на груди и постаралась придать своему голосу твердость: — Значит, так и сделаем. — Король сейчас в Париже. — Гастон посмотрел ей в глаза. — От моего замка до столицы — пять дней пути. Тебе… Нам хватит времени? — Бринна сказала, что следующее затмение произойдет через шесть недель. — Ты в этом уверена? — Поверь, — сказала она, начиная дрожать, — я не упущу возможности воспользоваться им. Я считаю дни. — Но мы не должны забывать о Туреле. — Гастон не спускал с нее глаз. — Он не отказался от намерения разыскать нас. Ради безопасности нам, видимо, лучше воспользоваться кружным путем. — Значит, поскачем быстро. Если придется, будем ехать день и ночь. — Но это для тебя слишком тяжело. — На его небритой щеке дрогнул мускул. — И может повредить твоей больной спине. — Да, это риск, — тихо, но твердо заявила она, опустив глаза и боясь признаться себе, что увидела в его глазах и услышала в голосе заботу. — Дело не только во мне. Я не смогу вернуться домой, зная, что исказила ход истории. Неизвестно, каким станет мое время, если все изменится из-за того, что я… что мы натворили. — Ты покинешь меня, чтобы я женился на леди Розалинде? Селина взглянула на него из-под ресниц. Интересно, какой он хочет получить ответ? И зачем вообще спросил? Ей необходимо его покинуть, а он не может отправиться с ней в двадцатый век. Неужели он задумывается об этом? Селине вдруг захотелось рассказать ему, как сильно полюбит он леди Розалинду, как прикажет вырезать на дверях замка их инициалы. Гастон и леди Р. станут известны не только отважным сыном, но и своей преданной любовью, о которой люди будут помнить столетия спустя. Любовью, которую Гастон никогда не чувствовал и никогда не почувствует к ней, Селине. Борясь со слезами, она пожала плечами: — Не вижу другого выбора. Но я уверена, ты будешь очень счастлив с Розалиндой. И быстро забудешь обо мне. Мускул на его щеке снова дрогнул. — Ты говоришь это после того, что случилось ночью? — Не лучше ли прекратить разговоры на эту тему? — произнесла она чуть более поспешно, чем следовало, из последних сил стараясь сохранить самообладание. — Нам вообще надо объявить эту тему запретной. Может, взять с собой нескольких сопровождающих, которые… если понадобится, подтвердят, что мы не… — Подтвердят, что мы не были в связи? — Вот именно, — покраснела Селина. — Не волнуйтесь, миледи, — заверил он, сардонически улыбаясь. — Ни одна душа не проникнет в нашу тайну. Я оставлю моих людей защищать Аврил, но нас будут сопровождать Этьен и молодой Реми. Их нам будет вполне достаточно. — Итак, все решено, — весело закончила она и стала собирать в сумочку разбросанные по кровати вещи. — Сделаем то, что мы должны сделать! Он некоторое время стоял, не говоря ни слова, а потом повторил: — Сделаем то, что мы должны сделать. — Миледи, сэр Гастон снимет с меня за это голову, — жалобно прошептал Этьен, меряя шагами комнату. — Не волнуйся, Этьен. Я объясню ему, и он все поймет. Селина словно в ознобе терла себе руки, хотя в помещении, куда их провели, было тепло: в огромном очаге горел огонь. Самый большой из всех виденных ею замков в точности соответствовал описанию, данному Аврил. Именно Аврил и рассказала ей, как сюда добраться, и Даже не задала ни одного вопроса. Замок лежал недалеко от причудливого маршрута, который выбрал Гастон и которым они следовали вот уже две недели. От места их привала они добрались до замка всего за несколько часов. Селина считала, что, выполнив свою миссию, она не будет жалеть о потерянном времени. — Не понимаю, почему вы не объяснили ему все до того, как мы покинули стоянку? — ворчал Этьен. — Потащились в ночь, как пара разбойников. — Я оставила ему записку, — зевая сказала Селина. — Кроме того, я не могла сказать ему, куда мы едем. Иначе он ни за что не отпустил бы меня. Я бы не взяла тебя, Этьен, но ты ведь знаешь, в одиночку я обязательно заблудилась бы, да и с лошадью я плохо справляюсь. — Только поэтому я и согласился сопровождать вас. — Это было очень мило с твоей стороны, — подбодрила юношу Селина. Он нахмурился, сделавшись похожим на грозного рыцаря, которым со временем непременно станет. Улыбка исчезла с лица Селины — она не чувствовала себя так уверенно, как хотела показать. Она вновь постаралась убедить себя, что приехала лишь для того, чтобы не нарушился ход дальнейшей истории. Но в глубине души Селина понимала, что ею двигал совершенно иной мотив: она поддалась необъяснимому эмоциональному порыву встретиться лицом к лицу со своей соперницей. Самой увидеть женщину, которая покорит сердце Гастона. Из краткой беседы с Аврил Селина вынесла неправдоподобно длинный список достоинств леди Розалинды: она настолько красива, что в ее честь слагают поэмы; она настолько умна, что школяры специально стараются ехать через ее владения, чтобы иметь возможность побеседовать с ней; она сказочно богата: в ее собственности оказались все земли, лежащие между владениями Гастона, — только чтобы пересечь их, им понадобился месяц. Слово «богатство» слишком слабо, чтобы описать все, что принадлежало этой женщине. С состоянием, которое имела Сена в двадцатом веке, она сейчас выглядела бы нищей по сравнению с леди Розалиндой. Сверх всего она оказалась чрезвычайно учтивой, потому что, несмотря на ранний час, не заставила ждать незваных гостей более пяти минут и вышла к ним для приветствия. У Этьена при виде хозяйки замка перехватило дыхание. Он застыл с раскрытым ртом. Селина тоже была потрясена и мысленно воскликнула: «Ого!» Леди Розалинда не только соответствовала описанию, но намного превосходила его. Она грациозно вошла в комнату, светло-серое бархатное платье чуть колыхалось в такт ее шагам. Ее светлые волосы были аккуратно уложены, а к цвету сияющих глаз лучше всего подходил эпитет «золотистый». Леди Розалинда была молода — не старше Этьена. Она улыбалась с искренней теплотой. Она была миниатюрна. Она была само совершенство. Она была леди Р. Конечно, Гастон полюбит ее. Просто не сможет не полюбить. — Приветствую вас обоих, — произнесла Розалинда негромким мелодичным голосом, так соответствовавшим прочим ее достоинствам. — Слуги сказали мне, что вы друзья леди Аврил? Селина заранее приготовила речь. Очень спокойную, аргументированную речь. Но вместо этого обошлась одной фразой: — Я пришла просить вас об одной любезности. Глава 21 К вечеру небо стало заволакивать черными тучами, вдали раздавались раскаты первого грома. Сумерки уходящего дня время от времени прорезали яркие вспышки молний, освещавших деревья. Впервые в жизни Гастон не находил себе места от волнения и страха. Прошел уже почти целый день, а его жена еще не вернулась. Все внутри его напряглось, и он был как натянутая тетива. Впрочем, ему ничего не оставалось, как только ждать. Он убьет ее, пусть только вернется! Задушит собственными руками. Как же можно так беспечно рисковать жизнью? Уехать, ни словом не обмолвившись куда, оставить лишь коротенькую записку! И никаких следов, чтобы он мог броситься за ней вдогонку! — Я уверен, с ней все в порядке, милорд, — успокаивал его Реми, самый молодой его охранник — чуть старше Этьена. Юноша сидел у костра и точил на оселке нож. — Если бы они попали в беду, Этьен непременно… — Ш-ш-ш!.. — Гастон махнул рукой в перчатке, заставив Реми замолчать. Ему послышался далекий стук копыт. Он повернул голову и взглянул в направлении, откуда доносился шум. Постепенно звук становился громче — его не заглушал даже гром. Всадники определенно приближались с юга. И похоже, черт их побери, они не спешили! Через несколько минут Селина и Этьен выехали из чащи на поляну. Гастон с радостью увидел, что они целы и невредимы, хотя оба выглядели очень уставшими. Он сложил руки на груди, чтобы не видно было, как они дрожат от ярости и… облегчения. — Добрый день, — сказал он с пугающим спокойствием. — Надеюсь, вы хорошо провели день в прогулках по окрестностям? — Милорд, мы надеялись вернуться гораздо раньше, — поговоркой начал объяснять Этьен. — Но лошадь у миледи споткнулась и захромала. — Вот радостное известие! — растягивая слова, с сарказмом произнес Гастон, взглянув на изувеченную ногу кобылы. — Теперь, без всякого сомнения, мы станем двигаться проворнее. Остановив хромающую лошадь, Селина стала оправдываться: — Прежде чем сердиться, позвольте мне об… — Боюсь, вы опоздали с объяснениями, миледи. Я сердит по крайней мере уже несколько часов. — Он помог ей выбраться из седла и опустил на землю. — Ваша блажь стоила нам не только потерянного времени, но и лошади. Прекрасно проведенный день, не так ли? — Обернувшись в сторону Реми и Этьена, он резко бросил: — Собирайте пожитки и трогайтесь в путь. Я немного задержусь, чтобы побеседовать со своей женой наедине. Мы вас догоним. — Хорошо, милорд. — Оба бросились со всех ног выполнять приказ. — Реми, возьми и лошадь миледи. — Гастон крепко взял Селину за локоть и повел к костру. — При первой возможности мы обменяем ее на другую. А пока моя жена поедет вместе со мной. — Гастон, — уже громче сказала Селина, — это неразумно… — Молчи. — Он указал на камень, который только что занимал Реми. — Садись. Она скрепя сердце подчинилась, хотя взгляд ее горел негодованием. Не обращая внимания на произносимые Селиной вполголоса крепкие ругательства, Гастон помогал собирать вещи и приторачивать их к седлам. Все пожитки Селины он навьючил на охромевшую лошадь. Лишь узел с ее розовой сумочкой он привязал к седлу Фараона. — Не старайтесь особенно тянуть кобылу, — давал указания Гастон. — Если она не сможет идти, перегрузите вещи, а лошадь бросьте. — Да, милорд, — ответил Реми, вскакивая на своего жеребца. — Милорд, простите меня… — Сейчас нет времени, Этьен, обсуждать твой особый взгляд на то, как надо выполнять поручения своего господина, но позже мы поговорим об этом. — Да, милорд, — садясь в седло, ответил юноша, по которому было видно, что самым большим его желанием было провалиться сквозь землю. — Скачите во весь опор. Уже и так поздно, да к тому же собирается гроза. — Гастон отправил обоих, шлепнув по крупу коней. Они поскакали в сгустившихся сумерках, а Гастон продолжал глядеть им вслед, даже когда стук копыт стих вдалеке, — не решался обернуться и встретиться взглядом с Селиной. Его била дрожь с макушки до пяток, и он никак не мог с ней справиться. Похоже, он уже ни с чем не может справиться. Контроль был утерян в тот момент, когда Иоланда и Габриэль передали ему необычный кошелек и он вынужден был признать, что Селина говорила правду. Однако дело было не только в Селине, а скорее в нем самом. С самого начала он уговорил себя, что так или иначе, но его непокорная жена останется с ним и будет рядом всегда, когда бы ему ни захотелось получить удовольствие. Но его твердое убеждение дало трещину еще до того, как он узнал, кто она на самом деле. Ее сегодняшний побег лишь укрепил горькое прозрение. Как же он не понял этого раньше? После их по-настоящему первой ночи он поносил себя за беспечность, но в глубине души радовался. Радовался оттого, что она принадлежит ему, что они стали близки. Но их связали и другие нити, не имеющие отношения удовольствию, к сладостному шепоту, к неровно бьющемуся сердцу. Втайне Гастон считал, что подтвержденные брачные обеты нельзя нарушить. Она навсегда останется с ним. Но теперь все изменилось: Селина его покинет, и он не в силах ничего изменить. Ему придется отпустить ее. Ситуация стала неподвластной, и это приводило Гастона в бессильную ярость. При мысли о предстоящей разлуке он испытывал боль, которую ему не причиняли самые жестокие раны. — Гастон, ты до самой темноты будешь беситься или все же скажешь что хотел? — Тихий голос Селины едва перекрывал дальние раскаты грома. Гастон не пошевелился. Он молча смотрел на заволакивающие небо тучи, всем своим видом показывая, как он зол на нее. — Скажи-ка, что ты делала сегодня? Ведь была причина, ради которой стоило потратить столько времени и угробить лошадь? — Тебе не кажется, — не отвечая на вопрос, проговорила Селина после минуты молчания, — что ты зря отпустил провожатых? — Не увиливай. Я жду ответа. — Я оставила тебе записку. — Абсурдную записку, которая только разозлила и ничего не объяснила. Что, например, означают твои слова о «важной встрече»? — Не надо говорить в таком тоне. Это действительно была важная встреча. — Настолько важная, что ты ускакала под защитой одного оруженосца? — Гастон снова сжал кулаки. — Настолько важной, что ради нее стоило рисковать жизнью? — Ты говоришь, будто тебя это и вправду беспокоит. — А ты ведешь себя так, будто тебя это не беспокоит вовсе! — взорвался он. — Я ездила повидаться с леди Розалиндой. От столь неожиданного ответа он потерял дар речи. Если бы она сказала, что наносила визит сарацинской принцессе далеко на Востоке, он не был бы так поражен. — Господи, зачем тебе это надо? — Ты же как-то сказал, что она ответила отказом на предложение стать твоей женой. И еще ты говорил, что на ее руку столько претендентов, что ты не уверен в успехе. Я… я хотела убедить ее… дождаться тебя. Ради… будущего. — И тебе удалось встретиться с ней? — Пораженный Гастон не мог отвести глаз от своей непредсказуемой жены. Селина посмотрела в сторону. Ветер, предвестник дождя, стал сильнее и теперь трепал ее огненно-рыжие волосы. — Я рассказала ей, что наш брак скоро будет расторгнут и что именно ее ты выбрал в свои будущие жены… — Не верю своим ушам! — Гастон, она очень красива. А кроме того, скромна и отнюдь не лишена ума. Правда, слишком молода, — прошептала она, — но ты, я думаю, не сочтешь это недостатком. — Молю Бога, продолжай! Расскажи мне все о невесте, которую выбрала для меня. — Она вполне в твоем вкусе. — Селина как будто не замечала откровенного сарказма. — Не лезет напролом, как я, и не такая задиристая. Она никогда не будет тебе перечить, не будет спорить с тобой, докучать разговорами. — Селина опустила голову. — И она согласилась дождаться тебя. — Как, во имя Господа, тебе удалось убедить ее? — Это оказалось не так трудно. Я… я сказала ей… — В поднятых на него глазах, того же цвета, каким сейчас было небо, Гастон увидел блеснувшие слезы. — Сказала ей, что ты совсем не такой, как о тебе говорит молва. Я сказала, что ты… хороший человек, отважный, добрый и великодушный, и… — Тебе не стоило лгать. Все вокруг потряс раскат грома, и на землю с шелестом упали первые капли дождя. — Я не лгала. — Дрожа, она отвела взгляд. — Я сказала, что, несмотря на твое… что под… — Селина вытерла со к то ли дождевые капли, то ли слезы и посмотрела на пламя остра, на шипящие угли. — Я сказала ей, что если она заглянет под оболочку грубияна и драчуна, то найдет там душу, достойную самой преданной любви. Гастон едва не задохнулся. Силы оставили его. Он не мог говорить, не мог даже опустить капюшон на голову, чтобы прикрыться от дождя. Как бороться с судьбой, которая опять брала верх? — А если я не хочу… — Она само совершенство, — пробормотала Селина. — С ней ты будешь счастлив. В ней есть все, чего ты ищешь в жене. — С грустной улыбкой она закончила, обращаясь больше к себе: — Бьюсь об заклад, она еще и прекрасно играет в бэкгаммон. Боль, которую он слышал в ее голосе, наотмашь била по его и так до предела напряженным нервам, рвала сердце. — Селина… — Прости, я забыла, что тебе незнакомо это слово. Я имею в виду настольную игру. Твою любимую. Аврил все мне объяснила. — Она зябко обхватила себя руками за плечи. — У меня не было подходящего случая спросить тебя… Сейчас это уже не имеет значения, но удовлетвори мое досужее любопытство и ответь, почему ты позволил мне оставаться в заблуждении по поводу «настольных игр»? Хотел посмеяться за моей спиной? — Нет! Тебе самой хотелось так думать, а я не стал разубеждать тебя. — Пожалей меня, Гастон. — Она посмотрела ему в глаза. — Нам ни к чему больше водить друг друга за нос. Я не хочу возвратиться домой и потом всю жизнь мучиться сомнениями, какой ты, что чувствуешь. Я хочу услышать это от тебя. Всего один раз скажи мне правду. Кем я была для тебя? Досадной помехой? Забавой? — Она прищурилась. — Потехой на одну ночь? Можешь честно ответить? Гастон ответил жене молчаливым внимательным взглядом. Она, верно, издевается над ним, заставляя его признаться в том, в чем ему даже перед собой не хочется признаваться. Наконец он процедил, почти не разжимая губ: — Я не мешал тебе считать истиной твои фантазии, потому что так было проще. Вот и все. А сейчас у меня нет времени. Я все-таки спасаю твою жизнь, как ты заметила. — Он повернулся и направился к Фараону, который щипал траву на поляне. — Что проще? — Я больше не хочу говорить на эту тему. — Что проще? — Проще убедить себя, что ты ничего не значишь в моей жизни! — выкрикнул он, оборачиваясь. Она словно приросла к месту. Такого ответа она определенно не ждала. — Вы хотите правду, миледи? Вот вам правда! — продолжал он, шумно дыша. — Я ничего не объяснял по поводу «настольных игр», потому что не хотел, чтобы ты знала, что для меня перестали существовать другие женщины с того момента, как я увидел тебя. Я старался забыться в игре, но у меня ничего не получалось. Ты занимала мои мысли все без остатка. Я не переспал ни с одной женщиной со времени нашей брачной церемонии. — Он закончил свою тираду с трудом: — Я никого не хотел с тех пор. — Н-но… — Она отбросила с лица мокрые волосы. — Но это неправда! Ты же сам говорил в лесу у костра, что собирался провести целый день с женщинами? — Я имел в виду ловчих соколов. — Что? — Ловчих соколов. Среди них много самок. — От его дыхания в воздух поднимались клубы пара. — Ты же не спрашивала, о какого рода женщинах я говорил. — Прости… — она заморгала, и с ресниц полетели капли дождя, — ведь была еще девушка в таверне, где ты и твои люди остановились после охоты. Ты тогда поранился и… — У меня с ней ничего не было. Ройс неправильно все воспринял, а я не стал его переубеждать. Мне было невмоготу признаться, что я напоролся на собственный меч, потому что не думал ни о чем, кроме тебя. — Он выругался и с силой опустил руки вниз, борясь с непреодолимым желанием броситься к Селине и целовать, целовать ее. — У меня не было никого. И я не хочу никого. И Розалинду не хочу! Селина отступила и едва не упала в костер. — Гастон, ты не… не можешь… — еле слышно проговорила она, накинув капюшон и съежившись. — Мне кажется, сейчас не имеет значения, чего ты хочешь и чего я хочу. Мы знаем, как будут развиваться события. Ты должен быть с Розалиндой. Гастон закрыл глаза и подставил лицо дождю. На этот раз ее слова были продиктованы здравым смыслом, и он знал, что она права. Чтоб ему сгореть, но она права! Им не изменить того, чему предначертано быть. Так почему же он так противится очевидному? Селине необходимо вернуться во время, которому она принадлежит, — только так она сохранит жизнь и безопасность. А он останется здесь, со своей суженой, с богатством и властью, которым позавидует любой дворянин. С отважным сыном, который спасет жизнь королю. Теперь мысли о будущем богатстве его совершенно не воодушевляли. Он бы поменялся местами с любым бедняком, чтобы только… быть рядом с Селиной. Гастон опустил голову и провел рукой по мокрым волосам. — А если бы ты могла остаться, — спросил он так тихо, что его почти не было слышно за шумом дождя и завываниями ветра, — то осталась бы? Мощный удар грома заставил ее вздрогнуть. — Гастон, не надо… — Селина опустила плечи. — Не спрашивай об этом. Бессмысленно даже думать, чего бы я хотела и что бы сделала. — В твоем времени так много того, без чего ты не можешь жить? — Прежде я так и думала. Когда я только попала сюда, я боялась, что умру без электричества, горячего душа, машины, центрального отопления и… — голос Селины прервался, — и моей семьи. Я скучала по ним, словно у меня отняли часть меня, по сестре, родителям, дядюшкам, тетушкам, кузинам… В ее отрывистом рассказе Гастон не услышал ни «да», ни «нет» и осторожно приблизился. Селина не отодвинулась. — Но теперь… я думаю, что, когда вернусь, часть меня останется здесь. Потому что я еще никогда не относилась ни к одному человеку, как… — Она стояла с закрытыми глазами, покачиваясь, и вдруг сделала шаг навстречу ему. — Я никого так не любила, как люблю тебя. С колотящимся сердцем Гастон протянул к ней руки и повернул лицом к себе. — Если бы ты осталась… Если бы ты могла остаться… — Гастон откинул мокрые пряди с бледного лица. — Я бы заботился о тебе. Я бы защищал тебя, поддерживал бы тебя до последнего дня моей жизни!.. В ответ не раздалось ни звука, кроме стука капель по деревьям. Ее губы чуть раскрылись, она вдруг очнулась. — Нет! — Селина вырвалась из его рук, отпрянула и начала вытирать щеки, будто стараясь смыть его прикосновения. — Это невозможно, Гастон! Ты просто повторяешь то, что уже говорил раньше, когда вернулся с охоты. Ты меня как пленницу, потому что хотел услышать от меня правду о заговоре Туреля. Тогда ты тоже обещал охранять меня, кормить, холить и лелеять. Для тебя ничего не изменилось! — Именем Божьим, все изменилось! Я сгораю от желания! Сгораю с того самого момента, когда ты разбудила меня в о утро. Ты вошла в мои сны. Мысли о тебе не отпускают меня ни на секунду. Что еще ты требуешь от меня? — Если ты сам не знаешь, я не смогу объяснить. — Селина покачала головой, удивляясь его непонятливости. — Ты не любишь меня. И никогда не будешь любить. — Ты хочешь, чтобы я сказал слова, за которыми для меня ничего нет? Хочешь, чтобы я солгал тебе? — Нет! — горячо воскликнула она. — Я знаю, это будет неправдой. Ты полюбишь леди Розалинду. — Клянусь всем, что есть для меня святого, — разозлился Гастон, — я уже жалею, что вообще когда-то услышал ее имя. Я никогда не полюблю ее! — Ты не можешь этого знать, не можешь предвидеть, какие чувства свяжут вас. Это как… — Селина в бессилии взмахнула руками. — О Боже, как объяснить тебе, что это такое, если ты с рождения не испытывал этого чувства? Ты даже не веришь, что оно существует. — Она горько засмеялась. — Представь себе: если ты никогда в жизни не видел лошадь или, скажем, меч, ты же не будешь знать, что это называется именно так, когда увидишь. Ты можешь эти предметы описать, но ты не используешь для их описания того самого, нужного слова. — Ее взгляд проникал в самую его душу — так капли дождя впитываются в землю. — Тебе надо дождаться, чтобы кто-то, кто знает, у кого в этом больше опыта, назвал тебе это слово. Гастон хмурился, с трудом следя за ходом ее мысли, изложенной в чисто женской манере, тем более что сейчас его заботили не слова, а внезапно возникшее плотское желание. Ему хотелось наорать на нее, наорать на эту неуместную грозу, на свою горькую судьбу, на свою жизнь, полностью вышедшую из-под контроля. Но когда он заговорил, голос его звучал спокойно. Слишком спокойно. — Ты провела весь день, пытаясь уговорить леди Розалинду выйти за меня замуж. Значит, ты уверена, что после твоего исчезновения я сделаю ей предложение? — Ты должен, — ответила она, не двигаясь с места. — Об этом сказано в книге. — Будь проклята эта книга!.. — Но будущее… — Я сам хочу строить свое будущее. — Он обратил взор к небу и прокричал: — Я сам хочу строить свое будущее! — Гастон, не пытайся изменить то, что предрешено. Он опустил голову и так посмотрел на нее сквозь упавшие на лицо волосы, что Селине стало не по себе. Одним шагом он преодолел расстояние, разделявшее их, схватил ее за локти и привлек