Президент от мафии Стивен Кэннелл Кресный отец мафии решил сделать радикальный шаг в борьбе с правоохранительными органами — «протолкнуть» на пост президента США своего человека. И помешать этим планам может только бывший сценарист и продюсер Райан Боулт. Сможет ли он устоять против всемогущей мафии и победить в этой схватке? Стивен Кэннелл Президент от мафии Марше, которая видит меня насквозь, а также Дереку, Надже, Нгаю и Гаррету, которые ушли слишком рано Пролог День Благодарения Сэддлбек, штат Нью-Джерси 1974 — Прошлым летом чуть не трахнул Тину, чтоб я сдох, — беззастенчиво бахвалился Мики. — Завелась — того гляди кончит. И я бы ее точно употребил, но как раз вернулся домой ее папаша. Ей-Богу, Райан, не хватило каких-нибудь двух минут. Черные глаза Мики горели от возбуждения, круглые щеки, точно спелые яблоки, налились румянцем. Он провел короткими, толстыми пальцами по жестким, курчавым волосам и, блаженно улыбаясь, уставился на своего однокашника по школе-интернату. Они сидели наверху, в комнате Мики под свисавшей с потолка гигантских размеров пластмассовой моделью «Б-52» — два пятнадцатилетних подростка на излете детства, когда кровь будоражат, требовательно заявляя о себе, гормоны; словно два бомбардировщика, с ревущими двигателями и полными бомбовыми отсеками, готовые в любую минуту спикировать на цель. В школе были каникулы по случаю Дня благодарения, и Мики Ало на выходные пригласил Райана Боулта к себе в Сэддлбек, штат Нью-Джерси, в принадлежавший его родителям шикарный особняк. Райан жил в Калифорнии, и, если бы не приглашение Мики, ему пришлось бы скучать в интернате. Внешне они были полной противоположностью друг друга: смуглый коротышка Мики и высокий, несколько угловатый блондин Райан. Последний — на зависть сверстникам — необыкновенно хорош собой, однако именно Мики привык быть лидером. Неказистую внешность с лихвой компенсировали обаяние и бьющая через край энергия. Он постоянно находился на взводе и любому занятию предавался со страстью… пышущий здоровьем, заговоренный от всех напастей юный камикадзе. — Ну и что прикажешь делать мне? — спросил Райан. — Фотографировать, как вы этим занимаетесь? — Какого черта? У Тины же есть сестра, Джина, на год старше, у нее сиськи вот такие. Мои мать с отцом уехали в «Левит-Филд» встречать каких-то гостей. Их не будет, по крайней мере, часа три. Возьмем «олдсмобил», захватим девочек и поедем к Фрейзер-Лейк, разденем и потискаем их. — Ты хочешь сказать, мы угоним машину твоего отца? У нас же нет прав. Что если нас остановят? — А ты предлагаешь трахаться на велосипедах? Пошли, я сейчас ей позвоню. — А резинки у тебя есть? — с видом человека бывалого спросил Райан. — Главное — в нее не кончай. Ты что, ни разу этого не делал? — С этими словами Мики соскочил с кровати и направился в коридор, где был телефон. Райан трусил следом — предстоящее приключение одновременно пугало и завораживало. Он знал Мики — если тот сказал, что все устроит, значит, так оно и будет. Мики не привык бросать слова на ветер. Теперь он разговаривал по телефону с девицей, с которой едва не перепихнулся прошлым летом. — Тина, привет… это я. Ага, я дома. Всего на четыре дня. Я тут подумал, может, встретимся — я бы за тобой подъехал. По его голосу было понятно, что он ничуть в себе не сомневается. — Слушай, а твоя сестра дома? Райан слушал, затаив дыхание и скрестив пальцы на удачу. — Отлично. А то у меня мой школьный приятель. Он живет в Калифорнии. Между прочим, увлекается серфингом. Блондин, красавчик — хоть на обложку «Америкен бэндстенд». Повисла пауза. Мики прикрыл рукой трубку и повернулся к Райану: — Слушай, можешь сказать, что тебе семнадцать? А то Джина отказывается встречаться с пятнадцатилетними. — Черт, да она же мне ни за что не поверит. — Соври да и все. С женщинами только так и надо. Им надо говорить то, что они хотят от тебя услышать. — Не дожидаясь, пока Райан что-нибудь скажет, он возобновил прерванный разговор: — Ему почти восемнадцать. Твои родители дома? — Пока он слушал Тину, Райан нервно кусал ногти. — Ладно, скажи горничной, что тебе надо сходить в магазин. Я подъеду через несколько минут. — Он повесил трубку и радостно посмотрел на Райана. — Мотаем отсюда. По широкой лестнице они сбежали в холл, который украшали римские статуи на дорических колоннах — фигуры играли мраморными мускулами и матово блестели. Они направились к крытым подъездным воротам. Утром выпал легкий снег и кое-где еще не успел растаять. Семилетняя сестренка Мики бросала снежки в окружавшую сад