Я вижу тебя насквозь Францина Давсон Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций. Францина Давсон Я вижу тебя насквозь 1 Наконец-то все сделано! Джейн огляделась в своей новой квартире в центре Манхэттена и осталась довольна. Еще пара штрихов и можно принимать гостей, которых она пригласила на торжественное новоселье. Эта квартира, по мнению Джейн, способна была выдержать любую критику. А какой вид из окон! Внизу лежала Парк-авеню, напротив были фасады прелестных домов в стиле раннего модерна, самых старых зданий в районе. Интересно, кто там живет… Джейн быстро собрала на сервировочном столике бокалы и напитки. Ее друзьям наверняка захочется утолить жажду. Уже несколько дней в городе стояла страшная жара, типичная для нью-йоркского лета. И все-таки какая огромная разница жить в оживленном Манхэттене по сравнению с тесным, душным Бронксом, откуда ей наконец удалось вырваться. Ее мысли прервал звонок в дверь. В квартиру ворвалась веселая компания. Это были первые гости. Они одобрительно оглядели квартиру. — Черт побери! А ты неплохо устроилась, Джейн, ты действительно неплохо устроилась! — Такой комплимент с саркастическим подтекстом мог сказать только Боб. — Только не завидуй, дорогой Боб. Если ты будешь прилежным, то тебе тоже когда-нибудь удастся поменять твою конуру в Виллидже на достойное жилище, — парировала Джейн. — Один ноль в твою пользу. Но, честно говоря, мы все рады, что у тебя такая сказочная квартира. А если ты сейчас угостишь нас еще и виски, то мы разрешим тебе посмотреть, что в этом свертке. — Боб помахал ярко-красным пакетом перед носом Джейн. — Это тебе. Мы ведь знаем, какая ты любопытная, — сказал он, передавая ей подарок, который она поспешно развернула. — Что, скажи ради Бога, мне с ним делать? — воскликнула Джейн почти с ужасом, держа в руке бинокль. — Я не собираюсь на охоту и вообще… В ответ раздался оглушительный смех. — Джейн, дитя, не будь такой бестолковой. Этот бинокль должен служить для установления контактов, сначала бессловесных, — пояснил Боб. — Ты можешь наблюдать, чем занимаются твои соседи. Коль скоро ты переехала в новый район, тебе ведь хочется познакомиться с ними, не правда ли? — С этими словами Боб подвел Джейн к одному из огромных окон и приставил к ее глазам бинокль. — Ну, что ты видишь? Джейн была просто потрясена. Совсем близко она увидела мужчину, причем весьма привлекательного. И то обстоятельство, что он был в одних трусах, делало картину еще более волнующей. — Мужчину… Я вижу молодого мужчину… — Ну, что я говорил. Он тебе нравится? — поддразнил Боб. Все гости столпились вокруг них. — В общем ему не стыдно показать себя, — ответила Джейн. — Как он выглядит? Дай-ка я посмотрю. — Лучшая подруга Джейн Сью выхватила бинокль. — Черт возьми! Я бы не отказалась от такого подарка к Рождеству, — призналась она, глядя в бинокль. — Ну ладно, хватит заниматься глупостями. — Джейн попыталась прекратить эту игру. Она находила неприличным рассматривать незнакомого, к тому же почти голого мужчину. Но Боб, игнорировав это замечание, выхватил из рук Сью бинокль и начал комментировать: — Итак, сосед Джейн напротив — хорошо сложенный мужчина лет тридцати, темная шевелюра, мощная волосатая грудь. По характеру, похоже, — оптимист. И его возлюбленная мне тоже нравится. У твоего соседа хороший вкус, — сказал Боб и передал бинокль Джейн. Та нехотя взглянула на противоположное окно. Пышная блондинка стояла, тесно прижавшись к мужчине. Вероятно, она только что приняла душ, так как кожа еще блестела от влаги, а на бедрах было завязано маленькое полотенце. Джейн смущенно опустила бинокль. Ей было неприятно, что она с друзьями так бесцеремонно вторглась в чью-то частную жизнь. К счастью, в этот момент раздался звонок в дверь, и появилась очередная компания. Кто-то включил музыку, и после нескольких стаканов виски никто уже не вспоминал о бинокле. Да и саму Джейн гораздо больше радовали другие подарки. Она даже мысленно представила, как разместит их в новой квартире. Большая пальма, например, прекрасно будет смотреться в гостиной, а мраморная пепельница — на камине. Вечеринка удалась на славу, гости разошлись уже далеко за полночь. Осталась только Сью, которой совсем не хотелось ехать на другой конец огромного города. Ей уже не раз приходилось ночевать в тесной квартирке Джейн в Бронксе, а уж в таких роскошных апартаментах — сам Бог велел. — У тебя действительно превосходно, Джейн. Твои родители наверняка помогли обставить квартиру, не так ли? — спросила Сью, когда подруги сидели вдвоем, потягивая «мартини». — Ты права. Я взяла с собой за покупками отца, и он не пожадничал. — Это и видно, — подтвердила Сью и обвела взглядом большую комнату, выдержанную в серо-белой гамме. Несколько подушек пастельных тонов и изысканные гравюры в красивых рамках великолепно вписывались в интерьер. — У тебя всегда был вкус. — Я многому научилась во время своих занятий, — ответила Джейн. — Как сочетать цвета, комбинировать формы. — Мне никогда этого не постичь, — зевая, призналась Сью. Достаточно было взглянуть на ее туалеты, совершенно не соответствующие довольно полной фигуре, чтобы согласиться с этим. В этот вечер Сью облачилась в крикливый оранжевый комбинезон, который Джейн, при ее высоком росте и стройности никогда бы не надела. И все же этих столь разных молодых женщин связывала тесная дружба. В важных жизненных вопросах они всегда были единодушны. — Скажи, Джейн, у тебя с работой все в порядке? — поинтересовалась Сью, когда они стояли перед зеркалом в ванной комнате, готовясь ко сну. — И да, и нет. Меня берут экскурсоводом в Музей современного искусства, но пока временно. Мало того, что работа очень выгодная, я смогу применить на практике хотя бы часть своих знаний. И, если мною останутся довольны, может быть, со временем возьмут в штат. — Джейн намазала лицо жирным ночным кремом и туго стянула на затылке свои густые вьющиеся с рыжеватым оттенком волосы. Сью с завистью посмотрела на нее в зеркало. — На твоем месте я бы уже давно попыталась продать свое лицо и фигуру, — сказала она, в который раз поражаясь красоте подруги. — Сначала я попытаюсь продать свои мозги. А если не удастся, тогда останется твой вариант, — заметила шутя Джейн. Ей всегда становилось неловко, когда говорили о ее внешности. Сама она не считала себя сногсшибательной красавицей. На следующее утро Сью отправилась на работу, а Джейн занялась уборкой своей огромной квартиры. Она выбросила из пепельниц оставшиеся еще с вечера окурки, отнесла на кухню несколько рюмок, положила на место подушки и стала раздумывать, как ей провести свой свободный день. Солнце палило нещадно и, наверное, стоило бы поехать в Кони-Айленд. Неплохо сейчас поплавать, хотя в то же время одной неинтересно. «Не мешало бы, кстати, заглянуть к парикмахеру», — подумала Джейн, бросив на себя взгляд в зеркало. Но сегодня ей этого не хотелось. Она подошла к окну, чтобы снова полюбоваться прекрасным видом и неожиданно обнаружила бинокль. В суматохе вчерашнего вечера Джейн про него совершенно забыла. Ругая себя в душе за чрезмерное любопытство, она поднесла бинокль к глазам. Мужчина в доме напротив сидел у открытого окна и завтракал, точнее, вылизывал стаканчик из-под йогурта. Джейн ухмыльнулась: «Да, нельзя сказать, чтобы у него были хорошие английские манеры!» Мужчина, по-видимому, разговаривал с кем-то сидящим под столом. Он вдруг укоризненно покачал головой и погрозил пальцем. Может быть, с ним ребенок? Джейн стало интересно, и она поточнее навела бинокль. В поле ее зрения появилась лохматая черная морда с длинными висящими ушами. Ага, значит, у него есть собака. Судя по клокастой шерстке, не отличающаяся безупречной родословной. Собака положила передние лапы на стол, но, очевидно, хозяин сделал ей замечание, поскольку она тут же снова исчезла из поля зрения. Мужчина встал и скрылся в глубине комнаты. Собака, не упустив такую возможность, мгновенно слизнула с тарелки корнфлекс с молоком. Джейн рассмеялась. Любопытно, что будет дальше? Когда хозяин снова вернулся к столу, лохматой проказницы уже и след простыл. Мужчина увидел пустую тарелку и покачал головой. Лицо его приобрело сердитое выражение, и он стал что-то говорить, при этом энергично жестикулируя. Джейн с удовольствием наблюдала за ним. Боб был прав: этот мужчина великолепно сложен. Высокий, стройный, спортивного вида. Под его смуглой кожей играли крепкие мышцы. Темная шевелюра была мокрой после утреннего душа. Видимо, из-за жары (а, может, ему было наплевать на свой внешний вид) мужчина сидел за завтраком в одних шортах. Он небрежно чистил яйцо, так что часть шелухи сыпалась прямо под стол. Джейн это не удивило. Она уже поняла, что ее сосед игнорирует правила хорошего тона. Ей вдруг ужасно захотелось очутиться сейчас в этой квартире напротив и позавтракать там вместе с соседом. Собака и ее хозяин нравились Джейн все больше и больше. Она с трудом заставила себя отложить бинокль. Все же это бестактность с ее стороны наблюдать за человеком, который даже не подозревает о том, что находится под «прицелом» бинокля. «Хорошо бы с ним познакомиться!» — Джейн мечтательно улыбнулась, но решила больше пока не думать о соседе. Она позвонила Бобу, и они отправились на пляж Кони-Айленда. Конечно, молодая женщина предпочла бы общество соседа. «Но ничего, — успокоила себя Джейн. — Еще не вечер». — Ох, ну и денек сегодня был! — Сью вытянула ноги и откинулась на подушки дивана. — Тебе хорошо. Ты не должна массировать толстые туши капризных леди. Джейн рассмеялась. — Ты ведь сама хотела стать массажисткой. И, если я не ошибаюсь, совсем недавно утверждала, что эта профессия тебе нравится. — Да, в общем это так. Но только не сегодня… Представляешь, из десяти клиенток восемь были толстухи, которые еще болтали без умолку! С меня на сегодня хватит, можешь поверить. — Сью с удовольствием пригубила холодный «мартини», который ей приготовила Джейн. — А ты что сегодня делала? Судя по загару, в музее не была. — Да, не была. У меня сегодня свободный день, и мы с Бобом ездили поплавать, — ответила Джейн. — С Бобом? — А почему бы и нет? Он хороший парень и остроумный собеседник. Боб наконец-то понял, что со мной ему ничего не светит. Теперь мне просто приятно бывать с ним вместе. — Просто приятно! — фыркнула Сью. — Жаль, что Боб меня не приглашает. Со мной ему, может быть, кое-что и светило бы. — Впрочем, на самом деле она вовсе об этом не думала. — Интересно, как же должен выглядеть мужчина, который тебе понравится? — В глазах Сью светилось любопытство. — Вероятно, как мой визави, — засмеялась Джейн и показала на окно. Сью вскочила на ноги. — Ты снова за ним наблюдала? — От этого трудно удержаться. — Джейн слегка покраснела. — Он живет так близко. — Конечно, когда смотришь в полевой бинокль. А так до него метров шестьдесят, — прикинула Сью и подняла бинокль к глазам. Она никак не могла оторваться и от напряжения даже приоткрыла рот. — Джейн, детка! Этот парень лучше всякого десерта, — заявила она и со смехом облизнулась. — Чем он занимается? — спросила Джейн. — Своим любимым делом — целуется. Как бы мне хотелось сейчас быть на месте этой женщины! — Сью со вздохом протянула Джейн бинокль. — К сожалению, это уже другая, не та, что была вчера, — заключила Джейн. В ее голосе послышались грустные нотки. — К счастью! — уверила подругу Сью. — Вчерашняя была уж слишком роскошной. Хотя, конечно, было бы странно, если бы такой супермен обладал плохим вкусом. Послушай, у тебя есть на него виды? Тебя этот мужчина интересует? — Меня? Почему он должен меня интересовать? Я ведь вообще о нем ничего не знаю, кроме того, что он имеет обыкновение вылизывать стаканчики от йогурта и иногда плохо обращается со своей собакой. Вон, сама посмотри! — Джейн указала на другое окно соседской квартиры, перед которым был крохотный балкончик. На нем сидела собака и так громко выла, что было слышно не только у Джейн, но и, наверное, во всем квартале. — Изображает из себя великого любовника, а собаку запирает на балконе. Кажется, у этого красавчика отвратительный характер. — Такое впечатление, Джейн, будто этот человек должен перед тобой отчитываться. И вообще можно подумать, что он плохо относится не только к своей собаке, но и к тебе. — Прекрати, Сью. Не надо утрировать. Этот тип интересует меня лишь в качестве бесплатного развлечения по вечерам. — Джейн произнесла эти слова так горячо, что Сью почувствовала угрызения совести. — Не будем ссориться. Давай-ка лучше съедим прекрасное авокадо, которое я обнаружила в твоем холодильнике. Или отправимся в греческий ресторан! — Извини, но у меня что-то нет желания выходить сегодня из дома еще раз, — призналась Джейн. Сью была уверена, что ее подруга не упустила бы возможности прогуляться по вечернему Манхэттену, поэтому всерьез забеспокоилась. — Если бы я знала, какая муха тебя укусила, то убила бы ее, чтобы вернуть тебе хорошее настроение, — пошутила Сью, пытаясь подбодрить подругу, все еще пристально смотревшую в бинокль. — Низкий мошенник, — пробормотала Джейн, когда в окне напротив вдруг опустили жалюзи. — Еще нет и восьми часов, а он уже закрывает шторы. Значит, есть, что скрывать? Не хочешь, чтобы тебе мешали, распутник! — Как ты отнесешься к тому, чтобы сорвать этому типу любовное свидание? — предположила Сью. — Неплохая идея. Но каким образом мы ее осуществим? — Он наверняка попытается соблазнить свою гостью. Для этого даже такому плейбою, потребуется энное количество времени. Я успею сбегать к дому и узнать его фамилию. Как правило, в престижных домах фамилии жильцов написаны на табличке под звонком в квартиру. А ты пока найди в телефонной книге Пятую авеню. Вот уж ему достанется, это я тебе обещаю, — проговорила на ходу Сью и исчезла. Джейн хотела было остановить подругу, но передумала: затея ей понравилась. Она схватила телефонную книгу и начала искать Пятую авеню. Вскоре вернулась Сью. — Его фамилия Шнайдер, — сообщила она. — Дэвид Шнайдер. Не так уж оригинально, правда? Адрес: Пятая авеню, дом шестьсот сорок три. Квартира сто двенадцать А5. То, что он, как и ты, живет на пятом этаже, мы уже поняли раньше. Да, вот еще. Специалист по рекламе. Не знаю, что под этим подразумевается. Может быть, он выпускает рекламу зубной пасты или что-нибудь в этом роде. — Сью едва переводила дух. — Сядь-ка и допей свой «мартини», — посоветовала Джейн, водя пальцами по справочнику. — Новую порцию я уже поставила в холодильник. Давай спокойно обсудим, как мы будем действовать дальше, — попыталась она угомонить подругу. — А что тут обсуждать?! Ты нашла его номер телефона? — в нетерпении воскликнула Сью. Джейн протянула ей бумажку с номером и поинтересовалась: — А кто будет звонить? Ты или я? — Глупый вопрос. Он ведь твой сосед, к которому ты проявляешь интерес. Стало быть, тебе и карты в руки, — распорядилась Сью. — Итак, позвони ему и скажи, например, что ты думаешь о его донжуанских наклонностях. — Вся эта история была в ее духе. Она даже забыла про голод. — Ну, если ты так считаешь… А еще что говорить? — Джейн уже сняла трубку и вопросительно посмотрела на подругу своими большими зелеными глазами. — Да что придет тебе в голову. И помни: твой сосед не знает, кто отрывает его от эротического свидания. — Сью в предвкушении интересного спектакля откинулась на спинку дивана и приготовилась слушать. Телефонный гудок прозвучал по меньшей мере раз десять, но никто не отвечал. — Может быть, они уже лежат в постели, — предположила Сью. Джейн посмотрела на нее со злостью. И тут наконец сняли трубку. — Шнайдер… — произнес низкий, приятный, хотя и недовольный мужской голос. Джейн по привычке чуть было не назвала свою фамилию. И, удержавшись в последнюю секунду, лишь кашлянула. — Алло, кто это? — проговорил мужчина. — Собственно говоря, никто, — тихо ответила Джейн, которой вся эта затея вдруг показалась очень глупой. — Я хотела только узнать, как вы поживаете. — Как я поживаю? Это вас не касается. И вообще, кто вы? — Его голос стал по-настоящему злым. — Женщина. Просто женщина, — промолвила Джейн, сама не понимая, почему она ответила именно так. — Я это понял. А теперь оставьте меня в покое. Я не желаю разговаривать по телефону с особой, у которой не все дома. — Прежде чем Джейн успела что-либо ответить, он положил трубку. — Ну, что он сказал? — Сью просто сгорала от нетерпения. — Все! Представление окончено. Идея оказалась не такой уж хорошей. Мы ведем себя как школьницы в период полового созревания. — Джейн надеялась, что Сью оставит эту затею. На сегодня уже достаточно глупостей. — Я хочу знать, что он ответил. Каждое слово. Ты должна мне сказать. Это же была моя идея, — настаивала Сью. — Сказал, что не желает разговаривать по телефону с незнакомыми женщинами. И я считаю, он совершенно прав. Давай лучше все забудем, — предложила Джейн. — Ну почему же? Ведь это классная шутка! Гораздо интереснее, чем в кино или по телевизору. Джейн не могла понять, какой бес вселился в Сью. Она вновь сняла трубку и, набрав номер, услышала тот же голос. — Шнайдер! Джейн молчала, не зная, что сказать. — Черт возьми, ну говорите же! Я сильно подозреваю, что это опять вы. — А если даже и так? — произнесла она поспешно и тут же спросила вежливым тоном: — Я вам очень мешаю? Поверьте, я искренне сожалею. На несколько секунд повисла пауза. Затем мужчина буквально прорычал: — Послушайте, вы, сумасшедшая бабенка! Если вы по какой-либо причине охотитесь на мужчин и никого не можете заполучить, то отправляйтесь в Ист-Вилледж. Там есть отличные бордели, в том числе и для дам… Джейн, покраснев от злости, прервала его тираду и прошипела: — А вы-то сами кто? Просто бесстыдный развратник! То, что вы каждый день меняете леди или тех, кто считает себя таковыми, еще не дает вам права оскорблять других. Я запрещаю вам… Теперь настала очередь мужчины прервать ее. — Что вы мне можете запрещать, мисс? Звоните совершенно незнакомым мужчинам, не называете свое имя, выражаете неудовольствие по поводу их образа жизни, о котором непонятно откуда осведомлены, и при этом еще разыгрываете из себя оскорбленную невинность! Да, наглости вам не занимать! Джейн была вне себя от ярости. Она набрала в легкие побольше воздуха и выпалила: — Вы что, воображаете себя единственным мужчиной на свете?! Вы бестактный, дерзкий… А ваша собака… — Тут Джейн прикусила язык и швырнула трубку на рычаг. Она чуть было не выдала себя. — Вот это глупо, дорогая! Теперь он догадается, что звонит кто-то из соседей. Ведь посторонний человек не может знать о его собаке. — Ах, оставь меня, Сью. Я сама знаю! Вообще с самого начала это была бредовая идея. Мы действительно ведем себя по-идиотски, — поникшим голосом произнесла Джейн. То, что начиналось как безобидная шутка, теперь действовало на нее угнетающе. «Что подумает обо мне сосед»? — спрашивала она себя. Хотя его мнение не особенно интересовало Джейн, она ведь совершенно не знала этого человека. — Ну, если ты так считаешь, пусть твой сосед развлекается, как хочет. Мне во всяком случае, зверски хочется есть. Пошли в греческий ресторан, иначе я съем половину твоих авокадо. — Сью было нелегко вывести из себя. Джейн энергично отбросила с лица рыжую копну волос. — Ладно, пойдем. Это лучше, чем звонить незнакомым мужчинам, — изрекла она, пытаясь привести в порядок свои мысли. От разговора с незнакомцем у Джейн остался жутко неприятный осадок, хотя она и не могла сказать точно почему. Ей было очень стыдно, и она твердо решила не попадать больше в подобные ситуации. Этого благого намерения ей хватило ровно на один день. Джейн провела его в Гринич Вилледже, делая многочисленные покупки. Она знала по собственному опыту, что там было много бутиков, где у покупателей не выманивают из кошелька последний цент. Джейн купила себе светло-зеленый спортивный костюм. Она решила снова бегать по утрам трусцой, как делала это в Бронксе. Подкрепившись кофе в маленьком итальянском баре, Джейн вернулась домой. Было уже далеко за полдень, когда она очутилась у своего окна и почти непроизвольно взяла в руки бинокль. В квартире напротив были открыты все окна. И, хотя Джейн довольно долго наблюдала, она так никого и не увидела. Похоже, ни соседа, ни его собаки не было дома. «Странно, — подумала Джейн. — Я знаю его имя и даже профессию!» Размышляя об этом, она вдруг заметила идущего по улице Шнайдера, который нес два больших бумажных пакета. Очевидно, он ходил за покупками. Его собака плелась следом, держа в зубах «Нью-Йорк Таймс». Джейн подождала, пока мужчина поднимется к себе в квартиру и подойдет к окну. Настроив бинокль, она начала внимательно его разглядывать. На нем были старые линялые джинсы и выцветшая майка. Густые темные волосы небрежно отброшены со лба. Джейн попыталась рассмотреть цвет его глаз. Они оказались очень темными, почти черными. Ей вдруг страстно захотелось, чтобы мужчина посмотрел на нее. Отложив бинокль