к себе. — Прекрати, Гастон! Не надо! — крикнула она, вырываясь из его объятий. — Ты моя жена, — произнес он голосом, в котором звучала вся боль, терзавшая его душу, и ярость на то, что Бог хочет отнять ее у него. — Ты единственная, кто мне нужен. Только ты! Селина упиралась ему в плечи, но оттолкнуть его было так же трудно, как сдвинуть с места крепостную стену. Он целовал ее и через поцелуй и ласки заряжал, как электричеством, своей страстью. Ослепленный и оглушенный овладевшим им чувством, он увлек ее на ковер из травы и прошлогодних листьев рядом с угасающим костром. Они лежали не на простынях, не на покрывалах, а на постели, подаренной им природой, на влажной земле, пробуждающейся к жизни. Из ее горла вырвался протестующий возглас, почти сразу же превратившийся в призыв. Изменились и ее движения — теперь она гладила его спутанные волосы. Дождь поливал их тела, принимающие друг друга, их сомкнутые в поцелуе уста, ее руки, обнимающие Гастона за шею, и его пальцы, рвущие ее одежду. Он сбросил перчатки — ему нужно было ощущать ее тело, ее влажную шелковую кожу, мягкую упругость бедер, обхвативших его поясницу. Сладостное безумие овладело ими. Тяжело дыша, по-животному стеная, они совершали акт, ради которого пришли в этот мир. Она принадлежала только ему. Она не была Кристианой, подручной де ла Туреля, не была лгуньей, не была невинной послушницей из монастыря. Она осталась Селиной Фонтен, женщиной, появившейся из далекого будущего. Частью его самого. Через несколько дней он потеряет ее навеки. Дождь омывал их, гремел гром, но не заглушал стук их сердец. Пробившийся сквозь тучи луч солнца ласкал счастливых любовников. До конца своих дней он будет помнить ее такой: выкрикивающей его имя под аккомпанемент грозы. Пусть бы продлилось это мгновение, пусть бы сейчас превратилось во всегда, пусть бы они забыли, что значит время. Он и его Селина. Дождь и слезы. Неужели это останется лишь прекрасным прошлым? Он понял, что без этой женщины жизнь его будет напрасна. Глава 22 — Человек, позволяющий запихнуть себя в металлический ящик, который бросают в воздух, просто ненормальный. — Не ящик, это называется «самолет», — расхохоталась Селина. — И его не бросают — ничего похожего на катапульту. Самолет летает. Летает, как птица. — Металлическая птица, наполненная людьми? — Именно. И если бы у нас сейчас был самолет, то вместо месячного путешествия верхом на Фараоне мы добрались бы до места меньше чем за час. — Сочиняешь! Селина вновь рассмеялась, покачала головой и немного придвинулась к Гастону, наслаждаясь крепостью и надежностью его рук, обхвативших ее и удерживающих от падения с Фараона. После той грозы на поляне прошло две недели, и все это время погода стояла ясная и теплая, и путешествие было приятным. Этьен ехал в нескольких ярдах позади, а Реми выдвинулся далеко вперед — для разведки. Они не видели его. Хотя Гастон обменял охромевшую кобылу на крепкую крестьянскую лошадку, животное плохо шло под седлом, и им пришлось занять ее привычным делом — возить тяжести, навьючив багажом. Лошадь трусила, привязанная к седлу Этьена. Селина беспокоилась: они сидят в одном седле, и это может выглядеть как доказательство их близости. Гастон же не обращал внимания на опасения Селины. Его люди, успокаивал он, не считают, что скакать на одной лошади и беседовать друг с другом — нечто сверхординарное, что заслуживало бы упоминания перед королем. Она положила голову ему на плечо и смотрела вперед — на деревья, уже зеленевшие первыми распустившимися листочками. С того дня когда они занимались любовью под дождем, Гастон не выпускал ее из виду. В нем что-то переменилось. В последние полмесяца перед ней открылись такие стороны его характера, о которых она и не догадывалась. Он был заботлив, ласков, относился к ней с добрым юмором, и с каждым прошедшим днем Селина чувствовала, как ее любовь становится все сильнее. Но к радости постоянно примешивалась горечь. До лунного затмения оставалось одиннадцать дней. До замка Гастона — несколько часов езды. Там они переночуют, а затем поскачут в Париж — к королю. Получить разрешение на расторжение брака. Они уже не спорили по этому поводу. Между ними возникло что-то вроде молчаливого соглашения: это предопределено, и любые обсуждения ни к чему не приведут, поэтому не стоит зря тратить нервы. — Гастон, когда завтра мы двинемся в Париж, я, пожалуй, поеду на своей лошади. — Нет. — Он крепче обхватил ее за талию. — Ты же можешь облокотиться на меня как на подушку, поберечь спину. Ей показалось, что Гастон сказал не всю правду, но она решила не настаивать. В конце концов, пусть они хоть днем будут вместе, раз ночи приходится проводить врозь. — Я просто подумала, что тебе… не очень удобно. — Мне доставляет неудобство лишь постоянное желание заняться с тобой любовью, — прошептал он, склоняясь к ней и щекоча лицо изрядно отросшей бородой. Ее бросило в жар. — Милый, не терзай ни себя, ни меня. Селина не только услышала, но и всей спиной почувствовала, как в его груди родился стон. — Боюсь, нам придется и в Париж ехать под эскортом: если я попрошу их остаться, это будет выглядеть подозрительно. — Хорошо, — пробормотала она. Гастон осторожно прикусил ей мочку уха, и у нее тут же перехватило дыхание. — Хорошо, что мы поедем под эскортом? Или хорошо то, что я делаю? — Его язык мягко коснулся чувствительной кожи за ее ухом. — Я ни о чем н-не могу думать, когда ты так делаешь. — А я вообще не могу думать. Разве о том, как улучить мгновение, чтобы побыть с тобой наедине. — Он поцеловал ее в шею, и Селина тихо застонала. — Я все изобретаю предлог, чтобы избавиться от наших верных телохранителей хотя бы на четверть часа. Побыть вместе. Ты мягкая и горячая и открытая подо мной. — Гастон!.. — взмолилась она. — Вот так произноси мое имя, когда я вхожу в тебя, такой твердый… так глубоко… — Каждое слово он сопровождал прикосновением языка к ее уху. — И ты превращаешься в сладкий мед, в котором я хочу утонуть. Он накрыл ладонью ее грудь под мягким бархатом платья. — Этьен увидит, — предупредила она шепотом. — Гм, надо усовершенствовать покрой твоего платья, — пробормотал он слегка охрипшим голосом. — Например, сделать незаметное отверстие сзади на юбке, чтобы я… — Он еще сильнее прижал ее к себе, и Селина затрепетала. Тяжело дыша, она стиснула его руку, безошибочно распознав признаки охватившего его возбуждения. — И такое же отверстие спереди. — Его рука скользнула вниз, чтобы показать нужное место. — На пуговицах, — добавила она, не в силах унять дрожь. — Пора подумать о застегивающемся отверстии впереди на мужских штанах. — Отличное предложение. Сошьешь для меня пару, когда мы доберемся до замка. Селина нервно засмеялась, поняв, что он уже не дурачится, а говорит серьезно. Он действительно готов заняться любовью прямо в седле! — Гастон, ты сошел с ума. Ведь все увидят! — Фараон на рыси замаскирует наши движения, — успокоил он ее, продолжая целовать за ухом. — Но трудно будет делать это в молчании. Ведь ты так прекрасно кричишь, когда я в тебе. Как ты думаешь, сможешь удержаться? Она прикусила губу, то ли не в силах поверить в реальность его дикого предложения, то ли не в состоянии справиться с возбуждением, огнем побежавшим по жилам. — Боюсь, что нет. Я не могу владеть собой, когда чувствую тебя, когда ты… — Соединяюсь с тобой в одно целое? — Да, когда ты заставляешь меня ощущать полноту и совершенство жизни. — Милая моя Селина! Я займусь с тобой любовью, чего бы мне это ни стоило, — горячо пообещал он. — К завтрашнему дню мы придумаем, как по-новому ехать на лошади, чтобы ты ощущала полноту жизни, пока не потеряешь сознание. Предвкушение наслаждения проникло в каждую клеточку ее тела. — А пока… — Справившись с собой, он выпрямился в седле и чуть ослабил объятия. — Расскажи мне о своем времени. Это так отвлекает. Ей пришлось подождать, пока сердце замедлило свой бег, а дыхание настолько успокоилось, что она смогла говорить. — Я тебе уже рассказывала о телефоне? — Да, ты упоминала о предметах, с помощью которых люди могут переговариваться на больших расстояниях. И о факелах, которые освещают без пламени. И о больших городах, где не встретишь зеленой травинки, с огромными серыми домами, достающими до неба. И еще ты сказала, что эль вы храните не в деревянных бочонках, а в металлических штучках, которые называются «консервные банки». Селина рассмеялась. Даже сидя к нему спиной, она представляла брезгливую гримасу на его лице. — В твоем изложении это выглядит ужасно. На самом деле у нас есть достижения, например в обучении детей и лечении болезней. Во многих странах люди равны независимо от происхождения. Они сами решают, как им жить, и выбирают человека, который управляет государством. Люди живут подолгу, многие доживают до ста лет… — Но у вас почти не осталось королей, совсем нет рыцарей. Все должны работать, чтобы покупать разные вещи. Дома оказываются забитыми вещами, и людям приходится тратить деньги, чтобы хранить свои пожитки в других местах. Разбойники крадут товары, грабят и убивают людей и остаются безнаказанными. Матери отдают своих детей на воспитание чужим людям и видятся с детьми всего несколько часов в день. Вы так испортили землю, что во многих местах воздух непригоден для дыхания, а воду нельзя пить. Чем больше ты рассказываешь мне о вашем времени, тем меньше мне хотелось бы там оказаться. — Но ведь тебе понравилось, когда я рассказывала об автомобилях. — Да, о телегах, которые ездят сами, без лошадей. На них я хотел бы взглянуть. — Если бы у нас сейчас был автомобиль… — А в автомобиле можно заниматься любовью? — Можно. — Селина покачала головой, смущенная ходом его мысли. — Тогда понятно, для чего изобрели такое средство передвижения, — понимающе закивал Гастон. — Ваши мужчины знают толк в этом деле. — Кстати, в наше время не всем занимаются только мужчины. И мужчины, и женщины равны. Женщины могут делать то, что хотят, не спрашивая разрешения у мужей, отцов и братьев. — Даже во Франции? — недоверчиво спросил он. — Даже во Франции. — Сказать честно, будущее меня не очень привлекает. Селина улыбнулась — он неисправим. И может быть, именно поэтому он ей нравится? Убедить Гастона, что двадцатый век — хорошее время для жизни, — бесперспективное занятие. — Если у вас нет рыцарей, то кто же поддерживает порядок? — удивлялся он. — Кто следит, чтобы исполнялись законы? — За исполнением законов следят специальные люди — адвокаты и судьи. А за порядком наблюдают полицейские. У них есть машины, они одеты в одинаковую одежду — форму — и вооружены… — улыбка исчезла с ее лица, — пистолетами. — Тем оружием, которым тебя ранили? — Он обвил рукой ее талию. — Да. — Как это произошло? — спросил он после некоторого молчания. Она не рассказывала ему о подробностях той ночи. Ей столько раз пришлось повторять историю полицейским, адвокатам, репортерам, что она давно сочла за лучшее выбросить все из головы. Но теперь, в объятиях Гастона, ей почему-то захотелось поделиться с ним. Возможно, узнав об этом, он снимет с ее души тяжкий груз. — Я была в парке Линкольна. Это место, где растут деревья и трава, в том городе, в Чикаго. Я отправилась туда со своим женихом… — Значит, ты была помолвлена? — Гастон непроизвольно натянул вожжи, заставив Фараона остановиться. — Нет. Теперь уже нет. Мы… расстались. После того, как все случилось. Гастон успокоился и пустил Фараона вперед. — Если он бросил тебя, раненную, то даже лучше, что ты рассталась с этим ничтожеством. Селина невольно улыбнулась при этом абсолютно справедливом замечании. — Его звали Ли. Лиланд Даубер Третий. — С удивлением отметив, что упоминание имени не вызвало, как прежде, боли и сожаления, Селина ощутила огромное облегчение. — Пожалуй, «ничтожество» — самое достойное определение для этого типа. Ну, как бы то ни было, мы отправились в парк — мне хотелось провести там предновогодний вечер. Хотелось поиграть в снежных ангелов. Это такая… детская игра. Ты валяешься в снегу, пока не станешь весь белый, а потом начинаешь махать руками, как ангел — крыльями. — Детская? — хмыкнул он, легко целуя ее в шею под завитками волос. — Мне кажется, это очень тебе подходит. Ты изумительно выглядишь барахтающейся в снегу. — Ну, в общем… — Она задрожала от его поцелуя и от намека. — Ли сделал мне в тот вечер предложение, и я приняла его. — Теперь ей было странно представить, что когда-то она думала, что влюблена в такого человека, как Ли. — А когда мы возвращались к его машине, там уже орудовала кучка подростков примерно такого же возраста, как Этьен. У этих ребят были пистолеты, и они собирались похитить машину. — А где же была стража? Полицейские, как ты их называешь? Они же должны были помешать разбойникам. — Ну, к сожалению, они не всегда оказываются на месте, когда в них возникает необходимость. Ли нужно было бросить эту чертову машину, а он начал выяснять отношения. Произошел конфликт — наверное, тебе будет понятнее слово «стычка», — и один из юнцов выстрелил. Он целился в Ли, а попал в меня. — А он мог из этого оружия — из пистолета — убить тебя? — Голос Гастона стал хриплым от волнения. — Почти так и было. Я провела много недель в больнице, хирурги сделали мне несколько операций. Один осколок пули не смогли извлечь — он был таким крошечным, что я его даже не чувствовала. Доктора — я хочу сказать: считали, что он не будет беспокоить меня. Почти через год этот осколок начал двигаться, он оказался совсем рядом с артерией — это такая жила, по которой течет кровь. Если этот осколок не удалить, то… он убьет меня. Гастон убрал руку с ее талии и осторожно провел по спине, по ее шраму. — А лекарям из твоего времени удастся спасти тебя? — Да. Двадцатый век нельзя назвать во всем идеальным, но знаний и опыта в медицине стало намного больше. — Эта самая пуля причиняет тебе боль? — Нет. Немного болело, когда мы ехали в замок Аврил. Некоторое время они ехали молча, потом Гастон снова обнял ее и прижал к себе: — Как же мне не хочется отпускать тебя в твое время, где столько опасностей и нет ни одного рыцаря, чтобы защитить тебя! Пораженная необыкновенной нежностью его голоса, Селина залилась слезами. — Но мы оба знаем, что у меня нет другого выхода, — зашептала она. — Мы можем притворяться, что это не так, можем избегать говорить на эту тему. Но ничего не изменится — все равно мне придется покинуть тебя. Гастон ничего не ответил. Она уселась поудобнее, теснее прильнув к нему, закрыла глаза, и дальше они двигались в молчании. Неужели вся ее оставшаяся жизнь пройдет без Гастона? С болью, навеки поселившейся в ее сердце, с жаждой любви, которой ей уже не придется испытать? Минуты тянулись как часы, время превращалось в пыль под мерный стук копыт Фараона. Она начала дремать, когда над ближайшим лесом вдруг поднялась стая птиц. Воздух наполнился карканьем и хлопаньем крыльев. Гастон так резко остановил жеребца, что из-под копыт полетели камни. Селине, чтобы удержать равновесие, пришлось схватиться за гриву Фараона и опереться на руку Гастона. — Что… Он тут же закрыл ей рот рукой и замер в напряжении. Этьен мгновенно оказался рядом. Его лицо было сосредоточенно, он держал на изготовку лук. Гастон обнажил меч. Сердце Селины замерло. Что произошло? Ведь до замка — рукой подать. Птицы просто чего-то испугались. Они… Впереди раздался душераздирающий крик Реми и сразу оборвался. Не успела Селина опомниться, как Гастон уже поставил ее на землю. — Охраняй ее, Этьен, головой отвечаешь! — приказал Гастон громким шепотом. Потом отцепил тюк, в котором была ее сумочка, и бросил ей, не спуская пристального взгляда с паренька. — Слышишь? Головой! Бегите! — Гастон! — Селина поймала узел с сумочкой, но, кроме его имени, ничего не крикнула, ничего не спросила — Фараон уже ускакал. Этьен выпрыгнул из седла и схватил Селину за руку. Из другой руки он не выпускал лук. — Нет, Этьен! — Селина вырывалась из рук юноши. — Мы не должны отпускать его одного! — Миледи, — сдавленно выдохнул он, не решаясь говорить в голос. — Это ради вашего же блага. — Мне наплевать. Он… — Ш-ш-ш… Не отпуская ее, он подхлестнул обеих лошадей и погнал их в сторону, откуда они приехали. Сам же, таща за собой Селину, бросился в чащу. Задыхаясь, она побежала за ним. Сначала она не поняла, зачем они отпустили лошадей, — ведь верхом можно ехать быстрее. Потом сообразила: преследователи в первую очередь бросятся догонять лошадей, а уж потом, не обнаружив их, полезут в чащу. Этой хитростью они выиграют время. Пытаясь поспеть за проворным юношей, Селина все время спотыкалась. Он не отпускал ее и не выпускал из рук оружия. За спиной она услышала цокот копыт. Лошади мчались дорогой, с которой беглецы съехали несколько минут назад. Они бежали, пока деревья перед ней не начали расплываться смутные тени, а каждый вдох рвал легкие. Наконец Этьен остановился и потащил ее за кусты. Они припали к земле, стараясь отдышаться. Селина дрожала от страха за Гастона. — Отдохните немного, миледи, — прошептал Этьен. — А потом мы побежим дальше. — Кристиана! — Издалека донесся грубый мужской голос. Голос Туреля. Селина от ужаса готова была вскочить и броситься прочь, но Этьен силой удержал ее и заставил снова лечь рядом с ним. — Не надо, — шепотом предупредил он. — Подождем, пока они не проедут. — Кристиана! — снова позвал Турель. Имя звучало зловеще, отражаясь эхом от деревьев. — Не заставляй меня искать тебя. Выходи! Твой муж пока жив, но он умрет, если ты не выйдешь. Этьен закрыл ей рот ладонью, чтобы она нечаянным возгласом не выдала себя, а другой рукой удерживал за талию, не давая ей вскочить и пуститься наутек. — Не делайте этого, миледи. Это ловушка, — прошептал он ей в ухо. Дрожа как в лихорадке, она прилагала все силы, чтобы не шевелиться. Разумом она понимала, что, выполнив требование Туреля, ничем не поможет Гастону. Но ее терзала неизвестность. Где Гастон? Что они с ним сделали? Вдруг он ранен? Турель подъехал ближе. Слышно было, как по грязной дороге чмокают копыта его коня. — Ты предала меня, упрямая, неблагодарная девчонка! Еще немного, и я не смогу отвечать за последствия. Мальчишка, что ехал впереди вас, уже мертв. Он попытался предупредить своего господина, и мы вынуждены были убить его! Голос Туреля звенел от ярости. Селина вздрогнула и закрыла глаза, вспомнив громкий крик Реми, внезапно оборвавшийся. Она почувствовала тошноту. Перед глазами стояла веселая улыбка юноши. Как он радовался, как гордился, когда Гастон выбрал его для сопровождения! Рядом лежал Этьен, шепотом клянясь отомстить. — Его кровь останется на твоих руках! — кричал Турель. Теперь он был совсем рядом. — Ты могла бы избежать неприятностей, Кристиана, если бы послушалась меня. Но за мое доверие ты отплатила предательством, перекинулась к Варенну. Судя по умолкнувшему звуку копыт, Турель остановил лошадь. У Селины от страха по спине побежали мурашки. Хотя их с Этьеном скрывали кусты, она словно ощущала на себе взгляд Туреля. Когда он замолчал, она затаила дыхание. Он снова двинулся по дороге. — Я все равно найду тебя. Мои люди уже несколько недель следят за всеми главными дорогами, ведущими на север, но Варенн был очень осторожен. А вот ты, моя дорогая, допустила ошибку. Тебя увидели на дороге около замка леди Розалинды де Бриссо. Этого было достаточно, чтобы выследить вас и догадаться о ваших целях. Селина до боли прикусила губу, чтобы сдержать рвущееся рыдание. Значит, она выдала их врагам! Гастон всеми силами старался избежать встречи с Турелем, а ее беспечность все сгубила. Она виновата в гибели Реми. И в несчастье, которое произошло с Гастоном. — Когда мои люди сообщили о вашем местонахождении, мне даже не надо было преследовать вас, — засмеялся Турель. — Куда проще оказалось дождаться вас здесь и дать вам самим захлопнуть мышеловку. Очень мило с твоей стороны так облегчить мою работу. Ты действовала как будто по нашему общему плану. — Его голос стал жестче. — Хотя я знаю, что это не так. Мне надоело ждать, Кристиана. Иди сюда сейчас же! Он отъехал дальше, и им приходилось напрягать слух, чтобы не пропустить ни слова. — Подождем еще немного, — прошептал Этьен. Он приподнялся, стараясь, чтобы его не было видно с дороги, и потянул ее за собой. Они стояли пригнувшись и ожидали, чтобы Турель, отъехал еще подальше и не заметил бы их, когда они покинут свое убежище. Увы, внимательно глядя вслед Турелю, они не обращали внимания на то, что делается у них за спиной. Они услышали свист рассекаемого воздуха, и в то же мгновение меч обрушился на голову Этьена. Он успел перекатиться по земле, и удар широкого лезвия пришелся по веткам кустарника. Увидев, что промахнулся, человек, отчаянно ругаясь, снова поднял меч над головой. — Бегите, миледи! Бегите! — крикнул Этьен, увидев еще двоих вооруженных мечами громил. Парализованная ужасом, Селина отчаянно закричала, и в это мгновение метко пущенная Этьеном стрела достигла цели. Коварно напавший на них разбойник пронзительно вскрикнул и рухнул на землю. — Бегите! — Ухватившись обеими руками за лук, Этьен взмахнул им как палицей и попал второму нападавшему в челюсть. Тот, потеряв равновесие, рухнул на землю. Селина будто окаменела, хотя слышала, что к ним галопом приближаются всадники. Все происходило как в старых фильмах — неестественно быстро. Этьен повернулся к третьему нападавшему, но тот уже был рядом, и Селина со своего места с ужасающей ясностью увидела, как блестящее острие меча вонзается в тело юноши. Тщетно хватая ртом воздух, Этьен стал оседать. Убийца вытащил окровавленное оружие, а Этьен упал ничком на снег. Молодчик, которого Этьен сбил с ног выстрелом из лука поднялся, держась за челюсть и грязно ругаясь. Подойдя к юноше, он ударом ноги перевернул его на спину. Этьен прерывисто дышал, глаза его были широко раскрыты. Потом раздался длинный хриплый вздох, и все затихло. Веки медленно сомкнулись. Оставив юношу в луже крови, нападавшие бросились к Селине. Обезумев от ярости, она выронила сумочку и встретила негодяев кулаками. Вдруг кто-то схватил ее сзади за плечи и рывком повернул. — Как приятно увидеть тебя вновь, дорогая! — воскликнул Турель. — Взгляни, как дорого обошлось твое упрямство. Убийство одного человека трудно объяснить королю. Но двоих… — Ублюдок! — Она хотела ударить его, но он без труда перехватил ее запястья. — Ты, наверное, переутомилась, Кристиана? — Он до синяков сжал ей руки. — Откуда такие слова? Кто тебя им научил? Уж не твой ли возлюбленный супруг? — Турель кивнул влево, где, спешившись, стояли его люди. Селина проследила за его взглядом и увидела Гастона. Не подавая признаков жизни, он лежал поперек спины Фараона. — О нет! — закричала она, вырываясь из мощных рук Туреля. — Что вы с ним сделали? — Успокойся, дорогая. Он не умер. Пока. Я и не собираюсь убивать его, но мне нужен твой ответ на очень простой вопрос. — Турель несколько раз тряхнул ее, заставляя смотреть ему в глаза. — Скажи, Кристиана, ты переспала с ним? Селина прекратила вырываться, почувствовав ледяное спокойствие. — Нет. Мы не… — Не лги мне, невинное дитя. Любой лекарь легко определит, потеряла ли ты девственность или нет. — Он схватил ее за горло. — А может, мне самому проверить? Селину охватили ярость и страх. Но к всеобщему удивлению она не растерялась, а неожиданно что было сил ударила Туреля коленом в пах. Изрыгая страшные ругательства, он выпустил ее и согнулся в три