стену. Райан искренне считал Люсинду — с ее смуглой кожей и идеальными чертами лица — самой красивой маленькой девочкой на свете. У нее были выразительные зеленые глаза, похожие на изумруды. — Слушай, Лю… нам с Райаном надо ненадолго отлучиться. Только ты ничего не говори папе с мамой. — Сегодня у Марты выходной, а я не должна оставаться дома одна, — ангельским голоском произнесла девочка. — Да ладно тебе, Лю. У нас с Райаном важное дело… — Ты не должен брать папину машину, — сказала она, догадавшись, что Мики что-то замышляет. — Если ты скажешь папе, я расскажу ему, что ты скармливаешь Рексу кухонные объедки. А ты сама знаешь, как папа относится к тому, что охотничью собаку кормят остатками со стола. Люсинда кивнула, но ничего не сказала. — Сиди дома и не забудь запереть дверь, — приказал Мики, провожая взглядом маленькую фигурку, направлявшуюся к дому. Мики задним ходом выгнал из гаража красно-белый двухдверный «олдсмобил», развернулся и до предела выжал педаль газа; из-под шин мелкой дробью полетел гравий. Когда они увидели Джину и Тину, те стояли, постукивая ногой об ногу, чтобы не замерзнуть. Тина села на переднее сиденье рядом с Мики, Джина — сзади вместе с Райаном. Тина нагнулась и поцеловала Мики в щеку; тот обхватил ее за шею и привлек к себе. — Ну-ка, иди ко мне, — шутливым тоном приказал он. — Ну, Мики, — пробовала протестовать она, когда он с силой прижал ее к себе. — Райан, познакомься — это Джина и Тина. О подобном Райан и мечтать не мог. Девочки были что надо: брюнетки со жгучими темными глазами, откормленные — но при этом не толстые, — у той и у другой красивая большая грудь. Джине было шестнадцать, и Райану показалось, что она не прочь поразвлечься. — Райан, ты в каком месте живешь в Калифорнии? — спросила она. — Санта-Моника, — ответил он, чувствуя, как в жилах у него закипает кровь и напрягается мужская плоть. Дрожа от вожделения, он обхватил ее одной рукой и прижал к себе. Джина безропотно положила голову ему на плечо. «Эта отдастся как пить дать», — подумал Райан. Едва машина остановилась у озера, парочки слились в объятиях. Девочки были без бюстгальтеров, чем облегчили кавалерам задачу. На переднем сиденье кувыркались Мики и Тина. Сзади Райан безуспешно боролся с пуговицами Джины. — Дай я сама, — прошептала она и проворно скинула блузку. Голая по пояс, она привлекла его голову к груди… В тусклом свете плафона Райан увидел, как затвердели ее соски. Ему еще не доводилось встречаться с такой девочкой. Не успели они познакомиться, она уже в полуголом виде и предлагает себя, точно кролик. Они исступленно обнимались на заднем сиденье. От их горячего дыхания запотели стекла. Райан попытался нащупать ее трусики, но Джина схватила его за руку. — Потерпи, — прошептала она. Они, точно безумные, терлись друг о друга бедрами, как вдруг Райан понял, что кончил. Его эрекции как не бывало — словно осыпалась перестоявшая пшеница. — Я люблю тебя, — признался он девушке, с которой был едва знаком. Первый блин вышел комом, и теперь он мечтал об одном — реабилитировать себя в ее глазах. Между тем на переднем сиденье Мики стремительно двигался к финишу. Наконец Тина издала пронзительный крик… Счет был открыт. Они вернулись домой два часа спустя. Люсинда смотрела телевизор, и им удалось проскользнуть наверх, не привлекая ее внимания. А еще через час из аэропорта вернулись Пенни и Джозеф Ало — с ними прибыли Пол Аркетт и Мейер Лански. Пенни заглянула в комнату к мальчикам — они валялись на кроватях, предаваясь приятным воспоминаниям. — Люсинда должна была в половине девятого лежать в постели, — сказала Пенни. — Извини, мама. Выскочило из головы. Она нахмурилась, выражая неодобрение. Пенни Ало была высокая, стройная женщина с длинной шеей и белой, как мрамор, кожей. У нее были такие же, как у ее дочери, потрясающие зеленые глаза и роскошные черные волосы. Она напоминала Райану модель, которую он видел в рекламе мыла. — У папы в кабинете деловой разговор. Постарайтесь не мешать ему. Райан, мы рады, что ты приехал погостить у нас. Не забудьте — скоро пора ложиться спать. В камине потрескивали поленья; отец Мики, Джозеф Ало, подошел к бару и из резного хрустального графина налил портвейн в три бокала на высоких ножках. Подобно Мики, Джозеф не отличался импозантной внешностью. В пятьдесят один это был смуглый, раздавшийся в талии коротышка, однако, как и его пятнадцатилетний сын, он буквально излучал энергию. — Хороший портвейн, — сказал он, протягивая бокал с вином Полу Аркетту, высокому, представительному губернатору штата