в сторону, Джейн медленно подошла к телефону и набрала номер соседа. — Шнайдер… Алло… — раздалось в трубке. — Добрый день, мистер Шнайдер… — Нет, пожалуйста, не начинайте все сначала! Или вы собираетесь сообщить мне нечто новенькое, миледи? Неужели вам недостаточно нашего вчерашнего разговора? — Сосед произнес все это без особого энтузиазма, однако его голос уже не был таким грубым. Джейн набралась храбрости. — Я хотела бы извиниться перед вами за свое глупое поведение, — начала она. Но мужчина тотчас прервал ее. — Вы это уже сделали. И давайте на этом покончим. — Дэвид Шнайдер положил трубку. Джейн поморщилась, как от пощечины. «Каков наглец!» — решила она. — Ведь в конце концов я собиралась лишь извиниться. Она снова взялась за телефон и попыталась подойти с аппаратом к окну, но шнур оказался слишком коротким. Джейн набрала номер и терпеливо ждала, пока ей не ответили. — Пожалуйста, не кладите трубку. Я хотела бы вам кое-что сказать, — промолвила она самым нежным голосом, на какой только была способна. — Мне это совсем неинтересно! По крайней мере, пока не скажете, что вам, собственно, нужно и кто вы, — резко ответил Шнайдер. — Неважно, кто я. — Я тоже так думаю. Но все же у вас должна быть причина для столь странных звонков. Если мы знакомы, — скажите, если я вам что-то должен, объясните, что именно. Джейн в ответ пробормотала несколько бессвязных слов. — Послушайте, — устало произнес сосед. Мне нужно приготовить себе обед. — А что у вас сегодня на обед? — спросила Джейн лишь для того, чтобы поддержать разговор. — Я еще точно не знаю. Скорее всего, антрекоты и, может быть, салат. Почему может быть? — Потому что не уверен, успею ли из-за вас приготовить его. Между прочим, у меня на вечер есть и другие планы. — Вы снова ожидаете гостей? — Джейн заметно осмелела. — А если даже и так? Разве вас это касается? — Конечно, нет. Я только полагаю… — Ну с меня хватит! Мне действительно все равно, леди, что вы там полагаете. И прошу вас, держите свое мнение при себе или надоедайте кому-нибудь другому. Лично я уже сыт по горло! — В трубке раздались частые гудки. Джейн ясно представила себе в этот момент выражение его лица. Однако с фанатичной настойчивостью продолжала набирать номер соседа. Дэвид не отвечал. Немного погодя она увидела, как он сидит за столом и ест огромный стейк. Собака, пристроившаяся у ног, получала от хозяина свою долю. Джейн дала соседу закончить обед и снова позвонила. Но и на этот раз он не снял трубку. Спустя два часа Джейн вновь заметила у окна Шнайдера. Очевидно, он только что принял душ: на его волосах блестели капельки воды. На сей раз на нем были вполне приличные, хотя и очень мятые, полотняные брюки и белая рубашка. «Ага, он ждет гостей», — решила Джейн, продолжая внимательно следить за Дэвидом. И, Действительно, в квартире напротив вскоре загорелся яркий свет. Через несколько секунд освещение стало более приглушенным, в интимно-красноватых тонах. «Этот соблазнитель все предусмотрел», — с неприязнью подумала Джейн. — «У него в голове одни только развлечения с женщинами». Когда совершенно стемнело, Дэвид Шнайдер опустил жалюзи, и Джейн смогла различить в бинокль лишь два силуэта. Собаку, конечно, снова отправили на балкон. Свернувшись клубком на крошечном пространстве, она мирно спала. Видимо, уже привыкла к тому, что ее выставляют из квартиры, когда к хозяину приходят гости. 2 За прошедшие несколько дней Дэвид был настолько издерган телефонными звонками незнакомки, что решил посвятить в свои проблемы приятеля. С фотографом Ричардом Уилдом его связывала не только дружба, но и общие дела. Они сидели в квартире у Дэвида, курили «Лаки Страйк» и потягивали свой любимый напиток — виски «Джек Дениэлс» с содовой. — Что бы ты сделал, если бы какая-то сумасшедшая целыми днями названивала тебе по телефону? — спросил Дэвид. — Это зависит от степени ее сумасшествия, — усмехнулся Ричард. — Я знаю людей, которые даже платят деньги за то, чтобы им нашептывали кое-что по телефону. — Идиот! Речь совсем не об этом. Мне по нескольку раз на день звонит неизвестная особа, критикует мой образ жизни и пытается завязать разговор. Непонятно почему. — Она критикует твой образ жизни? Откуда же ей известно о нем? Похоже, это одна из твоих пассий, которую ты бросил, — предположил приятель. — Тогда я узнал бы ее голос! Зря я тебе все это рассказываю! Мне еще только твоих шуток не хватает! — раздраженно произнес Дэвид. Он одним глотком допил свой бокал и наполнил его вновь. — Зачем ты тогда вообще снимаешь трубку? — спросил спустя некоторое время Ричард. — Ну, парень, ты даешь! Мне ведь звонят и по делу. Я же зарабатываю свой хлеб рекламой. Большую часть моих заказов я получаю по телефону. — Я знаю. Но это совсем не означает, что ты должен поддерживать беседу с этой странной леди. — Вряд ли это можно назвать беседой. Я просто попытался выяснить, с кем имею дело и что эта женщина от меня хочет. — И тебе это удалось? — Нет, черт возьми! Я говорил с ней по меньшей мере раз десять, но в результате так ничего и не узнал. Единственное, что я могу утверждать, это то, что она, судя по голосу, молода. — Дэвид недовольно покачал головой. Все это беспокоило его больше, чем ему бы хотелось. Последние разговоры с незнакомкой убедили Дэвида, что она не так глупа, как ему показалось вначале. И за ее назойливостью скрывается нечто большее, нежели просто вздорный характер изнывающей от скуки особы. Может, тут есть некая тайна? Он поделился своими мыслями с Ричардом. — Почему бы тебе не пригласить ее на чашечку кофе? — предложил Ричард. — В уютной обстановке, за милой беседой она тебе все и расскажет. — Ты всегда был фантазером. Нет, Ричард, тебе так и не удалось ничего понять. — У Дэвида исчезло всякое желание продолжать с другом этот разговор. Он даже жалел, что посвятил его в свои проблемы. Ведь Ричард вообще никогда ничего не принимал всерьез. Но тот не отставал и спросил заинтересованно: — Скажи, какой у нее голос? Что она вообще говорит? — Голос? Мне трудно его описать, в общем, хороший голос. Каждый раз она говорит разное, но чаще всего неодобрительно отзывается о моих отношениях с женщинами. Я просто заинтригован: откуда ей вообще об этом известно?! — Ну, дорогой мой, тебе придется самому разобраться. Последуй моему совету, — пригласи ее в гости и порасспрашивай, — ухмыльнулся Ричард. — Я уже несколько раз пытался вывести ее на откровенность, но не удается. Она даже не называет своего имени. — Дэвид резко выпустил дым. Ему уже порядком надоело обсуждать эту тему. В это время зазвонил телефон, и Дэвид тут же снял трубку. — Шнайдер, — произнес он, надеясь, что не услышит голос незнакомки. Был полдень, а в это время она ему еще никогда не звонила. — Здравствуйте, Дэвид. Это я. — Здравствуйте, — сухо проговорил он. — Что вам нужно? («Боже мой, опять она», — пронеслось в голове.) — Дэвиду было неприятно, что приятель слушает его, и он попытался придать разговору нейтральный характер. Пусть Ричард думает, что он говорит с деловым партнером. — Что мне нужно? Побеседовать с вами, — ответила Джейн. Она сама не заметила, как в ее голосе зазвучали теплые нотки. Но Дэвид их сразу услышал. И, откашливаясь, произнес: — У меня сейчас нет времени. Я как раз веду деловые переговоры. — Он надеялся, что и незнакомку, и Роберта, ухмыляющегося в своем кресле, удовлетворит такой ответ. — Значит, у вас в гостях опять женщина? Этот уж слишком! Вы так не считаете? И вообще, что значат для вас все эти дамы? — Не думаю, что нам стоит продолжать разговор. Извините, я очень занят. — С этими словами Дэвид положил трубку. — Ты не очень-то вежливо разговариваешь с потенциальными клиентами, мой дорогой. Очевидно, у тебя достаточно заказов на этот месяц. — Ричард сделал вид, будто поверил Дэвиду. На самом деле он был убежден, что звонила та самая таинственная незнакомка. Но Дэвид должен был сам сказать ему об этом. Однако Дэвид и не думал откровенничать. Он снова наполнил стаканы, и вскоре бутылка виски опустела. — Ну мне пора домой, Дэвид. — Ричард с трудом поднялся с кресла. — Сообщи, как будет развиваться твой криминальный роман по телефону. И послушайся моего совета — постарайся встретиться с этой леди, — проговорил он, еле ворочая языком. Затем усмехнулся на прощание и исчез. Дэвид остался сидеть на месте. Он продолжал анализировать звонки, хотя затуманенная алкоголем голова соображала туго. Мужчина не находил никакого объяснения всей этой идиотской истории, но она его заинтересовала. В голосе незнакомки было нечто такое, что возбуждало Дэвида, заставляя продолжать бессмысленную игру. После каждого очередного звонка он уверял себя, что ему до смерти надоела эта сумасшедшая, но в глубине души надеялся, что женщина позвонит снова. На этот раз Дэвид поклялся разоблачить ее. Независимо от того, чего она добивается. Зазвонил телефон. — Алло… — произнес Дэвид, сняв трубку. — Привет, Дэвид. Это я. Шнайдер, конечно, узнал ее, но не подал вида. — Привет, Диана, — ответил он. — Почему Диана?! Я не Диана, — резко возразила Джейн. — Да? А кто это говорит? — Вы прекрасно знаете. — Вот именно, что не знаю. Я даже не знаю, как вы выглядите, — сказал Дэвид, стараясь, чтобы она не заметила его любопытства. — А вам это интересно? — кокетливо спросила Джейн. — В определенной степени, да. Если бы я знал, как вы выглядите, то мог бы определить, знакомы мы или нет. — Мой рост метр шестьдесят пять. Полноватая фигура. Темные, почти черные, непокорные волосы и темные глаза. В одежде предпочитаю яркие цвета. Ну и как, я ваш тип? — Джейн, не задумываясь, описала свою подругу Сью. И теперь с интересом ждала реакции Дэвида. — Вообще мне больше нравятся блондинки, — ответил тот. — Но вкус может и измениться. — Я бы вам подошла, Дэвид. Вы ведь тоже темноволосый, — прошептала Джейн в трубку. — Откуда, черт возьми, вам это известно? — Не имеет значения. И теперь, когда вы знаете, как я выгляжу, мы находимся в равных условиях. — Впервые Джейн удалось вызвать Дэвида на разговор, хотя бы и банальный. Она попыталась воспользоваться благоприятной ситуацией и храбро продолжала: — А как зовут вашу собаку? Мне ведь это пока еще неизвестно. — Собаку зовут Джек. Но откуда, скажите на милость, вы знаете о существовании пса? — раздраженно произнес Дэвид. — Я знаю о вас достаточно много. Например, то, что вы каждый день принимаете женщин и очень редко одну и ту же… — Прекратите старую песню! Еще одно слово, и я положу трубку! — воскликнул со злостью Шнайдер. — Пожалуйста, не делайте этого, Дэвид. Нам ведь надо так много сказать друг другу, — ласково промолвила Джейн. — Это для меня новость. И вообще, на сегодня с меня хватит! — Прежде чем Дэвид положил трубку, он услышал тихий, почти робкий голос Джейн: — Спасибо, Дэвид. Можно мне еще позвонить вам? Мужчина был озадачен. Вся история развивалась совсем не так, как ему хотелось бы. Черт возьми, где же отгадка? Он прошел в ванную и встал под холодный душ, пытаясь привести себя в форму. Однако ему это не очень-то удалось. Виски и странный разговор сделали свое дело. После душа он походил взад-вперед по комнате, на секунду задержавшись у окна, затем бросился на широкую кровать и мгновенно заснул. Джейн беспокойно ворочалась в своей постели. В полудреме она увидела стоящего перед окном Дэвида Шнайдера. Его волосы блестели от воды. Первая симпатия к этому мужчине, вызванная его внешностью, переросла, благодаря телефонным разговорам, в нечто большее. Даже, когда тон Дэвида был грубым, ее все равно притягивало к нему. А когда у соседа находилась женщина, Джейн овладевало чувство, будто он ей изменяет. Она не заметила, как уснула. Но короткий сон не принес ей облегчения. Ей снился Дэвид. Она чувствовала его руки на своем теле. И каждая клеточка дрожала от напряжения, когда длинные загорелые пальцы мужчины касались ее груди. «Да, Дэвид, пожалуйста», — бормотала во сне Джейн и тянулась навстречу призраку… Она, как наяву, ощущала его поцелуи на губах, и ей хотелось, чтобы они никогда не кончались. Его сильное мускулистое тело было именно таким, каким Джейн себе и представляла. Она охотно осталась бы навсегда в объятиях Дэвида… Шум машин внизу на улице прервал ее чудный сон. Джейн села в постели и уставилась в темноту. Только что она наслаждалась ласками Дэвида, и вот снова вернулась к реальности. Она была одна в своей широкой постели, совсем одна… Первым ее порывом было позвонить Дэвиду, но потом Джейн отказалась от этой идеи. Ей не хотелось настраивать Дэвида против себя. Ведь сегодня между ними впервые завязался разговор. Джейн была уверена, что не сможет уже заснуть. Она встала и, отправившись на кухню, согрела себе молока. Испытанное средство действительно помогло, и вскоре она погрузилась в сон. На следующее утро ей пришлось напрячь все свои силы, чтобы совершить запланированную пробежку. Джейн натянула новый тренировочный костюм и вышла из дома. В медленном, равномерном темпе она бежала в направлении к Центральному парку. Сначала вдоль Парк-авеню, затем свернула на улицу, ведущую к входу в парк, и остолбенела. Навстречу ей бежал не кто иной, как Дэвид Шнайдер. Он был весь потный и тяжело дышал. За ним трусила его собака, которая тоже выглядела совершенно измученной. Джейн замерла на месте. Она нагнулась, делая вид, что поправляет шнуровку на кроссовках. Дэвид был совсем близко от нее, но Джейн не подняла головы. — Привет! — крикнул он, пробегая мимо. Джейн не ответила, продолжая сосредоточенно теребить шнурки. Только, когда Дэвид оказался на приличном расстоянии, она выпрямилась и посмотрела ему вслед. Очевидно, он бегал с самого раннего утра. Его пропотевшую майку можно было отжимать. Сейчас Дэвид стоял, пританцовывая, перед красным светофором. У Джейн вдруг пропала всякая охота продолжать пробежку. Она опустила голову и медленно поплелась к дому. Войдя в квартиру, молодая женщина тотчас схватила бинокль и настроила на окно соседа. Совершенно голый Шнайдер делал в это время какие-то гимнастические упражнения. Его загорелая кожа блестела, мышцы были напряжены. Джейн могла рассмотреть в подробностях каждую деталь его тела. Хотя молодой женщине было немного стыдно, она и не думала опускать бинокль. У нее появилось такое чувство, будто Дэвид принадлежит сейчас только ей. Минут через десять Джейн увидела, как сосед насухо вытирал собаку. Затем он исчез, вероятно, отправился в душ. Вскоре он опять появился, уже одетый в шорты. Остановился в задумчивости у окна, видимо, размышляя, чем бы ему заняться. «Ты мог бы прийти ко мне, Дэвид, — подумала Джейн. — Со мной ты забудешь всех своих женщин». Сосед, естественно, не подозревал о мыслях Джейн. Он приготовил себе завтрак и уютно устроился у окна. Джейн неотрывно за ним наблюдала: вот он прочитал газету и вылизал опять стаканчик от йогурта. Джейн позвонила Сью. И после долгих переговоров с подругой разработала подробный план. Она попытается познакомиться с Дэвидом утром, когда тот бегает трусцой. Ведь сегодня сосед уже поздоровался с ней. Дэвид, в свою очередь, запомнил Джейн, точнее ее рыжеватую, вьющуюся копну волос. Он не смог толком разглядеть эту молодую женщину, которая встретилась ему сегодня в Центральном парке. Она как раз нагнулась над своими кроссовками. Но ее необычные волосы остались у него в памяти. И Дэвид надеялся, что когда-нибудь увидит и лицо незнакомки. Это и произошло на следующее утро. Дэвид только что укрылся от лучей утреннего солнца в тени парка, как увидел перед собой знакомую копну великолепных рыжих волос. Высокая, очень стройная молодая и длинноногая женщина, одетая в зеленый спортивный костюм, бежала перед ним по дорожке. Судя по осанке, она уже давно занималась бегом трусцой. Ее кроссовки четко и ритмично стучали по асфальту. Дэвид прибавил скорость и поравнялся с женщиной. Теперь он увидел ее в профиль — незнакомка оказалась очень привлекательной. Тонкие черты лица, полный, чувственный рот, длинные, густые ресницы, смуглая кожа, которая обычно бывает у брюнеток. «Да она просто красавица! — определил Дэвид взглядом знатока. — С этой женщиной я должен обязательно познакомиться». — Привет, — бросил он на ходу. — Ну и темп у вас. — То, что она так долго обдумывала ответ, удивило Дэвида. Джейн же не могла побороть смущение. Когда она обрела способность произнести несколько слов, голос от волнения прозвучал хрипло. — Привет, мистер. Если темп для вас слишком быстрый, то и не нужно стараться его соблюдать, — проговорила она кокетливо. Дэвид громко рассмеялся. — Вы имеете дело с бывшим спринтером. В колледже я был одним из лучших в команде, — ответил Дэвид и прибавил скорость. — Но это ведь было сто лет назад, — язвительного промолвила Джейн, стараясь не отставать от Дэвида. Ей пришлось сильно напрягаться, и она решила, что опять будет регулярно тренироваться. Она ему еще покажет! В свое время Джейн тоже считалась неплохой спортсменкой, хотя ее любимым предметом в Университете Беркли была история искусств. — Весьма дерзкое заявление, мисс. Вы ведь не намного моложе меня. — Дэвид попытался поддержать разговор. Чем больше он смотрел на эту женщину, тем больше она ему нравилась. Джейн, вконец задохнувшись, остановилась. — Сдаюсь. С бывшим спринтером я не могу соревноваться, — призналась она смеясь. Теперь Дэвид увидел наконец все ее лицо. Особенно сильное впечатление произвели зеленые глаза, старательно избегающие его взгляда. Какой контраст с рыжими волосами! Ему захотелось запустить свои пальцы в эту непокорную гриву. Прямо сейчас. Немедленно! — Почему вы так пристально смотрите? У меня что-нибудь не в порядке? — спросила Джейн, стараясь говорить более высоким, чем обычно, голосом. — У вас все в порядке. Я редко встречал женщину, у которой все было бы настолько в порядке, как у вас. Могу судить об этом с полным основанием. Я по профессии торговец псевдокрасотой, — сказал Дэвид и уставился на Джейн с таким вожделением, что она пришла в ярость. — Ну тогда у вас нет причин рассматривать меня, как под рентгеном. Я не продаюсь, — зло ответила она. Джейн было не по себе. Она боялась, что Дэвид может узнать ее голос. А это оказалось бы сейчас совсем некстати. — Это меня радует. Если я не могу купить вас, значит, этого не в состоянии сделать и никто другой, — ответил он шутя. Джейн снова постаралась уклониться от его взгляда. Глаза Дэвида в тени деревьев казались почти черными. Он смотрел на нее так, словно Джейн стояла перед ним совершенно голая. Она чувствовала, как его взгляд пробежал по ее лицу, вдоль шеи, коснулся груди и узких бедер. Затем скользнул вниз, к ее ногам и остановился на кроссовках, словно измеряя их. — Я ношу седьмой размер обуви. Кажется, вы это хотите знать, — произнесла Джейн заносчиво. Дэвид рассмеялся так громко, что на них обратило внимание несколько ранних посетителей парка. — Я бы подумал, что девятый. А рост наверняка метр восемьдесят. — Он встал почти вплотную к Джейн, и она ощутила тепло его тела. — Метр семьдесят восемь, — уточнила Джейн и отодвинулась от Дэвида, который оказался выше ее на голову. У нее вдруг сильно забилось сердце, и она боялась выдать себя. Нужно найти какой-то выход. Немедленно! — Все! На сегодня хватит. Я пробежала около десяти километров. А теперь мне нужен хороший завтрак, — сказала Джейн безразличным тоном. — Прекрасная идея! Как ты считаешь, Джек, если мы пригласим эту мисс, хватит наших запасов на троих? — обратился Дэвид к своей собаке, сидевшей около него на траве. Собака завиляла хвостом. — Видите, Джек согласен. Мы живем недалеко отсюда. Если вас не страшит квартира типичного холостяка ранним утром, то милости просим. Мы можем предложить вам яйца, ветчину и корнфлекс. — Дэвид выжидающе посмотрел на молодую женщину. — И йогурт, — машинально произнесла Джейн. — Что вы сказали? Откуда вы знаете, что я ем на завтрак йогурт? — В самом деле? — Джейн изобразила удивление. — Я, конечно, не подозревала об этом. Мне просто захотелось йогурта, — попыталась она исправить промах. Джейн стало ясно, что впредь нужно быть очень и очень осторожной, чтобы не выдать себя. Ведь она уже почти добилась своей цели. А этой целью был Дэвид. 