погибели. — Чтоб тебе гореть в аду! — не повышая голоса, произнесла она. Стражники бросились к ней, но хозяин жестом остановил их. Один из них попытался помочь ему встать, но Турель грубо оттолкнул его, не отрывая глаз от Селины. — Ну, сука! — проскрежетал он. — Мерзкая тварь, ты заплатишь за это! — Еще до конца не отдышавшись, он выпрямился и ударом в лицо сбил Селину с ног. Скула у нее мгновенно онемела. Ее не били никогда в жизни, а сейчас она лежала на земле, и все вертелось у нее перед глазами. — Ты подохнешь! — орал он, наклонясь к самому ее лицу, — Как и предполагалось с самого начала. Я замечательно все спланировал. Ты должна была провалиться под лед в Лак-дю-Клермоне. А твой муженек умер бы, спасая тебя. Никто бы ничего не заподозрил: любящий супруг пытается вытащить из воды тонущую жену, но оба трагически погибают. До весны ваши тела никто бы не нашел, а к тому времени на ваших трупах не осталось бы никаких следов насилия. Он силой поставил ее на ноги. — Но ты сорвала так славно задуманный «несчастный случай». Снег сошел, лед растаял. Впрочем, у меня есть кое-что в запасе, и куда лучше. — Турель бросил Селину на спину своей лошади. — А пока вы с муженьком проведете несколько дней в подвале моего замка. Этьен чувствовал, что лежит в крови. В собственной крови. Повсюду была кровь. И еще боль. Казалось, левую часть тела долго жгли огнем. Ему достало сил открыть глаза, но небытие вот-вот готово было снова окутать его тьмой. Он никак не мог понять, что возвратило ему сознание: просто ощутил легкий толчок и увидел, что рядом стоит его жеребец и пытается разбудить его, осторожно тыкая мордой. Он бы рассмеялся, если бы малейшее движение не доставляло ему дикую боль. Его верная лошадка! Стояла ночь. Лишь далекие точки звезд и неяркий свет луны еле-еле освещали пейзаж пустынного леса. Этьена бил озноб. Странно, ведь ему совсем не холодно. Кроме того, не было сил пошевелиться. «Охраняй ее, головой отвечаешь». Он подвел сэра Гастона. В очередной раз подвел. Но одно он сделал правильно: притворился мертвым. Упав, он задержал дыхание и не шевелился. Силы были неравны, и, раненный, он все равно не смог бы сражаться. До минуты когда сознание покинуло его, он услышал, что де ла Турель забрал сэра Гастона и леди Селину в свой замок. «Охраняй ее…» Каким-то образом — Этьен не смог бы этого объяснить, потому что несколько раз терял сознание, — ему удалось оторвать полосу ткани от рукава рубашки и, кусая до крови губы от боли, забинтовать рану. Потом он осторожно встал на колени. Ухватившись за ногу коня, поднялся во весь рост и немного постоял, чтобы отдохнуть. Конь нервно перебирал ногами, чувствуя запах крови. — Тихо, — попросил Этьен. — Пожалуйста, стой тихо. Черные стволы деревьев плясали перед глазами. Он должен отправиться за помощью!.. Должен… Прилагая все силы, чтобы не упасть, Этьен осмотрелся и заметил узел леди Селины. Он поднял его — и чуть не упал. Она так внимательно следила за своими вещами, что он не решился оставить их здесь. После нескольких попыток ему удалось вдеть ногу в стремя и подняться в седло. Он лег на шею лошади и пустил ее вперед. До замка сэра Гастона всего несколько часов. Там капитан Ройс — уж он-то сообразит, что делать. Он твердо решил либо вызвать помощь, либо погибнуть. Глава 23 Просыпаясь, он переходил из одной тьмы в другую. Во мраке и холоде часы тянулись, похожие один на другой. Гастон не знал, сколько дней он провел в этой конуре без тепла, света, воды и пищи. Непонятно, почему он еще жив. Наверное, Турель держит его здесь, дожидаясь, пока он не сдохнет. Голод доставлял ему ужасные страдания, сравнимые только с головной болью от удара, нанесенного ему людьми Туреля. Правда, он убил одного негодяя, но это было слабым утешением. Больше всего его терзала судьба Селины, о которой он ничего не знал. Оставалось лишь надеяться, что ей и Этьену удалось скрыться. Хотя, возможно, ее схватили и тоже держат где-то рядом. Он выкрикивал ее имя, но темнота отвечала молчанием. Ни один звук не проникал сквозь толстые стены, которые лишь отзывались эхом его собственного голоса. Его попытки выбраться отсюда оказались тщетными. Каменные стены и пол темницы не давали возможности совершить подкоп, тяжелая дубовая дверь не поддавалась, сколько бы он ни пробовал наваливаться на нее всем своим весом и как бы сильно ни стучал по ней. На шум, который он при этом производил, ни разу не появился стражник, чтобы утихомирить беспокойного пленника. Его оставили в одиночестве сходить с ума. Сходить с ума от тревоги за Селину. Это была самая большая мука, которую мог придумать для него Турель. Гастон уже начал верить, что этот подонок решил поиздеваться над ним. Хотя откуда тому знать? Нет, Турель наверняка не знал, что значит для Гастона жена. Он и сам до последнего времени не понимал этого. Тут он обнаружил, что не может заснуть… потому что все его мысли обращались только к ней. Ему была безразлична собственная судьба, только бы жизни Селины ничего не угрожало. Удивительно, но это была истинная правда. Если он не выйдет отсюда живым, если умрет, так и не увидев ее, если все его надежды отомстить за смерть отца и брата и восстановить справедливость будут обречены на неудачу и Турель возьмет верх, он спокойно уйдет в мир иной, если узнает, что с Селиной все в порядке. Впервые в жизни его посетили такие мысли. Сколько он себя помнил, всегда на первом месте были его собственные; желания, собственное благополучие, собственные планы. Теперь же главной стала забота о ком-то другом. Гастон долгими часами зверем метался из угла в угол и наконец сделал то, о чем даже не помышлял долгие годы: один в полной темноте, он опустился на колени и начал молиться. Он молился, чтобы Селине удалось бежать вместе с Этьеном. Чтобы она добралась до замка и дождалась затмения. Чтобы она вернулась в свое время. Чтобы не рисковала, пытаясь помочь ему. Никогда — даже в самые трудные и опасные моменты на полях сражений — он не молился с такой истовостью, никогда не обращался к Богу с просьбой взять его жизнь взамен ее. Он бы отказался от всего, что имел, с радостью умер бы, только бы спасти ее. Гастон стоял на коленях, с опущенной головой и закрытыми глазами, когда услышал шум. Сначала он подумал, что ему померещилось. Что это последствия голода, жажды и усталости. Но звуки становились все громче и явно приближались. Шаги по коридору. Четверо человек, может быть, пятеро. Гастон вскочил и прижался к стене возле самой двери. Он жен воспользоваться шансом и попытаться бежать. В замке заскрежетал ключ. Тяжелая дверь чуть тронулась, комнату проник свет от горящего факела. Гастон напрягся и приготовился к прыжку. — Не двигайтесь, сэр Гастон, — поспешил предупредить его один из пришедших и толкнул дверь. — Позвольте нам сказать. Гастон промолчал, но не расслабился и уже готов был что есть силы броситься на вошедших, как замер, заметив на них бело-голубые мундиры королевской стражи. — Милорд, — произнес, низко поклонившись, один из солдат, как будто находился на балу, а не в темнице. — Его величество желает видеть вас. Стражники принесли с собой пищи и воды, а также смену одежды и ждали снаружи, пока Гастон приводил себя в порядок, засыпая их вопросами. Он даже не притронулся к еде, когда узнал, что его жена тоже находится наверху, в компании короля. Гастон лишь осушил большую флягу воды, и когда они спешили длинными коридорами наверх, стражники рассказали, что ее схватили вместе с ним. Нет, она не пострадала в схватке. А помощь вызвал его стражник Этьен. Он был ранен, однако ему удалось добраться до замка, после чего он впал в беспамятство. Нет, они не знают о его нынешнем самочувствии, но капитан Ройс здесь — это он послал гонцов к королю. Наверху, в главном зале замка де ла Туреля, толпились воины короля, люди Туреля, было и несколько человек из свиты Гастона. Его проводили в покои в задней части замка, где по противоположным сторонам комнаты в ожидании расположились четверо, словно полки на поле битвы, готовые по сигналу броситься в атаку: король, Ройс, Турель и… Селина. Когда за вошедшим Гастоном закрылась дверь, ему не пришло в голову поприветствовать короля — он бросился к Селине. Она тоже поспешила к нему, и, встретившись посередине комнаты, они обнялись на глазах у всех. — С тобой все в порядке? — Он привлек ее к себе. В первый раз со времени их разлуки он вздохнул полной грудью. — Да, — ответила она, так же крепко сжимая его в объятиях. — Ас тобой? — Сэр Гастон, я хочу получить твои объяснения, — нетерпеливо прервал их король. Нахмурясь, он стоял у очага. — Герцог по-своему изложил случившееся, а леди Кристиана позабавила меня поистине волшебной историей. Но боюсь, я так и не узнал правды о том, что произошло в лесу. Может быть, ты соизволишь рассказать мне об этом? — Да, ваше величество. — Гастон отпустил Селину, чтобы отвесить запоздалый поклон. И тут же с удивлением посмотрел на жену, словно услышал нечто странное: — Леди Кристиана? — Я пыталась объяснить королю Филиппу, кто я такая, — прошептала она. — Но у меня нет доказательств. — А где же узел с твоими вещами? — спросил он, помрачнев. — Потеряла в лесу. — Она посмотрела на него потемневшими от беспокойства глазами. — Ройс сказал, что Этьен, добравшись до замка, говорил о сумочке, но при нем ее не оказалось. — Мальчик еще находился в бреду, когда я должен был отправиться сюда, — вставил Ройс. — И мне кажется, он не помнит, где обронил этот злополучный узелок. Гастон шепотом выругался и прищурился от гнева. Заметив ссадины на щеке Селины, он осторожно провел по ним пальцами. — Кто это сделал? — глухо спросил он, бросая на Туреля взгляд, горящий смертельной ненавистью. — Сир, — поспешил вмешаться Турель, поворачиваясь лицом к королю. — Вы видите, Варенн невредим, как я вам и говорил. Мне пришлось заключить его под стражу, потому что он и его люди коварно напали на меня… — Поздно лгать, — насмешливо заметил Гастон. — Король тебе не поверит. Один из моих людей мертв. Он был совсем мальчишкой, и тем не менее ты заколол его… — И у меня погибли двое, — возразил Турель, не оглядываясь на Гастона и обращаясь только к королю. — Одного убил Варенн, а другого — его стражник. Это была засада, сир. Моим людям с трудом удалось схватить Варенна и привезти сюда под охраной. Его жена набросилась на меня, и, обороняясь, я вынужден был ударить ее. Мне пришлось запереть ее в одной из комнат башни. Варенн специально настроил ее против меня. Она говорит и действует исключительно по его подсказке. Поэтому я решил пока подержать их взаперти, а тем временем сообщить вам в Париж обо всем. Несколько дней назад я отправил гонца… — Вы лжете! — со злостью выкрикнула Селина. — Вы собирались держать нас здесь, пока не нашли бы удобного способа убить обоих и выдать нашу смерть за несчастный случай. — Она обернулась и посмотрела на Филиппа: — Он сам проговорился, сир. Сначала хотел представить дело так, будто я провалилась под лед озера, а Гастон утонул, бросившись спасать меня. У него все было подготовлено. Но теперь лед сошел, и ему нужно выдумать что-то другое. — Кристиана, дорогая, как ты можешь говорить такое? — Турель посмотрел на нее с видом человека, оскорбленного в лучших чувствах. — Видите, ваше величество, это Варенн внушил ей подобную чушь. Как я могу убить свою любимую подопечную! Ее нелепые выдумки о том, что она появилась из будущего! Малютка слегка повредилась умом, а этот негодяй воспользовался е недугом и заставил нести все эти бредни. Король с жалостью взглянул на Селину: он не поверил ни единому ее слову. Гастон с горечью понял, что, рассказав правду, они лишь осложнят свое положение. Без необычных вещей Селины все выглядит слишком странно. Пока Филипп сам их не увидит, все, что бы она ни говорила о себе — и, конечно, о злодейских замыслах Туреля, — будет подвергаться сомнению. — Сир, моя жена была и остается в твердом разуме, — . спокойно сказал Гастон. — Доказательства, о которых она говорила, существуют. Я сам их видел. — Боже святый! — воскликнул Турель. — И этот помешался! — Где же эти доказательства? — спросил Филипп. — Они были у моего стражника, но, похоже, он потерял их в лесу… — Чрезвычайно убедительное объяснение! — с нескрываемым сарказмом бросил Турель. — Этьен действительно говорил об узелке с вещами, — вмешался Ройс. — Он считал, что они имеют важное значение. — Но ты сам говорил, что мальчишка бредил, — заметил король. — Сир, не слушайте эти безумные речи! — Турель, словно в отчаянии, взмахнул руками. — Я единственный здесь, кто говорит правду. Варенн напал на меня, нарушил перемирие и теперь должен лишиться своих владений… — Де ла Турель — лжец и убийца, — упорствовал Гастон. — Именно он поджидал нас в засаде на пути к моему замку. Если бы я готовился напасть на него, разве я поехал бы в сопровождении двух юнцов? И разве взял бы с собой жену? — Прекрасный способ замаскировать свои намерения! — фыркнул Турель. Король несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь сохранить терпение. — Ален, объясни тогда, почему люди Гастона прибыли ко мне прежде твоих гонцов? — Он все заранее продумал, — мгновенно отреагировал Турель — он знал о засаде и его люди уже были готовы скакать в Париж. Он понимал, что, оказавшись первым, сможет представить себя невинной жертвой. — Сказки для маленьких детей! — с насмешкой выкрикнул Гастон, выходя из себя при виде наглости своего врага. — Сир, неужели вам не хватает доказательств вины благородного и честного герцога? Ведь он много дней продержал меня взаперти без еды и питья… — Это еще малое наказание за то, что ты совершил! — огрызнулся Турель. — Лживый сукин сын… — Все! Достаточно! — остановил их король. Его голос прогремел как раскаты грома. Гнев исходил от повелителя горячими волнами. Селина задрожала, и Гастон крепче обнял ее за плечи. Через несколько мгновений король огласил свое решение: — Скорее всего я никогда не узнаю правды. Но одно мне ясно: вы оба вновь ослушались меня. Я приказал, чтобы вы не поднимали оружие друг против друга. Но с обеих сторон пролилась кровь. Сколько народу еще должно погибнуть, чтобы между вами воцарился мир? И в голосе, и во взгляде, который он переводил с одного на другого, сквозила неприкрытая ярость, указывающая, что дальнейший спор невозможен. — Бог свидетель, я сыт по горло! Я пытался решить все по-хорошему, но мне это не удалось. Я говорил с обоими, хотел помирить вас, но вы отвергли мою добрую волю. Вы довели до сумасшествия бедную девочку и все еще не можете угомониться. — В его голосе появились ледяные нотки. — Раз ваш спор не может быть разрешен разумом, пусть его рассудит клинок. Я объявляю дуэль. Победитель получит все. Согласны? Турель с вызовом посмотрел на Гастона и улыбнулся: — Согласен. — Согласен! — горячо ответил Гастон, чувствуя, как внутри все запылало от ненависти. — Нет! — воскликнула Селина, обращаясь к королю и глядя на него со страхом и тревогой. — Не позволяйте им… — Миледи, в данном случае выбор не за вами. Вызов брошен и принят. — Но это несправедливо! Гастон был ранен людьми Туреля, его пять дней держали впроголодь! У него не хватит сил сражаться. Король поднял брови и взглянул на Гастона: — Ты можешь передохнуть день. Встретимся послезавтра на рассвете. — Да, сир. — Гастон, — взмолилась Селина, поворачиваясь к мужу, — до послезавтра так мало времени… — Другого выхода нет, — мягко сказал он, гладя ее по щеке. — У нас осталось всего шесть дней. Из всех присутствующих лишь она поняла, что он имеет в виду. За это время им надо найти узелок с ее вещами и вернуться в замок, чтобы успеть к лунному затмению. А если дуэль отложить на день, то все надо будет успеть за пять дней. Более длительного отдыха он не может себе позволить. — Это не так уж важно, — прошептала она. — Слава Богу, хоть один из нас заботится о твоем будущем. — Он улыбнулся, но она не хотела разделить его уверенность, более того, уже готова была сразиться с мужем. — Чтоб тебя черт побрал, безмозглый ты идиот… Он обнял ее и повернул к себе лицом. — Сир, — обратился он к королю. — Я прошу вас отпустить моих людей на поиски исчезнувшего узелка, о котором шла речь. — Как знаешь, — пожал плечами Филипп. — Значит, встретимся послезавтра, — зловеще улыбнулся Гастон, поворачиваясь к Турелю. — На рассвете. Селина стояла возле Ройса и дрожала от утренней прохлады, от которой не мог защитить даже наброшенный на плечи теплый плащ. Король выбрал для боя нейтральное поле в нескольких милях от замка Туреля. Когда горизонт только начал светлеть, там уже собралась изрядная толпа. Король стоял в центре круга зрителей, его охрана бело-голубой полосой разделила сторонников Туреля и Гастона. Селина почти ничего не замечала вокруг, не в силах отвести взгляд от двух шатров, разбитых около правой границы поля. Они находились почти рядом, украшенные чуть колышущимися на ветру знаменами. Ее сердце то вдруг начинало суматошно метаться, то замирало, леденея. Она постоянно уговаривала себя, что не о чем беспокоиться. Это всего лишь рыцарский поединок, скорее даже церемониальный. Он не похож на жестокие турниры, в одном из которых пали отец и брат Гастона. Но она не могла избавиться от мучительной мысли, что Гастона могут серьезно ранить. Со времени встречи с королем она виделась с мужем лишь мельком. Его «отдых» был практически полностью посвящен подготовке к сегодняшнему событию. Они с Ройсом потратили долгие часы на выбор и подгонку оружия и доспехов. От этого кропотливого и сложного процесса зависело очень многое, поэтому женское вмешательство было недопустимо. Готовили и Фараона. Сейчас жеребец стоял возле шатра, укрытый кольчугой, поверх которой была наброшена попона из черного шелка. Кто-то надевал на него металлический намордник. Фараон то вставал на дыбы, то упрямо мотал головой, производя впечатление дикого животного. Маленький мальчик испуганно держал поводья, а сбоку стоял один из слуг, готовый в отсутствие Этьена исполнить роль оруженосца. Когда взгляд Селины упал на шатер Туреля, в горле у нее пересохло. Герцог находился снаружи и обменивался шутками со своим оруженосцем. От его уверенности Селине стало не по себе. Этот негодяй способен на все, даже несмотря на то что за приготовлениями следили сам король и его стража. Беспокойство ее еще более усилилось, когда она подумала, в каких неравных условиях находятся соперники: Турель не так высок и широкоплеч, как Гастон, но тело у него сильное, мускулистое, да и в сражениях он более искушен. Кроме того, его не держали несколько дней под замком. Было еще одно обстоятельство, о котором говорил Гастон и мысль о котором сейчас не отпускала Селину. Что, если ее любовь подействует на Гастона отвлекающе? Что, если сделает его слабым? Ведь Гастон именно так объяснял причину гибели брата. Гастон, выйдя из шатра, вызвал одобрительный ропот в толпе зрителей. Он выглядел сильным и уверенным в себе, двигался легко, несмотря на кольчугу и латы, закрывавшие грудь, спину, плечи и ноги. На голове у него был большой шлем, украшенный черным плюмажем, а на руках — металлические перчатки. Поверх доспехов он облачился в черную шелковую накидку, а левое предплечье… перевязал алой бархатной лентой. Ее взор заволокло слезами. Она энергично заморгала и усилием воли заставила себя улыбнуться. Накануне вечером после ужина он зашел к ней и, хмурясь, попросил об одолжении: в знак расположения своей дамы он хотел бы получить небольшой кусочек ее платья. «Такова традиция», — объяснил он. Дрожащими руками она оторвала эту алую полоску и хотела задать несколько вопросов о предстоящем событии. Действительно ли это будет тем красочным зрелищем, которое она не раз видела в кино? Гастон засмеялся и попросил объяснить, что такое «кино». Но не успела она повторить свой вопрос, как он вышел из комнаты, успокоив ее, что все будет в порядке, и поблагодарив за знак внимания. На прощание он легко коснулся губами ее щеки и отправился заканчивать приготовления. Зная его уже достаточно хорошо, Селина понимала: он что-то хотел от нее скрыть. От этого она нервничала и всю ночь не сомкнула глаз. Соперники вскочили на коней, а помощники передали им щиты и вооружение, состоящее из устрашающего вида пик со стальными наконечниками и мечей. Селина повернулась к Ройсу. По спине пробежал холодок. — Не понимаю, зачем им мечи? — Это будет дуэль, миледи. — Что это значит? Я думала, они попытаются выбить один другого из седла? — Да. Одна из задач будет сбить противника на землю с помощью пики, — кивнул Ройс. — Если бы это было поединком, то использовалось бы тупое оружие и при падении одного из сражающихся все было бы закончено. Конец поединка был бы объявлен и после трех попыток, не закончившихся чьей-либо победой. Но это дуэль. И правила здесь более жесткие. Кровь отхлынула от лица Селины. Она обернулась на поле сражения, и ее обуял ужас. — Миледи, вы разве не догадались? — спросил Ройс и взял ее за локоть, потому что она уже не держалась на ногах. — Они будут биться не на жизнь, а на смерть. Глава 24 Гастону казалось, что его сердце стучало в унисон с сердцем Селины. Он это ощущал так же ясно, как полоску ткани ее платья на своем предплечье. Но он не позволял себе взглянуть на жену. Не решался, боялся, что связавшие их чувства что-то в нем изменят. Сделают слабым. Но стоило ему ощутить на боку привычную тяжесть меча, как им овладело полное спокойствие. Время остановилось. Земное пространство ограничилось несколькими ярдами, отделявшими его от Туреля. Весь мир сфокусировался в одной точке, словно оружие и броня создали вокруг него непроницаемую завесу, скрывающую усталость, страх, колебания. Слишком долго Гастон ждал этого мгновения. С того самого черного дня, когда до него дошла весть, что отец и брат убиты, он мечтал скрестить свой меч с мечом Туреля. И сражаться до конца — никаких переговоров, никаких перемирий, никакого посредничества. Простая, непререкаемая справедливость боя. Только собственные мускулы и сталь. В лучах восходящего солнца он сам будто стал разящим лезвием меча, тяжелой прочностью щита, острым копьем. Он больше не был человеком. Он был воином. Сегодня он либо убьет, либо погибнет. Его сердце могучими ударами гнало горячую кровь по жилам. Взглянув на Туреля, он вонзил шпоры в бока Фараона и галопом пустился к дальнему краю поля. Гастон больше не видел ни толпы, ни шатров, ни тумана, окутавшего землю. Он прижал к телу деревянное древко пики, направив несущий смерть стальной наконечник вперед и влево от себя. Жеребец в возбуждении бил копытами землю. И всадник в таком же возбуждении ждал сигнала к началу боя. Из толпы вышел король. Сегодня никто не ждал красочных ритуалов, обычно предваряющих рыцарский поединок, — ни герольдов, громко объявлявших результаты только что прошедшей схватки, ни трубачей, звуками фанфар оповещавших о начале очередного раунда, ни украшенного флажками барьера, не дающего лошадям столкнуться друг с другом. Только самое необходимое: сила и отвага, мускулы и сталь. — Вы хотели крови, господа, — вы ее получите, — не тратя лишних слов, объявил Филипп. — Дуэль закончится, когда один из соперников будет мертв. Король вернулся на свое место, и тут же негромкий шум толпы смолк. Стояла такая жуткая тишина, что Гастону показалось, будто он слышит, как клубы тумана шелестят в траве. Его рука крепче сжала пику. — Пошли! — Громкий возглас