Невада. На Поле Аркетте был безупречного покроя серый костюм. Его светло-каштановые волосы и улыбка, точно сошедшая с обертки жевательной резинки «Чиклетс», являлись лучшей рекламой для штата, который он имел честь возглавлять. Сорокапятилетний губернатор уже не один год тайно лоббировал интересы Ало, который имел игорный бизнес в Лас-Вегасе. От Аркетта сицилиец Ало направился к Мейеру Лански, который сидел у камина в кресле-качалке и тяжело дышал. Мейеру было за семьдесят, и с тех пор, как Пол Аркетт видел его последний раз, тот сильно сдал. Руки у него дрожали, однако живые, подвижные глаза выдавали в нем человека, обладавшего цепким умом и хитростью. — Пить-то мне как раз и не следовало бы, — пробормотал Мейер. — Мой врач — чтоб его! — пичкает меня «Гербером». На снимке моя кишка выглядит как девять миль проселочной дороги. Тем не менее, бокал вина, предложенный ему, финансовый гений мафии взял. — Когда обещал подъехать Уоллис? — спросил Джозеф Ало. — В девять тридцать, — ответил Мейер. — Пунктуален, как черт, поганец. Этот не опоздает. Они немного поговорили об иске Мейера к государству Израиль. Лански с женой хотел перебраться в Израиль, чтобы прожить там последние отпущенные ему дни, пока рак не доконал его. Однако Верховный суд Израиля нашел в конституции статью, запрещающую иммиграцию евреев с криминальным прошлым. — Что я им сделал? — плакался Лански. — Собственный народ отказался от меня. Затем Пенни открыла дверь и в кабинет вошел Уоллис Литман. Ростом Литман ничуть не превосходил хозяина дома, но при этом в нем было что-то от прусского генерала. Миниатюрная фигурка, на которой прекрасно сидел сшитый на заказ костюм — он был воплощенная элегантность. Финансовый воротила с Уолл-стрит, он уже попадал на обложку журнала «Форчун», хотя ему было всего сорок лет. — Это встреча Мейера, — сказал Джозеф. — Но, прежде чем мы начнем, я хочу пригласить вас всех завтра поохотиться на уток. Я подарил Мики на день рождения охотничью собаку. К нам вот уже два месяца приходит инструктор. Завтра посмотрим, вышел ли из нее толк. Я знаю, Мейер должен возвращаться в Майами, но надеюсь, Пол и Уоллис останутся. Пол не хотел охотиться на уток, но деваться ему было некуда: Джозеф предоставил ему свой самолет до Лас-Вегаса. Он вежливо улыбнулся и кивнул. Зато Уоллис Литман был непреклонен. — Как-нибудь в другой раз, Джо, — сказал он. — Мы сейчас в процессе скупки пакета акций. Вечером я должен вернуться. Джозеф мрачно кивнул и обратился к Мейеру Лански: — Мейер, тогда тебе слово. — Мне нет смысла рассказывать вам, — гнусавым голосом начал тот, — что происходит с тех пор, как умер Гувер. Этот педик был у нас на крючке и на многое закрывал глаза, поскольку знал, что в противном случае я вытащу на свет фотографии, на которых он в том самом мотеле в Детройте. Но Гувера больше нет, и все пошло по-другому. От Вашингтона ждать нечего, кроме неприятностей. Обложили со всех сторон. ФБР контролирует все: подпольный тотализатор, наркобизнес, нелегальную лотерею, публичные дома и игорные притоны. Новый шеф ФБР совсем озверел, а ублюдки, вроде этого ренегата из Вегаса Соломона Казоровски, готовы продать всех подряд. А тут еще конгресс принимает этот поганый Акт РИКО. Им не нужно было объяснять, что такое РИКО, — Акт об организованном рэкете и коррупции.[1 - RICO, Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (англ). — Здесь и далее прим. перев.] Согласно этому закону, заведомое знание и недонесение об уголовном преступлении приравнивалось к совершению этого преступления. Теперь фэбээровцам для того, чтобы уличить в преступлении дона мафии, было достаточно, чтобы один из членов его клана сознался, что обсуждал с боссом детали этого преступления. В «Коза Ностра» не принято совершать преступления на территории клана, предварительно не извещая об этом босса и лишая его принадлежащей ему доли, поэтому теперь все главари были на мушке. Кроме того, ФБР проводило программу защиты свидетелей, поощряя доносительство. Мир оргпреступности этот закон угнетал. — Мы должны придумать, как выбраться из этого дерьма, — брюзгливо продолжал Мейер Лански. — Но что же мы можем здесь поделать? — риторически вопрошал губернатор Невады. — В конце концов, это федеральный закон. — Мы с Джозефом тут покумекали — есть один план, но тебе придется принять в этом деле участие. Уоллис Литман расправил плечи. С начала 60-х он был молчаливой и послушной марионеткой в руках Мейера Лански. Прежде он служил финансовым советником Теодоры Лански в Чикаго. Мейер заметил, как