3 — Пожалуйста, проходите, уважаемая мисс, — пригласил Дэвид Шнайдер, открыв дверь. Вот здесь мы с Джеком и живем. Устраивайтесь поудобнее. Джейн, которая видела в бинокль лишь часть комнаты, была удивлена ее размерами. Очевидно, она служила одновременно жилым помещением и рабочим кабинетом. В глубине стоял огромный письменный стол, заваленный рисунками, эскизами, фломастерами и кистями. Но особое внимание Джейн привлекла большая кровать с водяным матрасом, который тихо булькнул, когда на него вскочила собака. — А ну, убирайся, Джек! Ты ведь знаешь, что тебе там не место! — цыкнул Дэвид на собаку. — Джек знает, где самое удобное место, — прокомментировала Джейн с оттенком иронии в голосе. Теперь она хорошо представляла себе, где заканчивались визиты дам к Дэвиду. Она не могла оторвать от кровати взгляд. — Вам она нравится? Здесь действительно очень уютно, — произнес Дэвид, растянувшись на кровати по весь рост. — Хотите попробовать? — Нет, спасибо. — Это было единственное, что смогла сказать Джейн. — Лучше скажите, где у вас ванная комната? Я охотно бы освежилась. Дэвид небрежно указал на угол огромной комнаты, и Джейн заметила там дверь. Она вошла в ванную и огляделась, стараясь запомнить каждую мелочь. На вешалке висел черный купальный халат. В разных местах лежали более или менее чистые полотенца. На полочке стояла обычная мужская косметика. И тут Джейн заметила на металлической табуретке в углу черные кружевные трусики. Внутри у нее все закипело: «Он даже не удосужился скрыть следы предыдущей любовницы, прежде чем привести в дом очередную», — подумала Джейн и тут же испугалась собственных мыслей. Ведь она не была его любовницей! Джейн быстро сбросила с себя пропитанные потом вещи и встала под душ. Она с наслаждением подставляла свое тело под прохладные струи, чувствуя, как усталость постепенно уходит. — Вот, пожалуйста. У меня есть для вас чистое полотенце. Джейн вздрогнула. Приоткрыв душевую кабинку, она увидела перед собой Дэвида. — О, мне повезло, — произнесла она и, выхватив из рук мужчины полотенце, поспешно завернулась в него. Дэвид, похоже, вовсе не собирался покидать ванную комнату. Он рассматривал Джейн так же внимательно, как и перед этим в парке. — Вы необыкновенно красивая женщина, — прервал он наконец паузу. Джейн почему-то обрадовали эти слова, хотя их сказал мужчина, для которого, вероятно, любая особа женского пола была красавицей. — Вам лучше знать, — ответила она. — Их владелица тоже красива? — спросила Джейн и указала на кружевные трусики. Если ей казалось, что Дэвид смутится, то она глубоко заблуждалась. — Что это? — удивленно воскликнул он, подняв кончиками пальцев черные кружева. — Я действительно не знаю, кто их хозяйка. Джейн вдруг стало не по себе. — А теперь, если вы ничего не имеете против, отправлюсь домой. Мне не хотелось бы встретиться с леди, которой принадлежит эта деталь туалета, — язвительно заметила Джейн и, попросив Дэвида отвернуться, начала быстро одеваться. — Домой? Нет, так дело не пойдет, — возразил мужчина. — Вы уже приняли наше с Джеком приглашение. Я все приготовил, пока вы были в душе. Так что прошу к столу! — Дэвид взял ее за руку и провел в комнату. Яичница с беконом так аппетитно пахла, что Джейн проглотила слюнки. У нее разыгрался зверский аппетит. В конце концов, она же сама хотела сюда попасть. К чему тогда ломаться? Джейн молча села за стол. Дэвид разлил шампанское. От ледяного напитка бокалы тотчас же запотели. — За наше знакомство! — провозгласил мужчина. — Меня зовут Дэвид Шнайдер. А вас? — Он снова посмотрел на нее долгим, глубоким взглядом, от которого у Джейн закружилась голова. — Джейн Битон, — произнесла она почти шепотом. — Как? — переспросил Дэвид. — Простите, я не понял. — Джейн. Меня зовут Джейн Битон, — повторила она громче. — Замечательно! Имя Джейн очень подходит к вашим волосам. Все рыжеволосые женщины должны носить такое имя, — констатировал Дэвид и одним глотком осушил бокал. — И многих рыжеволосых женщин вы знаете? — Джейн пыталась вести разговор в легком тоне, хотя ее сердце от волнения, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. — Нет, вы первая. И теперь я не хочу больше ни с кем знакомиться. Никто не может быть прекраснее вас. — Произнося этот комплимент, Дэвид умудрился засунуть в рот большой кусок яичницы. Теперь он смотрел на молодую женщину и ждал ответа. Чтобы скрыть свое смущение, Джейн погладила собаку и бросила ей большой кусок жареного бекона. — Пожалуйста, Джейн, не кормите пса. Я и так скоро разорюсь на его кормежку. А если он станет получать и мой завтрак, то я просто умру от голода. — Но ему ведь всегда что-нибудь перепадает, — проговорила Джейн с набитым ртом. Поняв, что допустила оплошность, она закашлялась, сделав вид, будто подавилась. Дэвид похлопал ее по спине, а затем спросил: — Откуда вы это знаете? — Ну… это сразу видно. Пес слишком упитанный, — нашлась Джейн. — Но все равно он очень мил и нравится мне, — добавила она, довольная тем, что Дэвид удовлетворен ее объяснением. — Лучше бы вам нравился я. У меня ведь тоже черные волосы. «Ох, уж этот Дэвид! Он просто не умеет быть серьезным, — отметила про себя Джейн. — Все, что он говорит, звучит анекдотично. Очевидно, он и к работе относится легкомысленно. Хотя, судя по всему, неплохо зарабатывает». Немногочисленные предметы обстановки в этой огромной комнате были изысканными. Роскошные итальянские светильники, картины и гравюры свидетельствовали о хорошем вкусе. — Я не сказала, что вы мне не нравитесь, — произнесла Джейн после такой долгой паузы, что Дэвид с трудом мог вспомнить, о чем они говорили. — Первые разумные слова со времени нашего знакомства, — воскликнул мужчина. — Ваше здоровье! — Бутылка шампанского была пуста, и Дэвид принес новую. — А есть в этом доме кофе? Честно говоря, я не привыкла пить по утрам шампанское, — призналась Джейн, при этом голос ее немного дрожал. — И кроме того в одиннадцать мне нужно быть в Музее современного искусства. — Это еще зачем? Вас собираются там показывать? Хотя меня не удивило бы. — Дэвид многозначительно ухмыльнулся. — Вы когда-нибудь бываете серьезным, Дэвид? — Джейн чувствовала себя немного не в своей тарелке. Несмотря на все комплименты Дэвида, ей казалось, что он не принимает ее всерьез. При этом ей нестерпимо хотелось оказаться в его объятиях, чтобы узнать наконец действительно ли Дэвид тот мужчина, о котором она мечтала. — Вы сыты? Или по-прежнему хотите еще кофе? — спросил он. — Спасибо, я сыта, но от чашечки кофе не отказалась бы, если, конечно, вас это не затруднит, — ответила Джейн. — Послушайте! Давайте сделаем так: вы идете в кухню и готовите себе кофе, а я пока приму душ. Потом мы сядем и спокойно поговорим. Согласны? — Дэвид уже направился в ванную. — О'кей, но где ваша кухня? — крикнула ему вслед Джейн. Дэвид оглянулся и, снимая через голову майку, указал в угол комнаты. Там была очень компактно встроена отличная, современно оборудованная кухня. Джейн с восхищением рассматривала итальянскую кофеварку для эспрессо. Покрутив ее так и сяк, беспомощно отложила в сторону. А ей так хотелось чашечку крепкого эспрессо. Джейн поставила на огонь воду и начала искать растворимый кофе. Это все же лучше, чем ничего. Джек, проследовав за ней, сидел теперь рядом, глядя на Джейн умоляющими глазами и виляя хвостом. — Ты хочешь есть, бедный пес, — сочувственно произнесла молодая женщина. — Давай посмотрим, может быть, найдем для тебя что-нибудь. — Джейн перерыла содержимое холодильника и, отыскав наконец кусок колбасы, дала собаке. Та проглотила его в одно мгновение. — Я прошу вас! — услышала Джейн голос Дэвида. — Джек толстеет, а вы кормите его телячьей колбасой с трюфелями. Знаете, сколько времени я ее искал? Джейн поднялась с корточек и взглянула на Дэвида. Влажные волосы прилипли ко лбу, смуглая кожа блестела. Из одежды на нем были лишь шорты. Ответ застрял у нее в горле. Она не могла вымолвить ни слова. — Что вы на меня так растерянно смотрите? Я ведь не привидение. И к тому же на улице не меньше тридцати пяти градусов жары, да и в доме ненамного прохладнее. Вам разве не жарко? — Нет, а что, должно быть жарко? — тихо произнесла Джейн. Их взгляды встретились, и каждый прочитал в глазах другого желание. Джейн словно пронзило током, когда она наконец очутилась в объятиях Дэвида. Она протянула ему свои губы, и он впился в них с такой страстью, что Джейн уже не могла, да и не, хотела сопротивляться. Ее губы уступили его настойчивому языку и приоткрылись. «Сильнее! Еще сильнее!» — кричало все ее существо, и Джейн крепче прижалась к Дэвиду. Она дала ему снять с себя майку, почувствовав руки мужчины на своей груди, которая, казалось, ждала его ласк. Его губы скользнули по ее щеке к шее, задержались на мгновение в прохладной ямочке под ключицей, затем, медленно опустившись вниз, коснулись твердых сосков. Джейн застонала. Она обхватила Дэвида обеими руками и зарылась лицом в его влажные волосы. — Скажи, что ты тоже хочешь меня, — прошептал он хрипло. — Да, Дэвид, да, — ответила Джейн и прильнула к нему еще сильнее. Он поднял ее на руки и отнес на кровать. Склонившись над Джейн, начал ласкать ей груди и запустил пальцы в золотистую гриву ее волос. Дэвид осторожно потянул их, словно проверяя, настоящие ли они. Джейн никогда в жизни еще не хотела так ни одного мужчину. Ее тело пылало, каждая клеточка жаждала Дэвида. Те места, которых касались его пальцы, были как обнаженные нервы. Дэвид просунул ладонь под резинку ее спортивных брюк. Нежно лаская плоский живот, он прикоснулся к бедрам Джейн, нащупав треугольник волос. Джейн помогла ему стянуть с нее брюки. Теперь на ней оставались только трусики. — Ты сложена, как индийская богиня, — услышала она голос Дэвида. Его руки медленно ласкали тело Джейн. Наконец он очень осторожно раздвинул ей ноги… И тут внезапно на кровать вскочил пес и начал толкать мордой хозяина. Очевидно, ему захотелось напомнить о своем существовании. — Проклятая тварь! — выругался Дэвид и вскочил с кровати. — Пошел вон! Убирайся на балкон! Звук быстрых шагов и стук захлопывающейся двери привели Джейн в чувство. Она рывком села в постели. Как хорошо ей была знакома эта ситуация. Когда Дэвида посещали женщины, пса всегда выгоняли на балкон. И вот она, Джейн Битон, сидит на той самой постели, в которой за последние три недели Шнайдер принял по меньшей мере дюжину женщин. Боже, и именно она попала в сети этого ловеласа! На глазах изумленного Дэвида Джейн рванулась с постели и схватила свою одежду. — Не трогай меня! — прошипела она, когда мужчина попытался обнять ее. — Что с тобой случилось? — Дэвид не мог объяснить такой перемены в поведении Джейн. — Ко мне просто вернулся рассудок, — ответила молодая женщина ледяным тоном. — Что это значит? Тебе ведь хотелось того же, что и мне. Или я ошибаюсь? — Может быть, Дэвид. Может, я действительно поддалась твоим чарам. Но как ты обращаешься со своей собакой… — Джейн с трудом сдерживала слезы. Она была в такой ярости, что в любую секунду могла себя выдать. — При чем тут Джек? — воскликнул Дэвид. — Джейн, скажи, что ты пошутила. Тебя же не могло вывести из себя то, что я выгнал собаку на балкон. — Именно это. Так не относятся к животным, которых любят, — вскрикнула Джейн. Она в отчаянии цеплялась за свою версию, хотя причина расстройства была, конечно, совсем другой. Шнайдера не удовлетворило ее объяснение. — Моей собаке живется просто великолепно, дорогая Джейн, — уверял Дэвид. — С ней хорошо обращаются. И ты это сама видела. Скажи наконец что с тобой? — Я не должна перед тобой отчитываться. А теперь мне нужно идти, — заявила Джейн, не обращая внимания на протесты мужчины. Не оглядываясь, она пошла к выходу и, громко хлопнув дверью, исчезла. Дэвид Шнайдер стоял посреди комнаты и задумчиво почесывал голову. «Сумасшедшая особа, но какая красивая! Эта Джейн действительно нечто особенное! Но почему она вдруг так странно себя повела?» Дэвид не мог найти подходящего объяснения. Конечно, вся история с Джеком была лишь предлогом. Здесь скрывается что-то еще. Может, он сам повел себя не так? Вскоре Дэвид перестал ломать над этим голову. Если она его не хочет, то никто ее и не заставит. В конце концов, есть и другие женщины. Шнайдер убрал остатки завтрака и занялся афишей для Музея кукол на Хамильтон-Террас. Ему всегда нравился этот музей, и он был рад, что получил от него заказ. Примерно через час Дэвид прекратил свои бесплодные попытки. Десять набросков валялись, смятые в углу. В каждой кукле, которую он рисовал, угадывались черты Джейн. А две последние были к тому же рыжеволосыми. — Дело дрянь! А все эта Джейн… Да кто она вообще, черт побери?! И что в ней такого особенного? — громко произнес Дэвид. Последующие наброски ему тоже никак не удавались. Они выходили слишком реалистичными и в них, так или иначе, можно было заметить сходство с Джейн. Хотя настоящие куклы должны выглядеть милыми и пухленькими. У Дэвида же они получались очень стройными и длинноногими. У них были колдовские зеленые глаза и развевающиеся рыжие волосы. Никто не примет такую афишу за рекламу кукольного театра. Дэвид вдруг осознал, что, кроме имени, он ничего не знает о Джейн. Даже не спросил, где она живет. Часам к одиннадцати Дэвид уже не сомневался, что ему надо увидеть ее еще раз. И тут он вспомнил: ведь Джейн должна быть сейчас в Музее современного искусства. Дэвид поспешно натянул джинсы и рубашку, взял на поводок Джека и выбежал из дома так быстро, будто опять собирался стать лучшим спринтером своей команды в колледже. Еще никогда он не был так счастлив, что живет в Манхэттене, как сегодня! Практически до любого крупного музея — рукой подать. Он сократил путь, пройдя через Центральный парк. Джек тащился сзади, едва поспевая за хозяином. Минут через двадцать Дэвид уже оказался возле музея. В это время дня здесь было особенно много посетителей. Искать в толпе Джейн — это все равно, что пытаться обнаружить иголку в стоге сена. Дэвид решил начать с центрального здания музейного комплекса. Он привязал Джека к чугунной решетке перед входом, не обращая внимания на протестующий вой собаки. — Ты уже один раз испортил мне все дело, дорогой Джек. Лежи спокойно и веди себя прилично. Дэвид взбежал на второй этаж, перепрыгивая через ступеньки. Вскоре он оказался среди огромной толпы людей, собравшихся здесь со всего света. Но ему нужна была только Джейн. Через полчаса Дэвид решил прервать свои безуспешные поиски. Расстроенный он спускался по лестнице, как вдруг остановился, словно громом пораженный. — В Музее современного искусства собрана одна из крупнейших в мире коллекций живописи, скульптуры и рисунков, фотографий и кинолент, архитектурных проектов и образцов промышленного дизайна… Это был, без сомнения, голос женщины, которая уже несколько недель надоедала ему по телефону. Дэвид застыл на месте и ждал, что она скажет дальше. — Здесь собрано более семидесяти пяти тысяч экспонатов. Ежегодно Музей посещают свыше миллиона человек, — услышал Дэвид низкий голос с хорошо знакомыми интонациями. Теперь уже ничто не могло его остановить. Он бесцеремонно расталкивал всех, кто попадался ему на пути, и оказался наконец перед… Джейн. Она стояла среди группы японцев. На ней было черное, облегающее фигуру платье. Туфли на высоких каблуках делали ее еще выше. Рыжие волосы красиво обрамляли лицо. Джейн выглядела просто великолепно. — Это «Герника» Пикассо, господа! — произнесла она, указав на полотно позади себя. — Рассмотрите картину внимательно. Ее скоро отправят обратно в Испанию. Японцы столпились около полотна, а Джейн опустилась на стул. У нее был усталый вид, и даже сквозь загар проступала бледность. Дэвид не часто терял самообладание, но сейчас совершенно растерялся. Он ожидал увидеть полную брюнетку — именно такой описывала себя телефонная незнакомка. И вместо этого — Джейн. Может быть, она..? Нет, это исключено. Хотя… Дэвид решил тут же все выяснить. — Привет, Джейн! — воскликнул он весело, стараясь не выдать своего волнения. Джейн испуганно взглянула в его насмешливые темные глаза. Затем на ее лице появилась настороженность. — Что тебе здесь нужно? — Почему ты спрашиваешь? Ты что, купила музей? Насколько мне известно, сюда может прийти каждый, кто интересуется современным искусством. — И тебя это интересует? — Да, Джейн. Но в основном меня интересуешь ты. В первый раз она услышала в голосе Дэвида серьезные нотки. Несмотря на это, Джейн произнесла довольно резко: — Меня это не волнует. И, пожалуйста, уходи, Дэвид. Я занята. — Я не сдвинусь с места, пока ты мне не скажешь, где и когда снова увижу тебя. — Его искренность не оставляла сомнений. В это время к Джейн подошли японцы. Они ждали продолжения экскурсии. — Это уже похоже на шантаж, Дэвид, — тихо проговорила Джейн. — Ну ладно, через час я освобожусь. Если хочешь, подожди меня или убирайся ко всем чертям! — Джейн отвернулась от него и продолжала свою лекцию о произведениях современного искусства, хранящихся в этом музее. Дэвид некоторое время внимательно слушал ее. Он всегда знал, что это необычная женщина! Она так гармонично и уверенно двигалась от картины к картине. Она давала такие умные и тонкие объяснения японским туристам. Джейн старалась пробудить в слушателях гораздо больше, чем просто поверхностный интерес. А ее волосы… В рассеянном свете музейного зала они казались еще ярче. Особенно по контрасту с черным платьем. Если бы только не этот голос! Чем дальше удалялась Джейн, тем все больше походил он на голос женщины по телефону. «Глупости!» — подумал Дэвид. Зачем ломать себе голову по поводу телефонного призрака, когда есть такие женщины, как Джейн! Он медленно спустился вниз и отвязал Джека, который встретил хозяина обиженным взглядом. Дэвид присел на корточки перед псом и принялся его ласкать. Мужчина пребывал в прекрасном настроении. Будет ли такое же у Джейн — его совсем не волновало. Главное — он увидит ее. Дэвид в этом не сомневался. Но Джейн незаметно выскользнула из музея через служебный выход. На сегодня она была уже сыта по горло этим Дэвидом. Ей хотелось сначала разобраться в своих собственных чувствах. 4 — Вон он стоит во весь рост, как будто позирует перед зрителями. Послушай, Джейн, а твой сосед мне, пожалуй, нравится. — Сью, устроившись с биноклем у окна в квартире Джейн, наблюдала за Дэвидом, давая по ходу комментарии. — Забудь его. Он не стоит того, чтобы о нем говорить, — сухо промолвила Джейн. Сью обернулась. — Откуда ты это знаешь, — спросила она с любопытством. — Ты ведь с ним не знакома. Если не считать того, что уже несколько недель надоедаешь ему по телефону. — Еще как знаю! — голос Джейн был полон злости. — Что? Ты его знаешь? — От удивления подруга раскрыла рот. — И скрываешь это от меня? Как ты с ним познакомилась? Давай же, рассказывай! Я хочу знать все! Немедленно! — Сью опустилась в кресло и замерла в ожидании. — Тут нечего особенно рассказывать. Я бегала утром в парке, и мы там встретились. — И это все? — Ну потом он пригласил меня на завтрак. — Что? Ты была в его квартире? Слушай, Джейн это уже становится интересно. Рассказывай дальше. — Глаза Сью загорелись. — А затем я ушла. А ты что подумала? — спросила Джейн. — Послушай, не рассказывай сказки своей лучшей подруге. Ведь этот тип тебя очень интересует. — Знаешь, оставь лучше свои выводы при себе, — заявила Джейн. Но Сью слишком хорошо знала свою подругу, чтобы сразу ей поверить. За всем этим явно что-то скрывалось. — Вы были близки? — продолжала допрос Сью. — Глупости! Как это пришло тебе в голову? — Но он хотя бы попытался? Ну, скажи, Джейн. Не заставляй вытягивать из тебя каждое слово. — О'кей, Сью. Да, он попытался, и я не была против, я хотела быть с ним. — Джейн была рада, что призналась подруге. Ей было необходимо обсудить все с кем-нибудь, иначе она просто не выдержит. — Ну? Как все было? Он хороший любовник? — Сью не могла усидеть в кресле. Она вскочила и встала перед Джейн. — Я не знаю. Тут вмешалась собака, — сухо ответила Джейн. — Вмешалась собака? Ты что, не в своем уме? Ты хочешь сказать, что лежала в постели с этим типом, а затем собака все испортила? — Сью растерянно моргала. — Вот именно. И я ей очень благодарна. — Так, так. Мне, выходит, надо поверить в этот бред? — Сью снова упала в кресло. — Если бы это произошло со мной, то у собаки не было бы никаких шансов, это я тебе точно говорю. — Дорогая Сью, ты можешь попытать счастья. Мой сосед напротив коллекционирует женщин так же, как другие коллекционируют, например, почтовые марки. Предложи ему себя, и он тебя мигом проглотит, — изрекла Джейн, которая стояла теперь у окна и наблюдала за Дэвидом в бинокль. — Посмотри, у него снова женщина. Ба, да это наша старая знакомая! И действительно, Дэвид обнимал блондинку, которая была у него в первый вечер. — Он быстро утешился, — промолвила Джейн дрожащим голосом. — Но подожди, мой милый, этот час любви не состоится. Сью увидела, как подруга подошла к телефону и набрала номер. — Привет, дорогой Дэвид, — проворковала Джейн, когда он снял трубку. — Как вы сегодня поживаете? — Так же хорошо, как вчера и позавчера и все те дни, когда я имел честь разговаривать с вами, уважаемая мисс, — ответил Шнайдер. — А может быть, немного хуже? У вас все идет по плану? — Да, не могу жаловаться. Хотя вас это совершенно не должно касаться. А как обстоят ваши дела? — Ах, Дэвид, если не говорить об одном маленьком разочаровании, то тоже неплохо. Ведь нужно жить, не задумываясь. — Джейн пыталась говорить в таком же саркастическом тоне. — Послушайте-ка, мисс, не разыгрывайте из себя самую умную. Я лично не считаю вас таковой после всего, что я теперь о вас знаю. — И что же