короля прорезал утренний воздух. Легким движением поводьев Гастон пустил Фараона вскачь — чуткому животному не нужны были шпоры. Приближаясь на полном скаку к гнедой лошади Туреля, Гастон издал воинственный клич. Он приподнялся в стременах и чуть наклонился вперед, чтобы в ударе пики сложить свои усилия с бешеным скоком лошади. Стук копыт походил на раскаты грома, возвещавшего приближении бури. Подняв щиты, соперники налетели друг на друга. Металлический грохот доспехов дополнился громкой бранью и ржанием коней. Гастон направил острие пики в центр щита Туреля и сам принял удар, немного сместившись в сторону в последний момент, чтобы не вылететь из седла. Мгновение — и пики превратились в щепки. По инерции всадники летели дальше, удаляясь друг от друга. Грудь и плечо Гастона ломило от удара. Бросив на землю обломки оружия, соперники возвратились на исходные позиции. К ним уже бежали оруженосцы с запасными пиками. Не останавливаясь, оба подхватили новые пики и понеслись навстречу друг другу. Еще одно столкновение — металла с металлом, силы на силу. Наконечник пики Туреля на этот раз прошел чуть в стороне, зато удар Гастона точно попал в цель. Противник качнулся и с большим трудом удержался на коне. Удача опьянила Гастона, и, скача к своему оруженосцу, он нетерпеливо показывал знаком, чтобы тот подал ему новую пику. Только подхватив оружие, он почувствовал, как горячая липкая влага заструилась по его боку. Он взглянул вниз и понял, что Турель специально не попал по щиту: удар острого наконечника пришелся в стык между передней и задней пластинами металлических лат, и, распоров кольчугу, пика вонзилась в тело. Гастон ощущал сильную боль, но трусливая тактика Туреля вызывала еще большую ярость. Но он не позволил ни боли, ни ярости завладеть собой. Не обращая внимания на кровь, он крепче схватил третью, и последнюю, пику и приготовился к новой схватке. Теперь, низко пригнувшись к шее Фараона, Гастон целил в низ щита, в самый центр равновесия соперника. И опять в последний момент наконечник пики Туреля скользнул вверх: еще одна трусливая уловка — удар пришелся в металлический воротник, защищавший горло. Гастон неуклюже дернулся в седле и едва не потерял шлем. Толпа испустила громкий вопль. От удара в голове у Гастона зазвенело, рана на боку горела огнем, но он соскочил на землю и выхватил меч одновременно со спешившимся Турелем. Слишком поздно Гастон сообразил, что сбитый набок шлем частично закрывает ему видимость, но поправить его уже не было времени — Турель занес над ним свой меч. Щитом Гастон отбил атаку и, в свою очередь, бросился на соперника, даже не дожидаясь, пока с поля уведут лошадей. От ударов мечей грохот стоял, как в кузнице. Бойцы рубили, кололи, нападали и отбивали атаки, используя щиты не только для обороны, но и в попытках сбить друг друга с ног. Они не старались обыграть друг друга в стратегии, в искусстве боя не пытались разозлить и вывести из себя противника взаимными насмешками — каждый поставил перед собой цель не победить, а убить. Собрав все силы, изрыгая ругательства, они бились, не сходя с места. Никто не собирался уступать, но никто и не мог взять верх. Скользящим ударом Гастон достал плечо Туреля. Турель совершил ложный выпад, Гастон поддался на него, и его бедро обагрилось кровью. Но он не почувствовал боли. Сердце стучало быстро и ровно. Солнце поднималось выше, опаляя их жаром, и хотя они дышали шумно и тяжело, битва продолжалась с прежним упорством. Лицо Гастона заливало потом, во всем теле чувствовалась усталость, и руки двигались все медленнее. Собрав все свои силы, Турель нанес серию сокрушительных ударов, вдребезги разбив щит Гастона. Гастон отбросил обломки, но, прежде чем оруженосец успел подать другой, Турель подскочил вплотную. Первый удар Гастон отбил мечом, но, используя свое преимущество, Турель нанес боковой удар, отбить который без щита было невозможно. Последним усилием Гастон отпрыгнул назад и лишь этим не позволил противнику разрубить себя пополам. Однако тяжелые доспехи не дали ему сохранить равновесие и удержаться на ногах. Он упал навзничь и услышал из толпы одинокий женский вопль. В это мгновение острие меча Туреля готово было пронзить его открывшееся горло, а времени увернуться не оставалось. — Умри же как собака! — прорычал Турель. Гастон все же успел повернуть голову, и смертоносный удар пришелся на шлем. Лезвие оставило на металле глубокую вмятину, но пробить его не смогло и соскользнуло в сторону. Турель снова замахнулся, но Гастон согнул ноги и резко выбросил их вверх, одной попав сопернику в живот, а другой выбив из его руки меч. Турель оступился и упал, а Гастон, мгновенно оказавшись на ногах, бросился на противника. Подняв меч, готовый вложить все силы в решающий удар, он вдруг заметил блеснувшее в руке Туреля лезвие небольшого кинжала. Вот она, коварная ловушка, вероломный трюк! Гастон летел на врага, не в силах увернуться, и в это мгновение Турель метнул кинжал. Нечеловеческим усилием Гастону удалось чуть развернуть тело, и клинок, миновав торло, по самую рукоятку вонзился ему в плечо. Гастон тяжело упал на бок, голову охватила гудящая боль. Турель бросился к своему мечу. Но мысль о воровски спрятанном кинжале что-то перевернула в Гастоне. Так вот каким бесчестным образом были убиты его отец и брат! Уже ничего не сознавая, он вскочил на ноги и со звериным рыком бросился на врага. Тот, не успев добраться до меча, вынужден был отступать, прикрываясь щитом. Гастон преследовал его, нанося удар за ударом. — Сдаюсь! — закричал он. — Сдаюсь! — Ты дрался как последний трус, — хрипел Гастон. — И умрешь как трус! Следующим ударом он выбил из рук врага щит. — Я согласен на любые условия! Чего ты хочешь? — Турель поднял руки. — Ты же не предлагал никаких условий моим отцу и брату, когда убивал их. — Гастон не поморщившись схватился за рукоятку кинжала и выдернул его из своего тела. Он ни на шаг не отставал от отступающего Туреля, размахивая и мечом, и кинжалом. — Я признаю, я все признаю! — вопил Турель. — Да, теперь ты все признаешь, — крикнул Гастон, поднимая меч, пока его острие не оказалось в дюйме от лица Туреля. Тот замер, словно собираясь что-то сказать, но вдруг метнулся к руке Гастона, державшей кинжал. На этот раз ему не удалось опередить Гастона, который тут же сделал шаг назад и вбок. Меч описал дугу, и Турель со всего размаху налетел животом на острие. Он пошатнулся и широко раскрыл рот, не в силах поверить в случившееся. Потом схватился рукой за сверкающую сталь, желая вытащить ее из своей плоти. Но сил не осталось. Издав отчаянный вопль, он опрокинулся на спину и с кровавой пеной на губах испустил дух. Гастон тяжело дышал, колени подкашивались от усталости, огнем жгло раны в боку, в плече и на бедре. Дело сделано. Не нужно больше искать мести и справедливости. Не надо добиваться победы мускулами и сталью. Бившая его дрожь постепенно проходила, как утренний туман под лучами солнца. Все закончилось. Он снял с головы помятый шлем и бросил его на землю. Туда же полетел кольчужный подшлемник. Лицо и все тело были мокры от пота. От пота и крови. Только огромным усилием воли он не дал себе упасть на колени. Он поднял взгляд, чтобы отыскать в толпе Селину, но его окружали одни мужские лица. К нему приблизился король и взял кинжал, который Гастон так и не выпустил из дрожащих пальцев. Повертев его в руках с гримасой отвращения, Филипп процедил: — Вероломный мерзавец! — Посмотрев на Гастона, он продолжил: — Я попал в неловкое положение, ибо должен признать, что был не прав. Гастон еще не успел ничего сказать, даже не перевел дыхания, как в разговор вмешался один из людей Туреля. — Сир, теперь нашим господином… будет сэр Гастон? — тревожно спросил он. — Да, как и я говорил, все достается победителю, — подтвердил Филипп и, обращаясь к окружающим, суровым тоном произнес: — Все вы должны принести присягу на верность де Варенну. Человек, обратившийся к королю, перевел глаза на Гастона. — Тогда нет смысла дальше хранить ужасную тайну. Ваше величество, то, что говорил герцог перед смертью, было… правдой. — Да, — подтвердил другой человек из толпы. — Несчастье с сэром Сореном и сэром Жераром было коварным убийством, а не несчастным случаем. Герцог вызвал наемников с юга, чтобы те выполнили черную работу. Мы не знали деталей, но слухи до нас доходили. — Но почему вы так долго молчали и поставили в неловкое положение своего короля? — грозно спросил рассерженный Филипп. — Герцог пригрозил, что, если мы хотя бы словом обмолвимся, наших жен и детей тоже будет ждать такой же «несчастный случай». — Мы хотим сказать еще об одном, — добавил третий вассал. — Засаду на дороге устроил наш господин, а не сэр Гастон. И герцог в самом деле рассказывал леди Кристиане о своих злодейских планах. Он собирался убить их обоих. — Я там тоже был, — признался еще один. — И слышал все от слова до слова. Из толпы донеслись возгласы, подтверждающие сказанное. Король хмуро обернулся к Гастону. — Похоже, я оказался единственным, кто не распознал истинной сущности Туреля, — сухо произнес Филипп. — Что ты решаешь, Гастон? Эти люди знали правду, но скрывали ее. Их судьба в твоих руках. Теперь ты имеешь право изгнать их из твоих владений. Гастон, успокоив дыхание, выпрямился во весь рост и посмотрел в глаза людям Туреля. Они ведь могли и дальше скрывать свою тайну, но у них достало мужества рассказать обо всем, хотя они многим рисковали. — Ваше величество, — торжественно начал он после долгого молчания. — Мне нужны сильные и отважные люди, чтобы защищать мои земли. Что было, то прошло. Тем, кто поклянется мне в верности и не нарушит клятвы, нечего бояться. По рядам собравшихся прокатился удивленный ропот. Потом один за другим они опустились на одно колено, склонили голову и произнесли слова клятвы. При виде коленопреклоненных подданных с плеч Гастона будто свалилась тяжелая ноша. Наконец он узнал, что случилось с отцом и братом. И не только он — коварство Туреля стало общеизвестно. Гастон знал теперь и другое. С полной очевидностью перед ним открылась мрачная истина: окажись он в тот страшный день на турнире, он не смог бы спасти их. Более того: сам бы погиб. Не надо вмешиваться в дела Господни. Видимо, самим провидением ему было указано остаться в живых, чтобы наконец добиться справедливости, чтобы исполнить Его волю. Что было, то прошло. А что будет… Он хотел поговорить с Селиной, но та до сих пор не появилась. — Где моя жена? — спросил он, не на шутку встревоженный. — Наверное, все еще без сознания, — сказал король с сочувственной улыбкой. — Когда ты упал и меч Туреля готов был пронзить твое горло, она упала в обморок, и Ройс отнес ее в шатер. Пойдем туда. — Он похлопал Гастона по здоровому плечу. — Надо обработать твои раны, и, кроме того, у меня есть к тебе разговор. Ступив под свод шатра, Гастон едва вновь не оказался на земле. — С тобой все в порядке? — воскликнула Селина, бросившись к нему и чуть не сбив его с ног. — Слава Богу! Слава Богу, ты жив! После того как я упала в обморок, Ройс больше не выпускал меня отсюда. Я лишь слышала шум, и это было даже хуже, потому что мне представлялось самое ужасное! О Боже, какое счастье, что все закончилось! — Ее руки сомкнулись у него на спине. Гастон поморщился от боли, но смог сдержать стон и, невзирая на боль, прижал ее к себе. — Прости, что напугал тебя. — Напугал? — всхлипнула она, отступая на шаг. — Тебя же могли убить! — Но не убили же. — Но могли! — Но не убили, — повторил он, ласково улыбаясь. — Миледи, — прервал их шутливую перебранку король, откидывая полог шатра и впуская внутрь лекаря, прежде бывшего в услужении у Туреля. — Вам с Ройсом лучше обождать снаружи. Мне нужно кое-что обсудить с Варенном, да и раны его требуют перевязки. — Раны?! — переспросила Селина, и радость исчезла с ее лица. Гастон был благодарен своему оруженосцу, вошедшему следом, чтобы помочь ему избавиться от доспехов, за то, что тот опустил за собой полог. Теперь свет шел только от небольшой свечи, стоявшей на столе. Гастону хотелось бы избавить Селину от вида трех глубоких резаных ран. — Не о чем беспокоиться, — бодро произнес он, снимая боевые перчатки и с абсолютно невозмутимым выражением лица бросая их на стол. — Но все же лучше выйди с Ройсом, чтобы опять не упасть в обморок. — Я не из слабонервных, которые то и дело падают без сознания! — заявила она, гордо вздернув подбородок. — Разве что когда моему мужу грозит смертельная опасность. Гастон положил ей руки на плечи. — Зато ваш муж, миледи, может оказаться слабонервным, если вы не прекратите упрямиться. Лекарские дела займут совсем немного времени. — Он повернул ее и подтолкнул к выходу. — Потом зайдешь. Все еще пытаясь протестовать, она оглянулась, с тревогой посмотрела на него и вышла. — Поздравляю с победой, милорд! — гордясь своим господином, торжественно произнес Ройс и последовал за Селиной. — Благодарю за преданность, Ройс. Как только полог шатра упал, Гастон не смог больше терпеть терзавшую его боль. Он опустился на ближайший стул, не удержавшись от стона. Оруженосец действовал быстро и ловко, отстегивая детали доспехов и снимая кольчугу. Гастон почувствовал некоторое облегчение, не только потому, что смог свободно дышать, но и потому, что с каждой пластиной металлических лат из его души словно исчезали вопросы и сомнения, вина и печаль. Король расположился на стуле по другую сторону стола и ждал, пока лекарь разложит свои инструменты. — Ты был прав с самого начала, Гастон. Многих бед можно было бы избежать, если бы я поверил тому, что ты говорил о Туреле. Прими мои извинения. Гастон в замешательстве смотрел на своего повелителя: никогда еще он не слышал, чтобы король у кого-либо и за что-либо просил прощения. — Слишком много вопросов приходится решать королю, — сказал он, пожав плечами, и тут же поморщился от боли. — Но король должен иметь достаточно мудрости, чтобы справедливо судить людей, а я оказался вовсе не таким мудрым. — Ваше величество, все это уже в прошлом. Оруженосец закончил раздевать Гастона, и за дело взялся лекарь. Он наложил на раны компрессы, которые обожгли тело как огнем. Гастон заскрипел зубами. — Простите, милорд, — стал объяснять молодой человек. — Я смочил корпию вином, чтобы промыть раны. Так можно предотвратить заражение. Де Варенн посмотрел на лекаря и криво улыбнулся. Селина почему-то считала, что в его времени не может быть никаких достижений в науках. — Не моя ли жена посоветовала тебе делать это? — Ваша жена? — удивился молодой человек. — Нет, милорд. — Гастон! — Филипп бросил нетерпеливый взгляд на лекаря, который, быстро промыв раны, взял свою сумку, достал оттуда кусок льняной ткани и теперь рвал его на полосы для повязок. — Гастон, все, что принадлежало твоей семье, я возвращаю тебе. Также я передаю в твою собственность бывшие владения де ла Туреля. — Король наклонился к раненому, и на его лице появилось сосредоточенное выражение, словно именно сейчас он собрался сказать самое главное. — Ты станешь весьма богатым человеком. Властителем огромной части Артуа. Я не могу позволить управлять столь обширными владениями простому рыцарю. Гастон бросил на Филиппа осторожный взгляд. Неужели король отберет только что пожалованные земли? Гастон не решался спросить вслух. — Поэтому, — продолжал король, лицо которого осветилось чуть лукавой улыбкой, — мне, видимо, придется произвести тебя в герцоги. На некоторое время Гастон потерял дар речи. — Святые угодники! — наконец прошептал он. — Сир! Я… — Не благодари меня. Когда я совершаю ошибку, я признаю ее. И исправляю. — Но сразу герцогом! — Гастон был потрясен. — Через несколько титулов — барона, виконта… — Да, — рассмеялся Филипп. — Быть королем очень удобно. Гастон тоже не сдержался от смеха, хотя каждый вздох отдавался болью в боку. — Сир! — Он покачал головой, все еще не веря своей удаче. — Это слишком большая честь для меня. Я ведь не такого… — Благородного происхождения? Сегодня во время дуэли я увидел подлинное благородство, какого не видел за всю мою проведенную в сражениях жизнь. Ты сражался честно, несмотря на высокую цену поединка, несмотря на вероломство Туреля. Теперь я понимаю, что напрасно не доверял тебе. Наверное, это и не позволило мне сразу признать твою правоту. — Но это еще не значит, что я достоин… — Ты достоин этого титула больше, чем любой получивший его по рождению, — продолжал Филипп. — Ты заслужил его. И он больше подходит тебе, чем прозвище Черное Сердце. Возможно, ты и совершал в прошлом неблаговидные поступки. Но люди со временем меняются. Благородство заключено не в титулах и даже не в поступках. — Он поднялся, собираясь уходить. — Оно в сердце. Гастон опустил взгляд, смущенный оценкой короля. А он так долго не хотел меняться: думал, что сможет выжить, только если будет хитрым и коварным. Не верил, что когда-нибудь станет по-настоящему благородным. Да и не хотел этого. — Возможно, вы правы, ваше величество. — Разумеется. Кому об этом лучше знать, как не королю? — Улыбаясь, король Филипп потрепал Гастона по плечу. — Оставляю тебя на милость лекаря, мой славный герцог. — Он повернулся, чтобы уйти, но у самого полога шатра остановился и обернулся: — Чуть не забыл еще об одном деле, которое собирался обсудить с тобой. А именно о твоей давнишней просьбе расторгнуть твой брак. Предвижу твой ответ, но все же спрашиваю тебя еще раз: ты по-прежнему настаиваешь на разводе? Селина дожидалась, когда король выйдет из шатра. Она сомневалась, вправе ли обращаться напрямую к королю, но кто-то же должен задать этот вопрос, а она боялась, что после всего пережитого Гастон об этом забудет. Впрочем, стоило ей только начать разговор о расторжении брака, как король прервал ее: — Я уже обсудил это с Гастоном, миледи. Поговорите с ним сами. Краткость ответа и тот взгляд, который он бросил на Селину, объяснили ей все лучше слов. Сердце ее упало. Конечно, это было неизбежно. Но мысль, что их брак больше не существует, причиняла боль, словно кто-то проткнул ее одной из тех пик, которыми недавно бились дуэлянты. — Благодарю вас, сир! — в оцепенении пробормотала она. Он махнул на прощание рукой и двинулся, сопровождаемый свитой. Остальные приводили в порядок поле и разбирали шатер Туреля. Его тело уже унесли, чтобы подготовить к погребению. Ройс снимал доспехи с Фараона. Селина продолжала стоять возле шатра Гастона. Ветер трепал ей волосы. Она ждала, когда он останется один. Ей не хотелось входить, не хотелось затевать неприятный разговор, однако откладывать его тоже не было смысла. Наконец, расправив плечи, она приподняла полог: — Гастон? — Входи, Селина. Она вошла. Он сидел на стуле возле стола. Кроме полосы ткани, обернутой вокруг бедер, на нем не было никакой одежды. На ноге, вокруг груди и на плече белели свежие повязки. Кожа в свете пламени отливала золотом. У нее внутри все сжалось. — С тобой вправду все в порядке? — шепотом спросила она. — Несколько царапин, не более того. Гастон храбрился, но слова звучали чуть невнятно: ему приходилось стискивать зубы от боли. — Я… пришла попрощаться, — негромко сказала она. — Думаю, будет лучше, если мы… Нам действительно не следует… — Значит, пришла попрощаться? — Он явно не желал облегчить ей задачу. — Да. Нам нужно расстаться, ты не думаешь? У тебя теперь здесь появится много забот. Я сама доберусь до твоего замка и дождусь там затмения. Мы не можем… Я хочу сказать: не должны… — Голос сорвался, и она замолчала. Гастон тоже молчал. — О Господи, Гастон! — Она зябко поежилась, чувствуя себя совсем несчастной. — Бессмысленно оттягивать то, что все равно случится. Давай спокойно расстанемся, раз король дал разрешение расторгнуть брак. — Но, милая супруга, — сказал он твердым и спокойным голосом, — наш брак не будет расторгнут. Глава 25 Сердце Селины на секунду остановилось. Когда оно снова начало биться, ей показалось, что она спит: вдруг необычайно ясно она увидела, как пылают устремленные на нее глаза Гастона, как играют на его лице отблески пламени свечи, как извиваются их пляшущие тени на трепещущей от ветра стенке шатра. Селина слегка ущипнула себя. Нет, она не спит. Значит, ослышалась. — Что ты сказал? — Наш брак не будет расторгнут, — повторил он тем же непререкаемым тоном. — Ты отказался от своего намерения? — воскликнула она. — Нет. Я сказал королю, что хочу расторгнуть брак. — Я ничего не понимаю! — Она была в смятении. — Я сказал королю, что желал бы получить свободу от брачных обязательств, но попросил подождать несколько месяцев. Он согласился, хотя и был очень недоволен. Из увиденного здесь он сделал вывод, что мы должны быть вместе, и мне с трудом удалось убедить его, что наш брак до сих пор остается фиктивным. — Но ведь он согласился, и нам надо расстаться. — Нет, — покачал он головой, не спуская с нее зовущих глаз. — Мы не расстанемся. — Ты же противоречишь сам себе! — Она начала дрожать под своим теплым плащом. — Что в конце концов происходит? Зачем ты просил у короля отсрочку? — Я кое-что придумал. — Гастон встал и медленно выпрямился. Его голова коснулась свода шатра, который теперь стал казаться маленьким и тесным. Полоса ткани, обмотанная вокруг бедер, спустилась ниже. Селина задохнулась, и уже знакомый жар начал распространяться из низа живота по всему телу. Она отступила на шаг и отвернулась. Нельзя позволить ему отвлечь ее от решения их сложной и болезненной проблемы. — Что бы ты ни придумал, у нас нет возможности остаться вместе, — спокойно сказала она, отойдя так, чтобы между ними оказался стол. — Король дал нам эту возможность. — Гастон наклонился над столом, упершись руками в его изрезанную поверхность. — Он был в отменном настроении. Даровал мне титул герцога. Ты понимаешь: герцога! — Поздравляю, — улыбнулась она, искренне разделяя его радость. — Это чудесно и, главное, заслуженно. Но… — ее голос дрогнул, — это ничего не меняет между нами. Не может изменить. Под его пристальным взглядом она затрепетала. Он еще не остыл после схватки: кожа блестела от пота, в волосах и бороде сверкали капельки влаги. Напоминая о жестокости и опасности поединка, темнели пятна крови на его повязках. Она видела, что его все еще переполняет возбуждение, физически ощущала, как кипит насыщенная адреналином кровь. Гастон заговорил, и от его дыхания задрожало пламя свечи: — Ты мне нужна, Селина. Сейчас. Завтра. Всегда. Я не хочу тебя терять! И я не сдамся, не уступлю. — Ты думаешь, я ухожу с легким сердцем? — Она сжала кулаки. — Оставляя тебя здесь с леди Розалиндой? В ее постели? — Мне нет решительно никакого дела до леди Розалинды. Теперь она мне не нужна. Король сегодня отдал мне столько земель, что у меня больше власти и богатства, чем можно пожелать. — Но ты все равно должен жениться на ней. Не забывай о сыне, который у вас родится. — Я думал об этом. Поскольку мы знаем наше будущее, мы должны использовать это знание. Мой сын когда-то спасет нового короля. Мы знаем, где и когда. Значит, нам надо проследить, чтобы все произошло, как написано в твоей книге. Она даже не успела пошевелиться, как он стремительно обогнул стол и с силой привлек ее к себе. Его объятия были так крепки и одновременно нежны, что Селина почувствовала слабость в ногах. Но еще больше ее потряс его взгляд, горящий страстью и желанием. — Ты можешь стать матерью моего сына! — Его голос срывался от волнения, и в словах сквозила та же