он трудится над счетами его жены; ему показалось, что Литман умен и тщеславен. Десять лет назад Лански завербовал его. Литман должен был создать холдинговую компанию под названием «Литстар индастриз». Мейер переводил хранящиеся на оффшорных счетах деньги мафии на тайные счета, которыми Литман пользовался для приобретения внешне вполне респектабельных фирм. Формально эти фирмы принадлежали компании «Литстар», однако реальными владельцами являлись Мейер Лански и Джозеф Ало. Эти трое встречались крайне редко, и никто никогда не мог заподозрить Уоллиса Литмана в том, что он отмывает грязные деньги. Зато нелегальные махинации обеспечили ему стремительную карьеру. — С нашей стороны было бы глупо светиться всем вместе, — сказал Пол Аркетт. Мейер перешел к делу: — Наш план прост, однако потребуется некоторое время, чтобы претворить его в жизнь. Мы решили, что ты будешь Президентом Соединенных Штатов. Уоллис заметил, как изменился в лице губернатор Невады. Взгляд его вдруг точно потеплел. — Но как мы это сделаем? — осторожно спросил он. — Мир стал другим, — промолвил Мейер, поднося к губам бокал с вином. — Радио сделало его меньше, телевидение сделало его еще меньше. Политика все время меняется. Никсон был умнее и профессиональнее Кеннеди и куда больше подходил на роль президента. Но эти тупицы выбрали Кеннеди за его паршивые бостонские манеры и шевелюру кинозвезды. Потому что у Никсона всегда был такой вид, будто его заставляют торговать порнографическими журналами. Телевидение укокошило Никсона. За телевидением будущее. Если ты контролируешь телевидение, ты контролируешь то, что люди видят — что люди думают. — Мы с Уоллесом уже начали избавляться от недвижимости, — вступил в разговор Джозеф Ало, — чтобы вложить деньги в электронные масс-медиа. Собственная сеть телевещательных компаний пригодится нам для того, чтобы посадить Пола в Белый дом. — А когда ты будешь там, — подхватил Мейер, — то выгонишь к чертовой матери этих щенков из ФБР, а заодно и из министерства юстиции. Назначишь нового Генерального атторнея,[2 - В США — член правительства, представитель его интересов в Верховном суде.] нового шефа ФБР. Ты будешь подбирать ребят вроде Гувера, которые могли бы в нужное время закрыть глаза. А когда соберется Верховный суд, ты начнешь подбирать судей — таких, которым активно не нравится акт РИКО. Либо мы добьемся отмены этого закона, либо нейтрализуем его действие, посадив своих людей в полицию и ФБР. — С этими словами Мейер попытался поставить стакан на столик, но рука у него дрогнула, и вино выплеснулось на пол. Все, точно завороженные, устремили взоры на оставшееся на бежевом ковре пятно, похожее на пролитую кровь. Пол Аркетт проснулся с первыми лучами солнца. Мысль о том, что ему предстоит стать президентом, все еще приятно согревала его. Он принял душ и, готовясь спуститься к завтраку, услышал доносившийся из-за окна шум машины — лимузин Джозефа увозил Мейера Лански в аэропорт. Столовая в доме Ало отличалась необъятными размерами; в центре стоял огромный — сорок футов длиной — мраморный стол, вокруг — роскошные, с высокими спинками стулья, которые Джозеф выписал из Италии. Мики Ало с его школьным приятелем уже были в столовой. Пенни сидела напротив отведенного хозяину дома места во главе стола. Через несколько минут в комнату бодро вошел Джозеф. — Ну что, готовы подстрелить пару уток? — спросил он. Пол всегда считал, что охота — это одно из самых недостойных занятий, изобретенных человечеством. — Вы запаслись провизией? — спросила Пенни. — До сих пор. — Пол красноречиво провел большим пальцем по горлу и широко улыбнулся. Его всегда поражало, как Джозефу удалось подцепить такую женщину. Что она нашла в этом сицилийском мафиозо? Из богатой семьи, образованна, с изысканными манерами… она была подобна жемчужине, которую вставили в дешевую оправу. Полу казалось, она заслуживала большего. Впрочем, возможно, ей нравилось быть женой могущественного человека. Интересно, какая она в постели? Мужчины прошли в кабинет, где в застекленных дубовых стеллажах хранились дробовики двенадцатого калибра. Пол выбрал английскую двустволку «пурди» с фирменным клеймом на ложе и золотой пластинкой на комле ствола. — Штучная работа, — одобрил его выбор Джозеф. — Обошлась мне в сотню «косых», так что не утопи где-нибудь в болоте, Пол. Джозеф взял себе пятизарядную «беретту» с гравированным стволом. Они тронулись в путь, держа дорогостоящие стволы наперевес с открытой казенной частью. У Мики Ало в руках также был английский, ручной работы «пурди» — с