вы теперь обо мне знаете, Дэвид? Мы ведь даже незнакомы. — Но должны поскорее наверстать упущенное, моя дорогая. Скажите, где и когда мы можем увидеться, и я приду. Гарантирую на сто процентов. Джейн удивленно замолчала. Это было что-то новое. Дэвид вдруг проявил неподдельный интерес. И это в присутствии блондинки, которая пришла к нему наверняка не для того, чтобы выслушивать его беседы по телефону. Очевидно, Дэвиду было безразлично, что она присутствует при их разговоре. — Для этого еще не настало время, Дэвид. Мы должны ближе познакомиться по телефону, — нашлась Джейн. — Что это означает? Наши позиции и без того ясны. Я вас по какой-то причине интересую. Иначе бы вы не стали мне без конца названивать. А раз так, то я хочу вас увидеть. — Дэвид начал терять терпение. — Может быть, позднее все обсудим. Когда вам будет удобно говорить, — произнесла она осторожно. — Но вы ведь звоните, когда хотите. Вам все равно — могу я в этот момент разговаривать или нет, — ответил Дэвид. — Ну тогда до скорого, Дэвид. Желаю хорошо провести время сегодня вечером. Я знаю, что вы собираетесь делать… — Откуда, черт побери! И вообще вас это не касается. Что вам, в конце концов, нужно? — Дэвид разразился проклятиями. Джейн улыбнулась и положила трубку. — Отлично, Джейн! — прокомментировала Сью. — Ну ты и задала ему жару! — По крайней мере он выслушал меня. И даже ответил. Я думаю, со временем Дэвид захочет со мной разговаривать, — довольным тоном произнесла Джейн. — Если бы он только знал, что это я… «Но он не мог этого знать, — уверяла себя она. И вдруг ее снова охватила злость. — Ведь если вдуматься, Дэвид собирался сейчас изменить ей с этой породистой блондинкой. А между делом он еще и флиртовал по телефону с какой-то незнакомкой». — Ты был и остаешься подлецом, Дэвид Шнайдер, — пробормотала Джейн. — Что ты сказала? — не поняла Сью. — Это не для твоих ушей. Вставай. Отправимся куда-нибудь поесть и выпить. Больше всего мне хочется сейчас напиться, — призналась Джейн подруге. — Ну тогда нужно позаботиться о спутниках, — ответила Сью. — Я позвоню Бобу. — Согласна. Позвони Бобу, Маку или Беннету, все равно кому. Давай хорошенько повеселимся! Пока Сью звонила их приятелям, Джейн успела переодеться. Ей хотелось как можно скорее вырваться из дома. Дэвид Шнайдер был слишком близко. И, как подозревала Джейн, проверял сейчас на практике свой опыт обольщения женщин. «Пусть себе пока тешится! — мстительно подумала она. — Долго я этого не потерплю. Мне удастся прибрать к рукам этого Дэвида так, что он даже этого не заметит». Джейн накрасила полные губы ярко-алой помадой, великолепно контрастирующей с ее рыжими волосами. И оделась с особой тщательностью. Сегодня ей хотелось быть неотразимой. Все равно для кого. На свете ведь, кроме Дэвида, существуют и другие мужчины. Когда появились Боб и Билл, их встретили две энергичные женщины, которые жаждали развлечений. Итак, вечер обещал стать веселым. Когда Боб предложил отправиться в Гринич Вилледж, все сразу согласились. Там было полно маленьких кабачков и баров, где жизнь играла и била через край. В первом баре они слушали хиты шестидесятых годов и пили холодный «мартини». Затем отправились дальше, где под регтайм вкушали красное вино. Потом заглянули в «Макдональдс» и съели там по самому большому гамбургеру. Перешли в маленькую пивную и в конце концов оказались в дискотеке, где снова пили «мартини». Поставив бокал на стойку, Джейн обвела компанию ясными темно-зелеными глазами и произнесла: — Я люблю Дэвида Шнайдера. — Кого ты любишь? — переспросил с удивлением Боб. — Дэвида. Дэвида Шнайдера. И Джека я тоже люблю. — Ага, ты любишь Дэвида и Джека. А Боба и Билла? — Боб и Билл мне очень нравятся. А Дэвида Шнайдера я люблю, — громко ответила Джейн. — А Джека? — поинтересовался Боб. — Да, Джека я тоже люблю, хотя это только собака. — Джейн выпила залпом свой «мартини». Это оказалось последней каплей. Она вдруг побледнела и, схватив Сью за руку, пробормотала: — Крепко держи меня, а то я свалюсь на пол. Сью была занята тем, что пыталась переключить внимание Боба от прозрачной блузки на свою персону. — Если ты его любишь, то скажи ему об этом, — посоветовала она подруге. — Это невозможно, — ответила Джейн, медленно соскальзывая со стула. — Это говорят ему все другие женщины. Билл оказался единственным трезвым человеком в их компании. Еще заранее он обещал развезти всех по домам. Билл высадил подруг перед домом Джейн и повез Боба. Сью и Джейн стояли в лифте, глядя друг на друга пустыми глазами. — Я хочу к Дэвиду, — заявила Джейн. — Ну и иди к нему, — коротко ответила Сью. — Но это невозможно… У него уже есть сейчас женщина… — Джейн с трудом договорила фразу до конца. В ее разгоряченном «мартини» воображении возникали картины, буквально сводившие Джейн с ума: узкие, загорелые ладони Дэвида, темные глаза, черные волосы… Когда она наконец улеглась в свою постель, так и не найдя ночной рубашки, то думала только о Дэвиде. Ее вдруг охватило страстное желание. Джейн медленно встала с кровати, пробралась в темноте к окну и л осмотрела на квартиру соседа. Ни в одном окне не горел свет. Что, впрочем, неудивительно в четыре часа утра. Бинокль тоже не мог помочь — шторы были плотно задвинуты. Джейн подошла к телефону. Она несколько раз ошибалась, прежде чем набрала нужный номер. В трубке раздались долгие гудки. Наконец послышалось сонное: «Алло…» — Дэвид! Прости меня, Дэвид… — О, нет! Сейчас четыре часа утра, мисс. Это уж слишком! — воскликнул он с возмущением. — Это так уж страшно, Дэвид. Я что, разбудила тебя? — Естественно. Даже Нью-Йорк в это время спит, моя дорогая. Сейчас бодрствуют лишь сумасшедшие. — Но я не сумасшедшая. Если я и схожу с ума, то только по тебе… На другом конце провода воцарилась тишина. После долгой паузы Дэвид спросил: — Что вы сказали? Повторите еще раз! — Прости, Дэвид. Я не то имела в виду, — прошептала Джейн. — Кто ты вообще? Скажи, в конце концов, черт возьми! Так дальше не может продолжаться. — Дэвид разозлился не на шутку. Джейн вдруг моментально протрезвела. — Говори же, — требовал Дэвид. — Ты еще здесь? — Конечно. Для тебя я всегда здесь, — ответила она тихо. — Я хочу наконец посмотреть на тебя. Давай встретимся. Завтра, — настаивал мужчина. — Нет, Дэвид, не завтра. Позднее, гораздо позднее. А теперь я хочу спать, спокойной ночи, дорогой Дэвид. Я позвоню тебе. — Джейн положила трубку и некоторое время пристально смотрела из окна. Затем легла в постель, успокоенная и одновременно взволнованная. Она обняла свою любимую плюшевую игрушку, стараясь представить себе, что это Дэвид. Ей это удалось, и Джейн уснула со счастливой улыбкой. — Ричард, ты мне нужен. — Дэвид сидел со своим другом у себя в квартире. Он выглядел очень рассеянным. — Это что-то новенькое, — удивился Ричард. — Тебе ведь никогда ничего не нужно, не считая приключений с разными женщинами. — Новенькое или нет, но ты должен мне помочь. — Дэвид разлил в стаканы холодное пиво. Стояла страшная духота. Такая погода почти всегда бывает в Нью-Йорке в августе. Джек лежал в ванной на кафельном полу. Это было самое прохладное место, которое он нашел в квартире. — Хорошо, если ты так считаешь. Но скажи все-таки, в чем дело. — Ричард залпом осушил свой стакан. — Речь идет о женщине, точнее, о двух женщинах, — начал Дэвид, пытаясь объяснить другу события последних дней, доставившие ему массу неудобств. — Только о двух? — спросил Ричард шутливо. То, что у друга появились проблемы, связанные с его многочисленными романами, удивило Ричарда. До сих пор Дэвид умел держать ситуацию под контролем. — Пожалуйста, оставь при себе свои дурацкие замечания, — слегка обиженно произнес Дэвид. — Ты уже слышал о женщине, которая мне постоянно звонит… — А, сумасшедшая. Что с ней? — Я не думаю, что она сумасшедшая. Но она продолжает ежедневно названивать, иногда даже по нескольку раз в день. И знаешь, что я тебе должен сказать, Рик? Я теперь просто жду ее звонков. — Ну тогда сумасшедший ты, Дэв, — сухо заметил Ричард. Дэвид встал и принялся ходить взад-вперед по комнате, пытаясь собраться с мыслями. — Я не могу сказать, в чем дело. Но что-то в ее голосе завораживает меня, и она говорит… тебе бы ее послушать… — И что же она говорит? — Ричард все еще не воспринимал дело всерьез. Он лишь поражался Дэвиду. В таком состоянии ему еще не приходилось видеть своего друга. — Она говорит, что любит и хочет быть со мной. Упрекает, что у меня есть другие женщины. Ей хотелось бы услышать, что все эти женщины для меня ничего не значат. Ты можешь себе это представить? — Дэвид метался по комнате и беспрестанно разводил руками, демонстрируя полную беспомощность. — И да, и нет. Если она тебя знает, — тогда все ясно. Если нет — то она просто истеричка и ей срочно нужен психиатр, — изрек Ричард. — То, что эта дама в курсе твоих любовных историй, позволяет думать, что она все-таки знает тебя, — добавил он. — Нет, Рик, ты ошибаешься. Я часто пытался вывести ее на чистую воду — бесполезно. Ей ничего неизвестно, кроме моего имени, и то я сам его назвал. — Смени номер телефона, — посоветовал Ричард. — И ты избавишься от звонков. — Вся проблема в том, что мне этого не хочется, — признался Дэвид. — Я даже стал ждать ее звонков. — Тогда психиатр нужен тебе. — Ричард недвусмысленно постучал себя по лбу. — Все не так просто, Рик. — Как это понимать? — У нее голос… — У большинства людей есть голос. — Это мне известно, идиот! Но он у нее необыкновенный. И кроме того напоминает мне чей-то голос. — И чей же? — Другой женщины… — Мне жаль, Дэвид, но с тобой творится что-то неладное. Может, жара подействовала, или ты просто устал. Я могу порекомендовать тебе хорошего психоаналитика. Вся наша фирма пользуется его услугами… Дэвид прервал друга на полуслове: — Садись, Рик, и слушай. Я расскажу тебе всю историю. Может быть, тогда ты все поймешь. — Дэвид принес еще две банки пива и протянул одну Ричарду. Затем немного помолчал и начал свой рассказ: — Несколько дней тому назад я познакомился в Центральном парке с одной женщиной. У нее потрясающие рыжие волосы. И вообще она просто великолепна. Эта женщина приходила сюда. Мы с ней были близки… почти… — Что значит «почти»? — Помешал старина Джек. И она ушла. Не спрашивай меня почему. — Может быть, у тебя выдался не самый удачный день? С каждым бывает, — пошутил Ричард. — Пожалуйста, прекрати свои дурацкие шутки. Я не стал бы рассказывать эту историю, если бы мне не нужен был твой совет. — Ладно, ладно, молчу. Давай дальше. — Итак, она работает в Музее современного искусства. Там я ее и разыскал, но она от меня убежала. — Ну и что? Вероятно, ты ей неинтересен. Так тоже бывает, — предположил Ричард. — Нет, не думаю. Она была очень любезна. — Но и другие женщины тоже с тобой любезны, насколько мне известно. В чем же проблема? — Она не такая, как другие, — произнес Дэвид настолько серьезно, что Ричарду сразу стало ясно: парень влюбился, и на этот раз основательно. — Итак, давай подведем итоги, — предложил Ричард. — Первое. Ты влюбился в рыжеволосую женщину, которая тебя отшила. И второе — какая-то сумасшедшая заигрывает с тобой по телефону. Что у этих женщин общего? — Голос. — Голос? Тогда все предельно ясно: рыжеволосая и звонит тебе. Что тебя смущает? — Дело в том, что голоса похожи, но не идентичны. К тому же Джейн высокая, стройная, и у нее рыжие волосы, а женщина, которая звонит мне, маленького роста, полная и брюнетка. — И откуда ты это знаешь? — поинтересовался Ричард. — Она мне сама сказала. — Очень убедительный аргумент! Представь, ты звонишь мне и, поскольку мы не знакомы, хочешь узнать, как я выгляжу. Я говорю, дескать, маленького роста, толстый и лысый. И ты что, сразу мне поверишь? — Ричард не мог понять, как это Дэвид позволил себя настолько запутать. — Все равно здесь что-то не так, концы с концами не сходятся. У этих женщин разный стиль речи, который сразу выдает характер и культурный уровень. Джейн очень умная, образованная, ты бы послушал, как она ведет экскурсию по музею! А телефонная незнакомка более простая, что ли, эмоциональная и открытая. Джейн, напротив, сдержанная и ее нелегко завоевать. Если она не хочет, то ее не уговорить. — Устав от долгих объяснений, Дэвид плашмя бросился на кровать. — Но ведь тебя она хотела, не так ли? Несмотря на то, что вы едва были знакомы. — Ты прав. Об этом я тоже думал. Мы случайно встретились, и я сразу понял, что хочу эту женщину. — Для тебя это не ново, дорогой мой, — заметил Ричард. — Насколько я знаю, ты так реагируешь почти на всех хорошеньких женщин. — Может быть. Но с Джейн все было иначе. «Хочу» — значило для меня совсем другое. — Ты собираешься на ней жениться? — Ричард, ты просто убиваешь меня своей иронией. Неужели не замечаешь, что для меня это слишком серьезно? — Да, — согласился Ричард. — Я начинаю постепенно беспокоиться. Чем я могу тебе помочь? — Я хочу снова увидеть Джейн. А кроме того узнать, кто мне постоянно названивает. Окажи мне в этом помощь. — Охотно. — Ричард кивнул согласно. — Я знаком с инженером-связистом. — Вот кто нам нужен! — Дэвид буквально сгорал от нетерпения. — Приведи его сюда, Рик. Я ему заплачу. Дело стоит того. — Речь о другом. Это будет нарушением закона, — охладил Ричард пыл друга. — Ну и что? В городе происходит много чего незаконного, — слегка раздраженно произнес Дэвид. — Позвони ему сейчас же! Дэвид протянул телефон, так что Ричарду не оставалось ничего другого, как позвонить своему знакомому. Несколько минут спустя они договорились, что Робин попытается установить специальное устройство, с помощью которого можно будет определить номер телефона незнакомки, чтобы узнать потом ее фамилию и адрес. — Хорошо. Очень хорошо. Пусть Робин поторопится. Я просто больше не выдержу, — Дэвид нервно дернул плечом. — А теперь вернемся к Джейн. Я должен с ней увидеться. — Пойди в музей и наведи о ней справки. — Это я уже сделал. Но, как сказали мне в администрации, Джейн там больше не появлялась. Понимаешь? — Да, похоже она всерьез решила не встречаться с тобой, — предположил Ричард. — Но она должна же где-то работать, не так ли? — настаивал Дэвид. — Трудно сказать. Может быть, у нее богатый отец или состоятельный любовник. Ты ведь ничего не знаешь об этой женщине. — Постепенно вся история стала надоедать Ричарду. Но он постарался скрыть это от своего друга. — Мне все равно, Рик. Я должен увидеть Джейн. Если бы ты был с ней знаком, то понял бы меня, — промолвил Дэвид. — Ты должен с этим справиться сам, парень. К сожалению, я не могу устроить тебе с ней свидание. А теперь извини. Как ты знаешь, у меня есть еще и работа. Клиенты ждут. Итак, я ухожу и оставляю тебя наедине с твоими заботами. Обещай мне не делать глупостей! — Не беспокойся, Рик! И спасибо тебе. — С этими словами Дэвид проводил своего друга до двери. Оставшись один, он вновь начал неприкаянно ходить из угла в угол. Ему очень хотелось, чтобы зазвонил телефон. В голове бились мучительные вопросы, на которые Дэвид не находил ответов. 5 Бар Гарри имел постоянную клиентуру. Джейн это теперь знала. Она сменила свою работу в музее — начала редактировать и писать статьи по искусству. Теперь она чаще бывала днем дома и могла наблюдать за Дэвидом. За несколько недель Джейн удалось установить, что у Дэвида два любимых занятия: свидания с женщинами и посещение бара Гарри, находящегося в конце их улицы. В этот вечер ей пришлось ждать до девяти часов, когда Дэвид наконец вышел из дома. Он направился вниз по улице за ним, как всегда, трусил Джек. Джейн выждала еще минут сорок, а затем тоже покинула квартиру. В это время в баре было много народу. Кругом стоял невообразимый шум, в клубах табачного дыма почти ничего нельзя было различить. В углу бренчал пианист, которого никто не слушал. Джейн с трудом протиснулась к стойке бара и, осмотревшись, увидела Дэвида, сидящего за столиком в углу. Судя по выражению его лица, он пил тут отнюдь не минеральную воду. Джек сидел на полу возле хозяина и с удовольствием лакал пиво из блюдечка. Джейн заказала себе сухой «мартини». Она пристально смотрела на Дэвида, но тот, не мигая, уставился в одну точку. Его рука судорожно сжимала стакан с виски. Наконец Дэвид перевел взгляд и увидел Джейн. От удивления он раскрыл рот. — Привет, Джейн! Рад тебя видеть! — улыбнулся Дэвид. — Добрый вечер, Дэвид. Какое совпадение! Что ты здесь делаешь? — Джейн старалась говорить безразличным тоном. Дэвид отпил большой глоток виски. — Данный вопрос должен был задать я, — громко воскликнул Дэвид, стараясь перекричать шум в баре. — Это не самое подходящее место для молодых леди! Черноволосый бармен бросил на него недовольный взгляд. Но Дэвида это нисколько не трогало. Он продолжал что-то орать. — Я тебя не поняла, Дэвид! — Черт возьми, что вы кричите, как сумасшедшие? Если вам нужно поговорить, то сядьте вместе! — возмутился бармен и отнес заказанный Джейн бокал «мартини» на столик Дэвида. Джейн медленно подошла к столику и в нерешительности остановилась. Увидев ее, пес радостно завилял хвостом. — Привет, Дэвид! Привет, Джек! — Что ты делаешь здесь в такое время? И как ты попала именно в этот бар? — Дэвид вопрошающе смотрел на нее. Его голос звучал довольно странно, и Джейн поняла, что он выпил не один стакан виски. — Я просто хотела купить сигарет. Они у меня кончились, — небрежно произнесла Джейн, надеясь, что Дэвид ей поверит. — Да? Ты что, живешь на этой улице? — спросил он. Джейн почувствовала, как кровь бросилась ей в лицо. К счастью, в полумраке Дэвид этого не заметил. — Что это тебе пришло в голову? — пробормотала она. — Я просто была здесь у своей подруги. — Значит, у подруги… А теперь заскочила выпить стаканчик на дорожку? Я правильно тебя понял? — А если даже и так? У меня слабость к «мартини», мистер Шнайдер. — Дональд! Принеси-ка леди двойной «мартини». И не забудь маслину, — крикнул Дэвид бармену. — Никакого двойного. Мне достаточно, — возразила Джейн. Дэвид по-дружески обнял её и прижал к себе. — Сегодня можно, Джейн. У вас есть что праздновать. — Да? А я и не знала. Уточни, пожалуйста. Вместо ответа Дэвид стал напевать ей на ухо мелодию, которую играл пианист. Затем нежно прикоснулся губами к шее и зарылся лицом в ее волосы. — Боже мой, как я ждал этого, — прошептал он хриплым голосом. Джейн окаменела. Все происходило слишком быстро. Она хотела тут же поставить Дэвида на место, но ее вдруг охватил предательский огонь желания. И ей с трудом удалось совладать со своими чувствами. — Так дело не пойдет, Дэвид. — Она медленно отстранила его. — Но почему? Я так тосковал по тебе, чуть не сошел с ума… — Почему «чуть», — засмеялась Джейн. Дэвид взглянул на нее с улыбкой. Его рука нежно поглаживала спину Джейн. Она чувствовала тепло его пальцев сквозь тонкую ткань блузки, надетой на голое тело. Она наслаждалась этими прикосновениями, и Дэвид, кажется, это заметил. Его ласки стали смелее, и он проник в вырез ее блузки. Провел ладонью по плечам, а затем скользнул вниз к груди. Джейн буквально растворилась в его нежности. Ей было все рано, что думают окружающие. Для нее существовало только это сладостное мгновение. — Давай уйдем отсюда, дорогая, — услышала она шепот Дэвида. — Может быть, позднее, — так же шепотом ответила Джейн. — Сначала я хочу потанцевать с тобой. Послушай, какой прекрасный блюз! — Потанцевать? Но я не умею. — Еще как умеешь! — Джейн стащила Дэвида со стула и потянула за собой в темный угол бара. Там она тесно прижалась к нему и стала покачивать своими узкими бедрами в такт медленной музыке. Дэвид крепко прижимал ее к себе, и Джейн хотелось быть как можно ближе к нему, слиться с ним воедино. Она не скрывала своего желания. — Ну теперь пойдем, дорогая? — хриплым от возбуждения голосом произнес Дэвид. — Я больше так не выдержу. Мы же не можем заниматься любовью здесь. — Да, здесь не надо. Давай уйдем, — нежно ответила Джейн. Забыв обо всем на свете, они поспешили к выходу. — Эй, Дэвид, ты опустошил добрую половину запасов виски в баре и хочешь улизнуть не заплатив? — громко крикнул вслед бармен. — И забери своего Джека. — О Боже! — Дэвид ударил себя по лбу. — Я совсем об этом забыл, — пробормотал он и положил несколько купюр на стойку. Затем разбудил Джека, который спал, свернувшись клубком, на полу. — Пойдем к тебе или ко мне? — спросил он у Джейн. — Я ведь тебе сказала, что живу на другом конце города. Об этом не может быть и речи. Или ты собираешься сесть за руль после такой дозы спиртного? Ее голос прозвучал неожиданно резко. — У меня вообще нет машины. В этом городе легче добраться куда бы то ни было пешком, — ответил Дэвид и тут же спросил: — А где ты, собственно говоря, живешь? — В Гарлеме, — ответила Джейн. — Подумать только! А ты не стыдишься этого? — Нет, а почему я должна стыдиться? Я живу в нормальном доме с крышей и окнами. У меня даже есть ванная комната, — сказала Джейн вызывающе. — Почему ты так