страсть, которую она увидела в его глазах. Такого открытого в выражении чувств Гастона Селина еще не знала. Ее как бы обдало порывом свежего весеннего ветра, который трепал шелковые стенки шатра, и пробудило в глубине ее существа сладкие мечты. Ей представилось, как хорошо им было бы вместе, если бы только Бог даровал побольше времени! Мечты о грядущем, которого у них нет… И о детях, которые никогда не родятся. — Если я останусь, мне не прожить так долго, чтобы выносить твоего сына, — в безысходном отчаянии выдохнула она. — Через пять дней будет затмение, и мне придется… — Придется отправиться в твое время, — чеканя каждое слово, произнес он. Он привлек ее к себе и погладил по волосам. — Придется оставить меня здесь, чтобы ваши лекари помогли тебе выздороветь. Но потом ты должна вернуться сюда! Его неожиданное требование привело Селину в полное замешательство. Все ее мысли были направлены только на возвращение в двадцатый век, и ей даже в голову не приходила возможность снова оказаться здесь. Вернуться. Да, она вернется! Когда ей сделают операцию, когда извлекут этот злосчастный осколок, ничто не удержит ее в двадцатом веке. И никто. Она вернется, чтобы разделить с ним жизнь и любовь, чтобы родить ему детей. Она тут же представила, как счастливо потечет время рядом с Гастоном. Не дни или недели — годы! В сладком предвкушении быстро застучало сердце. — Да! Да, я могла бы вернуться. И взяла бы с собой сюда еще кучу замечательных вещей. Я… Увы, радостные грезы быстро померкли перед грубой реальностью. Вопросы, вопросы… Спасаясь от них, Селина закрыла глаза, но вернуть прежнее настроение уже не смогла. Она ласково дотронулась до груди Гастона, почувствовав под ладонью мощные удары сердца. Страдая всей душой, она открыла глаза и взглянула на него. — Гастон, я… я не уверена, что у меня получится. Ведь путешествия во времени не совсем научный факт. И я не знаю, что надо сделать, чтобы снова оказаться именно в этом году. Вдруг я промахнусь? Вдруг мне вообще не удастся перенестись в прошлое? Ты же не сможешь вечно дожидаться меня. — Смогу, — еле слышно прошептал он, нежно касаясь пальцами ее щек, подбородка, век. — Буду ждать сколько нужно. Его наивная уверенность растрогала Селину до слез. Она накрыла ладонями его ладони. — Мы не должны забывать о худшем варианте — если я не смогу вернуться к тебе. Но даже если все удастся, риск слишком велик. Мы не можем играть с историей в «русскую рулетку». — «Русскую» — что? — Игра с судьбой. Игра со смертью. И именно этим мы занимаемся, рассчитывая, что я смогу снова оказаться здесь и ты женишься на мне, а не на леди Розалинде. В книге написано, что сына тебе родит леди Р., а не я. Кто поручится, что история не пойдет по-другому, если это будет наш с тобой сын? Она хотела вырваться из его объятий, но он продолжал крепко держать ее за запястья. — Я не женюсь на Розалинде. — Но ты… — Я никогда не женюсь на ней. Я не знаю, что со мной происходит, — я никогда не испытывал ничего подобного. Это чувство сильнее меня… — Гастон, не говори так! Не сейчас, когда у нас совсем не осталось времени. Не мучай меня понапрасну. Ты должен остаться и жениться на Розалинде, а мне придется вернуться домой. На последнем слове она запнулась. Только сейчас до нее дошло, что в двадцатом веке она никогда не почувствует себя дома. Ее дом теперь здесь, с ним. С человеком, которого она любит. Другое место в другом времени станет для нее холодным, мрачным склепом. Лицо Гастона исказила гримаса отчаяния. Его пальцы сжались вокруг ее запястий, и он еще крепче привлек ее к себе: — Я люблю тебя, Селина… — Его голос изменился до неузнаваемости. — Как никого никогда. Селина опустила голову, уткнувшись ему в грудь, не в силах сдержать слез. Как долго она ждала, что он скажет ей эти слова, как мечтала услышать их! — Но ведь нам не было написано на роду встретиться, — прошептала она. — Всю оставшуюся жизнь я буду вспоминать тебя, снова переживать каждый час, который мы были вместе. Мне будет безумно больно думать, как ты здесь в одиночестве ждешь меня. Эти мысли убьют меня быстрее, чем осколок пули в спине. Я хочу, чтобы ты жил той же страстной, полной жизнью, к которой привык… — Моя жизнь никогда не будет той же, что прежде. — Он отпустил ее руки и обнял за плечи. — Никогда не будет той же, если в ней не будет тебя. Без тебя мне вообще не жить. — Ты должен жить, — убеждала она, — должен найти счастье, должен бороться за него. Я хочу, чтобы ты был счастлив, имея сына, имея… семью. Я… — пробормотала она сквозь слезы, — я хочу, чтобы у тебя была любовь. — Мне не нужна ничья любовь, кроме твоей. И я никого, кроме тебя, не полюблю. — Гастон… Не дав Селине договорить, он взял ее за подбородок, поднял лицо и накрыл губы поцелуем. У Селины перехватило дыхание, и она ответила тихим стоном. Она возвратила ему поцелуй и провела ладонями по густым курчавым волосам на его груди. Никогда ей не забыть волшебных слов, которым нет сил сопротивляться: «Я никого, кроме тебя, не полюблю». Он любил ее. Воин-рыцарь, который каждой клеточкой противился самой мысли о любви, который страшился ее больше, чем смертельного удара мечом, любил ее! Он смеялся над этим словом, но теперь сам произнес его. С выступившими на глазах слезами… Но даже теперь, когда она со страстью целовала его, грустные мысли продолжали мучить ее. Через пять дней она уже не прикоснется ладонями к его груди, У нее отнимут эти поцелуи, вырвут из сердца любовь и страсть, уничтожат в душе сладкое желание всегда принадлежать этому человеку. Кошмарные картины бесконечных лет в одиночестве проносились в ее мозгу. Холодные дни и еще более холодные ночи без ее Гастона. Жить лишь воспоминаниями о нем, об их любви, о маленькой толике счастья, украденного у судьбы? Гастон будто прочитал ее мысли, потому что, не прерывая поцелуя, неожиданно схватил ее и опрокинул спиной на стол. Она вскрикнула, сопротивляясь, но все равно желая его. Они не могут… слишком опасно… От людей на улице их отделяет всего лишь тонкий слой материи. Их могут услышать! Или кто-нибудь случайно заглянет внутрь шатра. Тогда придется забыть о расторжении брака. Тогда этого не произойдет ни сейчас, ни через месяцы — никогда. Его уже ничто не могло остановить. Он приник к ней. Сейчас они были одним телом: их дыхание слилось, сердца бились в унисон, и она принадлежала ему. Пусть идут часы, дни, недели — они будут одним целым и будут сопротивляться силе, готовой разорвать их объятия и разлучить навеки. Они бросят вызов времени, судьбе, смерти. Селина чувствовала, как он возбужден, но боялась за его раны. Она хотела сказать ему, что в его положении лучше поберечь себя. Но он ни на что не обращал внимания. Дотянувшись до свечи, он опрокинул ее, и, зашипев, она погасла на грязном полу. В темноте его пальцы рванули корсаж платья, и он прильнул губами к ее обнаженной груди. Широко раскрытым ртом Селина ловила воздух, а внутри все замирало в сладком томлении. Объятия мощных рук Гастона гнали из ее сознания вопросы и сомнения. Она лишь знала, что сейчас они вдвоем — ее тело, жаждущее любви, и его тело, и они отправятся туда, где осуществятся все их мечты, исполнятся все их желания, где станут реальностью самые сокровенные фантазии. Она хотела этого. Она хотела принадлежать ему. Сейчас, завтра, всегда. Он поднял ее юбки и рукой раздвинул ноги, открывая путь для своей возбужденной плоти. Потом подтянул ее к себе, пока ягодицами она не почувствовала край стола и его горячее и твердое естество. — Да, — прошептала она, застонав. — Возьми меня, любовь моя! Возьми меня и не останавливайся. Он отвел ей руки за спину и железной хваткой ладони прижал их к столу. Другой рукой он привлек к себе ее голову и приник ко рту сладким поцелуем. Он отдавался любви с тем же пылом, с каким только что боролся за свою жизнь на дуэли. Ей доставляла неизъяснимое удовольствие его сила, ощущение железных мускулов под гладкой кожей. Она наслаждалась запахом его тела, смешивающимся с ее собственным, отдающим ароматом мускуса. Ее пьянило прикосновение к нежной коже щетины на его щеках. Гастон стонал, и она эхом отвечала ему. В плену страсти она забыла обо всем — о боли и об опасности, о том, сколько дней им осталось, о будущем и о прошлом. Весь мир сконцентрировался в нем одном. В ее рыцаре, в ее Черном Льве. Диком и неистовом. Нежном и любящем. Они близки, они живы… Он отпустил ее запястья и прижал ее к себе, а она обвила его руками за шею, охватила ногами его бедра, принимая его еще глубже. Их соединенные тела пылали, тишину нарушал только стук их сердец. Теперь они двигались вместе, навстречу друг другу — впитывали один другого, пока между ними не исчезло последнее различие. Твердое и мягкое, мужское и женское, дающее и берущее, средневековое и современное — все смешалось, слилось, пока мир не закрутился в безумном вихре и в центре не остались двое, дарящие взаимное наслаждение. В истоме она повторяла его имя и молила, чтобы он продолжал. Сейчас, завтра, всегда. Увы, ничто не длится вечно. Вселенная взорвалась вокруг них ослепительной вспышкой: Гастон и Селина одновременно достигли пика наслаждения и освобождения. Он словно поднял ее, и она парила вместе с ним вдали от темного шатра. Все ушло, остались только любовь и радость. Ушел даже страх, который жил в ней с утра, когда она заключила с Богом тайный договор. Глава 26 В открытое окно комнаты Гастона лились лунный свет и свежий ночной воздух. Облокотившись на каменный подоконник, Гастон смотрел на бело-голубой шар, такой яркий, что в его свете терялись крошечные звезды. На холодную далекую сферу, к которой с таким трепетом относились музыканты и поэты. Он горько сожалел, что не может сорвать луну с ночного небосклона. Именно луна принесла сюда Селину как чудесный и неожиданный дар. Но скоро луна так же, в один момент, отнимет ее у него. Всего через четыре дня. Проклятая луна! Он уже давно относился к ней как к врагу, с которым нужно сразиться за самый главный приз его жизни. Однако с серебряным светилом не повоюешь мускулами и сталью. Оно недосягаемо и неуловимо. И сейчас освещало его пустую комнату, словно смеясь над ним и показывая, какой пустой станет вот-вот его жизнь. Гастон отвернулся от окна и, потирая раненое плечо, стал бесцельно кружить по комнате. Его окружали лишь голые стены — вся мебель и вещи были еще несколько недель назад отправлены в замок родителей, на север. Ройс выбрал для жилья другую комнату. Ему никогда не быть хозяином замка, поэтому негоже пользоваться и хозяйскими покоями, объяснил он. Гастон прожил в этой комнате девять лет, но сейчас она казалась ему чужой и незнакомой. То же было и с другими помещениями замка. Почти все слуги уехали на север — готовить новое жилье для своего хозяина. И для хозяйки. Но она никогда не узнает об этом. Не вернется в их родовой замок. А ему придется привезти туда Розалинду. Четыре дня. Все, что у них осталось. Но даже это время они не могут провести вместе. Сейчас Селина наверху, в комнате, где она впервые появилась, советуется с Бринной. Гастон сразу по приезде послал Ройса привезти сюда колдунью, чтобы Селина почувствовала себя увереннее перед грядущим затмением. Ему не хотелось хотя бы на миг расставаться с женой, но слушать разговор женщин, обсуждающих каждую мелочь, касающуюся возвращения Селины в двадцатый век, было явно выше его сил. А им и вовсе не нужно его присутствие. К его вящему огорчению, подготовка шла как по маслу. Горячка у Этьена прошла, он пришел в себя и смог достаточно подробно описать, как он, раненный, добирался в замок. И скоро посланные на поиск люди привезли узелок с вещами Селины. В целости и сохранности были доставлены и розовая сумка, и ее белье из переливающегося тонкого шелка. Все, что ей нужно, чтобы покинуть его. Навсегда. Яростно выругавшись, он вылетел из комнаты, хлопнув дверью. Вопреки его надеждам он так и не смог подавить в себе злость и отчаяние. Дамы уже достаточно посовещались. Остальное можно договорить и завтра. У него свои планы, как провести время с женой. Поднявшись этажом выше, он без стука вошел в комнату. Селина и Бринна были так увлечены беседой, так внимательно осматривали окно, что не сразу заметили его. Когда они все же взглянули на него, Гастон почувствовал себя таким же неуместным, как бык, рассматривающий на ярмарке баночки с духами. — Простите, что прервал ваш разговор. — Он остался стоять в проеме, облокотившись на косяк двери. — Ты нас не прервал, — поспешила успокоить его Селина, подходя к нему с горькой улыбкой на губах. Он сделал шаг навстречу, обнял ее за плечи и привлек к себе. — Я солгал. Я здесь именно затем, чтобы закончить вашу беседу. — Глядя в серо-голубую бездну ее глаз, он уже готов был поцеловать ее, и лишь мысль, что они в комнате не одни, остановила его. Но, поколебавшись, он все же приник к ней губами. — Во имя всех святых! — воскликнула Бринна. Гастон поднял голову и увидел, что колдунья смотрит на них странным взглядом, широко раскрыв глаза. — Прости меня, Бринна, — покраснев, пробормотала Селина. — Мы не хотели смущать тебя… — Нет, миледи. Я вовсе не смущена. Просто… я никогда не видела вас вместе с сэром Гастоном. — Она застыла, словно загипнотизированная. — Святая Дева Мария, я чуть все не испортила. Я никак не могла предположить… — Что ты испортила? — потребовал ответа Гастон. — Что ты не предусмотрела? — удивилась Селина. — Мы считали, миледи, что вас удержали здесь потерянные вещи. — Она указала на сумочку Селины. — Может быть, и так. Но возможно и другое. Кое-что, о чем я не подумала, не знала, даже представить себе не могла… — Говори же! — воскликнул Гастон, пытаясь скрыть охватившие его недобрые предчувствия. Бринна подошла к ним и подняла руки, словно хотела что-то измерить или погреть ладони, как у огня. — Миледи, чтобы возвратиться, вы должны взять все, с чем прибыли, и ничего не забирать отсюда. — Но я ничего не собираюсь брать! — Вы говорите о вещах, а я — о чувствах, которые вы унесете в своем сердце. — Бринна отошла на несколько шагов и зажмурилась, как от яркого света, производя руками плавные движения. — О миледи! Это чувство… между вами, я вижу, какое оно сильное. Оно как… свет, как тепло от солнца. От сотен солнц. Я не знала… не могла понять! Мы же думали только о предметах — о вашем одеянии, вашем кошельке. А то, что я сейчас обнаружила, может оказаться более важным. — Не вещи, а чувства? — прошептала пораженная Селина. — Я и предположить не могла, что вы с мужем так сильно любите друг друга. — Бринна выглядела совершенно обескураженной. Гастон почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. Он крепче обхватил плечи Селины и спросил у колдуньи: — Ты говоришь, ей не удастся вернуться домой? — Не знаю, милорд. Леди Селина — первая из известных мне, попавшая в чужое время. Мой отец был знаком с десятками подобных людей, но не я. Я только знаю, что сказанное мной может иметь значение. — Бринна прикрыла глаза рукой, будто от Гастона и Селины исходил слепящий свет. — Наверное, сила чувств и перенесла вашу жену через века… а теперь эта связь стала настолько прочной, что… — …она удержит меня здесь, — закончила за нее Селина. Гастон не отрывал взгляда от Бринны, не в силах ни говорить, ни двигаться. Его потрясло сознание, что из-за него Селина вынуждена будет остаться, что именно его любовь станет причиной ее смерти. Но сама Селина выглядела совершенно спокойной. — Селина! — Одной рукой он взял ее за подбородок и заглянул в глаза. Может быть, она от сильного волнения не понимает, что происходит? — Не волнуйся, Гастон. Она смотрела на него вполне осмысленно, и голос звучал твердо. — Со мной все в порядке. — Милорд, не теряйте надежды, — не очень уверенно произнесла Бринна. — Связь между вами может помешать ей вернуться, но, возможно, все произойдет, как мы все надеемся. — Так или иначе, мы узнаем это через четыре дня. — Селина обвила его руками и прижалась к его груди. Гастон встряхнул ее. Как она может быть такой спокойной, когда ее жизнь висит на волоске? — Бринна, извини, — сказал он, изо всех сил стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Я хочу поговорить со своей женой. — Конечно, милорд, — ответила она, обходя их и не спуская с обоих благоговейного взгляда. — Мне еще надо навестить Этьена — я обещала напоить его настоем трав. Лекарство быстро вернет ему силы. Миледи, мы ведь сможем поговорить и завтра? — Да, Бринна. Спасибо тебе за помощь. Колдунья повернулась и вышла. Когда за ней закрылась дверь, Гастон глубоко вздохнул, прежде чем начать разговор. — Помощь! — с сарказмом воскликнул он. — Селина, ты разве не поняла, о чем она говорила? Ведь если ты не сможешь вернуться, то… — Я все понимаю, — спокойно ответила она. — Но не боюсь. Зато он боялся, но не решился продолжать, опасаясь, что выдаст себя с головой. Он отпустил ее и отвернулся. Никогда, даже во время самых жестоких битв, не ощущал он на языке этого холодного, горького вкуса. Вкуса страха. — Господи и все твои святые! Я не намерен так легко смириться, — хмуро произнес он. — Я буду бороться. Мы найдем решение. Мы похороним наши чувства, побудем это время порознь. — Отречься от нашей любви? Притвориться, что между нами ничего не было? Так просто, как будто задуть свечу? — Да! — вскинулся он. — Да! Я сейчас же уеду отсюда. Буду скакать без остановки столько, сколько хватит сил у Фараона. За четыре дня я доберусь до… — Гастон! — взмахнула ресницами Селина. — Неужели ты всерьез надеешься, что это поможет? — мягко спросила она. Он почувствовал, как страх железным обручем сжал грудь, не давая вздохнуть. Он понимал: несколько недель назад это сработало бы. Но не сейчас. — Не надеюсь, — признался он. Она подошла к нему, губы тронула ласковая улыбка. — О том, что случится, мы узнаем, только когда это случится. Подождем четыре дня. До тех пор нет смысла напрасно терзать себя. Ведь этим мы ничего не изменим. Он глядел на нее. Она двигалась спокойно и уверенно. Ничто в ее облике не выражало даже намека на страх или сомнение. Гастон почувствовал гордость за нее, за ее храбрость и самообладание. И еще он почувствовал новый прилив любви. — Ты действительно ничего не боишься? — Я у тебя многому научилась, мой отважный рыцарь. Они долго стояли обнявшись и молчали. — Я и вправду многому научилась, — прошептала она наконец — Как раз сегодня утром подумала, что уже несколько недель не страдаю от приступов страха. И не только благодаря твоим урокам дыхательной гимнастики. Но и кое-чему другому. — Какой же мудрости ты смогла у меня набраться? — спросил он, невесело усмехнувшись. — Ну, например, когда перед тобой появляется важное дело, ты просто берешь и делаешь его. Потому что страх — чувство разрушительное. — Селина уткнулась ему в грудь. — А жизнь слишком коротка и драгоценна, чтобы растрачивать ее на такие ощущения. Он не ответил, потому что в горле стоял комок, мешавший говорить. — Гастон, у нас осталось всего четыре дня, и я не собираюсь провести их в страхе. — Ладно, не будем бояться, — согласился он. — Мы обеими руками вцепимся во время и заставим его послужить нам. — Притворимся, что впереди у нас долгая и счастливая жизнь. — И ничто не в состоянии разлучить нас. — Ни осколок пули, — шептала она. — Ни лунное затмение. Ни леди Р. — В мире нет ничего — только мы двое. Навсегда. Гастон наклонился и поцеловал Селину, потом поднял ее на руки. — Гастон, — попробовала протестовать она. — У тебя же швы на ранах разойдутся. Не думаю, что твой лекарь будет этому рад… — К черту всех лекарей! Мне наплевать на боль в плече. Меня снедает совсем другая боль. — Он подошел к двери и ловко распахнул ее. — Я ведь не собираюсь заниматься с тобой любовью в этой комнате. Выйдя, он захлопнул дверь ногой. Глава 27 Им не нужно было ничего, кроме самого простого ложа и горящего очага. Гастон подбросил дров, и скоро пламя загудело. Никогда еще его, нынче пустая, комната не казалась ему такой уютной. Даже когда в ней стояла мебель и на стенах висели ковры. Селина стояла на коленях на толстом ворохе волчьих, собольих и куньих шкур и, глядя на него, ждала, когда он подойдет. Стоило ей оказаться здесь, как комнату заполнили волшебные чары, которые она излучала. Вся его жизнь уже находилась под этими чарами. Ее глаза светились, как будто он более достоин поклонения, чем все боги, более желанен, чем все драгоценности мира, более нужен, чем воздух. Неужели он прежде боялся, что она отнимет его мужество? Сейчас, гладя ее по волосам, он сам себе удивлялся. А она смотрела на него так, словно он освещал все вокруг, как солнце, луна и звезды, вместе взятые. Глядя в ее глаза, в которых играли отблески очага, он видел в них себя — сильного, смелого, мужественного. Он присел перед ней на колени и стал гладить ее лоб, щеки, шею. Когда он ослабил корсаж ее платья и спустил его с плеч, Селина закрыла глаза. — Каждый раз, — шептала она, — ты заставляешь меня чувствовать совершенно по-новому. У Гастона перехватило горло. Найдется ли где король, правитель пустыни, восточный шейх, обладающий таким сокровищем? Соблазнительным и невинным. Белым, как снег, и нежным, как первый весенний лепесток? Обжигающим и опьяняющим? Он приник губами к ямке между ключицами, вдыхая аромат лаванды, тимьяна и роз, которым благоухала ее кожа после утренней ванны. — В этот раз мы не будем спешить, дорогая. Впереди у нас вся ночь. — Вся ночь! — горячо прошептала она в ответ. Он потянул платье вниз и залюбовался полуобнаженной Селиной. Это было великолепное зрелище. Полуобнаженная и не стесняющаяся своей наготы, с волосами цвета пламени, отросшими и спадающими локонами на плечи. С трепещущими и упругими грудями, соски которых наливались твердостью от одного его взгляда. Она начала дышать глубже, и он непроизвольно подхватил ее ритм. — Ты прекрасна, как богиня, — с благоговением произнес он, проводя пальцем от ее горла до груди. — Нет, ты прекраснее. Любая богиня позавидует твоей красоте. Ни одному поэту не хватит таланта, чтобы воздать тебе по достоинству. Впервые в жизни он пожалел, что лишен поэтического дара. Пожалел, что более искушен в оружии, чем в словах. Что не может описать застенчивую улыбку, вызванную его комплиментом, взмах ресниц, румянец, заливший щеки. Его сердце забилось чаще, требовательнее. Гастон медленно вел пальцем по ее ребрам и ниже. Ее кожа была как молоко и мед. Нежная, гладкая. Не отрывая от нее глаз, он задержал руку на талии. Его нестерпимо тянуло ощутить ее всю, взять в рот один из розовых бутонов, услышать, как она стонет и кричит от наслаждения. Ему приходилось бороться с нарастающим возбуждением. Пусть он даже умрет, но, как обещал, продлит свои ласки… Он сжал тяжелый бархат, скрывавший очаровательные изгибы ее тела. — Хочу видеть тебя, — мягко произнес он. — Всю. Селина поднялась с колен. Тяжелая ткань скользнула по бедрам, открывая для взгляда бело-розовое чудо. Перешагнув через упавшую к ногам одежду, она и вправду выглядела богиней красоты и изящества. Огонь очага и лунный свет превратили ее в статую из золота и серебра. Стоя перед ним, она провела руками по бедрам и закинула руки за голову. Она наслаждалась его взглядом. Он потянул ее за руку, и, опустившись рядом с ним, Селина не смогла удержаться от радостного восклицания, почувствовав нагой кожей мягкий мех. Звук теплой волной окатил его, освободив от напряжения. Гастон отпустил