миниатюрным стволом, как раз под его пухлые короткие ручонки. Рядом с ним, без оружия, шел Райан Боулт. Рекс еще не вышел из щенячьего возраста и резвился как мог. Он то принюхивался, водя носом по ветру, то без всякой видимой причины принимался лаять, то, высунув язык, весело носился из стороны в сторону. Когда Джозеф Ало строго покрикивал на него, он оборачивался и поднимал голову, всем своим видом вопрошая: «Что случилось, ребята?». Рекс был красивый щенок — чесапикский ретривер богатого шоколадного окраса с мягкими карими глазами. — Проклятый кобель, — выругался себе под нос Джозеф. — Всех уток распугает к чертовой матери. Рекс, ко мне. Рекс, виляя хвостом, потрусил назад. — Собака должна быть ученая. Специально нанял инструктора из Джерси-Сити. Уже три месяца занимается с ним каждый день. Рекс вопросительно покосился на него. Они шагали по влажной траве, тронутой золотом и багрянцем осеннего увядания. Почва под ногами была болотистая; сапоги Пола Аркетта, которые ему одолжил Джозеф, производили чавкающие звуки. Вдруг впереди, усердно работая крыльями и отчаянно вытягивая шеи, взлетели две утки. Джозеф примкнул ствол, вскинул ружье и открыл стрельбу. Одна из уток, хлопая крыльями и выписывая круги, начала падать. Она с шумом свалилась в высокую траву ярдах в ста от охотников. Вторая утка продолжала лететь. Пол поймал птицу в прицел, однако ему не хватило духа подстрелить ее, он принял чуть правее и только тогда нажал на спусковой крючок. В тот же самый миг раздался еще один выстрел. Этот похожий на клоуна коротышка Мики выстрелил из своего английского дробовика стоимостью двести тысяч долларов. Вторая утка камнем устремилась на землю. — Рекс, апорт! — скомандовал Джозеф, и щенок устремился в противоположном направлении. — Рекс, назад! — закричал Джозеф. Пес, совершенно сбитый с толку, потрусил назад. Джозеф все еще не терял надежды. — Рекс, апорт! Тот, склонив голову набок, смотрел на него, явно не понимая, чего от него ждут. — Апорт, чтоб ты сдох! — Джозеф побагровел от гнева. Он пнул собаку сапогом под зад, и та, взвизгнув, отскочила в сторону. Отбежав метров на семь, щенок остановился и испуганно покосился на своего обидчика. — Апорт! — заорал Джозеф, выходя из себя. Рекс с лаем бросился в заросли. Они слышали, как он, ломая сухой тростник, носится кругами, оглашая окрестности безумным лаем. — Мики, твой пес безнадежен, — сказал Джозеф, едва сдерживая гнев. Глаза Мики недобро блестели. — Досадно, — сказал он. Тут из зарослей показался Рекс; в зубах он сжимал дохлую птицу. Он подбежал к Джозефу и гордо возложил свой охотничий трофей у его ног. Джозеф поднял утку — лицо его потемнело. — Утка ни к черту не годится, — буркнул он. — Паршивец перемолол ей все кости. Как прикажешь это жрать? — Он ткнул утку псу под нос. Рекс, возбужденный охотой, не мог отдышаться. Джозеф взбеленился от ярости. Он снова попытался пнуть пса ногой, но тот оказался проворнее и успел увернуться от тяжелого сапога. Джозеф потерял равновесие и плюхнулся в грязную жижу. Рекс, широко расставив передние лапы, принялся лаять на гангстера, в то же время он предусмотрительно пятился назад. Джозеф, вымокший до нитки, сидел в луже, ошалело вращая глазами. Затем, вне себя от гнева, он вскинул «беретту», взвел курок и выстрелил. Рекса отбросило назад; голова его, размозженная картечью, превратилась в сплошное кровавое месиво. Он упал на бок в желтую траву и еще какое-то мгновение продолжал совершать рефлекторные — и уже бесполезные — движения лапами, имитируя бег. Пол Аркетт почувствовал, что его вот-вот стошнит. Он посмотрел на Райана — тот стоял оцепенев от ужаса, закрыв рот ладонью. Затем Пол заметил, что по губам Мики блуждает улыбка. Только эти двое — Джозеф и его пятнадцатилетний отпрыск — адекватно восприняли смерть Рекса. Мики — по причине, ведомой одному ему, — нашел этот инцидент забавным. По дороге домой никто не проронил ни слова. У дома их встретила Люсинда. — А где же Рекс? — спросила она. Никто не ответил. — Папочка, где Рекс? — повторила она. — Рекс сплоховал, — наконец изрек Мики. — Случайно угодил под пулю. Девочка бросилась к лестнице. Наверху раздался ее душераздирающий плач. «УОЛЛ-СТРИТ ДЖОРНЭЛ» 5 февраля 1981 Уоллис Литман, владелец контрольного пакета акций «Литстар Индастриз», холдинговой компании, основанной им в середине 60-х годов, объявил сегодня о приобретении им почти 10 % акций «Юнайтед Бродкастинг компани». Эта телевещательная сеть имеет высокий рейтинг. Предполагается, что именно ей будет принадлежать право