рассердилась, дорогая? Я просто спросил, — пытался успокоить ее Дэвид. Он снова обнял Джейн. — Ладно, извини, Дэвид! — примирительно проговорила она. И подумала: «Ты же не виноват, что эта бесконечная ложь начинает действовать мне на нервы». Они вышли из бара. Джек плелся сзади. Едва они вошли в подъезд, Дэвид крепко прижал Джейн к себе. Он начал осыпать ее лицо и волосы жаркими поцелуями, расстегнул пуговицы на груди и попытался добраться губами до сосков. — Дэвид, подожди. Пожалуйста, не здесь, — пробормотала она и оттолкнула его. В лифте все повторилось. И когда Джейн снова оказалась в объятиях Дэвида, собака начала тихонько повизгивать. — Не бойся, Джек, сегодня тебе не придется сидеть на балконе, — сказала тихо Джейн. — Мы найдем для тебя другое местечко. — Этого еще не хватало, — пробурчал Дэвид. — Пес не успокоится, пока не уляжется спать на моей кровати. — И такая возможность бывает у него редко, не так ли? Дэвид ничего не ответил. Он быстро открыл дверь своей квартиры и буквально впихнул туда Джейн. После чего сразу направился к балкону. — Пес останется здесь, — заявила Джейн. — Я тебе это уже сказала. — Но, Джейн. Он же будет мешать. — Мне он не мешает. — Это глупо. С собакой на шее ничего не выйдет. — Ну, тогда ничего и не будет. Пока я здесь, Джек не пойдет на балкон. Дэвид смущенно посмотрел на Джейн. Ее волосы были растрепаны, блузка расстегнута, пояс сдвинут на бок. Но по решительному выражению ее лица он понял, что Джейн не потерпит никаких возражений. — Ты выиграла, — признал Дэвид и со вздохом упал на кровать. Собака в мгновение ока оказалась рядом с ним. Прежде чем Дэвид смог что-нибудь сказать, Джейн тоже прыгнула на кровать. Вода в матрасе забулькала от их движений. Джейн уложила Джека на подушку в ногах и прошептала ему на ухо, чтобы он был паинькой. Затем несколько раз погладила пса, и тот заснул. — Оказывается, ты умеешь еще и колдовать, Джейн Битон? И наконец последовал поцелуй, которого Джейн так долго ждала. Страстный, дикий, безудержный. Его язык проникал все глубже ей в рот. Джейн застонала от страсти. Она обвила руками его сильные плечи и начала стаскивать с Дэвида рубашку. Ей это никак не удавалось. И тогда она рванула ее так, что пуговицы разлетелись в разные стороны. Джейн уселась верхом на Дэвида и начала поглаживать волосы на его груди. Они были густые, темные и блестящие. Затем провела языком по его соскам. Дэвид, вздрагивая от возбуждения, сорвал с Джейн всю одежду. После чего вскочил и начал стаскивать свои джинсы. Джейн показалось, что это продолжалось вечность. Наконец они оба были обнаженными. — Дай я посмотрю на тебя, — попросил Дэвид. Он с восторгом взирал на ее лицо, восхищался волосами, золотистым дождем рассыпавшимися по подушке. Его взгляд медленно скользил по ее гибкой шее, великолепной груди, стройным бедрам и остановился на треугольнике в низу живота. — Они тоже рыжие. Это так прекрасно, — прошептал Дэвид и приник губами к завиткам волос. Ей хотелось, чтобы это продолжалось вечно. И в то же время она желала еще большей близости с Дэвидом, желала ощутить его внутри себя. — Я больше не могу. Пожалуйста, Дэвид, — застонала она и раздвинула ноги. Этого момента он ждал. Наконец Джейн будет принадлежать ему. Когда он глубоко вошел в нее, Джейн почти потеряла сознание. Такого она не испытывала еще ни с одним мужчиной. — Джейн, любимая, тебе хорошо? — тихо спросил Дэвид. — О, Дэв… — только и смогла она произнести. А затем погрузилась в океан наслаждения. Потом они долго лежали обессиленные, не в состоянии даже пошевелиться. Так и заснули, тесно обнявшись. Джейн приснился Дэвид, и, когда она протянула к нему во сне руку, он оказался рядом. Он действительно был рядом. 6 — Сью, тебе придется переехать! Сегодня! — сказала по телефону Джейн. — Хорошо, если ты так считаешь. Но, может быть, все-таки объяснишь, куда и зачем. — Сью давно уже привыкла к подобного рода сюрпризам со стороны Джейн. — Потому что со вчерашнего дня я живу в Гарлеме, — ответила та нетерпеливо, как будто Сью должна была это знать. — Да? Значит, ты живешь в Гарлеме? — Вот именно. И это очень для меня важно, — настаивала Джейн. — А где теперь живу я? — Конечно, у меня. Это же ясно. Или ты против? — Вовсе нет. Если не учитывать, что мне придется теперь добираться до работы полтора часа на метро, я охотно сменю мое убогое жилище на твои роскошные апартаменты. — Но все должно произойти очень быстро. Упакуй самые необходимые вещи и найди такси. Я в это время сделаю то же самое. Мы должны все успеть до восьми часов, — скороговоркой выпалила Джейн. Сью едва успевала следить за ходом ее мыслей. — Ну ты мне, наконец, скажешь из-за чего весь этот сыр-бор? — Дэвид придет ко мне точно в восемь, — ответила с нетерпением Джейн. — А почему в мою квартиру? Почему не к тебе? — Как ты не понимаешь! Если он попадет в мою квартиру, он сразу догадается, что это я ему звонила. — Ты просто невозможна, Джейн! И как долго будет длиться эта игра? Сколько времени будет продолжаться наш обмен жильем? Когда ты мне расскажешь, что все-таки произошло? И почему этот Дэвид собирается навестить тебя. Ведь всего пару дней тому назад ты хотела отравить его? — Вопросам не было конца. — Сейчас нет времени для долгих объяснений, — отрезала Джейн. — Упаковывай вещи и приезжай сюда. Может быть, ты меня еще застанешь, и я тебе расскажу самое главное. — Джейн с облегчением положила трубку. Дело сделано. Сью с ее авантюрным характером не смогла устоять. Кажется, план удастся. Чемоданы Джейн уже стояли в прихожей. Она решила также взять с собой пару ваз, подсвечник и книги, чтобы внести в интерьер квартиры Сью хоть некоторые черты своего собственного стиля. Сью жила далеко не в лучшем районе Манхэттена. Ее крошечное жилье как в зеркале отражало характер хозяйки — сплошные игрушки. Что касается порядка, то он оставлял желать лучшего. «Надо будет успеть сделать уборку», — подумала Джейн. Хотя сами масштабы квартиры, конечно, поразят Дэвида. Но сейчас все это не играло для нее никакой роли. Самое главное, что придет Дэвид. Джейн с нетерпением ждала Сью. Она надеялась, что ее подруга хоть раз в жизни будет пунктуальной. Сью появилась почти в семь. Она была нагружена бесконечными пластиковыми пакетами и картонными коробками. — Для этого, между прочим, существуют чемоданы, — заметила Джейн и громко рассмеялась. — Ну ты хороша! Откуда мне было знать, что я сегодня переезжаю? Поэтому одолжила свои чемоданы друзьям. Радуйся, что я вообще поддалась твоей сумасшедшей идее. А теперь быстро рассказывай! Я просто умираю от любопытства. — Сью бросилась в свое любимое кресло и в ожидании уставилась на Джейн темными глазами. — Ты его видела еще раз? — Да, видела. — Где? Когда? Зачем? — Позавчера в баре у Гарри. — Боже мой, почему именно там? — Потому что знала, что Дэвид по вечерам пьет в этом баре виски. — Итак, ты спровоцировала встречу? — Да, да, да, Сью. Твои вопросы начинают мне действовать на нервы. — Это не ответ. И так дальше по тексту: Ты пошла к нему домой? — Да, я пошла к нему домой, — ответила Джейн с улыбкой. — Ага. И собака в этот раз не мешала? — Она вела себя примерно. — А Дэвид? Он тоже вел себя примерно? — Сью многозначительно ухмыльнулась. — Можешь быть в этом уверена. А теперь мне пора. Как только смогу, сразу тебе позвоню. Сью выбежала за подругой на лестничную площадку. Когда двери лифта уже открылись, она успела задать еще один вопрос: — И как долго я могу здесь жить? — Не знаю, Сью. Не исключено, что ты вернешься домой уже через несколько дней, если все пойдет не так, как мне хочется. Прости, Сью… — Двери лифта закрылись. Улыбаясь, Сью вернулась в роскошную квартиру, радуясь, что может здесь пожить. Первое, что она сделала, это наполнила до краев ванну и вылила в нее целый флакон дорогой хвойной эссенции. Сью чувствовала себя великолепно. Она бы согласилась остаться здесь хоть до самой старости, а Джейн пусть жила бы в ее квартире. За такой комфорт можно было каждый день трястись полтора часа в метро. Дэвид появился точно в назначенное время. Не успела Джейн открыть дверь, как оказалась в его объятиях. — Войди же сперва, Дэв, — смеясь произнесла она между поцелуями. Дэвид огляделся. — Значит, вот где ты живешь, — произнес он с некоторым удивлением. Он не ожидал увидеть такую квартиру, которая, по его мнению, совсем не подходила Джейн. Он с недоумением разглядывал вещи, занимавшие все свободное пространство, аляповатые шторы в крупный цветочек. И, наконец, в полном изумлении уставился на коллекцию плюшевых зверей. Нет, он должен высказать свою точку зрения, как бы Джейн ни отреагировала. — У тебя есть ребенок, Джейн? Я не знал. — С чего вдруг это пришло тебе в голову? — Просто вся обстановка напоминает убранство детской комнаты. Поэтому я и подумал… — Поосторожнее, Дэвид. Я живу так, как мне хочется, — парировала Джейн, стараясь говорить уверенным тоном. Она чувствовала себя не в своей тарелке, прекрасно понимая, в какой ужас привела Дэвида квартира Сью. Джейн уже сожалела, что затеяла этот обман. Справившись с волнением, она прижалась к Дэвиду. — Не обращай внимание на мою квартиру, дорогой. Я должна еще многому научиться. Но теперь у меня есть ты и твой безукоризненный вкус, — польстила она мужчине. — Он нежно взглянул на нее и поцеловал. — Ну, ладно. Как говорят, о вкусах не спорят, — произнес Дэвид, но его слова прозвучали не очень уверенно. Джейн старалась, чтобы Дэвид забыл об этой нелепой квартире. И когда они лежали на узкой кровати Сью, это ей удалось. — Ты действительно изучала историю искусств? — спросил он. Но Джейн закрыла ему рот поцелуем. И каким поцелуем! Дэвид мгновенно обо всем забыл. Для него существовала теперь только Джейн и ее роскошное тело, снова сулившее ему наслаждение. Они быстро разделись и предались страстной любви. Когда Дэвид вошел в нее, Джейн громко вскрикнула и обвила его бедра ногами. Его движения становились все быстрее. Джейн двигалась в том же ритме. Их тела слились воедино. Их сердца бились в унисон. Они стали одним целым и одновременно достигли оргазма. Дэвид крепко обнял Джейн и прошептал ей слова, которые никому до этого не говорил: — Благодарю, любимая. Это было чудесно. Джейн улыбнулась. «Если бы ты только знал, — подумала она, — что это еще далеко не все, что я могу тебе дать. Но не бойся, дорогой Дэвид, ты это когда-нибудь узнаешь». Раскуривая сигарету, красный огонек который был сейчас единственным источником света, он даже начал уверять Джейн, что обстановка в квартире вообще не имеет значения. — Ты замечательно выглядишь, дорогая. Ты знаешь точно, что тебе идет. Все остальное — не так уж важно, — изрек Дэвид, и это прозвучало как извинение за его первоначальную характеристику квартиры. — Тогда все хорошо, Дэв. Я была убеждена, что ты не захочешь меня больше знать, когда увидишь мою квартиру, — ответила Джейн, с трудом скрывая усмешку. — Глупости! Просто я думал, что женщина, которая выглядит так оригинально, которая одевается с таким индивидуальным вкусом, должна иметь в квартире соответствующую обстановку. — Учиться никогда не поздно, — возразила Джейн. — Конечно, дорогая. И все же эта квартира тебе никак не подходит. Я имею в виду не район. Я люблю Гарлем. Он живой, настоящий. — Но мою квартиру ты не любишь? — Признаюсь, не очень. Для Дэвида эта тема была закрыта, и Джейн была ему за это очень благодарна. Иначе как бы она смогла объяснить свою «симпатию» к плюшевым игрушкам, к висящим на стенах плакатам с изображением поп-звезд, к вульгарным шторам? Однако раздражало, что Дэвид так отрицательно воспринял вкус ее подруги. — О чем ты задумалась? — спросил Дэвид спустя некоторое время. — Тебе не о чем ломать голову, по крайней мере, относительно меня. — Что ты хочешь этим сказать? — Я хочу сказать, что очень уважаю тебя, Джейн. Ты весьма цельная женщина. — Да! А почему же тогда я лежу здесь с тобой в постели? — Странный вопрос. Думаю, нам обоим нравится лежать здесь. — Конечно. Но мне не нравится, что ты довольно не разборчив в своих любовных связях. — Теперь все было сказано! Джейн еще не понимала, что ее слова прозвучали для Дэвида более чем странно. Откуда она могла знать о его любовных похождениях? Дэвид тут же отреагировал: — А откуда тебе это известно? — Я так думаю, — пробормотала Джейн, когда ей стало ясно, что она себя почти выдала. — Как это пришло тебе в голову? Ведь я тебе ничего не рассказывал. Невинное выражение лица Дэвида привело Джейн в бешенство. И зачем ему это нужно? — Твой пес все выдает. Джек знает, что должен быть на балконе, когда в дом приходит женщина. Он уже так выдрессирован. — Мне бы твою фантазию, дорогая, — рассмеялся Дэвид. — Ты просто ревнуешь, поверь мне. — Ревную? С чего это ты взял, — возмутилась Джейн. — А как еще назвать этот допрос? Я преследую тебя неделями, пытаюсь убедить в том, как много ты для меня значишь. А ты выдумываешь истории о женщинах и собаках. — Дэвид, не строй из себя невинную овечку. Мы ведь оба знаем, что это не так. — Ну и кто же я по-твоему? — Чертовски достойный любви мужчина. Сногсшибательный любовник. Ах, Дэв, я не знаю, кто ты и что ты… Этот диалог продолжался уже на языке любви. Они набросились друг на друга с такой жадностью, как будто бы час назад не занимались любовью. И снова Дэвид доказал Джейн, что он действительно сногсшибательный любовник. 7 — Ты что, мало ешь? Здорово похудел, — констатировал Ричард, придя в гости к Дэвиду. — Глупости! — отмахнулся тот. — Совсем нет, мой дорогой. Ты выглядишь просто больным. Когда ты был последний раз у врача? Но скажи сначала, что делает твоя телефонная партнерша? — Она продолжает звонить. Но уже не так часто, как раньше. — И ты об этом сожалеешь? — В известной степени — да. — Почему? Ведь каждый разумный человек был бы только рад. — А я и не утверждаю, что являюсь разумным человеком, во всяком случае не при данных обстоятельствах. Может быть, я просто привык к этим ежедневным разговорам. А теперь она звонит только раз в два-три дня и говорит совсем на другие темы, — с сожалением произнес Дэвид. — И о чем же она говорит? — Она, видимо, хочет постепенно отступить. Вот уже четыре дня не слышал от этой женщины, что нравлюсь ей… — Многоуважаемый Дэвид Шнайдер, позволь мне заметить, что ты несешь чепуху. Самую настоящую чепуху. Для Ричарда вопрос был исчерпан. Но не для Дэвида. — Ты обещал мне выяснить, где она живет, — напомнил он другу. — Твердо обещал. И что же ты сделал? Ничего! И это называется настоящей дружбой. Ричард рассмеялся. — У тебя просто заскок в голове с тех пор, как эта незнакомка завладела твоим вниманием. Ну ладно, не будем. Твой старый друг Рик помогает тебе. Робин уже все подготовил. Он ждет только благоприятного момента. Я ведь тебе говорил, что из-за этого у него могут быть неприятности. А у Робина, между прочим, двое детей, которых он должен кормить, и ему не хочется лишиться работы. Тебе придется набраться терпения. — И сколько это будет продолжаться? — Я не знаю. Пока не представится удобный случай. Например, когда Робин будет один дежурить в ночную смену или что-нибудь такое. Но ты можешь быть спокоен: рано или поздно мы узнаем, кто тебе звонит. — Рано или поздно меня не устраивает, — посетовал Дэв. Ричард промолчал. История с телефонными звонками начала ему надоедать. — Угости меня еще пивом и расскажи о твоей рыжеволосой фее. Это реальная история, у которой есть основа и не только, но, как я предполагаю, еще также грудь, попка. — Рик просто издевался над своим другом. Дэвид не обратил внимания на его слова. — С Джейн все в порядке. Мне кажется, она меня любит. — И когда же вы поженитесь? Знаешь, по этому случаю я куплю себе свой первый костюм, — зубоскалил Ричард, который был известен тем, что ненавидел костюмы и носил неизменные джинсы и потрепанную кожаную куртку. — Твои замечания совсем не располагают меня к откровенности, — сказал слегка обиженно Дэвид. — Ну ладно, свидетелем при бракосочетании можно быть и в джинсах, — продолжал шутить Ричард. В ответ Дэвид кинул в него журналом. Мужчины затеяли что-то вроде борьбы. Это подействовало, и оба утратили свою агрессивность. Минут через десять они спокойно сидели у окна и пили пиво, не подозревая, что за ними наблюдают. — Он снова пьет, Сью. Так он пропьет весь свой ум, — заметила Джейн, глядя в бинокль. — А теперь борется с каким-то мужчиной, вероятно, с мужем одной из любовниц. — Дай-ка мне! — Сью схватила бинокль и спустя некоторое время изрекла: — А другой тип тоже недурен, в самом деле. Кто он? — Я не знаю, никогда его не видела. — Если когда-нибудь узнаешь, то, пожалуйста, познакомь меня с ним. Он может меня заинтересовать. Мне всегда нравились крупные блондины. Джейн только что вернулась из квартиры Сью, где делала небольшую уборку. — Упакуй весь хлам в коробки и ящики. Мне все это не нужно. Мне просто было лень выбросить, — сказала ей тогда Сью. Но Джейн показалось, что в голове подруги прозвучали обиженные нотки. Джейн разозлилась на Дэвида, который был виноват в том, что она обидела свою лучшую подругу. «Он не стоит этого», — подумала про себя Джейн и в то же мгновение ей захотелось, чтобы уже наступил вечер и она могла встретиться с Дэвидом. Было воскресенье и до их свидания оставалось еще четыре часа. Вечером вдруг начался сильный дождь. Небо потемнело, и на землю хлынули потоки воды. Джейн в нерешительности стояла у подъезда своего дома: бежать ли ей к Дэвиду под проливным дождем или подождать, пока дождь прекратится. Она решила бежать. Ей была дорога каждая минута, проведенная с Дэвидом. Накинув на голову свой блейзер, Джейн бросилась через улицу. Она появилась перед Дэвидом совершенно промокшая. — Привет, дорогая! Ты что, принимала душ? — спросил он, смеясь. — С тебя просто льет в три ручья. Джейн скинула мокрую одежду и попыталась отбросить с лица мокрые волосы, которые от дождя стали еще кудрявее. — А тебе это мешает? — Совсем нет. Иди ко мне, мой мокрый котенок. Она снова очутилась в его объятиях, и их закружил вихрь страсти, не стихающий вот уже несколько недель. — Ты была у своей подруги? — неожиданно спросил Дэвид, когда они на миг оторвались друг от друга. Джейн окаменела от ужаса. — Что это тебе пришло в голову? — воскликнула она испуганно. — Я видел, как ты вышла из дома напротив. — Я просто спряталась там от дождя. Как тебе известно, на улице ливень. Для этого даже не нужно смотреть в окно. — Ах так. Конечно. Об этом я не подумал, — согласился Дэвид и тут же спросил: — А где живет твоя подруга? — Несколько кварталов отсюда. Примерно в двадцати минутах ходьбы, — ответила Джейн уклончиво. — У меня есть друг Ричард. Он веселый собеседник и может составить отличную компанию. Мы могли бы куда-нибудь пойти вчетвером, — предложил Дэвид. Джейн занервничала еще больше. — Почему бы и нет? — произнесла она неуверенно. — Я спрошу Сью… мою подругу, есть ли у нее время и желание. — Спроси, пожалуйста. Это не значит, что мне с тобой скучно. Я просто подумал, что, если твоя подруга живет здесь поблизости… — Дэвид прервал свои объяснения и снова обнял Джейн. Джек давно привык к Джейн. Как только она появлялась, он приветствовал ее радостным лаем. Сейчас пес спокойно лежал на своей подушке в углу кровати. — Ты умный пес, Джек, — улыбнулась ему Джейн. — И тебя легко дрессировать. — Нет, это не про него, — запротестовал Дэвид. — Про него. Раньше в таких ситуациях он печально сидел на балконе, а сейчас преспокойненько лежит на своей подушке. — Не начинай все сначала, Джейн. Вся эта история постепенно становится скучной, не так ли? — Я так не думаю. Ведь в конце концов она касается и меня, — ответила Джейн. — Каким образом? Что общего между пребыванием Джека на балконе и тобой? — Когда Джек лежит на подушке, то у тебя в гостях я. Если Джек на балконе, к тебе приходит другая женщина, — объяснила Джейн суровым голосом. — Откуда, черт возьми, тебе это знать? — Ты сам согласился с этим, Дэвид. И поведение Джека при моем первом посещении нельзя объяснить по-другому. — Джейн застегнула блузку. Настроение было испорчено. На лице Дэвида отчетливо проступило разочарование. А ведь он на протяжении нескольких недель даже не взглянул на другую женщину. Это начинало его злить. Дэвид ненавидел дам, которые указывали ему, что и как он должен делать. — Оставь свои замечания при себе, Джейн. Ты только все испортишь, — произнес он спустя некоторое время так серьезно, что она взглянула на него с удивлением. — Спроси себя сам — кто что портит, Дэвид. У меня, во всяком случае, кроме тебя, нет другого любовника. — Но ты сама приняла такое решение, я тебя об этом не просил. Джейн побледнела. Она сначала подумала, что ослышалась. Неужели Дэвид говорит такие вещи всерьез! Как же тогда он к ней относится? Она лихорадочно искала какой-нибудь оскорбительный ответ. — Я все поняла, дорогой. Мне понравилось все, что между нами было. Но ты не настолько хорош, чтобы из-за тебя забыть