жену, чтобы снять свою рубаху. Но не успел он взяться за ее край, как она перехватила его руки. — Дай я сама, — тихо попросила она и медленно провела ладонями по его груди, задирая рубаху вверх. От этого прикосновения ему стало теплее, чем от огня. Сняв рубаху, Селина бросила ее в сторону и положила руки на пояс трико. Она встретилась с Гастоном взглядом, и румянец на ее щеках стал гуще. Не спуская глаз с ее лица и стараясь не смотреть на то, что делают ее пальцы, он откинулся назад, опершись на руки, чтобы ей было удобнее. Она осторожно стянула штаны, чтобы не задеть повязки на ранах. Он смежил веки и, когда открылась его возбужденная плоть, издал стон облегчения. В ответ послышалось ее удовлетворенное бормотание. Он уже готов был броситься на нее и губами, языком и руками заставить вместо мурлыканья издавать стоны и страстные вздохи, но она уперлась ладонью ему в грудь и опрокинула на спину. Подняв брови, он в изумлении уставился на нее: в любовных делах он всегда сам проявлял инициативу, но ее улыбка и жадный взгляд заставили его подчиниться и застыть в недоумении. — Мой лев, — шептала она. — Мой Черный Лев!.. — Смотри, львица, — предупредил он, поймав ее руку и легко прикусив кончики пальцев, — твой повелитель нынче голоден, и, если его заставят долго ждать, он просто проглотит свою спутницу. — Проглотит? — переспросила она, и в ее словах был неприкрытый вызов. — Скорее, он сам станет жертвой моего аппетита. Неужели она говорит серьезно? Нет, не может быть. Его нежная, мягкая Селина — и вдруг… Он чуть не задохнулся. Она потерлась щекой о волосы на его груди. — Пожалуйста, — шептала она, покрывая его тело поцелуями. Ощущение от ее натиска было настолько необычно, что возбуждало его страсть во много раз сильнее. Никогда еще не находился он во власти ищущей наслаждения женщины, которая своими руками и своими губами определяла, что и когда делать. Решив не противиться ее ласкам, он удобнее лег на шкуры и закинул руки за голову, готовый ко всему. — Ну что ж, попробуй, моя ненасытная львица. Она вздохнула и облизала губы. Это легкое движение заставило его сжать зубы, чтобы не застонать от непреодолимого желания схватить ее и бросить рядом. Пожалуй, остаться пассивным партнером в любовной игре будет труднее, чем он думал. Все же он справился с собой, пока она теребила волосы на его широкой груди. — Мой лев… в чем-то остается ягненком. — Ягненком? — Он нахмурился, хотя в голосе звучала веселая ирония. — Ты не ошибся. — Она хитро улыбнулась: — Хочешь докажу? — Попробуй, — разрешил он, пообещав себе справиться со своими чувствами. — Здесь ты, конечно, лев, — сказала она, легко поглаживая ладонью жесткие курчавые волосы. — Сильный, могучий. Она замолчала, тронув его соски сначала пальцами, а потом проведя по ним языком. Чувство острого наслаждения пронзило все его существо и сосредоточилось в паху. Из последних сил он оставался неподвижным, стискивая в кулаках густой мех. Но от вскрика не смог удержаться. — Ты даже рычишь как лев, — одобрительно заметила она. Ее теплое, влажное дыхание словно обжигало его. Она вытянулась рядом с ним, и Гастон думал, что сойдет с ума: ее твердые соски прижались к нему, мягкие волосы внизу живота щекотали его бедро. — Селина! — глухо воскликнул Гастон. — М-м-м… Мне нравится твой рык, — выдохнула она, пробежав руками по его плечам и шее. Она мяла их пальцами, ощупывая каждый дюйм упругих мускулов. — Здесь не чувствуется ягненка. Только львиная натура. — Ее пальцы оказались у заросших бородой щек. — И здесь тоже… Мне нравится твое имя — Гастон. Оно такое мужественное, темное и… очень красивое. — Ты не заставишь меня сбрить бороду? — Гастон попытался схватить ее за пальцы, но она быстро убрала руки. — Нет, мне нравится ощущать ее, когда ты меня целуешь. — Когда я целую… куда? — Куда угодно… — Ее глаза сверкнули весельем. Секунду назад ему казалось, что он достиг максимума наслаждения, но после последних слов Селины новая волна сладостного возбуждения заставила его дрожать как в лихорадке. Впервые в его жизни женщина, окутанная флером невинности, так откровенно радовалась физическим удовольствиям и так открыто говорила о них. Она вся состоит из контрастов, его Селина. Драгоценный камень с тысячью граней. Проживи он с ней всю жизнь, многие из них так и останутся неизвестными. А ему остались считанные дни! Он стал гнать мрачные мысли, вспомнив об обещании, которое они дали друг другу. — Кажется, я нашла место, где живет ягненок! — радостно воскликнула она, поглаживая его за ухом. — Одно-единственное, — ухмыльнулся он, погружаясь в истому. — Больше нет. — А вот второе! — Она наклонила голову и укусила его за мочку уха. Больше он не мог сдерживаться и, обхватив ее за спину, привлек к себе. — Ага, я права! — Она ловко увернулась от его объятий. — Я угадала! Здесь тоже живет ягненок. — Ее пальцы пробежали по руке к сгибу локтя, где пульсировала артерия. Отведя взгляд от вздрагивающей кожи, она внимательно посмотрела ему в лицо повлажневшими глазами. Потом взяла в обе руки его громадную ладонь и поцеловала мозолистую поверхность. — Вот еще. Здесь уживаются и лев, и ягненок. В ладони ты держишь меч и пику. Но она становится такой ласковой, когда ты касаешься меня. Жестокость и нежность. Ее слова теплым дождем омыли его душу. Жестокость и нежность. Воин и любовник. Един в двух ипостасях. Он никогда не верил, что такое возможно. Что он может отдаться одному чувству, не рискуя потерять другое. Селина доказала обратное. Отпустив руку, она наклонилась и приникла к его губам. Но не успел он распробовать вкус страстного поцелуя, как она вновь подняла голову. — Сейчас я покажу самое твое львиное место, — шаловливо шептала она, легко целуя его, оставляя влажные печати на шее, груди, животе, быстро приближаясь к символу его мужественности. Он громко задышал, комкая в руках волчий мех. Она уже трогала пальцами и губами кожу внизу живота, совершенно не скрывая своих намерений. Ему стоило лишь вообразить, что последует дальше, как в голове помутилось. — Селина! — прохрипел он, дрожа всем телом. Она аккуратно обошла повязку, закрывавшую рану на боку, и стала теребить густые волосы возле его твердой, как металл, возбужденной плоти. Словно дразня его, она подняла голову и молча посмотрела на него. Наконец она коснулась губами символа его мужественности. — Здесь, — будто сама удивляясь, произнесла она, — твое самое львиное место. Он ничего не сказал в ответ, не в силах ни думать, ни дышать. Остался лишь бешеный стук сердца и чувство невероятного блаженства. — Селина! — Ш-ш-ш, мой лев, — остановила она его. — Я еще не всего тебя узнала. И тут она поцеловала его в самое чувствительное место. Легкий поцелуй, простое касание губами. Внутри у него все сжалось, готовое взорваться. — Нет! — выдохнул он, пытаясь сесть и схватить ее. Поздно. Последний раз она провела языком и подняла голову, обратив к нему мерцающий, словно опал, взгляд. Его тело судорожно вздрогнуло, и он откинулся на спину, отдавая себя во власть сладкого спазма, почти теряя сознание и погружаясь в огненную бездну. Но бездна стала в тысячу раз глубже, когда он заметил, как его жена, приоткрыв губы, без всякого стеснения наблюдает за ним. Когда он наконец начал приходить в себя, опустошенный, с хрипом ловящий дыхание, она довольно улыбнулась, как кошка. Как львица. — У тебя даже вкус как у льва, — бесстыдно прошептала Селина. — Соленый, горячий, дикий. В ответ он с ревом схватил ее и прижал спиной к шкурам: Его губы впились в ее рот, руки жадно ощупывали сокровенные изгибы ее горящего тела. Он сжимал ее груди, ласкал соски, целовал ее шею, покусывал мочки ушей. Его рука скользнула вниз по животу, к нежным лепесткам и раздвинула их. — О моя львица! — вскричал он. — В тебе тоже очень много от овечки. — Разве… — выдохнула она между стонами, которыми сопровождались его прикосновения, — не чудесно… что во мне… так много… от овечки?.. — Мы оба похожи и подходим друг другу. — Он прижался к ней, снова готовый к амурным сражениям. — Да-да, мой лев! — Она задыхалась от его ласк. — Пожалуйста, сейчас, скорее! Пожалуйста! — Не так скоро, дорогая… — С вожделенной улыбкой он вдруг отстранился от нее. — Я хочу насладиться каждым дюймом твоего тела. С разочарованным вздохом она приникла к нему, гладя по спине и ягодицам. Он вырвался и встал рядом с ней на колени. — Встань на колени! — хрипло приказал он. Ничего не понимая, Селина взглянула на него из-под густых ресниц. — На колени! Сейчас же, — повторил он. Она ничего не ответила, но Гастон заметил, что ей понравилось, когда он начал действовать агрессивно. Вся дрожа, она повиновалась и встала перед ним на колени. Он придвинулся к ней почти вплотную, глядя глаза в глаза. Провел рукой по груди, по боку, по бедру, колену, голени, пока пальцы не коснулись ступни. Она поежилась от щекотки, вызвав на его губах улыбку. — Не двигайся, — прошептал он, проводя рукой в обратном направлении. Когда он достиг бедра, то на мгновение задержал ладонь у рыжеватых волос, скрывавших ее женственность, и заглянул в ее ждущие глаза. Что он будет делать дальше, какие ухищрения придумает, чтобы доставить ей удовольствие? — Раздвинь ноги. Шумно дыша, она исполнила просьбу. Румянец на щеках стал гуще. Она расставила колени, чтобы его рука могла проникнуть между бедер, к ее лону. — Еще, моя нежная львица. Шире, — глухо приказал он, все еще не дотрагиваясь до нее. — Дай мне посмотреть на тебя всю. Вот так. Теперь откинься назад. Откинься и открой для меня все. Она послушно исполняла все его просьбы и оперлась руками за спиной, так что ее груди призывно поднялись. Гастон почувствовал, как изнутри его охватывает дрожь, как напряглась от прилившей крови его плоть. Перед ним было волшебное видение: мягко изогнутое тело цвета слоновой кости, с закинутой головой, закрытыми глазами и расставленными коленями. Ее поза покорности и доверия поразила его, наполнила любовью, страстью и острым желанием. Он осторожно коснулся пальцами ее шелковых волос внизу живота. Глядя на свою темную ладонь у ее нежного лона, он возбуждался все сильнее. — Держись за шкуры, — глухим голосом приказал Гастон. — Держись крепче. Она сделала, как он велел, схватившись за густой волчий мех. Медленно и нежно Гастон ласкал ее. Она прикусила нижнюю губу, но все равно не смогла сдержать рвущийся наружу стон. Каждый ее вскрик отзывался в его душе блаженством и радостью, не меньшими, чем испытывала она. Селина задыхалась, судорожно сжимала мех. У него крутилась голова от желания, но он удерживал себя, зная, что потеряет над собой последний контроль, как только их тела сольются. Всю ночь. Он должен сдержать обещание, которое дал ей. Он будет любить ее час, и еще час, и еще… Кончиками пальцев он захватил влажный бутон ее женственности и почувствовал, как тот стал быстро набухать. С ее уст срывались невнятные звуки. Она обратила к нему требовательный взгляд из-под полуопущенных ресниц. Молящее выражение ее глаз, запах ее страсти, смешивающийся с дымом, почти лишили его самообладания. Он уже готов был поддаться искушению опрокинуть ее на шкуры, погрузиться в жар ее тела, но удержался. Ведь за долгие годы он испытал массу самых разных удовольствий, но страсти, подогреваемой любовью, прежде не знал и хотел сейчас заглянуть в самые дальние уголки нового для него чувства. Он шел сквозь свои ощущения медленно, давая им обоим время освоиться. Время. Он снова обратился к плотному, набухшему бутону: гладил его, чуть пощипывал. Выкрикивая его имя, она выгнулась вперед. Он быстро и ритмично касался круглого зернышка. Она зашлась в стоне, по ее телу одна за другой пробегали судороги экстаза. Он порывисто привлек ее. Прижав ладони к его груди, она покрывала жаркими поцелуями его губы, щеки, заросший подбородок. Он подхватил ее за ягодицы и прижал, дрожащую, шепчущую слова любви, к себе. — Я родился, чтобы оказаться здесь, — простонал он, на дюйм вставляя свой меч в ее ножны. — И остаться навсегда. — Да. Навсегда… Селина закрыла глаза и приоткрыла губы для поцелуя. Он страстно приник к ним и стал входить в нее… медленно… очень медленно. Она движением бедер попыталась заставить его проникнуть глубже. — Еще нет, Черная Львица, — прохрипел он, проскользнув в нее еще на один дюйм. — Интересно, сколько раз я смогу доставить тебе удовольствие? Пока не закончилась ночь, я хочу услышать, как рычит моя львица. Прошло еще немало времени, пока он позволил себе дойти до пика наслаждения, соединиться с ней в единое целое на постели из звериных шкур в золотистых отблесках огня. Он выполнил свое обещание. Перед тем как дать жене погрузиться в сон, он нежно целовал ее волосы, лицо. Она свернулась калачиком рядом, положив голову на его руку. Он обнимал ее за талию, а чтобы она не замерзла, укрыл одной из шкур. Гастон почти всю ночь не давал ей спать, занимаясь с ней любовью всеми известными ему способами, познавал ее тело до самых укромных складок, познавал ее сердце до самых потаенных желаний, познавал ее душу до самых дальних уголков. Она идеально подходила к его телу. Идеально подходила к его жизни. Каждый день своей жизни с ней он делал новые открытия. Прежде он знал о себе лишь то, что он знаком с грехом и насилием лучше, чем большинство других. Она же заставила его почувствовать себя добрым и благородным. И любимым. За что Бог наградил его таким подарком и за что тут же отнимает? Душу Гастона охватили гнев и негодование. Зачем Господь так жестоко пошутил над ним, перебросив Селину Фонтен через века прямо в его постель? Зачем он безнадежно полюбил ее за своенравный характер, ум, красоту, непокорность и преданность? Необычные головные уборы. Странные блюда, которые при готовке прилипают к потолку. Женский смех, эхом разносящийся по главному залу, когда весь замок отошел ко сну. Как она дернула ногой, когда он пощекотал ее! А как блестели ее глаза, когда она без малейшего стеснения трогала и целовала его! И ее поза калачиком, будто она специально создана, чтобы, прильнув сейчас к нему, не оставить между их телами ни малейшего просвета. Почему Бог оказался так безжалостен, подняв его в небеса и тут же низвергнув в ад? Принеся ее сюда — и тут же забирая. Внезапно он ощутил влагу на своих щеках, но не стал вытирать лицо — не хотелось даже на мгновение выпускать ее из объятий. Неужели это и есть любовь? Даже самые тяжелые болезни не приносили ему таких страданий. Он был изнеможен, но не мог заснуть. У него с прошлого утра не было ни крошки во рту, но он совершенно не хотел есть. Неужели Аврил и Жерар испытывали то же самое? Неужели Аврил каждый день приходится жить с чувством ничем невосполнимой потери? Как же он был черств и бестактен, когда настаивал на ее новом браке! Он теснее прижал к себе Селину, понимая, что его нынешние переживания — бледная тень того, что придется вытерпеть через четыре дня… Через три дня — дошло до него, когда в окно попали первые робкие лучи солнца. Он зарылся лицом в ее волосы, чувствуя, как все внутри запылало нестерпимой болью утраты. Зачем нужна любовь, с горечью думал он, если она не может удержать любимую? Жену, пламенную любовницу. — Я не сдамся, ma roussette, моя Руссетт, Рыженькая, — прошептал он, любуясь первыми лучами солнца, играющими в ее кудрях. Прозвище ему понравилось. Оно так подходило ей, горячей, как огонь, сладкой, как мед. Это было лучше, чем «супруга», «львица» или любое другое имя, которыми он ее награждал. Он еще раз тихонько произнес, гладя ее по волосам: — Я люблю тебя, и я не сдамся, Руссетт. Глава 28 Дул теплый полуденный ветерок, шевеля ветви абрикосовых деревьев и шелестя листьями. Селина вздохнула и в полудреме, не открывая глаз, радовалась ощущению на лице свежего воздуха и пальцев Гастона, ласково теребящих ее волосы. Он сидел на траве, опершись спиной о дерево, а она устроилась у него на коленях, положив голову ему на грудь. Она будто перенеслась в детство, когда проводила лето в одном из обширных загородных поместий своего деда. Тогда она часто вот так засыпала где-нибудь на солнышке. Приятное ничегонеделание, мир, солнце и бесконечность времени впереди. Она ничему не позволит нарушить покой этого дня. И двух оставшихся. Даже тупой, тянущей боли в нижней части спины. Впервые боль потревожила ее примерно два часа назад. Спина начала ныть, как тогда, когда они приехали в замок Аврил. Поскольку в тот раз боль скоро отпустила, то и сейчас она не стала волноваться. Не надо бояться. Они же обещали друг другу. Селина вовсе игнорировала бы неприятные ощущения, если бы не тот тайный ее договор с Богом. Молитва, с которой она отчаянии обратилась к Господу, когда жизнь Гастона висела на волоске. — Ну, как тебе «езда верхом»? — тихим вопросом прервал Гастон ее размышления. — Очень нравится, — ответила она, не открывая глаз. С утра они собирались опробовать способ заниматься любовью в седле. Но стоило им оказаться среди ароматов цветущих абрикосовых деревьев, как их намерения поменялись. Ей уже никуда не захотелось отсюда уходить. Лучше просто сидеть вдвоем, ждать наступления вечера, вдыхая нежные весенние запахи, приносимые ветром… Быть рядом с ним, слушать ровное биение его сердца, чувствовать, как вздымается его грудь, — в ее представлении это и было счастьем. «И любовью», — в полусне думала она: ведь им доставляет удовольствие не только сплетение тел в страстном порыве, но и проведенный вместе тихий солнечный день, покой и молчание, когда каждый следующий час кажется слаще предыдущего. Гастон с утра пребывал в отменном настроении: шутил, смеялся, дразнил ее. Он был счастлив. Никогда еще она не видела его таким добродушным. Они проснулись поздно, позавтракали в его комнате. Потом он на час отлучился — по неотложным делам, как он объяснил. Освободившись, он примерно с час обучал ее премудростям бэкгаммона. Селина придумала новый вариант: стрип-бэкгаммон — игру на раздевание. Гастон встретил это предложение хитрой улыбкой — ведь он играл лучше. Она прекрасно знала, на что идет, однако ее сердце замерло, когда он потребовал оплатить проигрыш. Потом, лежа в горячей ванне, она обратила внимание на непривычный шум. Гастон объяснил, что рабочие производят кое-какой ремонт на верхних этажах. Тогда же он предложил покататься на лошадях, но вместо этого они оказались здесь, в абрикосовом саду. — Наверное, мастера скоро закончат. — Гастон потянулся и зевнул. — Но нам же не обязательно возвращаться? — лениво спросила она, открывая один глаз. — Нет надо, — ответил он, улыбаясь каким-то своим мыслям. — Мне хотелось бы, чтобы ты оценила работу и высказала свое мнение. Он помог Селине подняться на ноги. Она вздохнула, с неохотой покидая их райский сад. Это место и в самом деле казалось ей Эдемом. Словно они были первыми мужчиной и женщиной на земле и никто до них не любил друг друга. Но скоро она будет изгнана из рая. Она не хотела думать об этом. Старалась не обращать внимание на грустные мысли, как и на непроходящую боль в спине. Когда они вошли в замок, звук молотков оглушил Селину. — По-моему, они не заканчивают, — прокричала она, затыкая уши. — Они собрались развалить все здание? — Подожди здесь. — Он жестом повторил свою просьбу, чтобы она поняла. Гастон поднялся по винтовой лестнице, и через несколько минут стук прекратился. Вскоре он вновь спустился в главный зал и, подойдя, протянул ей руку. — Пойдем, — позвал он, широко улыбаясь. — Мне кажется, тебе должно понравиться. Селина сомневалась — она мало разбиралась в средневековой архитектуре и понятия не имела, какого мнения от нее ждали. Она пошла за Гастоном, только чтобы не расстраивать его. Для нее любые ремонтные работы выглядели лишь прихотью мужчин, которая, видимо, присуща им с древности. Когда они поднимались, мимо них прошли с полдесятка потных, покрытых пылью каменщиков, унося в узелках свои инструменты. Рабочие с улыбками кланялись ей. Оказавшись наверху, она удивилась еще больше: все факелы, кроме одного в самом конце коридора, были потушены, и вокруг царила кромешная тьма. На стремянке стоял последний из рабочих с тряпкой в руке. Отсюда казалось, что он заканчивает полировать только что сделанную работу. Внизу, на полу, были разбросаны тяжелые молотки и долота. — Почему здесь нет света? — прошептала она на ухо Гастону, сама не зная, почему вдруг заговорила шепотом. Возможно, на нее подействовала таинственная атмосфера происходящего. Он вел ее по коридору, и под их ногами хрустели обломки камня. — Как же я могу что-то оценить, если ничего не вижу? — Я хотел сделать тебе сюрприз. Они уже подошли к самой стремянке. — Милорд. — Каменщик вежливо кивнул, спускаясь с лестницы. — Миледи. — Спасибо за работу, Перрин, — сказал Гастон. — И ты, и твои подмастерья отлично поработали. — Мы окончательно завершим через два дня. А может быть, даже завтра. — Прекрасно. Селина едва понимала, о чем говорят мужчины. Все ее внимание было приковано к месту, которое только что оставил Перрин: Каменная стена над дверью была украшена новым орнаментом. По спине Селины прошел холодок. Она застыла в суеверном ужасе. Над дверью она увидела две буквы. Переплетенные «Г» и «Р». Каждый каменный завиток, каждая деталь узора выглядели так же, как она видела их в последний раз — в 1993 году. — Ч-что?.. — Селина, не веря своим глазам, повернулась к Гастону. Мастер ушел, и они были в коридоре одни. Но Гастон, не дослушав, взял в руку факел и потащил ее, освещая другие двери. Над каждой на каменной стене повторялись такие знакомые ей вензеля. — Ч-что это?.. — заикаясь бормотала она. — Откуда ты?.. — Эта мысль пришла мне сегодня ночью, — широко улыбнулся он. — Но откуда ты узнал? — прерывающимся от волнения голосом спрашивала она, не в силах оторвать взгляд от каменных инициалов. — Я же никогда не рассказывала об этом. Не упоминала ни словом. А они выглядят абсолютно так же, как и моем времени. До малейших деталей. — Она почувствовала, как удивление сменяется болью и обидой. — Почему ты решил сделать это именно сейчас? Увековечить твой союз с леди Розалиндой? Почему?.. — Розалинда не имеет к этому никакого отношения. Это в честь тебя, — твердо заявил он. — Ты моя леди Руссетт. Моя рыжеволосая жена. Я придумал это имя ночью, когда ты спала, и сразу понял, что ты в моей памяти навсегда останешься под ним. — Он укрепил факел в подставке и взял ее за подбородок. — Только утром я понял все значение этого имени. Я попросил каменщиков вырезать наши инициалы над каждой дверью. Ведь камень вечен, как вечна моя любовь. Ты мок настоящая жена, Руссетт. Ты моя леди Р. — Но это невозможно! В книге говорится… — Ничего подобного. Разве ты не помнишь, как там написано? — Он зашел в комнату для гостей и вышел оттуда с путеводителем. Протянув его Селине, он предложил: — Прочти сама, дорогая. И скажи, что там написано. Селина взяла книжку трясущимися руками. — Нет, не может быть. Я не леди Р. Это Розалинда. — Она открыла нужную страницу, где говорилось о Растоне, его жене и их сыне. — Ага, вот здесь. — И она начала читать вслух: — «Во времена средневековья летописцы редко записывали имена женщин, поскольку не считали их столь же значимыми фигурами, как мужчины, с точки зрения влияния на ход истории. И это касается жены сэра Гастона де Варенна. До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“. Эта чета оставила…» — Перечти эту строчку. — «Эта чета оставила малоизвестный, но важный след…» — Не эту, чуть выше. Она нахмурилась, все еще не понимая, и снова посмотрела в текст: — «До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“. — Еще раз. Сердце Селины забилось в бешеном ритме. — «До нас дошел лишь ее инициал „леди Р.