на трансляцию летних Олимпийских игр 1984 г. По словам Уоллиса Литмана, приобретение полного контроля над этой телевизионной компанией не входит в планы «Литстар». «ДЕЙЛИ ВЭРАЙЕТИ» 10 сентября 1992 Затянувшаяся до позднего вечера церемония определения победителей премии «Эмми» практически не принесла сюрпризов. Как и ожидалось, телесериал «Механик» первенствовал в жанре художественного телевидения, завоевав главные призы в категориях «Лучший актер» и «Лучшая актриса», равно как и в категории «Лучшая телевизионная драма». Автор и продюсер сериала Райан Боулт, принимая поздравления, сказал, что его переполняет чувство благодарности за столь высокую оценку. Сериал «Механик», повествующий о приключениях простого механика из автомастерской, называют прорывом в жанре телевизионной драмы; его отличают искренность и подлинный гуманизм… «ЛАС-ВЕГАС САН» 8 ноября 1986 В понедельник неожиданно подал прошение об отставке Соломон Казоровски. О Казоровски, возглавлявшем специальное подразделение Лас-Вегаса по борьбе с организованной преступностью, в городе ходили легенды. Его штаб, откуда он руководил своим элитным подразделением, располагался в помещении бывшего магазина готового платья на Калвари-стрит. Казоровски активно боролся с игорной мафией; он прослыл непримиримым оппонентом Джозефа Ало, человека, которого традиционно принято считать одним из ее главарей. Известный своими яркими гавайскими рубашками и безрассудной отвагой, Казоровски на днях оказался в весьма щекотливом положении — казино «Фламинго» оплатило его счет за шампанское и еду, составивший свыше 500 долларов. Инцидент был предан огласке, что, скорее всего, и вынудило Казоровски подать в отставку. «НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС» 9 марта 1982 В пятницу офис Генерального атторнея Соединенных Штатов объявил о начале в рамках акта РИКО судебного процесса против Энтони Коломбо из Нью-Йорка. Коломбо, предположительно являвшийся главарем банды, обвиняется по нескольким пунктам, включая убийство, покушение на убийство, вымогательство, контрабанду наркотиков, кражи почтовых переводов, различные виды мошенничества. Среди ответчиков по делу проходят трое сыновей Джозефа Коломбо, покойного главаря гангстерского клана. В списке обвиняемых 22 человека, наиболее причастных к темным делам клана. Источники, близкие к обвинению, считают, что некоторые из обвиняемых, скорее всего, заключили сделку с правительством, согласившись свидетельствовать против Тони Коломбо и его ближайших соратников. «НЬЮ-ЙОРК ТАЙМС» 10 января 1996 Известный тележурналист Кол Харрис отстранен от должности корреспондента отделения новостей Ю-би-си в Нью-Йорке. По всей видимости, это связано с тем, что Харрис отказался снять с эфира документальный фильм, посвященный влиянию организованной преступности на политическую жизнь в Америке. В фильме разоблачались попытки преступного мира оказывать давление на политиков — в частности, вскрывались связи политической элиты Атлантик-Сити с игорным бизнесом и мафией. Фильм планировался к показу в воскресенье 9 января и, согласно источникам внутри компании, был снят с эфира в самый последний момент. Стив Израел, глава службы новостей Ю-би-си, заявил, что выводы, к которым пришли авторы документального фильма «Голоса мафии», недостаточно аргументированы и что компания во избежание возможных юридических санкций предпочла снять передачу с эфира. «МАЙАМИ ГЕРАЛЬД» Суббота 22 января 1983 В возрасте 80 лет умер Мейер Лански. Известие о его кончине вызывает странную грусть — и не потому, что не стало гангстера с длинным послужным списком, мирно усопшим в собственной постели. Дело в том, что без этого человека невозможно составить полное представление об американской истории XX века. Урожденному Мейеру Суховлянски принадлежала в ней особая роль, но он предпочел уйти, так и не нарушив обет молчания. Говорят, именно Лански держал на крючке Эдгара Гувера. Согласно этой легенде, Гувер был тайным гомосексуалистом. Лански, узнав об этой его слабости, сделал компрометирующие фотографии, которые в дальнейшем и обеспечили его иммунитет. Лански — фигура легендарная, он часть нашей истории. Однако после его ухода подлинной истории нам, похоже, уже никогда не узнать. Глава 1 Спортивный клуб 3 января 1996 Мики Ало откинул спинку сиденья, однако ему не спалось. В пятнадцати тысячах футах под крылом «Лира-55» маячила длинная полоса сине-зеленого рифа. Впереди был остров Большая Багама. Мило Дулео, пилот его отца, объявил, что они заходят на посадку. Мики задумчиво