всех остальных мужчин в мире. — С этими словами Джейн встала и, громко хлопнув дверью, покинула квартиру. Дэвид остался сидеть в постели, понурив голову. Почему все идет вкривь и вкось именно с той единственной женщиной, которая для него что-то значит? — Пойдем-ка, Джек, в бар к Гарри и позволим себе по одной. Это лучше, чем сидеть дома и хандрить, — сказал он собаке. Джек радостно завилял хвостом. Он хорошо знала этот бар, где с удовольствием лакал из блюдечка пиво. Джейн уехала на несколько дней на Кони-Айленд. Ей требовался отдых. Но, самое главное, она хотела прекратить встречи с Дэвидом. Сью и Боб освободили себе еще пару дней в конце недели и поехали вместе с ней. Теперь все лежали на горячем песке, подставляя свои тела ласковому солнцу. — Джейн, ты выглядишь, как мулатка, — сказала с завистью Сью. — Мулатка, которая могла бы выиграть на всех конкурсах красоты Соединенных Штатов. И меня в придачу, если бы захотела, — произнес Боб, лежащий на животе около Джейн и смотревший на нее с плохо скрываемым вожделением. Джейн рассмеялась. — Пожалуйста, не подлизывайтесь. Вы ведь что-то от меня хотите, знаю я вас. — Даже если и так, у нас ничего бы не вышло, — сказал с сожалением Боб. Джейн была действительно девушкой его мечты, но увы — недосягаемой. По разговорам подруг он понял, что Джейн собирается выйти замуж. Это срывало все его планы. — Не грусти, Боб. Ты хороший парень и нравишься мне. Давай останемся друзьями и не будем усложнять себе жизнь, — предложила Джейн. Ей хотелось покоя. Она перевернулась на живот и закрыла глаза. Боб глубоко вздохнул. — Кроме того, я тоже здесь, — заметила Сью. После двух дней, проведенных на солнце, она выглядела просто великолепно. На нее было приятно смотреть. Упругая кожа отливала бронзой, что очень шло Сью. «Собственно говоря, у нее все на месте», — подумал Боб и решил, что будет разумнее не ждать понапрасну Джейн, а ближе познакомиться с Сью. — Сью, ты похожа на лакомый кусочек. Просто пальчики оближешь, — заявил Боб. — Спасибо, и ты тоже, — ответила та кокетливо. Джейн тихо рассмеялась. «Очень хорошо! — подумалось ей. — Сью очень нужен спутник, а Боб действительно хороший парень». Джейн не стала прислушиваться к своим флиртующим друзьям. Она размышляла над собственными проблемами, которые можно было обозначить так: тоска по Дэвиду и ее телефонное инкогнито. Перед отъездом Джейн ему еще раз позвонила в присутствии Сью. Дэвид отреагировал на звонок как-то вяло. Это была самая длинная их беседа. В конце Джейн твердо пообещала позвонить ему в субботу. Об этом она и хотела поговорить с Сью. Но Боб постоянно находился с ними. Лишь поздно вечером в номере отеля Джейн удалось наконец осуществить свое намерение. — Мне опять нужна твоя помощь, — начала она нерешительно, опасаясь, что требует от подруги слишком много. — Говори же, Джейн! Не стесняйся. Что у меня была бы за жизнь без твоих эротических приключений! — воскликнула Сью. Джейн не очень хорошо представляла себе, как она объяснит Сью свой новый план действий. — Ты не окажешь мне еще раз любезность? Сью глупо хихикнула. — Я должна вместо тебя встречаться с Дэвидом Шнайдером? Охотно, Джейн, в любое время. — Сью, пожалуйста, постарайся быть серьезной. Все это слишком важно для меня, — сказала Джейн. — Я хочу, чтобы ты позвонила Дэвиду в тот момент, когда я буду у него. Как будто это та самая телефонная незнакомка, понимаешь? — умоляюще попросила Джейн и села около подруги, которая уже лежала в постели. — История становится все интереснее. Я уже живу в твоей квартире, ношу некоторые твои вещи, какие подходят мне по размеру, купаюсь в твоей ванне, что является сейчас самым большим удовольствием в моей скромной жизни. И теперь должна стать тобой по крайней мере по телефону! — Сью откинула со лба непокорные темные кудри. — Может быть, скажешь все-таки, что ты задумала? — Мне кажется, Дэвид начал что-то подозревать. На днях он видел, как я выходила из дома. Я объяснила, что спряталась там от дождя. Потом он сказал, что мой голос похож на голос женщины, которая преследует его телефонными звонками. А во время нашей последней встречи Дэвид заявил, что хочет с тобой познакомиться. — Что? И ты не сказала мне об этом? Твой Дэвид хочет со мной познакомиться? Ради Бога, почему? — Потому что я заверила его, что ты живешь рядом с ним. Я ведь должна была объяснить ему, что я делаю на Пятой авеню, если живу в Гарлеме… Помнишь, я встретила тогда «случайно» Дэвида в баре у Гарри. — Да, я понимаю, — медленно произнесла Сью. — И теперь я должна стать по телефону Джейн Битон, а потом при встрече с Дэвидом, которая когда-нибудь произойдет, твоей подругой. — Вовсе нет. Он не должен тебя увидеть, — ответила Джейн так решительно, что Сью посмотрела на нее с удивлением. — Но почему же? Ты боишься, что он очертя голову влюбится в меня и бросит тебя? — Нет, дорогая. Но по телефону я ему все время говорила, что выгляжу, как ты. И описала тебя очень подробно: твой рост, фигуру, цвет глаз, волос. Если он тебя увидит, то все поймет. — Джейн опустилась на кровать рядом с подругой. — Сью, подумай только, какую кашу я заварила! — Ну, милая, теперь поздно мучиться угрызениями совести. Мы должны со всем справиться, — решительно ответила Сью. Джейн обрадовалась реакции подруги. Без ее помощи все пошло бы прахом. — В субботу, Сью. Позвони в субботу! Я буду у Дэвида вечером после шести. — Позвоню. Только напиши, что мне нужно говорить. Знаешь, я буду слишком волноваться, чтобы придумать умные вещи. А мне не хотелось бы испортить такой важный телефонный разговор. — Ты ведь почти всегда была рядом, когда я разговаривала с ним по телефону. Скажи что-нибудь в том же духе, — предложила Джейн. — Ладно. Я выпью две-три рюмки «мартини», и тогда мне придет что-нибудь в голову, — пробормотала Сью сонным голосом. — А теперь давай спать. Заботы очень утомляют. — Она повернулась на бок и выключила свет. Рано утром, когда поставщики сгружали перед отелем продукты, Сью разбудила подругу. — Просыпайся, Джейн! Мне во сне пришла одна хорошая идея! — воскликнула Сью с горящими глазами. Она казалась абсолютно выспавшейся, хотя часы показывали только шесть утра. Джейн потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она не была «жаворонком», как Сью. — Ну просыпайся же, наконец. Дело ведь идет о твоей судьбе, — повторяла та взволнованно и трясла Джейн за плечи. Джейн медленно села в постели. — Мне нужен сначала крепкий кофе. Иначе я ничего не пойму, — пробурчала она зевая. Сью сняла трубку и заказала два двойных кофе, круасаны, масло и мед. — И одно яйцо, и йогурт, — пробормотала Джейн, снова засыпая. — Ты все получишь, а теперь послушай, — снова начала Сью. — Потом, Сью. После завтрака, — попросила Джейн, повернулась на бок и натянула на голову простыню. Сью пришла в ярость. Осыпая Джейн ругательствами, она решительно сорвала с нее простыню. Джейн начала было протестовать, но скоро сдалась и поднялась с кровати. За завтраком она выслушала план Сью, который ей понравился. — Ты описала меня по телефону, ведь так? Поэтому я отправлюсь на свидание с ним. Что может быть проще? Тогда Дэвид уже не сможет думать, что ему звонила ты. А я, вдобавок, получу удовольствие, — весело произнесла Сью. — Это могло бы решить все проблемы, — согласилась с восторгом Джейн. — Вот именно. И после моей встречи с Дэвидом мы прекратим ему звонить. Таким образом, все вопросы будут исчерпаны, и ты получишь своего Дэвида Шнайдера в полную собственность. После некоторого раздумья Джейн согласилась с идеей Сью. С телефонной незнакомкой будет покончено. Останется только приучить Дэвида к мысли, что для него на свете существует лишь она одна. — Мы так и сделаем, Сью! Твоя идея — просто класс! Но сначала ты должна позвонить Дэвиду. В субботу, как мы и договорились. Для меня это очень важно. 8 У Дэвида Шнайдера была в этот момент одна из его бывших любовниц. Блондинка Сара пришла, чтобы забрать свою фотографию. Держа в руках бокал, Сара сидела на кровати с водяным матрасом и восторженно рассказывала о своем новом любовнике. Дэвид рассеянно слушал ее. В голове у него была только одна мысль: «Джейн! Почему она не дает о себе знать?» Размышляя о том, как бы ему поскорее избавиться от Сары, Дэвид услышал звонок телефона. Он быстро снял трубку. — Алло, Дэвид? Это я, — услышал мужчина голос незнакомки, которого ему так не хватало в последние дни. — Добрый вечер. Я рад твоему звонку, — сказал Дэвид, не задумываясь. — Я тоже рада, — ответила незнакомка. — Почему ты не позвонила раньше? Я уже почти неделю не слышал твоего голоса. — Когда мы разговаривали в последний раз, ты был очень нетерпелив. Вероятно, я тебе помешала, — произнесла женщина на другом конце провода. — Ты мне никогда не мешаешь, — ответил Дэвид. — Пожалуй, я лучше уйду, Дэвид, — заявила Сара. Она встала с кровати и подошла к Дэвиду. — Пока. Может быть, мы когда-нибудь еще увидимся. Дэвид прикрыл ладонью трубку и поцеловал Сару на прощание в щеку. — Прощай, бэби, — произнес он тихо. — Желаю счастья! Сара направилась к выходу, и вскоре Дэвид услышал, как дверь захлопнулась. — Алло, ты меня слушаешь? — сказал он в трубку. — Что ты делаешь сегодня вечером? — Я еще не знаю, Дэвид. Может быть, пойду в кино, — последовал ответ. — На какой фильм? — Я хотела бы посмотреть «Ганна и ее сестры» Вуди Аллена. — Я тоже. Пойдем вместе? — настаивал Дэвид. Ему вдруг показалось очень важным немедленно договориться о свидании с этой женщиной. Он хотел узнать, кому же принадлежит этот голос, так похожий на голос Джейн. — Нет, не сегодня, Дэвид. — Когда? Завтра? Пожалуйста, скажи да, — умолял он. — Хорошо, согласна. Итак, завтра. Фильм идет в Мунлейте. Давай встретимся там в половине девятого? Дэвид был озадачен. То, чего он тщетно добивался уже много недель, сейчас удалось без особого труда. — Точно? Ты меня не обманешь? — уточнил он на всякий случай. — Зачем мне это нужно? Я рада буду увидеть тебя. На этом они закончили разговор. Вечером Дэвиду не потребовались ни виски, ни пиво. Он был охвачен необъяснимым беспокойством. В голове проносилось множество мыслей: он думал о завтрашнем дне, когда наконец узнает, с кем все это время разговаривал по телефону; о Джейн, ссора с которой запала ему в душу. Дэвид очень обрадовался, когда она позвонила и сообщила, что придет к нему в субботу. Наконец-то он сможет поговорить с Джейн. — А теперь мне следовало бы взяться за работу, — произнес вслух Дэвид и взглянул на свой письменный стол. Там громоздились горы набросков для рекламных плакатов. В последнее время он немногое успел. Ричард даже отругал его за это. Дэвид и сам знал, что следует приняться за дело, если он собирается выполнить все заказы в срок. А он должен это сделать! В конце концов Дэвид жил не просто за счет своих идей, а благодаря их воплощению в конкретной работе. Точное соблюдение сроков было основным правилом в его профессии. Если он сейчас начнет лодырничать, то тут же появится куча конкурентов, которые только и ждут случая, чтобы утащить у него из-под носа лучших заказчиков. — Вот видишь, Джек, на что способны женщины. Никогда не заводи себе подружку, — сказал он ласково собаке, которая замахала хвостом, словно в знак согласия. — Мы с тобой должны оставаться холостяками, — констатировал Дэвид и погладил Джека, смотревшего на него своими умными глазами. Однако и собака, и человек, по-видимому, все же допускали, что жизнь может измениться. В особенности, когда главную роль в ней будет играть такая женщина, как Джейн. — Что же мне надеть на эту идиотскую встречу, — стонала Сью, стоя перед шкафом Джейн, в котором висела пестрая смесь вещей обеих подруг. — Как ты думаешь, в чем я смогу понравиться твоему Дэвиду? — Ты вовсе не должна ему понравиться. Просто показать, как выглядит женщина, с которой он разговаривает по телефону, — возразила Джейн. Чем ближе приближалось время встречи, тем больше опасений возникало у Джейн. — А что если красное платье? И к нему черный пояс и туфли на высоких каблуках? Как ты думаешь? — нерешительно спрашивала Сью. — Лучше не красное. Надень что-нибудь не такое яркое, — посоветовала Джейн. — Но оно мне так идет, — настаивала Сью. — А на каблуках я на семь сантиметров выше. Ведь ты откопала себе такого великана. Джейн больше не возражала. В конце концов, совершенно неважно, как будет одета Сью. — Хорошо, пусть будет красное, если тебе в нем комфортно. И попытайся сделать что-нибудь из своих волос, — порекомендовала Джейн подруге. Когда Сью наконец оделась, Джейн пришла почти в отчаяние. Сью можно было заметить за километр. Ярко-красное с поясом платье подчеркивало каждую деталь ее далеко не хрупкой фигуры. А лодочки на высоких каблуках делали походку такой вызывающей, что Джейн наморщила лоб. — Ты же не можешь ходить в этих туфлях. У тебя что нет других? — А зачем? Так у меня длиннее ноги, и я кажусь стройнее, — настаивала Сью. После того, как Сью накрасила рот яркой алой помадой, нанесла на веки зеленые тени и жирно обвела глаза черным карандашом, Джейн пожалела, что согласилась на этот план. У нее было такое чувство, что она теряет часть себя. Ведь Дэвид, увидев Сью в таком виде, будет считать, что это она, Джейн. Но теперь было слишком поздно. Сью оскорбилась бы до глубины души, если бы план сейчас отменили. Она ведь так хотела оказать подруге услугу. — Ну, иди, Сью. И, пожалуйста, следи за своими словами. Можешь сказать, что ты живешь на другом конце света. Только не обмолвись случайно, что мы как-то связаны с домом напротив, ни ты, ни я, — предостерегала ее Джейн. — Не волнуйся, как только встречусь с ним, то вообще перестану существовать, — пообещала Сью. — И буду женщиной, которая звонит Дэвиду по телефону. Нет никакой Сью Вебстер и никогда не было. А жаль… — С этими словами она исчезла в лифте. Джейн не находила себе места. Сердце ее учащенно билось. В голове одна-единственная мысль: примерно через полчаса Дэвид увидит ее подругу и будет думать, что это она. Вряд ли их затея хорошо кончится! Действительно Дэвид был немного удивлен, когда увидел Сью. Минут пятнадцать он ходил по фойе кинотеатра, останавливаясь взглядом на каждой высокой женщине. А если вдобавок та была блондинкой или рыжеволосой, он был уверен, что видит свою незнакомку. В его мыслях она все больше приобретала облик Джейн, хотя Дэвид прекрасно сознавал, что это лишь плод его фантазии. — Привет! Я Сью, — обратилась к нему ярко одетая и накрашенная молодая женщина. — Сью? Мы с вами знакомы? — искренне удивился Дэвид. Нет, это невозможно! Стоявшая перед ним женщина не могла быть той телефонной незнакомкой. — Пока нет. Но мы условились сегодня встретиться и познакомиться, если ты, конечно, Дэвид. — Да, я Дэвид Шнайдер. А вы, значит, та женщина, которая мне звонит? — Ответил он настолько растерянно, что Сью почувствовала себя обиженной. — Почему вы спрашиваете? Я что ужасно выгляжу? — Нет. Просто я представлял вас совершенно другой. — Да? И какой же? — Я не знаю. Ну, выше, стройнее, и совершенно точно не брюнеткой, — признался Дэвид. — Один комплимент за другим, — заметила Сью. — Итак, я слишком маленькая, слишком полная и слишком темноволосая. По крайней мере для тебя, Дэвид. — Я не это хотел сказать, Сью. Мне очень жаль. — Дэвид попытался спасти ситуацию. Нет, эта женщина его совсем не интересовала. Но он хотел узнать, зачем она звонила ему в течение нескольких месяцев. Дэвид был уверен, что никогда в жизни не встречал ее. Но она его откуда-то знала. — Ну мы пойдем смотреть фильм? — Сью робко взглянула на мужчину. — Если тебе, конечно, хочется. Что касается меня, то я бы предпочел поближе познакомиться за бокалом вина, — ответил Дэвид. Сью некоторое время напряженно соображала. Если бы они пошли смотреть фильм, то это значительно облегчило ей жизнь. Но, с другой стороны, она хотела поговорить с Дэвидом. Джейн ведь потребует от нее полного отчета. — Я могу посмотреть фильм и в другой раз, — произнесла она наконец. — Прекрасно! Я тоже. Не пойти ли нам в бар Гарри! — Не дожидаясь ответа, Дэвид взял ее за руку и повел в бар, который находился в двух кварталах от кинотеатра. — Боже мой, как здесь темно! — с наигранным ужасом воскликнула Сью, когда они вошли внутрь. — Я тут постоянный посетитель. Вам здесь непременно понравится, — пообещал Дэвид. Он умышленно привел сюда Сью, чтобы увидеть ее реакцию. — Странный бар! А я рассчитывала посидеть с тобой где-нибудь в более тихой обстановке. — Ну еще, как говорится, не вечер. Давай сначала чего-нибудь выпьем, — предложил Дэвид и заказал два «мартини» у Дональда, смотревшего на него с неодобрением. Пауза за столом затянулась. Оба не знали, как начать разговор. Дэвид никак не мог смириться с тем, что таинственная незнакомка и есть сидевшая рядом с ним женщина, на которую жадно смотрели все мужчины в баре. Ему было даже неприятно, что его видят с ней. Когда Дэвид приходил сюда с Джейн, публика реагировала совсем иначе, во взглядах сквозило даже уважение. Но эта особа в красном просто компрометировала его… Сью, обычно очень находчивая в разговоре, буквально потеряла дар речи. Чем больше она украдкой наблюдала за Дэвидом, тем больше понимала Джейн. Вот это мужчина! Его длинные черные волосы были старательно зачесаны назад, но все же отдельные пряди небрежно спадали на ворот рубашки. Узкие линялые джинсы подчеркивали стройные бедра и длинные ноги. Да, Джейн действительно повезло! Дэвид передал Сью бокал, и они чокнулись. — Мне очень интересно, — начал он, — почему ты мне постоянно звонишь? Откуда ты знаешь о моей собаке? — И о твоих многочисленных романах, не так ли? Это неважно, откуда я тебя знаю, Дэвид. Ты мне всегда нравился, поэтому я и звонила тебе. — Сью произнесла эти слова кокетливым тоном, который Дэвид терпеть не мог у женщин. — Мне кажется, это для тебя как вид спорта. Ты выбираешь на улице несколько понравившихся мужчин, шпионишь за ними, пока не узнаешь, как их зовут, адрес и номер телефона, а затем начинаешь звонить им? — спросил Дэвид. — Это подлая клевета! — вырвалось у Сью. — Теперь ей приходится терпеть еще и оскорбления. С нее хватит! — А разве есть другое объяснение? — Дэвид выпил «мартини» и заказал виски. Он напряженно думал, как ему поскорее отделаться от этой особы. И поклялся себе, что завтра же сменит номер телефона. В этом ему поможет знакомый Ричарда. Неожиданно Сью положила свою ладонь на его длинные пальцы. — Ты на меня сердишься, Дэвид? — сказала она вкрадчиво. — Да нет, ведь я сам во всем виноват. Мне обязательно хотелось тебя увидеть. — И теперь ты разочарован? — Честно говоря, да! — ответил Дэвид. Ему надоел весь этот спектакль. К тому же сидящая напротив женщина была совершенно не в его вкусе, хотя несимпатичной ее не назовешь. — Мне очень жаль. — Сью понуро опустила голову, хотя и не рассчитывала даже на малейший шанс понравиться Дэвиду. Ведь он уже давно был покорен Джейн. — Закажи мне хотя бы еще мартини, двойной, — попросила она тихо. Дэвид тотчас заказал ей напиток и, конечно, себе еще виски. Постепенно у него поднималось настроение. Сью попыталась снова завязать с ним разговор. Дэвид не вникал в слова, он слушал только ее голос. И вот здесь что-то было не так. И не только в интонации, но и в самой речи. Эта женщина употребляла совсем иные слова и чувствовалось, что, в отличие от телефонной незнакомки, она не столь образованна. — Поскольку я тебе совсем не нравлюсь, Дэвид, то после следующего бокала сматываюсь, — произнесла она дрожащим голосом. Звонившая ему никогда бы этого не сказала. Теперь у Дэвида проснулся интерес ко всей истории. Он завел с Сью ничего не значащий разговор. И чем дальше, тем яснее ему становилось, что кто-то хочет ввести его в заблуждение. Эта Сью не имеет никакого отношения к телефонной незнакомке. Когда Дэвид окончательно это понял, он буквально взорвался. — Сью, зачем весь этот вздор? — почти выкрикнул он. Несколько посетителей у стойки даже оглянулись. — Какой вздор, Дэвид? — Ты не та женщина, которая мне звонит уже несколько месяцев. У тебя другой голос, да и говоришь ты совсем иначе. — Да? Странно… Или ты сейчас совершенно пьяный или всегда был пьян, когда беседовал со мной по телефону, — робко пролепетала Сью. Она чувствовала себя словно на допросе в полицейском участке. — Я трезв, как никогда. Ты не та женщина. Кто тебя послал? Что за дурацкую игру ты ведешь со мной и кто стоит за всем этим? — Голос Дэвида был таким злым, что Сью испугалась. — Но это не так, Дэвид. Я могу повторить дословно каждый наш разговор… — начала она оправдываться. — Да? Может быть. Тогда тебя наверняка послала женщина, с которой я разговариваю по телефону. Скажи, это так? — Он схватил ее за плечи и грубо потряс. — Нет, ты ошибаешься. — Сью не могла предать свою лучшую подругу. Взяв сумочку, она поднялась с места. — Мне неизвестно, что у тебя сейчас в голове, Дэвид. Я знаю только, что хочу домой. — Она протянула ему руку, на