“. — Здесь указана лишь одна буква. И она не относится к Розалинде, — с торжеством заявил он. — Мы сами придумали за летописцев, что я был женат на леди Розалинде. Ведь в книге об этом не сказано. Моя жена — ты. — Он провел рукой по ее волосам. — Это у нас с тобой будет сын, который спасет жизнь королю. Это тебя, Руссетт, я люблю. И не полюблю больше никого. Книжка выпала из ослабевших пальцев Селины и хлопнулась в каменную крошку, покрывавшую пол. Ведь в детстве, глядя на вырезанные на стенах вензеля, она мечтала о рыцаре, скачущем вместе с ней на боевом коне… о любви, такой сильной, что о ней будут помнить спустя века… Она приникла к Гастону, сжимая его в объятиях, чувствуя, как сердце разрывается от радости. — О Боже, все осуществилось! — всхлипывала она. — Это означает, что ты вернешься ко мне. — Его руки крепко держали ее, теплое дыхание шевелило волосы. — Ты должна найти способ вернуться, Руссетт. Пусть это займет месяцы, даже годы. Ты должна найти в твоем времени людей, которые помогут тебе вернуться. Среди школяров или… — Ученые, — пробормотала она, уткнувшись ему в грудь. — У моих родных много знакомых среди ученых. Астрономов, физиков. Я поговорю со всеми, кто согласится меня выслушать. Я найду способ вернуться! Я вернусь! Гастон, все должно получиться. — Надежда воскресла, от волнения Селина дрожала, и если бы Гастон не поддержал ее, она, наверное, упала бы на грязный пол. — Конечно, ты найдешь способ. Ты попадешь домой, тебя там вылечат, а потом вернешься сюда. Потому что нам это на роду написано. — Он наклонился и крепко поцеловал ее. — Нам на роду написано быть вместе. Она таяла от его поцелуя, от его непоколебимой убежденности в успехе, от его огромной любви. В первый раз она почувствовала уверенность: ничто не сможет разлучить их. — В твоей книге сказано, что мы должны назвать его Сореном. — Гастон стоял в кухне возле пылающего очага и держал в руке кубок с вином. — Так звали моего отца. — Мне нравится, — ответила Селина, перемешивая в миске лук, уксус и перец для острой приправы. Большинство слуг, включая лучших поваров, уехали, и она решила сама похозяйничать и приготовить им обед. Найдя немного мяса и сыра, она начала готовить энчиладас — блинчики с начинкой. — Это будет хорошей памятью о твоем отце. Сорен де Варенн. Хорошее, гордое имя! — Для гордого, отважного сына. Задумчивый тон Гастона вызвал у Селины, улыбку. Она уже представляла себе их сына — такого же высокого и красивого, как отец, растущего в доме, полном любви. — Для второго ребенка сама выбери имя, — с довольным видом разрешил Гастон. — Может быть, Дуизил? — предложила Селина, пряча улыбку. — Или Союз Луны? — Такие имена у вас в ходу? — Он уже не выглядел таким довольным. — Еще как! — подтвердила она, стараясь выглядеть серьезной. — Еще есть распространенное имя Вупи. А девочку можно назвать Зоуи. — Мою дочь будут звать… Зоуи? — Можем составить имя из нескольких слов. Вупи-Зоуи де Варенн, — размышляла она, продолжая мешать соус. — Гм, мне бы понравилось: миледи Вупи-Зоуи. Гастон выглядел совершенно обескураженным. Она уставилась в миску и закусила губу, чтобы не расхохотаться. — Миледи Вупи-Зоуи, — эхом произнес он. Она не отрывала взгляд от стряпни. — Да. А может, Вупи Широкая река. Или Вупи Диванная подушка? — Она подняла глаза и сделала непроницаемое лицо. Гастон молчал, словно вдруг разучился говорить. — Или… — Наконец она не выдержала и рассмеялась. — Мы могли бы выбрать и что-нибудь попроще. Например, Жаклин, как зовут мою сестру. — Значит, ты шутила, когда называла эти странные имена? — догадался он, и улыбка тронула его губы. — Ну конечно, шутила, — призналась она. — Как славно ты смеешься, Руссетт! — Улыбка совершенно преобразила и его лицо, подняв уголки глаз. Он подошел к ней и облокотился на стол, наблюдая за ее работой. — Ты знаешь, — вдруг заметил он после недолгого молчания, — у этого стола высота удобна не только для приготовления пищи. — У тебя одно на уме. — Она быстро обошла стол, прежде чем он успел приблизиться к ней. — Учти, никакой герцог не сможет жить одной любовью. Ему нужна и физическая пища. Подожди хотя бы, пока я тебя накормлю. — Очень хорошо! Корми, если хочешь. — Он решил не настаивать и, сделав глоток из кубка, хитро взглянул на нее. — Я могу заняться этим и после обеда. Она взяла с другого конца стола небольшой чугунок и вылила в него соус. — Тебе сначала надо меня поймать, — с вызовом бросила она. — Заняться охотой, моя рыжая лисичка? — медленно, словно в раздумье, произнес он. — Ну что ж, пожалуй, погоняемся. — Гонка будет продолжаться всю ночь? — Нет, Руссетт, она будет продолжаться недолго. Как только я поймаю свою жертву и затащу к себе в берлогу, я быстро с ней расправлюсь. Начну, пожалуй, с поцелуев. Сначала в ее мягкую… — Прекрати, или нам придется идти в спальню голодными. — Я и так слишком голоден, чтобы ждать, когда мы отправимся в спальню. — Он хлопнул по столу тяжелой ладонью. Селина взяла чугунок, ложку и ответила ему храбрым взглядом. — Чем дольше я смогу заставить своего хищника ждать, тем более голодным он будет. Гастон шутливо зарычал, неотступно следя за каждым ее движением. Приладив чугунок на крюке, торчавшем из стены над очагом, она продолжала помешивать соус ложкой. Помолчав немного, он глубоко вздохнул и заговорил приглушенным голосом: — Когда ты будешь ходить с большим животом, ты станешь еще более прекрасной. Селина хотела ответить, но в этот момент ее поясницу пронзила резкая боль. От неожиданности она прервала работу и неподвижно застыла, ловя воздух ртом. Гастон этого не заметил, потому что, глядя в пол, продолжал говорить, как мило она будет выглядеть беременной. Боль была мучительной, хуже она никогда себя не чувствовала. Селина ждала, когда приступ пройдет, но он не проходил, зато стала неметь правая нога. О Боже! Изо всех сил она сжала ложку, стараясь унять дрожь в руках. Все будет хорошо. Осталось всего два дня. Два дня до затмения. Через два дня она окажется в 1993 году, доктора вытащат этот проклятый осколок, и она вернется к мужу. Два дня. Ни Гастон, ни кто-либо другой здесь не могут ничего сделать, чтобы помочь ей. Надо справиться самой. Хотя бы до возвращения в ее время, до момента, когда она окажется в настоящей клинике. Ей удалось сделать вид, словно ничего не произошло. Она снова начала помешивать соус и даже откликнулась на слова Гастона. — Прекрасной? С большим животом? — небрежно ответила она, скрывая между словами судорожные вздохи. — Но ведь я стану… толстой. — Прекрасной! — возразил Гастон. — И я буду заниматься с тобой любовью очень осторожно. — Ты голоден? О Боже! Какая боль! — Да, — проворчал он. — Пожалуй, перекушу, не дожидаясь, пока ты все закончишь. Селина услышала, как он отошел в угол комнаты, где на столе лежали испеченные блинчики, и взял один. — Прекрати! — рассердилась она. — С чем мы будем есть начинку? Гастон, принеси мне… Из-за нового приступа боли голос сорвался. С широко открытым ртом она пыталась восстановить дыхание. — Что ты сказала? — переспросил он, продолжая жевать. Боль, сковавшая ее железным обручем, не отпускала, а становилась все сильнее. Она уронила ложку в котелок и дрожащей рукой оперлась о стенку очага. В глазах помутилось. У нее не хватало сил попросить Гастона о помощи. — Руссетт! — обеспокоенно воскликнул Гастон. Ноги Селины подкосились, перед глазами все плыло и кружилось. Она начала сползать на пол и лишь услышала, как он бросился к ней, громко стуча каблуками по каменному полу. Потом все вокруг погрузилось в туман — она больше ничего не видела, не слышала, не ощущала. — Нет! Боже милосердный! Нет! — Его голос звучал где-то далеко и уже не доходил до ее сознания. Селина ухватилась за его мускулистую руку и сквозь сгущающуюся тьму прошептала: — Не хочу… Даже желтый свет пламени свечи, стоящей у ее изголовья, не смягчал мертвенную бледность Селины. Гастон не мог понять, как не разорвалось его сердце ни тогда, когда все случилось, ни сейчас, когда она недвижно лежала — бледная, почти бездыханная — под толстым слоем одеял. Кожа и губы приобрели синеватый оттенок, словно она истекала кровью. Но никаких ран на теле не было. Во всяком случае, ран, которые можно было бы зашить или перевязать. Он крепко сжимал руку жены, будто так мог удержать ее на этом свете. Впрочем, он понимал, что это выше его сил, что она с каждым моментом ускользает от него, уходит в небытие. Гастон сжал зубы, глаза жгло от слез. Он не помнил, как подхватил ее, как принес сюда, в одну из верхних комнат. За все время она не издала ни звука: ни когда он уложил ее в постель, ни когда вызвал Бринну, ни когда колдунья попробовала напоить ее пахучим зельем в попытке вернуть сознание. От лекарства Селина лишь на мгновение пришла в себя, но тут же вновь впала в забытье. — Милорд, — тихо сказала Бринна, кладя на лоб Селины холодный компресс, — я больше ничего не могу сделать. Настой помог бы при ране или горячке, но леди Селина страдает от чего-то другого, перед чем мои знания бессильны. От слов женщины у Гастона перехватило дыхание. Он смотрел на свою жену, не желая поверить в случившееся. Ведь не было причин, чтобы так внезапно она перестала двигаться, смеяться и шутить. Словно ее поразила невидимая стрела. В мгновение ока из пышущей здоровьем женщины она превратилась в бледный бессловесный призрак, беспомощный против крошечного кусочка металла, который убивает ее на его глазах. Убивает! Поднявшаяся в груди волна бессильной ярости выплеснулась стоном, похожим на рычание. Она погибает от оружия будущего, от давнего ранения, и он ничего не может сделать! Всю жизнь он разил противников с помощью своей мощи, боевого искусства, остро заточенной стали. Но теперь его жизненный опыт бесполезен. Ему не нужна сила, ничем не поможет хитрость. Он не знает способ, как победить невидимого врага. Даже его любовь перестала быть помощницей. Он провел ее рукой по своей щеке. Как холодна ее кожа! Теплое молоко с медом превратилось в кусок льда. Он с трудом сдерживал рвущийся наружу вопль горя и отчаяния, который грозил разорвать его на куски. Еще совсем недавно она смеялась, его Руссетт, подшучивала над ним, сверкала улыбкой, красиво и грациозно двигалась… Они придумывали имена для своих будущих детей. А теперь маленький, скрытый в теле кусочек металла заставил ее замолчать. Неужели навсегда? Он судорожно вздохнул, не стесняясь слез, которые, скатившись по щекам, падали ей на волосы и на подушку. Боже, за что? Почему сейчас, когда до затмения остались считанные дни? Всего через два дня она была бы в безопасности, была бы здорова. Неужели Господь не мог потерпеть это время? С другой стороны кровати до него донесся шепот Бринны: — Милорд! — Ее рука была прижата к шее Селины. — Сердце бьется все медленнее. Гастон не двинулся. «Руссетт, не покидай меня!..» — обращал он к ней беззвучную мольбу, и его плечи сотрясались от рыданий. Продолжая сжимать ее руку, он выпрямился и стиснул пальцы в кулак. Он взглянул на Бринну, но из-за слез почти не видел ее. — Мы обязаны что-то придумать, чтобы она дожила до затмения. — Но, милорд!.. — Она безнадежно покачала головой. — Не говори, что у нее нет сил. Она сможет! Она смелая и сможет бороться. Должен быть способ… — Но даже если… Боюсь, слишком мало времени. Гастон вскочил с кровати, с губ сорвались страшные ругательства. Время. — Чтобы я услышал это проклятое слово только в преисподней! — Он начал мерить комнату шагами, то и дело обращая взгляд на Селину, будто мог вложить в нее силы, добавить ей воли к жизни. Два дня. Вдруг веки Селины затрепетали. Она пришла в себя и застонала. Душа его вновь наполнилась надеждой. Он бросился на колени перед кроватью, откинул рыжие пряди со лба. Она пыталась что-то сказать, но ничего не было слышно. — Ш-ш-ш, любимая, — шептал он. Он много раз видел, как умирают люди, и думал, что привык к этому. Но никогда в жизни он так нестерпимо не ощущал чужую боль. — Крепись, милая Руссетт. — Он с трудом выдавил на лице улыбку. — Ты поправишься. — Ты… не умеешь… лгать… мой лев. — Она говорила еле слышно, ее глаза лихорадочно блестели. — Я не лгу! — горячо прошептал он. — Осталось всего два дня. Ты вернешься к себе домой, и умелые лекари смогут… — Гастон… — Она не договорила из-за подступивших рыданий и закрыла глаза. Если бы не дрожащие губы, можно было подумать, что она потеряла сознание. Не в силах видеть, как она страдает, Гастон отвел взгляд. — Ты поправишься, — тихо повторил он, беря ее за руку. Слова звучали как молитва. — Ты попадешь в свое время, а потом вернешься сюда, ко мне. У нас будет сын, и мы назовем его Сореном. Потом у нас будет дочь с такими же рыжими волосами, как у тебя. И с такими же серо-голубыми глазами… — Все… хорошо… Гастон. Я не… боюсь… умирать, — прерывающимся голосом успокаивала его Селина. — Ты не умрешь! — протестующе воскликнул он. — Когда… ты сражался… на… дуэли… — Ш-ш-ш, не думай о том, что прошло. Думай только о будущем. — Когда… я очнулась… в твоем… шатре, — продолжала она, не слушая, — я встала… на… колени… и молилась. Заключила… с Богом… договор, чтобы он… взял мою жизнь… в обмен… на твою. Мне… не обидно… умирать. У Гастона мороз пробежал по коже. Признание, казалось, отняло у нее последние силы: глаза закрылись, дыхание стало коротким и неровным. — Это был благородный жест, — жарко заговорил он. — Но я первым заключил такой договор. Я молился о том же самом в темнице Туреля, когда не знал ничего о твоей участи. Она снова открыла глаза — огромные, неестественно темные на белом лице. — Но ты… выдержал дуэль, — прошептала она. Отчаяние Гастона сменилось яростью. Неужели Бог требует такую непомерную плату за его победу над де ла Турелем? — Я… благодарна Богу… — ее веки дрогнули, и легкая тень улыбки тронула губы, — за то… что дал… нам… возможность сказать… «прощай». — Нет! — воскликнул он. — Я никогда не скажу тебе этого слова! — Буду ждать… тебя… пока… наши души… не встретятся. Я люблю… — Ей не хватило сил закончить. — Руссетт! — позвал он изменившимся голосом. — Леди Селина! — Бринна водила пальцами вдоль шеи Селины. — Я не могу нащупать пульс. Я не могу… Нет, вот он! Она жива! — воскликнула колдунья. — Жива! — Рай будет слишком малой наградой для тебя, Руссетт. — Гастон бережно провел пальцами по щеке Селины, вытирая свои слезы, упавшие на нее. — Но я не оставлю тебя. Ни на день, ни на час. Я не дам тебе умереть. Я буду с тобой и в этой жизни, и в той. Селина лежала мертвенно-бледная, неподвижная. — Неужели никто не в состоянии помочь ей? — вскричал он, сам не понимая, к кому обращается: к Богу ли, к себе ли, к колдунье. — Неужели не найдется лекаря, хирурга? — Я не знаю ни одного достаточно искушенного, — покачала головой Бринна. — Никого, кто бы справился. Даже лекарь, служивший Турелю, тот, что помогал вам после дуэли. А он самый опытный во всей округе. Гастона всего трясло от бессильной ярости. Она больше чем когда-либо нуждается сейчас в нем. Беззащитная, она ждет его помощи, а он ничего не может сделать! Думать. Он должен думать. Бринна встала и отошла в угол комнаты, где лежала ее сумка с зельями. — Я попробую облегчить ей боль, если она снова придет в себя. — Она налила в чашу вино и стала размешивать в нем измельченные травы. Гастон выругался. Он встал и снова стал метаться из угла в угол. Тер руками глаза, стараясь сосредоточиться. Призывал на помощь весь свой разум, логику, сообразительность. Травы и вино не помогут… Лекарь Туреля тоже не поможет… Селине нужен лекарь, более опытный, обладающий знаниями ее века. Где же найти такого человека? Нужен человек ее времени. Лекарь из будущего. Взмахнув в отчаянии руками, Гастон повернулся на каблуках и снова зашагал к окну. Он не видел способа, чтобы… Он остановился как вкопанный в самом центре комнаты, в полосе лунного света, лившегося сквозь застекленное окно. Сверкающий серебряный лунный луч ослепил его. Лунный свет перестал быть врагом — он дал ответ! Почему ему раньше не пришло это в голову? Луна. Образ, засевший в его мозгу, перемешался с другим образом, возникшим несколько дней назад и как будто навсегда забытым. Он обернулся и посмотрел на Бринну, размешивавшую напиток в чаше. Чаша с вином. Вино, которым промывают и обеззараживают раны. Но это делают лишь те, кто знает подобное свойство вина. И он знаком только с двумя такими людьми. Луна… и вино. — Бринна! — Мысли проносились в мозгу все быстрее и быстрее, как разогнавшийся жеребец. — Ты говорила, что не встречалась с людьми, попавшими к нам из будущего, что первой оказалась моя жена? — Да, милорд. — Но ты говорила, что у твоего отца есть сведения о таких людях. — Он так стремительно бросился к ней, что она чуть не выронила чашу. — Но, милорд, мой отец умер. — При жизни он знал их. — Гастон вырвал чашу из ее рук и внимательно посмотрел на ее содержимое. — Десятки других, как ты сама говорила. — О да. — И эти люди из будущего, те, что не смогли вернуться обратно, потому что потеряли какие-то вещи, с которыми прибыли… — Так часто происходило, — просветлела лицом Бринна, когда до нее дошла его мысль, — если судить по записям отца. — Значит, если эти люди не смогли вернуться, то они должны находиться где-то среди нас? Вопрос повис в ночной тишине подобно путеводной звезде. На мгновение у Гастона перехватило дыхание, и ему показалось, что его сердце забилось в унисон с сердцем Селины — ровно и спокойно. Он вернул чашу Бринне, подошел к кровати, осторожно обнял жену за плечи и поцеловал. — Рай будет слишком малой наградой для тебя, Руссетт. — Милорд… Бринна не успела задать вопрос, как Гастон уже выскочил из комнаты. Селине не прожить до затмения, чтобы вернуться в будущее. Зато есть способ доставить будущее сюда. Глава 29 — Похоже, мы имеем дело с сильным внутренним кровотечением. — Оно вызвало прогрессирующий шок. Необходимо переливание крови. Согласно нашим тестам, у тебя первая группа, универсальная для переливания. Значит, быть тебе донором. Миссис де Варенн? — Дай мне, пожалуйста, иглу, Тиболт. — Миссис де Варенн? Странные голоса входили в сон Селины… громкие… мешающие. Она старалась не обращать на них внимание, снова вернуться в уютную тьму забытья, к мерцающему впереди, зовущему к себе свету. Простое белое пятно, влекущее к себе, как объятия любимого, место, откуда доносились нежные голоса… — Просыпайтесь, миссис де Варенн. В ноздри проник острый запах, будоражащий, отрывающий от мерцающего божественного света. Она застонала от боли, не желая выбираться из обволакивающей ее тьмы. Запах заставлял вернуться в сознание. Она открыла глаза, и в них ударил яркий, слепящий свет. Но это был не тот свет, что мгновения назад неудержимо тянул к себе. Свет, показалось ей, исходит от ламп. Стеклянных ламп! Кто-то обращался к ней с вопросами. Люди. Трое. Она видела только тени, но скоро глаза привыкли, контуры стали четче и превратились во… Врачей. Их лица закрывали хирургические маски, на головах белели шапочки. Фартуки. Тонкие перчатки. Слышался звон металлических инструментов о поднос. Галлюцинация?.. Или, может, она уже умерла и находится на том свете? Но почему тогда не прекратилась боль в спине? Такая сильная, что хотелось кричать. Нет, она не умерла… Она находится в той же комнате, куда принес ее на руках Гастон. Только теперь лежит не на кровати. На столе, покрытом белой простыней. Где же тогда Гастон? — Миссис де Варенн, мы хотим помочь вам. — К ней приблизил лицо человек, чей голос только что обращался к ней. Он говорил по-английски, с американским акцентом. — К сожалению, у нас нет действующей рентгеновской установки, мэм, поэтому нам нужно, чтобы вы сами рассказали нам кое-что. Осколок пули находится возле радикулярной артерии или поясничной? Не помните, говорили ли вам об этом доктора? У него определенно техасский акцент. Значит, это сон. Они говорили о рентгеновской установке. Значит, галлюцинация. Другого просто не может быть. Она почувствовала в левой руке укол — игла для инъекций! Откуда? Мимо ее затуманенного болью мозга проскользнуло имя. Но лицо… Это же лицо лекаря, который был с Гастоном после дуэли! — Миссис де Варенн, — настойчиво продолжал обращаться к ней техасец. — Это очень важно, а времени у нас почти нет. Я гораздо быстрее смогу обнаружить осколок, если вы поможете мне. Она попыталась заговорить. Спросить их. Голова плохо работала от боли. Кто они? Как здесь оказались? Или она как-то оказалась у них? Вернулась в свое время? Она помнила, как прощалась с Гастоном, говорила, что любит его. А потом… — Доктор Рэмзи, пульс участился. — Это была радикулярная артерия или поясничная? — снова спросил техасец. — Они говорили вам? Да, конечно, говорили. Доктора после ранения бесконечно долго обсуждали ее состояние, и ей уже хотелось просто заткнуть уши. — Радикулярная, — прошептала она, чтобы только он отстал от нее. — Где… к-когда… — Все будет отлично, мадам! — Техасец перешел на французский. — Тиболт, приготовьтесь отсасывать жидкость — у нас есть стеклянная пипетка с кожаным мешком на конце. Одрик, давайте наркоз. Ей на лицо положили салфетку, смоченную жидкостью с сильным запахом. — Начинайте считать вместе со мной, миледи, — попросил молодой лекарь, встав слева от нее. — Сто, девяносто девять, девяносто восемь… О нет! Она не хочет! Не хочет погружаться в небытие, не зная, сможет ли выйти из него. Не зная, было ли их свидание с Гастоном последним в ее жизни. Было ли… — Девяносто семь, девяносто шесть… Мягкий черный туман поглотил ее. Храп. Она, несомненно, слышит храп. Резкие звуки вторгались в ее медленно текущее сновидение. Выйдя из забытья, она обрадовалась, что узнала этот звук, и попыталась уцепиться за него как за якорь. Она была как в дурмане. Словно выпила слишком много шампанского или находилась на верхней точке американских горок, как раз перед тем как тележка ринется вниз. Она бы не сказала, что ощущение было неприятным. Во всяком случае, это лучше, чем мрак, в котором она пребывала последнее время. Будто ее несло теплое океанское течение, и ей было все равно, куда плыть. Кто-то просит ее открыть глаза. Мужской голос, глубокий, знакомый, требующий и просящий. Она не могла ответить, хотя и хотела. Она не знала, сколько времени проспала. Не сознавая, где находится, что с ней происходит, она упорно двигалась навстречу храпу, помогающему ей сбросить черное покрывало, окутывающее мозг. Она наконец начала что-то чувствовать. Во рту было сухо, очень хотелось пить. Инстинктивно она напряглась, ожидая привычной боли… Но ее не было. Хотя ощущалось некоторое неудобство в области спины. Она приоткрыла один глаз. Чуть-чуть. Она лежала на животе на кровати. И чувствовала себя настолько слабой, что если бы не укрывавшее ее тяжелое одеяло, она бы унеслась с первым порывом ветра. Откуда такая слабость? Она открыла второй глаз и заморгала. В глаза ударил поток солнечного света, от которого растрепанная темноволосая голова в нескольких дюймах от ее лица казалась окруженной нимбом. Гастон! Селина улыбнулась, хотя ей для этого потребовались все силы. Так вот кто храпел! Почему-то он сидел на стуле. Лишь руки и голова лежали на кровати. Одна рука подложена