почесал подбородок. Ему не давал покоя вопрос: что вдруг потребовалось от него Полу Аркетту? Звонок был подозрительный. Голос Пола, проделав полторы тысячи миль по кабелю телефонной компании «Атлантик Белл» звучал хрипло и недобро: — Я не могу говорить по телефону… но это важно. Ты можешь сесть на полосу заброшенной военной базы возле Санд-Доллар-Бич. Тебе не надо объясняться ни с таможней, ни с иммиграционной службой. Никто не будет знать, что ты здесь. На задних сиденьях мирно похрапывали Тони Демарко по прозвищу «Нью-Йорк» и Котенок Боно. Нью-Йорк Тони работал личным телохранителем Мики с конца 70-х, когда тот учился в Гарварде. Теперь он был его капо, или правая рука. Тони был невысокого роста, мускулистый, с головой размером с протектор грузового автомобиля; комплекцией он напоминал сгусток вулканической лавы. Котенок Боно получил свое прозвище еще в бытность нью-йоркским вором-домушником, однако он давно завязал со своим прошлым и теперь выполнял специальные поручения семьи Ало. С тех пор, как Джозеф Ало заболел, он работал главным образом на Мики. Котенок Боно был худощавый, если не сказать поджарый, и чертами лица напоминал какую-то хищную птицу. Как всякий прирожденный вор-домушник, он был точно специально создан для вентиляционных камер и форточек. Сзади зашевелились Нью-Йорк Тони и Котенок Боно; они принялись потягиваться и так шумно зевать, что Мики на миг даже почудилось, будто кабина разгерметизировалась. Через пару минут самолет коснулся бетонированной площадки и вскоре остановился. Мики обратился к двум своим попутчикам: — Я пока никак не возьму в толк, что все это значит. Найдите карту этой вонючей дыры и достаньте где-нибудь машину. Только не вздумайте брать на прокат — угоните какую-нибудь, и все. И будьте наготове. Никаких телефонных звонков, никаких контактов — мы не должны оставлять следов. Что-то подсказывало Мики, что дело неладно. — Ясно, — сказал Нью-Йорк Тони, разминая затекшие ноги. Когда Мило открыл дверь, в лицо Мики ударил горячий и влажный воздух. Стоявший в тени под деревом синий «форд» тронулся и подъехал к самолету. Мики посмотрел вниз. Из автомобиля вышел приятной наружности молодой человек. Он был в шортах и голубой тенниске с короткими рукавами. — Мистер Ало, добро пожаловать на Багамские острова, — широко улыбаясь, изрек он. — Ты кто такой, черт побери? — презрительно бросил Мики. — Уоррен Сакс. Помощник сенатора Аркетта по связям с прессой. Мики повернулся к стоявшим у него за спиной Тони и Котенку Боно: — Нет, вы видели? Какая тут к черту конспирация? Мы из кожи лезем, чтобы не попасть на заметку иммиграционным властям, а Пол посылает встречать меня какого-то придурка. Не дожидаясь ответа, Мики, зажав под мышкой свою спортивную куртку, спустился по трапу и сел в синий «форд». Уоррен переключил скорость, и машина понеслась прочь. — Боюсь, от кондиционера здесь мало проку, — учтиво заметил Уоррен. — Где Пол? — Сенатор в клубе. Мы как раз проводим совещание по поводу кампании в прессе. Он сказал, чтобы я подвез вас к его бунгало. — Уоррен лучезарно улыбнулся, всем своим видом давая понять, что он в курсе всех секретов сенатора Аркетта. В прежние времена здешний клуб был раем для рыбаков, однако теперь его облюбовали устроители всевозможных сборищ и отпускники. Каменное, с черепичной крышей, здание клуба фасадом было обращено к океану. Крепкий бриз раскачивал пальмы и кусты китайской розы. У живописного деревянного причала стояли три тридцатифутовые лодки, оснащенные для рыбной лови. Миновав здание клуба, по усеянной ракушками дороге, к которой с обеих сторон подступали густые заросли манго, Уоррен подъехал к стоявшему особняком бунгало. — Совещание скоро закончится, — сказал он. — Сенатор сожалеет, что не может предложить вам более прохладного места. Он надеется на ваше понимание. — Ладно, пока, — буркнул Мики, жестом давая понять, что тот свободен. Он сразу почувствовал безотчетную неприязнь к этому типу. Уоррен включил зажигание и умчался, без всякой видимой надобности до отказа выжимая педаль газа. На двери бунгало висела деревянная табличка с надписью «Люкс Фламинго». Дверь оказалась заперта. Мики обошел дом вокруг. Там, возле душевой кабинки, была еще одна дверь. Застекленная, забранная жалюзи. Тоже закрыта. Зловеще гудел вмонтированный в стену кондиционер. Мики, выругавшись себе под нос, ударом ноги сбил с двери жалюзи, затем разбил застекленную панель на уровне дверной ручки, просунул внутрь руку и повернул замок. Дверь открылась. Бунгало было небольшое и опрятное. В