которую он даже не взглянул. — Не нужно сердиться! — посоветовала Сью и исчезла. «Лучше уйти так, чем выдать себя в разговоре», — подумала женщина и села в такси. Дэвид остался в баре, и еще долго был погружен в свои нелегкие думы. — Ну, Сью, как прошла встреча? — Джейн было безумно интересно узнать обо всем. — Ужасно. Я все испортила, — промолвила Сью грустным голосом. — Что это значит? — Джейн невольно насторожилась. — Это было так унизительно. Дэвид мне дал ясно понять, что я ему не нравлюсь. О, Джейн, твой Дэвид — просто чудовище! — Сью, рыдая, упала в кресло. — Сью, дорогая, расскажи мне все по порядку, — попросила Джейн. — Ну рассказывать особенно нечего. Сначала ему не понравилась моя фигура и цвет волос, и он мечтательно говорил о тебе. Потом он упрекнул меня, что моя речь как у необразованного человека. А в конце прямо сказал, что я не та женщина, которая говорит с ним по телефону… — Сью снова зарыдала. Она воспринимала свою неудачу как личное оскорбление. — Почему вдруг он мечтательно говорил обо мне? — поинтересовалась Джейн. — Потому Что вел речь о высоких, стройных женщинах, блондинках или рыжих. Ясно, что он имел в виду тебя. А я была просто твоя безобразная подруга, — всхлипывала Сью. Джейн нежно обняла ее. — Дорогая, ты самый милый человек на свете. Иначе бы не была моей лучшей подругой, — попыталась она утешить Сью. — Но все любят тебя, Джейн. И Дэвид, и Боб. А меня не любит никто… — Это не так, Сью. Я люблю тебя. Мы останемся подругами, даже когда глубокими старухами будем выгуливать в Центральном парке наших комнатных собачек, — сказала Джейн, и Сью немного успокоилась. — Эта была глупая идея. Я не могу имитировать твой голос. И уж, тем более, твою речь. Ну да все равно, — проговорила Сью, помолчав. — Так или иначе — проблема разговоров по телефону решена. Ты больше не будешь звонить ему, не так ли? Не станешь позорить ни себя, ни меня. Джейн засмеялась. — Но, Сью! Ведь Дэвид все еще не знает, что я не ты, а ты не я. Ему по-прежнему мало что известно. В субботу ты ему позвонишь, как и обещала. Он все еще должен думать, что звоню я. А потом тебе уже больше не придется что-нибудь делать для меня. Сью покачала головой. — Ладно, я сделаю это из любви к тебе. Но потом оставь меня в покое с этой историей. Она начинает действовать мне на нервы. — Договорились. Дождемся субботы, а потом все станет ясно. Или Дэвид предпочтет Джейн телефонной незнакомке и всем остальным своим женщинам, или Дэвид останется прежним Дэвидом. Тогда он для меня просто умрет. — Это прозвучало так решительно, что Сью посмотрела на Джейн с удивлением. — Это хорошая мысль, — согласилась она. Давай так и сделаем. Посмотрим, что будет в субботу. — Сью уже оправилась от разочарований вечера. И когда Джейн предложила пойти поужинать в греческий ресторан, все было забыто. Ричард и Дэвид получили, как это иногда случалось, общий заказ — сделать серию рекламных роликов известной нью-йоркской фирмы. Несколько чрезвычайно привлекательных моделей, собравшихся в фотоателье Ричарда, готовились к съемкам. Дэвиду было поручено написать текст к рекламе. — Я этого просто не выдержу, — простонал Ричард, глядя на потрясающе красивых женщин, которые, подобно инопланетянкам, разгуливали по ателье. — Столько красавиц… — Рик, ну не притворяйся, будто ты никогда не видел красивых женщин. Давай лучше продолжим работу, — угрюмо проворчал Дэвид. Он все еще переживал события вчерашнего вечера. — Похоже, у джентльмена плохое настроение, — определил Рик. — А у меня для тебя отличная новость. — Не могу себе этого представить. — Ты все еще хочешь узнать, кто тебе надоедает по телефону? — Я — само внимание, — отреагировал Дэвид. — Значит, твой знакомый наконец-то взялся за дело? — У него сегодня ночная смена, и он сможет поставить прослушку на твой номер. Как только незнакомка позвонит, она будет разоблачена. — В субботу, — задумчиво произнес Дэвид. — Она позвонит в субботу вечером. — Что ж, неплохо. Робин будет заранее знать, когда ему нужно быть начеку, — равнодушно проговорил Ричард. Все эта история занимала его теперь гораздо меньше. — Я ее видел, — сказал Дэвид. — Ты ее видел? Почему же сразу не сказал? Значит, Робину не нужно ничего предпринимать? — Роджер переставил несколько софитов, чтобы лучше осветить лица и фигуры моделей. Дэвид рассеянно наблюдал за приготовлениями друга. Его интересовали только детали туалетов, о которых он потом напишет хвалебный текст рекламы. — Совсем наоборот, — ответил Дэвид и что-то записал в блокнот. — Как это? — не понял Ричард. — Ты ведь сказал, что видел ее. — Это была не она. Я убежден: Сью, с которой я вчера познакомился, не та женщина, что мне звонит. Хотя Сью уверяла меня в обратном. — Почему же ты сомневаешься? — Ну, в первую очередь, голос. И потом — манера говорить. Сью не имеет ничего общего с телефонной незнакомкой, можешь мне поверить. — Значит, кто-то хочет тебя обмануть? — предположил Рик. — Да, именно так. Хотя Сью знает в деталях все наши телефонные разговоры, звонит не она. Я в этом уверен на все сто, — ответил Дэвид. Красавицы начали активно выражать свое неудовольствие. В конце концов они пришли сюда не для того, чтобы выслушивать разговор, который был для них совершенно непонятным. Друзья были вынуждены переключиться на работу. По дороге домой они возобновили прерванную беседу. — Итак, я скажу Робину, чтобы он подготовил все для субботы. Ты это имеешь в виду? — спросил Ричард. — Спасибо, Рик! — поблагодарил друга Дэвид. — Самое глупое то, что я пригласил на субботу Джейн. Если мне не повезет, то во время свидания может позвонить эта женщина. — А ты не думаешь, что это одно и то же лицо? — Сначала мне так и казалось, ведь их голоса очень похожи. Но теперь я другого мнения, — произнес Дэвид, хотя и не очень уверенно. Может быть, ему было трудно разобраться, потому что очень хотелось, чтобы звонившей оказалась Джейн. Дэвид находился в полном смятении. «Но ничего, — подумал он. — Скоро все выяснится, и эта неразбериха кончится. Так или иначе». — Ты мне все потом расскажешь. Представляешь, я опять заинтригован твоей историей, — сказал Ричард, когда они прощались. — Можешь не сомневаться, — ответил Дэвид. — Ты узнаешь все в деталях. 9 — Добрый вечер, Дэвид! — Джейн в назначенное время появилась в квартире Дэвида. Выглядела она потрясающе: загорелая, в белом летнем платье, подчеркивающем стройную фигуру. Волосы были заплетены в толстую косу, заколотую на затылке. Благодаря такой прическе в лице Джейн появилось что-то аристократическое. — Как ты красива, дорогая! Я хотел бы любоваться тобой вечно, — произнес мечтательно Дэвид. Он взял ее за руки и слегка отстранил от себя. Его взгляд скользнул по лицу Джейн, потом по ее стройной шее и опустился вниз, к груди. Ее соски слегка просвечивали сквозь тонкую ткань платья. Дэвид нежно дотронулся до груди и наконец страстно обнял Джейн. Женщина нерешительно взглянула на Дэвида. Она пришла сюда, чтобы кое-что выяснить. А теперь все мысли у нее спутались, и Джейн охватило безудержное желание. Она подставила ему свои губы, обхватила его за шею и прильнула к его рту в жадном поцелуе. Как она истосковалась по Дэвиду! Когда его язык начал ласкать мочку ее уха, по спине у Джейн пробежала дрожь. Дэвид приподнял ее за бедра, Джейн почувствовала, как он возбужден. Она хотела его так же сильно, как и он ее. Прямо сейчас, здесь, Джейн со стоном прильнула к мужчине. Дэвид опустил ее на пол и легко подтолкнул к кровати. Джек уже сидел на своей подушке и вилял хвостом. Но Джейн было не до собаки. Она откинулась на кровать, увлекая за собой Дэвида. — Пожалуйста, дорогая, сними свое красивое платье. Иначе я не гарантирую его сохранность, — прошептал он ей на ухо. Одним движением Джейн стянула платье через голову. Теперь на ней оставались только мини-трусики, которые она тут же сняла. Полузакрыв глаза, Джейн наблюдала, как Дэвид сбрасывает свою одежду. Через несколько мгновений она уже ощущала на себе его тело. Ее желание становилось все острее. — Подари мне себя, любимая, — услышала она слова Дэвида. Вместо ответа Джейн впилась ногтями в его спину и раздвинула ноги. Он страстно поцеловал ее, и, положив ладонь на ее трепещущее лоно, начал ласкать самое чувствительное место. Голова Джейн пошла кругом. В этот миг она не могла и не хотела ни о чем думать. Весь мир сосредоточился только на них двоих. Джейн взяла в руку его пульсирующий член и нежно сжала. Затем направила его в свою влажную плоть. Дэвид вошел в нее сильным толчком и начал медленно и ритмично двигаться. Джейн ощущала его каждой клеточкой своего тела, каждым нервом. Когда он почувствовал ее легкую дрожь, то остановился. — Не сейчас, беби, пожалуйста, это так прекрасно, — прошептал он хрипло и откинул ей с лица потные волосы. Джейн глубоко вздохнула и замерла. Только, когда он снова медленно восстановил ритм движений, лаская ее тело и нежно играя языком с ее губами, Джейн уже не могла сдерживаться. Она изогнулась навстречу Дэвиду и, выкрикнув его имя, достигла вершины. В тот же миг Дэвид взорвался и со стоном обрушился на ее тело. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Джейн смогла что-то произнести. — Дэвид, это было, как всегда, чудесно, — прошептала она и откинула со лба потные локоны. Дэвид нежно водил пальцем по ее груди, отчего соски тотчас стали твердыми. И тут раздался телефонный звонок. — Как это жестоко звонить в такую минуту, — пожаловалась она, хотя прекрасно знала, что это Сью. Дэвид тоже догадывался. Это могла быть только анонимная телефонная леди. Стоит ли сейчас говорить с ней? Конечно, нет. Но, с другой стороны, если это действительно та Сью, с которой он познакомился два дня тому назад, ему уже больше не придется ломать голову над загадкой. — Мне жаль, дорогая, но я должен ответить. Может быть, это что-нибудь важное. — Он снял трубку и коротко произнес: Шнайдер. — Привет, дорогой Дэвид, это я, — услышал он воркующий голос. Дэвид на миг растерялся. Вроде бы голос Сью и в то же время звучит как-то по-другому. Он решил все выяснить. — Привет, Сью. Я так и думал, что это ты, — сказал Дэвид. Ему необходимо было узнать правду. А кроме того, речь шла и об определении номера. Робин никогда не сможет этого сделать, если он сейчас положит трубку. И Дэвид постарался продолжить разговор. — Как ты поживаешь после того неудачного свидания? — поинтересовался он и скосил глаза на Джейн, которая внимательно следила за беседой. — Очень хорошо, спасибо. Ты ведь был от меня не в восторге? Не так ли? — Сью, мне очень жаль. Я поступил с тобой ужасно, — признался Дэвид и тут же взглянул на Джейн. На ее недавно таком счастливом лице появились признаки беспокойства. Если так будет продолжаться, то чудесный вечер опять закончится ссорой. Как же ему выяснить отношения по телефону и при этом не расстроить Джейн? — Оставь это, Дэвид. Главное, что ты вообще говоришь со мной. — Почему бы и нет? Ты чудесная девушка, Сью. Просто я почему-то ждал в тот вечер совсем другую, — объяснил Дэвид. Джейн уже сидела в постели и бросала на Дэвида тревожные взгляды. — Не могли бы мы увидеться сегодня вечером, Дэвид? Я хочу, чтобы у тебя остались обо мне хорошие воспоминания, — прощебетала Сью. — Сегодня вечером? Не знаю… Я еще занят, — ответил он. Этого ему говорить не стоило. Джейн вдруг кинулась на кухню и вернулась оттуда с огромным ножом. Взглянув на Дэвида злым взглядом, она согнала Джека с его подушки и воткнула нож в водяной матрас. — Джейн, ради Бога, ты что, сошла с ума? — закричал в ужасе Дэвид. Он бросил трубку, схватил Джейн за руки и попытался отобрать у нее нож. — Отстань от меня! — прошипела женщина и оттолкнула его. Она снова вонзила нож в булькающий матрас, из которого, как из фонтана, била вода. Она скоро залила весь пол, ковровое покрытие превратилось в хлюпающую губку. Джейн нельзя было остановить. Она продолжала неистово вонзать нож в матрас. — За Сью! — кричала она. — За толстую блондинку! За бедного Джека, который должен сидеть на балконе! В это время раздался громкий смех Дэвида. — Прошу тебя, прекрати! Иначе мне придется ночевать сегодня в канаве с водой, — давясь от смеха и вытирая ладонью слезы, с трудом проговорил Дэвид. Он смеялся и смеялся, пока Джейн, наконец, не застыла посреди комнаты почти по щиколотку в воде. — Скажи, что тут смешного? — произнесла она ледяным тоном. — Если бы ты могла себя видеть, дорогая. Эту картину следует запечатлеть навечно. — Дэвид подошел к своему письменному столу и стал лихорадочно искать фотоаппарат. — Посмей только! — прошипела Джейн. — У тебя нет никакого чувства стыда. — У меня? Но ведь это ты изображаешь здесь богиню мести, а заодно и правосудия. Можешь ты мне наконец сказать, в чем дело? — Ах, в чем дело?! Мы только что занимались любовью, и все было прекрасно. Тут тебе звонит какая-то леди, и ты начинаешь с ней нагло флиртовать, не обращая на меня никакого внимания. И после этого еще спрашиваешь, в чем дело? — Джейн еще никогда не была в таком бешенстве. С пунцовыми щеками и дрожащая от злости она продолжала сжимать в руке нож. То что она была совершенно голой, ничуть ее не смущало. — О, Джейн! Любимая! Жаль, что ты себя не видишь! Я эту картину не забуду никогда. Я буду рассказывать о ней нашим внукам… — Дальше он не смог продолжить. Отбросив нож в сторону, Джейн кинулась на Дэвида. Она барабанила кулаками в его грудь и пыталась его укусить и исцарапать. Конечно, у нее не было никаких шансов справиться с Дэвидом: он был почти на двадцать сантиметров выше ее, к тому же хорошо тренирован. Все еще смеясь, он сжимал Джейн как в тисках. А когда она стала ругаться, закрыл ей рот поцелуем, от которого у нее перехватило дыхание. И вдруг раздался звонок. На этот раз звонок в дверь, в этом не было никаких сомнений. — Ну вот, очередная любовница не довольствуется телефоном, она стоит у твоей двери, — съязвила Джейн. Она схватила с кровати простыню и быстро завернулась в нее. Дэвид натянул шорты и пошел открывать. На пороге стоял ухмыляющийся Ричард. — Теперь мы все знаем, — начал он, но Дэвид остановил его жестами. — Замолчи, — сказал он и, вытолкнув Ричарда на лестничную площадку, вышел следом и прикрыл за собой дверь. — У меня сейчас Джейн. Ты не можешь себе представить, что у нас тут было. — Кажется, вы отлично искупались, — ответил Ричард и показал на струйку, которая вытекала из квартиры Дэвида и бежала вниз по лестнице. — Боже мой, Ричард, боюсь ты мне сейчас не можешь помочь. Джейн только что исполосовала мой водяной матрас. А если она подумает, что ко мне явилась очередная дамочка, то на очереди буду я. Дэвид был в таком отчаянии, что Ричарду стало его жаль. — Ну, что ты опять натворил, чудовище? — Я? Абсолютно ничего. Мы чудесно провели время, а потом позвонила Сью. Конечно, Джейн пришла в бешенство. Она сказала, что ей не нравится, когда я после любви с ней флиртую по телефону с другой. И она права. — Кто, ты сказал, звонил? — переспросил Ричард. — Ну, парень, не изображай из себя более глупого, чем ты есть. Сью, о которой я тебе так много рассказывал. За дверью раздался грохот. Видимо, Джейн швырнула чем-то в стенку. — Вернись-ка лучше к себе, Дэвид. Иначе на время ремонта твоей квартиры мне придется приютить тебя. А я этого не переживу. — Ричард втолкнул Дэвида в квартиру и захлопнул за ним дверь. Сейчас было не время говорить о том, что выяснил Робин. Ричард совсем не хотел стать виновником катастрофы. — Всему свой черед, — пробормотал он и, игнорируя, как всегда, лифт, сбежал вниз по лестнице. — Посмотрите в апартаментах сто двенадцать «А». Кажется, там что-то с водопроводом, — бросил он на ходу швейцару в вестибюле. 10 — Давай, Рик, рассказывай. И, пожалуйста, все начистоту. Я достаточно долго ждал этого. — Дэвид сидел с другом у себя в квартире, где еще пахло сыростью. Вода сделала свое дело. Хорошо, что пол мраморный. Иначе… это даже трудно себе представить. — Почему ты не можешь упорядочить свою личную жизнь, Дэвид? Ты устроил себе здесь просто ураган, который сначала разрушил твою квартиру, а потом может разрушить и тебя самого, — с упреком проговорил Ричард. — Твои нотации мне сейчас совершенно не нужны, Рик. Скажи лучше, что узнал Робин? — Дэвид был полон нетерпения. Он чувствовал, что близок к решению своей проблемы и одновременно боялся этого. Ричард откинулся на спинку кресла. Он умышленно тянул время. То, что он сейчас собирался сообщить Дэвиду, сразит его наповал. И Рик хотел насладиться этим моментом. — Предположим, что ты знаком с твоей телефонной леди, — начал он голосом человека, рассказывающего сказку. — Я не хочу ничего предполагать, давай, выкладывай, что ты знаешь, — перебил его Дэвид. — Предположим, что ты ее знаешь и что она живет рядом с тобой. — Рядом со мной? Рядом со мной живет Сью. Нет, это не так. Рядом со мной живет подруга Джейн. Где-то в конце Пятой авеню. — Не в конце, Дэвид, а точно напротив. — Ричард выложил свой первый козырь. Дэвид от удивления раскрыл рот и уставился на друга. — Напротив? Ты считаешь, вон там? — спросил он и показал из окна. — Где именно? — Я вижу напротив только один дом. Именно тот, на который ты указываешь, — заявил Ричард. Замешательство Дэвида доставляло ему большое удовольствие. — Из этого дома как-то вышла Джейн. Когда была гроза, — размышлял вслух Дэвид. — Ну вот, теперь мы уже ближе к истине, — заметил Рик. — Из этого дома как-то вышла Джейн. — Да, это была она. Но Джейн не может быть той телефонной незнакомкой. Никак не может. — Почему ты так уверен? — Эта женщина позвонила в тот момент, когда у меня была Джейн. Потому она и пришла в ярость и пропорола мой водяной матрас. А со вчерашнего дня исчезла с лица земли, словно испарилась, — с отчаянием в голосе произнес Дэвид. — И кроме того, дорогой Ричард, Джейн живет в Гарлеме. Я сам был у нее раза три. — Так, так, значит, она живет в Гарлеме, — ухмыльнулся Ричард. — Да. В довольно противной квартире. — А как бы ты реагировал, если бы узнал, что номер телефона, который определил Робин, зарегистрирован на имя Джейн? — Это была вторая козырная карта. Ричард наслаждался каждым ходом партии. — Я бы решил, что ты несешь небылицы. — Дэвид начал сердиться, уверенный в очередном розыгрыше друга. — Дело обстоит так. Телефон, с которого тебе звонили в субботу, установлен в доме напротив. На имя Джейн Битон. Если не веришь, — вот тебе телефонная книга. — Ричард бросил на колени Дэвида толстый справочник. Дэвид начал листать его дрожащими пальцами и, просмотрев все, начинающиеся с буквы «Б» фамилии живущих на Пятой авеню, убедился: Джейн Битон действительно жила напротив него. Дэвид просто оцепенел. — Но что все это значит? — произнес он после долгой паузы. — Я был у нее в Гарлеме, клянусь. А в субботу позвонила Сью, когда в моей квартире находилась Джейн. Тут что-то не так. — Кто-то желает тебя проучить. И если ты хочешь знать мое мнение, то это не кто иной, как Джейн. Дэвид все еще не мог ничего понять. — Какой интерес Джейн звонить мне? Когда она позвонила первый раз, то не знала, кто я. — Да, не знала. Но, если я не ошибаюсь, она тогда упрекала тебя за распутный образ жизни, — напомнил Ричард. «Все это означает, — подумал Дэвид, — что Джейн действительно осведомлена о визитах к нему женщин. Что ж, если она жила напротив…» Размышления Дэвида прервал телефонный звонок. Он равнодушно снял трубку и вдруг услышал голос, которого подсознательно ждал все время. Нет, он не принадлежал Сью. Это был голос, приводивший его в волнение уже много недель и так похожий на голос Джейн. — Дэвид? Ты один? Мы можем поговорить? — спросила женщина. Дэвид среагировал мгновенно. — Я как раз жарю яичницу, Сью. Не могла бы ты перезвонить мне через несколько минут? Извини, пожалуйста. — Ничего страшного. Я перезвоню. Даже если ты будешь говорить со мной с полным ртом, я не обижусь, — последовал ответ. — Быстро, Рик, ноги в руки и беги в дом напротив. Позвони в дверь, на которой, по твоим рассказам, стоит «Джейн Битон». Ну давай же, беги. — Дэвид поднял своего друга из кресла и подтолкнул к выходу. — И не смотри так тупо. Даже ты в состоянии понять, что Джейн не может одновременно открывать дверь и разговаривать со мной по телефону. Наконец Ричард все понял. Он сбежал по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки, и не обращая внимание на движение, пересек улицу. Дэвид смотрел ему вслед из окна и ждал звонка. В квартире напротив царила паника. — Джейн, ради Бога, он послал нам своего друга! — в ужасе воскликнула Сью. Незадолго до этого подруги пришли к следующему решению: чтобы Джейн вновь обрела свой душевный покой, ей необходимо поговорить с Дэвидом по телефону хотя бы под видом Сью. Может быть, ситуация как-то прояснится. Так состоялся этот последний разговор. А Сью в это время стояла с биноклем у окна и пыталась наблюдать за Дэвидом. Тут она и увидела его друга, спешащего к дому Джейн. — Ну ладно. Иду