под заросшую щеку, а в другой зажат угол ее подушки. Поза неестественная и неудобная. Он же отлежит себе шею! Селина протянула руку, и небольшое движение тоже далось с огромным трудом. Ей удалось преодолеть разделявшее их расстояние и легонько коснуться его головы. Он выглядел очень утомленным, и ей не хотелось будить его. Через мгновение Гастон пошевелился и ладонью накрыл ее руку, сжал пальцы и что-то пробормотал во сне. Потом снова успокоился, хотя и не отпустил ее руки. Вдруг он поднял голову. Медленно, как будто даже неосознанно. Темные волосы упали на глаза. О, эти влекущие глаза! — С добрым утром, — прошептала Селина, попытавшись приподняться, чтобы поцеловать его, и очень расстроилась, когда ей это не удалось. Он молчал, словно не верил в происходящее. Он казался совершенно измученным: смятая одежда, спутанные волосы и глубокие складки, появившиеся у рта и глаз. Она моргнула, все еще чувствуя в голове непрекращающийся звон. — Ты… ужасно… выглядишь. Его губы тронула чуть заметная усмешка. И тут же лицо расплылось в широкой, радостной улыбке. — Ох, Руссетт, я в этом нисколько не сомневаюсь! — Взяв ее руку, он поцеловал ее, продолжая смеяться так громко и весело, что у него на глазах выступили слезы. — Двенадцать часов скачки до Ажинкура и столько же обратно, потом еще три дня без сна. Вряд ли после этого можно остаться красивым. — Ты… храпел, — сонно пожаловалась она. — Значит, я тебя разбудил? — Он закрыл глаза, прижимая ее ладонь к своей щеке. — Но должен был это предусмотреть. — Он смеялся и плакал — она чувствовала горячую влагу на своей ладони. — Слава Богу! Она еще не вполне пришла в себя и не поинтересовалась, при чем тут Ажинкур и почему он сидит на стуле. — Тебе больно, Руссетт? — вдруг спросил он. — Как ты себя чувствуешь после операции? Вопрос развеял облака, закрывавшие ее разум. Мгновенно все всплыло в памяти. Пуля. Темнота. Манящий яркий свет впереди. Другой свет — от лампы… — Нет… — Ей потребовалось совсем немного времени, чтобы разобраться в своем самочувствии: есть неприятные ощущения, но это не боль, похоже, будто мышцы свела судорога. — Со мной… все в порядке, — проговорила она с облегчением. — Гастон, у меня… были странные видения. Как будто здесь оказались… хирурги. — Это не видения, Руссетт. — Он встал, все еще не выпуская ее руки, словно боялся, что она исчезнет. — Только не двигайся!.. — Но я… и не собираюсь. Он на секунду отпустил ее руку, добежал до двери и крикнул в глубь коридора: — Рэмзи! Одрик! Тиболт! Она проснулась! Селина не успела понять, что произошло, как оказалась в окружении тех самых трех человек, которых видела в свете ярких ламп. Новым было лишь то, что теперь они смеялись и радостно хлопали друг друга по спине, хотя выглядели почти такими же утомленными, как и Гастон. Кроме того, сейчас они были в обычных нарядах средневековья, без масок и фартуков. — Ну, моя упрямая пациентка, как приятно снова видеть ваши прекрасные серо-голубые глаза! — весело произнес один из них. Она узнала в нем техасца, хотя сейчас он говорил по-французски и был одет, как Гастон, в камзол и трико. — Одно время все висело на волоске, — он взял ее за руку, — но в вас оказалось больше жизненной энергии, чем мы могли предполагать. — Лишь герцог был уверен, что вы выкарабкаетесь, — вступил в разговор другой, улыбаясь Гастону. — Спокойный и хорошего наполнения. — Техасец, нащупав пульс, одобрительно кивнул. — Как вы себя чувствуете? Вы знаете, какой сейчас год? — Сейчас… тысяча трехсотый. — Отлично! — Он наклонился и, подняв ей веко большим пальцем, исследовал зрачок. — В других обстоятельствах я бы спросил вас, кто является президентом Соединенных Штатов, но в данном случае это, пожалуй, не совсем уместно. Ответьте тогда: кто этот человек? — И он указал на Гастона. — Мой муж, — произнесла она с мечтательным вздохом, вызвавшим смех у окружающих. — Правильно. Мне попалась способная ученица, отвечает без ошибок. — Техасец потрогал ее лоб. — Температура нормальная. — Он приподнял одеяло и провел чем-то — ей показалось, деревянной палочкой — по голой пятке. — Чувствуете что-нибудь? — Щ-щекотку, — ответила она, дергая ногой. — Хорошо. — Он еще поводил ей по пятке. — Очень хорошо! — Опустив одеяло, врач вернулся на место и, погладив ее по голове, улыбнулся: — Прекрасно, что все обошлось, миссис де Варенн. Боль сейчас вас не беспокоит? Микстура, которую составил Одрик, должна была избавить вас от лишних страданий. Но все же это экспериментальный состав. И кроме того, у нас не было хорошей центрифуги, и мы очень долго готовили ее. Селина в недоумении посмотрела на него, но в то же время у нее мелькнула догадка. — Кто вы? Гастон вышел из-за спины незнакомца и сел на стул около кровати. — Боюсь, тут потребуются долгие объяснения, — устало сказал он, мягко пожимая ей руку. Мужчины придвинули стулья и расселись вокруг. — Простите, у нас не было времени представиться. Я доктор Картер Рэмзи. Из Далласа… — Из Далласа? — тупо повторила она, опасаясь, не грезит ли. — Совершенно верно. Даллас, затем Бостон. Медицинский факультет Гарвардского университета. Выпуск одна тысяча девятьсот восемьдесят второго года. Моих помощников можно назвать «местными». С Одриком, я полагаю, вы уже встречались. — Доктор Рэмзи кивком указал на молодого человека. — А это Тиболт, один из моих студентов в Ажинкуре. — Вы из тысяча девятьсот восемьдесят второго года? — изумленно спросила Селина. — Вернее сказать, из тысяча девятьсот восемьдесят девятого; — поправил Рэмэи. — Но думаю, стоит все рассказать с самого начала. Видите ли, мадам, ваш муж блестяще сопоставил кое-какие детали, известные ему о путешествиях во времени, и вывел из этого некую теорию… — О том, что не, все люди из будущего смогли вернуться, — объяснил Гастон. — А раз так, то, как упоминал отец Бринны, они должны находиться среди нас. Они оказались в ловушке времени. — Но как ты догадался, где найти доктора Рэмзи? — У Селины от волнения закружилась голова. — По правде сказать, миледи, — вмешался Одрик, — сначала сэр Гастон разыскал меня. Обрабатывая его раны после дуэли, я продезинфицировал их вином. Он заметил это, но я не обратил внимания на его вопросы. Я поклялся хранить доверенную мне тайну, но не мог предположить, что вы тоже из будущего. А четыре дня назад герцог ворвался в мое жилище и потребовал правды. — Ваш муж решил, что именно бедняга Одрик — человек из будущего, — добавил Тиболт. — И мне едва удалось убедить его, что это не так. — Одрик бросил на Гастона осторожный взгляд. — Прошу прощения за то, что сломал вам дверь, — смущенно извинился Гастон. — И за свое грубое обращение, когда… бросил вас на стену. — Это вполне объяснимо, милорд, — засмеялся Одрик, — когда сражаешься за жизнь жены. — Я поехал к замку Туреля, чтобы найти Одрика, — Гастон снова посмотрел на Селину, — ибо был уверен, что знаю, где он научился способам врачевания. Но все оказалось не так. Когда же я объяснил, что ты из будущего и что ты умираешь… — Его голос прервался, и он вынужден был на минуту замолчать. — После того как я рассказал о полученной тобой в Чикаго ране, он нарушил клятву молчания и признался, где об этом узнал — у лекаря в Ажинкуре. У лекаря из тысяча девятьсот восемьдесят девятого года. — Как вы понимаете, мэм, мне приходится быть очень осторожным, — продолжил свой рассказ Рэмзи. — Иначе не избежать мне смерти на костре как еретику кстати, мне стало это ясно после нескольких глупых ошибок, которые я по своей самонадеянности совершил в самом начале. Глядя на него и вспоминая свое недавнее прошлое, Селина очень хорошо понимала, в каком положении оказался сидящий перед ней широкоплечий мужчина с густыми светлыми волосами и голубыми глазами. Кажется, он хорошо усвоил преподанный урок: он выглядел подлинным человеком средневековья, ничем не отличаясь от остальных присутствующих. — Но как… как вы… попали сюда? — Вы имеете в виду: что человеку вроде меня делать в тринадцатом веке? — Он грустно улыбнулся. — В тысяча девятьсот восемьдесят девятом году я находился в научной командировке в Сорбонне. Однажды я остался поработать ночью в университетской библиотеке и заснул, сидя прямо перед окном, с научным журналом в руках. Когда я проснулся… то находился там же, в Сорбонне, но на дворе был тысяча двести девяносто шестой год. Он глубже сел в кресло и устало потер глаза. — Прошло немного времени, и я понял, что к чему, а потом подумал о грандиозных вещах, которые смог бы здесь сделать, представил людей, исцеленных мною. Но здешние ученые провезли меня по городу как настоящего еретика — вымазанного дегтем и обвалянного в перьях. Они оказались неготовыми к слишком резким переменам. К счастью, мне удалось ускользнуть, и я понял, что надо действовать осмотрительнее. Ажинкур показался мне подходящим местом. Тихий, небольшой городок. И вот уже три года у меня там небольшая практика. Кроме того, наставляю нескольких тщательно отобранных студентов. — Он улыбнулся, взглянув на Одрика и Тиболта. — Ужасно все время конспирироваться, но, к счастью, иногда мне удается поработать, ничем себя не ограничивая. — А вы… не пробовали вернуться? — спросила Селина. — Я думал об этом с самого начала. Но, переговорив с вашим мужем, вашей подругой Бринной, я понял, что причиной моих неудач оказался медицинский журнал, с которым я заснул. Он оказался со мной, а, как я уже говорил, мне первое время не хватало осмотрительности. Мне казалось, я легко совершу переворот в средневековой медицине. Я показал журнал членам гильдии лекарей, пытался убедить их, что я из будущего. Но они не поверили и конфисковали журнал. Больше я его не видел. — Он пожал плечами. — Получается, мне суждено остаться здесь навсегда. — А есть ли еще люди? — еле слышно проговорила Селина. — Такие, как мы? — Их много, если верить колдунье. Но вы первая, с кем я познакомился. Разумеется, многие смогли вернуться. Другие — те, кто оказался сообразительным и смог выжить, — поняли, что им лучше скрывать свое происхождение. У нас же нет какого-то особого секретного знака, пароля или чего-либо подобного… — Но если кто-то снова оказался в двадцатом веке, почему мы никогда прежде не слышали о… путешествиях во времени? — Может быть, и слышали, — пожал плечами Рэмзи, — но не поверили. Разве кто-нибудь в нашем веке циников и скептиков отнесся бы серьезно к человеку, заявившему, что он попал в прошлое и вернулся обратно? В лучшем случае это стало бы байкой где-нибудь в желтой прессе. — Он наклонился и уперся локтями в колени. — Зато вспомните о происходящих каждый год исчезновениях людей. А сюжеты из телевизионного цикла «Неразгаданные тайны»? О людях, пропавших в Бермудском треугольнике. Возможно, не все они стали жертвами преступлений или несчастных случаев. Видимо, многие провалились в прошлое. Как мы. Селину уже утомил разговор, и в ответ она только кивнула. — Вам следует поспать, мэм, — сказал Рэмзи, заметив ее состояние. Он и его помощники встали. — Мы останемся здесь на несколько дней и присмотрим за вами. Как только будет можно, проведем небольшой курс физиотерапии, укрепим мышцы спины. Но в любом случае мой прогноз весьма благоприятен — вы полностью выздоровеете. — Я в долгу перед вами, Рэмзи. — Гастон встал и взял врача за локоть. — Не смогу расплатиться даже всем богатством мира. Если вам что-нибудь понадобится, только попросите, и я достану для вас все хоть из-под земли. — Сейчас мне пока ничего в голову не приходит, — ответил Рэмзи после минутного раздумья. — Но буду иметь в виду. Доброе знакомство с герцогом никогда не повредит. А пока… — Он улыбнулся. — Выражение вашего лица, милорд, когда вы смотрите на жену, будет для меня вполне достаточной платой. — Если вам понадобится помощь… — Я тут же постучусь в вашу дверь. Одрик и Тиболт, попрощавшись, вышли, а Рэмзи задержался ненадолго у двери. — Чуть не забыл. — Он вытащил из кармана камзола какой-то предмет, вернулся и передал его Селине. — Не потеряйте. Вдруг когда-нибудь пригодится. Она с удивлением взглянула на подарок врача: закрытый пробкой маленький флакон из прозрачного стекла, внутри которого… темный кусочек металла. Не больше спичечной головки. — Это… осколок пули? — с трудом выдавила Селина, не в силах поверить, что такая мелочь принесла ей столько боли и так изменила ее жизнь. — Совершенно верно. И если Бринна права, то он пригодится вам, когда вы соберетесь домой во время следующего затмения… — Он с неловкостью посмотрел на Гастона. — Ну, не знаю… — Благодарю вас за все, что вы сделали. — Гастон проводил врача. Когда дверь закрылась и они остались одни, Гастон постоял несколько секунд и, подойдя к кровати, опустился на стул. — Следующее затмение? — тихо спросила она. — Да, — также еле слышно ответил он. — Руссетт, ты пропустила затмение. Оно произошло два дня назад, пока ты была без сознания. Селина будто не слышала его слов. Странно, затмение, с которым они так долго связывали все свои надежды, к которому так долго готовились, прошло, а она… радуется… — Все в порядке, — успокоила она Гастона. — Пока еще нет. — Он не спускал глаз с флакона. — Бринна сказала, что летом будет еще одна черная луна. Руссетт… — Он проглотил комок в горле. — Как-то я просил тебя, чтобы ты вернулась ко мне. Но совсем другое дело, если я попрошу тебя навсегда остаться со мной. Ведь ты никогда больше не увидишь родных, не увидишь дома. Селина устремила на него взгляд, полный любви и обожания: — Я здесь дома. — Ты устала. — Гастон отвернулся. — И все еще одурманена зельем, которым напоил тебя Рэмзи. Я не прошу сейчас о каком-либо решении. Ты не представляешь себе, чего лишишься. Все эти чудесные… — Я здесь дома, — твердо повторила она, вспоминая, как однажды говорила ему, что любовь — это единственное, с помощью чего можно строить будущее. Не земли, не власть, не богатство. Не электричество, не автомобили, не центральное отопление. Любовь. Селина взяла его руку, и их пальцы переплелись. — Мой дом здесь, с тобой. Сейчас… завтра… Всегда. Гастон улыбнулся и сразу показался ей невероятно привлекательным. Он отодвинул флакон в сторону и, наклонившись, нежно поцеловал жену. Эпилог Селина решила оставить себе бейсболку. Она надела ее забрав под шапочку длинные густые локоны. Сквозь окно верхней гостевой комнаты лился лунный свет; от него, несмотря на теплый июльский вечер, в помещении казалось прохладно. Бейсболка ей нравилась, да и летняя пора всегда напоминала о любимой игре. Другие вещи не вызывали у нее таких сентиментальных чувств. Селина без сожаления, с легким сердцем в последний раз перебирала их. До затмения оставались считанные минуты. — Вот мой бумажник, в нем водительское удостоверение, кредитные карточки — мама никогда не разрешала мне выходить в город без них. Это пара тысяч франков наличными, и ты их можешь потратить, если возникнет необходимость. А это письмо к моим родным, в нем я все объяснила. Я уверена: они горюют. Поэтому я пишу, что со мной все в порядке. Она положила к остальным вещам свернутый в трубку пергамент, запечатанный личной печатью Гастона с изображением льва — его герба. — Они узнают мой почерк, — продолжала она. — Но если у них возникнут сомнения, пусть отдадут на графологическую экспертизу и сравнят с образцами, оставшимися у них. Знакомства моей сестры в университете позволят сделать анализ пергамента и чернил на радиоактивный углерод и установить дату, когда оно написано. Вот путеводитель. Ты вряд ли сможешь извлечь что-либо полезное из текста, но обрати внимание на карты — по ним легко найти дорогу, если паче чаяния заблудишься. Но уверена: ты не заблудишься. — Я все сделаю как надо, миледи, — сказала Бринна с улыбкой, аккуратно складывая вещи в вышитую сумочку. — Мы с доктором Рэмзи выяснили, что местоположения окон и временные интервалы скорее всего совпадают, — добавила Селина. — Он явился сюда из тысяча девятьсот восемьдесят девятого года, а я — из тысяча девятьсот девяносто третьего. Он попал в тысяча двести девяносто шестой год, а я — в одна тысяча трехсотый. В обоих случаях разница четыре года. Значит, ты должна оказаться в замке Лафонтен примерно через семь месяцев после моего исчезновения. Она почувствовала, что кто-то дергает ее за подол юбки, и посмотрела вниз. — Леди Селина, — спросила Фиара, широко раскрыв свои васильковые глаза. — А это не больно? — Совсем не больно, Фиара. — Селина присела, обняла девочку и поправила ей косичку. — Это похоже на сон. Ты мгновенно засыпаешь, а просыпаешься совсем в другом месте. Незнакомом и удивительном. Ты почувствуешь необычные ощущения, но это совсем не больно. — И я стану настоящей лунной леди, как вы? — Да, малышка. Фиара посветлела и, взглянув на мать, взяла ее за руку: — Пора, мамочка? — Уже скоро, — сообщил Гастон от окна. — Затмение началось. Селина отдала Бринне последний предмет — ролик фотопленки. Первые кадры были сделаны еще на праздновании Рождества в 1993 году. Остальное нащелкали уже сейчас: в замке и его окрестностях и на настоящей средневековой свадебной церемонии Гастона и Селины. Она была очень скромной и прошла в часовне замка весной, когда Селина поправилась. Они с Гастоном повторили свои обеты; шафером был Ройс, а подружкой невесты — Бринна. — Отдай это Джекки вместе с письмом. — Селина улыбалась, вкладывая ролик в руку Бринны. — Она отдаст пленку проявить. Там, в будущем, говорят: лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Если твои слова не убедят мою семью, что в средневековье я цела и невредима, да еще и без памяти влюблена, то карточки станут неопровержимым доказательством. — Пора. — Гастон подошел к жене, обнял за талию и привлек к себе. — Ты все запомнила, Бринна? — Да, миледи, — кивнула Бринна, украдкой бросая на них взгляд, что всегда делала, когда они оказывались вместе. — Сначала я отправлюсь к вашей сестре и передам ей письмо и ваши вещи и поговорю с вашими родными. Затем постараюсь разыскать леди Кристиану и, если мне это удастся, объясню ей, что произошло. — Возможно, она тоже встретила свою любовь. — Селина всем телом прильнула к Гастону — так славно было ощущать его силу, слышать, как вместе бьются их сердца, чувствовать бегущие по спине мурашки от его легких поцелуев в шею. — Так же как я здесь встретила свою. — Возможно, — от души желая этого, согласилась Бринна. — Я все сделаю, чтобы помочь ей. И еще постараюсь не иметь дело с прессом. — С прессой! — со смехом поправила Селина. — Действительно, будет лучше, если все останется в пределах семьи. Мне жутко представить тебя, окруженную толпой папарацци и телерепортеров с камерами. Или в роли звезды какого-нибудь идиотского ток-шоу. — Она вздохнула: — Я тебя уже предупреждала: не все покажется тебе в будущем привлекательным. — Но ведь это такое приключение! — с жаром воскликнула Фиара. — Да уж, — согласилась Бринна, ласково погладив девочку по голове. — Настоящее приключение. У нас появится дом, где можно будет наслаждаться свободой и не испытывать постоянного страха. А драгоценные камни и другие вещи, подаренные герцогом, дадут возможность жить с удобствами. — Она улыбнулась Гастону: — Еще раз спасибо вам, милорд, за вашу щедрость. — Это ничто по сравнению с твоей помощью, Бринна. Да поможет вам обеим Бог. — Гастон посмотрел в окно и повел Селину в глубь комнаты. — Пойдем, Руссетт. — Прощай, Бринна! Желаю вам удачи! — Селина живо представила все чудесные вещи, с которыми встретятся мать и дочь по другую сторону окна, и тоже почувствовала радостное волнение. Ей хотелось, чтобы они в двадцатом веке нашли любовь и счастье, которыми одарил ее саму лучик лунного света. — Прощайте, миледи! Благодарю вас, милорд! Прощайте! — Бринна схватила девочку в охапку и встала напротив окна. Гастон и Селина видели, что от волнения она слегка дрожит. Селина крепко держалась за руку Гастона, который отвел ее подальше, к двери, словно боялся, как бы лунный луч не утащил и ее. — Жалко, что, кроме нас, никто этого не видит. — Мне кажется, лучше не делиться этой тайной с первым встречным. Вообще ни с кем. Вспомни рассказ Рэмзи. — Да, — согласилась Селина. — Чем меньше об этом знают, тем лучше. Замок опустел, лишь горстка слуг и стражников не покинула его. Ройс отправился на летние турниры, решив еще раз испытать судьбу. Этьен — сэр Этьен — отправился в Париж искать счастье. На особой церемонии, последовавшей сразу за их свадьбой, Гастон произвел своего оруженосца в рыцари, таким образом наградив его за верность: юноша, рискуя жизнью, спасал Селину. И вскоре тот надел новые шпоры и поскакал к королю за разрешением стать претендентом на руку прекрасной дамы по имени Розалинда. — Ты прав. — Селина подняла голову и поцеловала Гастона в щеку. — Пусть все думают, будто я действительно была подопечной Туреля, обитательницей Арагонского монастыря. Немного странной, но определенно средневековой девочкой. Правда, будет ужасно трудно сохранить тайну от близких. Ты ведь знаешь, какая я болтушка. — Ну что ж, — он грустно усмехнулся, — придется отвезти тебя к Аврил, чтобы ты с ней досыта наболталась. Узнав о предстоящем путешествии, Селина в восторге сжала руки мужа. Завтра же они поедут в свой главный замок на севере и обязательно по дороге навестят Аврил и ее полуторамесячную дочь. И Грушо, оставленного на попечение невестки. — Я уверена, Аврил обрадуется гостям. Судя по ее письму, маленькая Жизель — сущая бестия… В комнате вдруг заметно посветлело. — Смотри, Гастон! — У Селины перехватило дыхание, когда она увидела, как контуры тел Бринны и Фиары замерцали, как в фантастических фильмах. Они словно попали в водоворот из серебристого потока света. Из-за плеча матери Фиара улыбнулась им и махнула рукой на прощание. Потом все застыло, и… они исчезли. Растворились, оставив за собой окно, луч лунного света и пустую комнату. Гастон с Селиной остались одни. Несколько секунд они не могли не только двинуться, но даже вздохнуть. — Святые угодники! — наконец выдохнул герцог, крепче сжимая ее руку. — Все хорошо, дорогой, — успокоила она его, не в состоянии унять дрожь. — Я ведь осталась здесь. — Ты простишь меня, Руссетт, — проговорил он, не выпуская ее из своих объятий, — если во время затмений я близко не подпущу тебя ни к одному окну? — Но почти все вещи, с которыми я оказалась здесь, отправились обратно! — засмеялась она. — Теперь они за семь веков от нас. А без них я никуда от тебя не денусь. Ты приковал меня к себе, Черный Лев. Навечно. — Моя! Навечно… — В его радостном голосе легко улавливались нотки собственника. Сняв с ее головы бейсболку, он забросил ее в угол комнаты. Кудри Селины рассыпались по плечам. — Я не упущу случая, чтобы похитить тебя. — Он поднял ее на руки и вышел за дверь. — Наша последняя ночь среди звериных шкур? — В радостном ожидании она обхватила его за шею, запуская пальцы в густые черные волосы. — Я ничего не говорил о шкурах, — хитро улыбнулся он и вынес ее из замка, где у ворот стоял оседланный Фараон. Гастон пулей взлетел в седло, посадив Селину перед собой. — Только таким образом можно сделать отважного сына, — внезапно охрипшим голосом сказал он. Де Варенн тронул шпорами жеребца, и тут Селина обратила внимание, что на нем новые штаны. С застежкой на пуговицах спереди. — Да, — пробормотала она, поворачивая к нему лицо. — Сегодня же. Гастон пустил коня галопом через подвесной мост в душную летнюю ночь, унося жену к дальним холмам, серебрившимся в лунном свете…