открывать, — сказала Сью, немного успокоившись. — Дэвид все равно считает, что звоню ему я. Только теперь он еще узнает, что я живу здесь. Ну ничего. Я ведь могла переехать только вчера. Ладно, что-нибудь наговорю. Едва она закончила размышлять вслух, как раздались бурные звонки в дверь. — Ну иди же, Сью. У нас нет другого выхода, — торопила ее Джейн. — Да? Что вам нужно? — холодно спросила Сью, слегка приоткрывая дверь. Перед ней стоял мужчина, который вблизи выглядел еще более привлекательным, чем когда она рассматривала его в бинокль. Такой же, как Дэвид, высокий. С проницательными голубыми глазами. Его светлые густые волосы были довольно длинными, но это ему шло. — Чем я могу помочь? — продолжала Сью, так как мужчина молчал. — Простите, пожалуйста, я должен немного отдышаться, — сказал он вежливо. — Здесь живет Джейн Битон? — Нет. А почему вы спрашиваете? — задорно воскликнула Сью. Теперь ситуация снова зависела от нее. — Но здесь так написано, — ответил мужчина и указал на табличку около звонка. «Черт возьми! Как же они обе забыли про табличку?» — пронеслось в голове у Сью. Теперь нужно быстро реагировать. На размышления не оставалось времени. — Может быть, она жила здесь прежде, — стараясь быть спокойной, ответила Сью. — Откуда мне знать? Я получила квартиру несколько дней назад с помощью маклера. — Значит, вы живете здесь только несколько дней? — спросил с интересом Ричард. — Да. До этого квартира несколько месяцев пустовала. По крайней мере, мне так сказали. Может быть, вы все-таки объясните, в чем дело? — Сью было нелегко сохранять свой решительный тон. Этот незнакомец ей очень нравился. — Не могли бы вы пройти со мной несколько метров? Мне хотелось бы вас кое-кому представить. — С вами? А почему я должна куда-то идти с вами? — Сью попыталась выиграть время. Если бы она могла посоветоваться с Джейн! — Так нужно. Когда вы увидите этого человека, то поймете — почему, — настаивал мужчина. — За кого вы меня принимаете? Я не иду с каждым незнакомцем, который звонит в мою дверь! — Даю вам слово, что вы вернетесь через десять минут, — уверил ее Ричард. — Ваше слово? Я вас вообще не знаю, — произнесла Сью уже не так решительно. Она была почти согласна. С одной стороны, Сью интересовало, что же произойдет, с другой — на нее гипнотически действовал взгляд мужчины. — Хорошо, в виде исключения, пойду вам навстречу, — нашлась Сью. — Но я должна переодеться. — На Сью были только коротенькие шорты, которые она предпочитала любой другой домашней одежде. — Конечно, если хотите. Но я считаю это лишним, — ответил Ричард, улыбаясь и с восхищением глядя на ее загорелые ноги. Эта молодая женщина вызывала у него все большую симпатию. Ричарду импонировало, что она так ловко справилась со сложной ситуацией, в которой очутилась. Кроме того, ему нравились пухленькие женщины в южном стиле. Такие, как Сью. А то, что это именно Сью, Ричард не сомневался. — Ну ладно, надеюсь, я не простужусь, — согласилась наконец Сью. «Джейн придется подождать, пока я вернусь. Хотя она наверняка чуть живая от волнения. Но я в этом не виновата», — убеждала себя женщина. — Всего несколько шагов, — уверил ее красивый незнакомец, когда они под гудки автомобилей перебегали улицу и направлялись к дому Дэвида. Джейн свернулась калачиком в своем кресле. У нее так дрожали руки, что она отказалась от попытки наблюдать в бинокль за происходящим в квартире Дэвида. «Все равно уже слишком поздно, — с грустью думала Джейн. — Помимо своей воли Сью разоблачит меня. Она не сможет соперничать с Дэвидом и обязательно проговорится. А это будет означать конец нашим отношениям». Джейн порылась в сумочке Сью и отыскала там пачку сигарет. Она не курила уже несколько месяцев, но сегодня ей была необходима сигарета. Щелкнув зажигалкой, Джейн глубоко затянулась. «Что там сейчас происходит? Что ответит Сью, когда Дэвид спросит, как долго она живет в этой квартире? Хватит ли у нее духа отрицать, что мы знакомы?» От этого теперь зависело все. Когда Сью вошла в квартиру Дэвида, она не испытывала никакой нервозности. — Добрый вечер, Дэвид, — сказала она с поразившим Дэвида и Ричарда спокойствием. — Добрый вечер, Сью. Вот мы и снова увиделись, — ответил Дэвид и посмотрел на Ричарда. — Я был прав. Мне позвонили, когда ты был там, — сообщил он другу и тайком подмигнул ему. — Ну тогда возможно лишь одно объяснение. Сью и Джейн действуют сообща. Они обе были в квартире. Одна звонила по телефону, а другая, Сью, открыла мне дверь, — подытожил все Ричард. — Это так, Сью? — спросил Дэвид. — Что все это значит? — возмутилась женщина. — О чем вы вообще говорите? И почему мне нужно было так срочно прийти сюда? После нашей последней встречи я не предполагала, что ты захочешь меня увидеть, — торопливо проговорила она, пытаясь избежать дальнейших вопросов и обдумать, как ей себя вести дальше. — Ты что, плохо обращался с этой очаровательной женщиной? — воскликнул Ричард. — Скажите мне об этом, Сью, и я изрублю его на кусочки. Дэвиду сейчас было не до шуток Ричарда. — Пожалуйста, Рик. Помолчи минутку, — попросил он друга и обратился к Сью: — Ответь мне, пожалуйста, на следующие вопросы: Знаешь ли ты Джейн Битон? Живет ли она в доме напротив? Или, может быть, раньше жила? Если да, то чья это квартира в Гарлеме? Звонила ли мне когда-нибудь Джейн и с какой целью? — Можно мне стакан воды? Здесь ужасно жарко, — пожаловалась Сью. Стараясь выиграть время, она лихорадочно обдумывала ситуацию. Дэвид был так близок к истине, что тут не могла помочь даже самая тонкая игра. С другой стороны, от ее, Сью, поведения, зависела теперь судьба Джейн. А тут еще этот Ричард, насмешливые голубые глаза которого неотрывно следят за ней. Вот так расклад! Джейн вовек с ней не расквитаться. — Рик, принеси леди стакан воды. Сью, садись, пожалуйста. Ты сильно побледнела, — сочувственно заметил Дэвид, но тут же сменил тон: — А теперь рассказывай. Я хочу знать все. — Я живу в доме напротив, — начала Сью тихим голосом. — Как давно? — Несколько дней. — А точнее? — Меньше недели. — А теперь скажи, это ты мне постоянно звонишь и донимаешь своими упреками? Ответь! — Голос Дэвида звучал так взволнованно, что Сью невольно вздрогнула. — Да, Дэвид. Ты ведь знаешь. Мы говорили об этом во время нашей встречи, — промолвила она. — Мы об этом говорили, но ты мне солгала. Ты и сейчас лжешь! — воскликнул Дэвид. — Дэвид, успокойся. Таким тоном не говорят с леди, — заявил Рик. Сью с благодарностью взглянула на него своими темно-карими глазами. — Ты прав. Прости, Сью. — Дэвид взволнованно ходил взад-вперед по комнате и продолжал свой допрос. — Предположим, это звонила ты. Почему же все время говорила о симпатии ко мне? — поинтересовался он. — Ведь ты ее не ощущаешь. — Она была, — тихо произнесла Сью, — до тех пор, пока мы не встретились. — Но и потом ты продолжала утверждать, что я тебе нравлюсь. Вот что меня удивляет. — Я утверждала?.. Тогда я, вероятно, подразумевала совсем другого человека, а не реального Дэвида Шнайдера. — Сью держалась великолепно. Дэвид был просто потрясен. — Ну скажи, я тебе нравлюсь или нет? — Какая разница, Дэвид. Я обещаю больше не звонить. Тебе этого недостаточно? — Нет. Я не говорю о будущем, мне хочется разобраться с прошлой ситуацией. И скажи, наконец, ты знакома с Джейн Битон? — Дэвид был рассержен. Эта Сью оказалась крепким орешком. — Откуда мне ее знать? — фыркнула Сью. — Почему тогда ты живешь в ее квартире? — Я живу в своей квартире. Я нашла ее через маклерское бюро, — продолжала врать Сью. — Какое же? — спросил Дэвид и уже снял телефонную трубку. — Я не помню, как оно называется, — пробормотала неуверенно Сью. Если ей сейчас ничего не придет в голову, она попалась! В этот момент Ричард встал и подошел к Сью. Он положил руку ей на плечо. Ему было приятно ощущать под пальцами тепло ее гладкой кожи. Сью не сопротивлялась. Прикосновения Ричарда успокоили ее, придали сил и мужества перед коварными вопросами Дэвида, которые не заставили себя долго ждать. — Ну-ка, скажи, как зовут твоего маклера? Я ему сейчас же позвоню. — Ты не имеешь на это права, Дэв. Сью не обязана отчитываться перед тобой, — вступился за нее Ричард. Сью, снова обернувшись, посмотрела на него с благодарностью. — Не тебе судить! — отрезал Дэвид. — Ведь это не тебя дурачили несколько месяцев. — Не вижу здесь никакого вреда. Напротив, эта встряска заставила тебя немного призадуматься над жизнью. А это пойдет лишь на пользу. К своему удивлению, Дэвид заметил, что его друг переметнулся во «вражеский лагерь». Ричард как телохранитель продолжал стоять позади Сью, положив на ее плечо руку. — Сью тебе нравится? — спросил Дэвид. — Да, Сью мне очень нравится, — произнес Ричард так, будто бы Сью не сидела сейчас рядом. — А он тебе тоже нравится, Сью? Молодая женщина покраснела. Она повернула голову и смущенно взглянула на Рика. — Даже очень нравится, — промолвила она едва слышно. — Хорошо. Очень хорошо. Тогда, может быть, тебе удастся узнать у нее то, что мне хочется. Вероятно, она доверяет тебе больше, — зло заметил Дэвид. Несколько мгновений друзья взирали друг на друга. Первым прервал молчание Ричард: — Сью, может быть, это святая ложь? И ты просто стараешься защитить близкого тебе человека? — Его пальцы скользили по ее плечам. Медленно и нежно. Таким же нежным был и голос Ричарда. Глаза Сью наполнились слезами. Теперь ловушка захлопнулась окончательно. Она мысленно попросила у Джейн прощения и стала рассказывать по порядку всю правду. — Джейн сделала это только потому, что она тебя страшно любит, Дэвид. А ты, видимо, этого не стоишь, — сказала Сью, закончив свой нелегкий монолог. Затем встала со стула и медленно направилась к двери. — Мне очень жаль, — произнесла она, остановившись. — Я участвовала в этом спектакле только ради Джейн. Она моя лучшая подруга и единственный человек, который хорошо ко мне относится. Ричард ласково обнял Сью за плечи. Постепенно она успокоилась. — Пожалуйста, не предавайте меня. Не говорите Джейн, что это я выдала ее тайну, — с мольбой в голосе произнесла Сью. — Она страшно разочаруется во мне. — Мы этого никогда не сделаем, Сью. Я тебе обещаю, — уверил Ричард. Он крепко держал ее за руку. — У меня еще один вопрос, — обратился к Сью Дэвид. — Кому же принадлежит квартира в Гарлеме, если Джейн живет напротив? — Квартира моя, — смущенно ответила Сью. Она вспомнила, как Дэвид в присутствии Джейн неодобрительно отозвался о ее жилище в Гарлеме. До чего же самодовольный парень! — Как это мне раньше не пришло в голову! Все ведь сходится! — Дэвид хлопнул себя по лбу. — Я был просто идиотом! — Не только в этой истории, мой дорогой, — заявил Ричард. — Ты частенько ведешь себя весьма странно. — Джейн тоже так считает, — добавила Сью. — Поэтому она и попыталась изменить тебя. И снова Дэвида охватила ярость. Всего минуту назад он был готов на любой компромисс. Хотел предложить всем троим пойти к Джейн и отпраздновать там примирение. Но раз его во всем обвиняют, он будет действовать по-другому. — И что же твоей дорогой Джейн во мне не нравится? — В его голосе звучали гневные нотки. Дэвид с трудом переносил критику в свой адрес. — Она находит, что ты относишься к женщинам без должного уважения. И считает тебя ловеласом, — ответила Сью, хотя на самом деле Джейн никогда не произносила этих слов. Глядя на злое лицо друга, Ричард ухмыльнулся. Наконец-то нашелся человек, который открыто сказал Дэвиду все, что о нем думает! — Я ей еще покажу! Что она о себе возомнила, эта Джейн? — сердито пробормотал Дэвид. — Вот и поговори с ней сам. Нам при этом присутствовать необязательно, — с улыбкой проговорил Ричард и потянул Сью за руку к двери. — Желаю хорошо повеселиться! — хмуро пробурчал Дэвид, глядя, как они исчезают в лифте. Как он завидовал сейчас другу! Сью не будет копаться в его душе, а примет Ричарда таким, каков он есть, со всеми недостатками. А ему самому, очевидно, предстоит нелегкий разговор с женщиной его мечты… 11 Для Джейн это были самые тяжелые часы в ее жизни. Стоя у окна с биноклем в руках, она сосредоточенно наблюдала за происходящим. В поле ее зрения попадали то Дэвид, то Ричард. Но ей ни разу не удалось увидеть Сью. Как вдруг, примерно через час, Джейн заметила ее на улице — она садилась с Ричардом в такси. «Этого не может быть! — ужаснулась Джейн. — Сью так со мной не поступит. Она ведь знает, как я жду ее. Она не способна бросить меня! Кто же мне теперь расскажет, как все прошло? Что Дэвиду известно и чего он не знает?..» Джейн срочно требовалось выпить. Она залпом осушила бокал «мартини» и закурила еще одну сигарету. Потом снова взяла бинокль и посмотрела на противоположные окна. Увидев Дэвида, Джейн не поверила своим глазам. Он стоял в шортах у окна и как ни в чем не бывало занимался гимнастикой. Похоже, этого человека ничто не может вывести из себя. На его лице даже играла радостная улыбка, словно он пережил что-то очень приятное. Дэвид сосредоточенно поднимал руки вверх, делая упражнения. Он приседал, боксировал, бегал на месте. Джейн не могла оторвать от него глаз. Ее охватили воспоминания о том, как они любили друг друга. О том наслаждении и необыкновенном счастье, которые она испытывала. Как ни старалась Джейн вызвать в себе злость, все еще таившуюся в глубине души, ей это не удалось. Она была зачарована видом столь привлекательного и столь желанного для нее мужчины. Внезапно он исчез. Джейн опустила бинокль и, прикрыв глаза, предалась мечтам. Почти реально она ощущала на своем теле его ласковые руки… — Дэвид, дорогой Дэвид, — прошептала Джейн, — почему ты не хочешь мне поверить, что со мной ты забудешь всех других женщин?.. — Но Дэвид не мог ее слышать. Вскоре он появился снова. Он поставил у окна стул и сел на него. Затем прислонил зеркало к стеклу и начал строить сам себе такие потешные гримасы, что Джейн невольно рассмеялась. После этого Дэвид принялся расчесывать свои блестящие темные волосы. И наконец стал втирать в лицо крем. Наблюдая за Дэвидом, Джейн приняла решение. Она медленно подошла к телефону и набрала его номер. — Дэвид Шнайдер. Добрый день, — весело отозвался он. Джейн сначала даже подумала, что ослышалась. Что это с ним? И что ему рассказала Сью? — Дэвид… — Да? Кто говорит? — Это я. Ты ведь знаешь… — тихо произнесла Джейн. — Что я знаю? Кто это говорит? — Кажется, он действительно ее не узнавал. — Но это я. Ты что, меня уже забыл? — Боже мой, если помнить всех женщин, с которыми я говорил по телефону… Нет, я не знаю, кто вы, мисс. Может быть, назовете себя. Джейн растерялась. Ситуация была очень непростая. Там, в доме напротив, стоял почти голый Дэвид. А она совсем рядом с ним. И сгорает от желания. Как же дать ему это понять… — Дэвид, ты знаешь, кто я, — попыталась Джейн еще раз. Он должен каким-то образом отреагировать, и тогда все будет проще. — Я не знаю. А если вы сами этого не скажете, то и не хочу знать. — Раздался щелчок. Дэвид повесил трубку. Джейн была озадачена. Теперь все окончательно запуталось. Одно из двух. Или Сью так искусно лгала, что Дэвид действительно поверил, что это она ему звонила. Тогда, судя по его поведению, он больше не хотел иметь с ней никаких дел. Или?.. Или же Сью рассказала правду, и Дэвид знает, что все это время звонила Джейн. В таком случае он не хочет о ней ничего слышать. Если бы она только знала, куда уехала Сью? Джейн была просто в отчаянии. Чтобы взбодриться, она выпила еще «мартини», но от этого почувствовала себя только хуже. Все мысли смешались, а желание видеть Дэвида стало просто нестерпимым. Джейн больше не могла себя сдерживать и отправилась в дом напротив. Она перешла улицу и, поднявшись на пятый этаж, позвонила в его квартиру. Дэвид открыл дверь. Он был все еще в шортах. — Джейн Битон? Или я ошибаюсь? — произнес он ровным голосом. Джейн лишилась дара речи. — Дэвид, я… — только и смогла сказать она. Галантным жестом он пригласил Джейн войти и пододвинул ей кресло. Затем направился к зеркалу у окна и, не обращая на Джейн никакого внимания, продолжил прерванное занятие. — Дэвид, я пришла… — проговорила она спустя некоторое время. — Рад приветствовать тебя, Джейн, — ответил он с холодной вежливостью, словно на официальном приеме. — Что это значит? Почему ты так странно себя ведешь? — Разве? Не понимаю. Я просто занимаюсь тем, что делал до твоего неожиданного визита, — сказал он подчеркнуто корректно. Джейн разозлилась. Она встала с кресла и начала ходить взад-вперед по комнате. Дэвид не реагировал. — Ты можешь покормить собаку, раз уж пришла, — бросил он вскользь. — Я очень спешу. — Куда? У тебя опять важная встреча? — Это тебя не касается, уважаемая Джейн. Я не должен давать отчет женщинам, которые продырявили мой водяной матрас. — Как вижу, потеря уже возмещена, — заметила Джейн, кивнув на угол. Там возвышалась новая кровать с водяным матрасом. Она была ярко-розового цвета и еще больше, чем прежняя. — Да, ты не поскупился. — Ведь самое важное из того, что здесь находится, это кровать, — ответил Дэвид. — Она должна быть удобна не только для меня, но и для других. Джейн покраснела. — Ты просто подлец, — прошипела она. — Наверное, считаешь себя неотразимым? — А разве это не так? Насколько мне известно, я поразил и тебя. В прямом смысле слова. — Дэвид медленно встал и собрал свои вещи. — Не забудь о собаке, не дай ей сдохнуть с голоду. Ведь это ты просила больше заботиться о ней. — С этими словами он проследовал в ванную. Джейн подошла к кухонному шкафу и достала банку с собачьим кормом. А что ей оставалось делать в этой ситуации? Она рада была бы бежать отсюда, сломя голову. Но ноги стали, словно ватные, а сердце билось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Вдобавок из глаз брызнули слезы. Джейн нагнулась к Джеку и спрятала свое лицо в лохматой черной шерсти. — Бедный Джек. Наградил же тебя Бог хозяином, — пробормотала Джейн, стараясь не разрыдаться. Она не очень понимала, отчего плачет: от ярости, от своего поражения или, может, от ревности… Дэвид вернулся в комнату, благоухая ароматом дорогих мужских духов. На нем были черные классические носки, которые явно не вписывались в стиль его одежды. — Что это с тобой? — поразилась Джейн. — Ничего. Просто стараюсь одеться, как полагается, — ответил он, не обращая внимания на ее удивленное лицо. Затем достал из шкафа безупречно отглаженный темно-синий костюм, осмотрел его со всех сторон и, кивнув довольно головой, отложил в сторону. После этого надел накрахмаленную белую рубашку и тщательно застегнул пуговицы. — Ты можешь помочь мне закрепить запонки и завязать «бабочку»? — спросил Дэвид невозмутимым тоном. — Я не сделаю ни того, ни другого, пока ты не объяснишь мне свое дурацкое поведение. Куда ты собираешься идти в таком костюме? — возмущенно спросила Джейн. — Я тебе уже сказал, моя дорогая, это тебя не касается. Я тебя сюда не приглашал, и ты должна смириться с тем, что я делаю. — Он быстро справился с запонками, так же ловко с «бабочкой». Затем надел брюки от костюма, который, похоже, был из шелка, и пиджак. Завершили туалет начищенные до блеска итальянские ботинки. В таком виде он стал поворачиваться во все стороны перед Джейн, которая не говорила больше ни слова. — Я тебе нравлюсь? Как ты думаешь, могу я пойти в таком виде на очень важную встречу? — Так ты можешь пойти даже в Белый дом. Я предполагаю, что ты туда и собираешься. — Это все, что могло прийти Джейн в голову. Дэвид выглядел просто потрясающе. Охотнее всего она бросилась бы сейчас в его объятия. Но холодный взгляд Дэвида служил непреодолимым барьером. — Извини, пожалуйста. У меня действительно очень важная встреча, — произнес он настолько невозмутимым тоном, что Джейн покраснела от злости. — Нет, Джек. Сегодня тебе нельзя со мной. Но я скоро вернусь, — заявил Дэвид подскочившей к нему собаке, которая снова обиженно улеглась на прежнее место. — Так мне уйти? — спросила изумленная Джейн. — Я прошу тебя. — Дэвид открыл дверь и выпроводил Джейн так же галантно, как и встретил ее полчаса назад. Джейн больше ничего не понимала. Что случилось с Дэвидом? Если бы он устроил ей бурную сцену, то это было бы понятно. Даже если бы просто прогнал, она и это могла бы объяснить. Значит, Сью все ему рассказала. Но такого странного, мягко говоря, поведения она не ожидала. Совершенно подавленная, Джейн направилась к себе. Войдя в квартиру, она сразу же подошла к окну и взяла в руки бинокль. И тотчас опустила его. То, что она увидела, поразило ее как удар молнии. Дэвид, в своем шикарном костюме, стоял у окна и держал большой лист бумаги, на котором крупными буквами было написано: — ПРИВЕТ, ДЖЕЙН! Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ. БЫСТРО ОДЕВАЙСЯ. МЫ ЖЕНИМСЯ СЕГОДНЯ В ВОСЕМЬ ЧАСОВ. ПОТОРОПИСЬ! Прежде чем кинуться к шкафу с одеждой, Джейн выбросила бинокль в мусорное ведро. Он ей больше никогда не понадобится. Это уж точно! Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.