гостиной стояла розовая плетеная мебель. Оглядевшись, Мики прошел в спальню, большую часть которой занимала широченная кровать, покрытая покрывалом с красно-белым цветочным орнаментом. Мики приступил к обыску. В нижнем ящике комода среди бритвенных принадлежностей он нашел шесть снимков, сделанных на «полароиде». Пол и Уоррен в компании некоей особы, которой на вид было никак не больше шестнадцати. Фотографии абсолютно непотребного свойства, настоящее порно. Впрочем, Мики это ничуть не удивило. Он лишь еще больше укрепился во мнении, что делать ставку на Пола Аркетта было ошибкой. Когда спустя двадцать минут в бунгало появился Пол, Мики лежал растянувшись на розовом диване, закинув ноги в носках на подлокотник. Пол был в белых шортах и тенниске. В свои шестьдесят семь лет он все еще выглядел подтянутым и был не лишен мужского обаяния. Щедрое тропическое солнце подарило ему роскошный, густого шоколадного оттенка загар. Пол не сдержал улыбки, увидев толстяка-коротышку, который при росте пять футов четыре дюйма мог разместиться на диване так, что ни головой, ни ступнями не касался подлокотников. — Однако, ты быстро, — сказал он. — Сенатор, вы позвонили — я приехал, — ответил Мики. Он сбросил ноги с дивана и сунул их в украшенные кисточками легкие макасины. Пол машинально отметил, что за те двадцать лет, что он знает Мики, тот ничуть не изменился. Все такой же круглый, лоснящийся от пота… эдакий медицинбол[3 - Тяжелый мяч, который используют на тренировках спортсмены.] в штанах. — Выпьешь чего-нибудь холодного? — спросил Пол, направляясь к бару. Мики встал. — Может, ты расскажешь мне, в чем дело — чтобы я успел смотаться отсюда, прежде чем меня еще кто-нибудь заметит. — Еще кто-нибудь? — В голосе Пола послышались тревожные нотки. — Ну да. Ты отправил какого-то малого встретить меня. Ты же понимаешь, что никто не должен знать о твоих связях с нашей семьей. До первичных выборов в Айове всего полтора месяца. — Ах, ты про Уоррена… — Пол вздохнул с облегчением. — Уоррену все известно. Мы можем доверять ему. — Мы? — ледяным тоном переспросил Мики. — Да, мы. И не надо говорить со мной в подобном тоне, Мики. Я не потерплю этого ни от тебя, ни от твоего отца. — Пол не привык, чтобы им помыкали. В последние годы он крайне редко общался с семейством Ало; он уже забыл о злополучной охоте на уток, забыл странную улыбку, которая появилась на лице Мики, когда погиб Рекс. — В чем дело? — спросил Мики. — Ты сказал, что у тебя ко мне важное дело. — Да… очень важное. Думаю, это решит все наши проблемы. — Помолчав, Пол решительно продолжал: — Ко мне обратился Харлан Эллис из Национального демократического комитета. Собственно говоря, мы провели с ним здесь два дня. У него за плечами две предвыборные кампании. Два дня мы обсуждали с ним предвыборную стратегию. Они провели кое-какие демографические исследования и опросы. У меня крепкие позиции на Западе и Среднем Западе. В Айове я должен получить никак не меньше пятидесяти процентов голосов. — Ну и что? Мне это известно. Для этого тебя и рекламируют уже целый месяц по национальным новостям Ю-би-си. Надеюсь, ты вызвал меня не за тем, чтобы сообщить об этом. — Национальный демократический комитет хочет, чтобы я был их кандидатом. Они готовы поддержать меня всеми имеющимися средствами. — Пол не мог скрыть своего возбуждения. — Выходит, все мы хотим одного и того же. Скажи им, чтобы они нам не мешали, и мы все сделаем сами. — Но я думаю, что, если мою кандидатуру берется проталкивать и финансировать НДК, то отпадает необходимость в помощи твоей и твоего отца. — Ты шутишь? — Мики, это ничего не меняет. Ты ведь понимаешь, что использование отмытых на оффшорных счетах денег для финансирования моей кампании связано с огромным риском. Что если кто-то узнает? — Ты имеешь в виду кого-нибудь вроде Уоррена? — Мики, НДК располагает огромными средствами на проведение подобного рода кампаний. У них есть специальный штат людей… консультанты по работе с масс-медиа, эксперты по организации опросов общественного мнения, рекламодатели, стратеги и прочая и прочая… у них все схвачено. К тому же они могут оказать давление на других кандидатов, чтобы те не путались под ногами. — Выкинь это из головы. — Ни в коем случае. Я склоняюсь в пользу того, чтобы принять их предложение. — Послушай, дядя Поли, — произнес Мики с мальчишеским сарказмом, — давай говорить начистоту… Мой отец вместе с Мейером покупают телевизионный канал, чтобы сделать из тебя политического деятеля общенационального масштаба, чтобы посадить тебя в сенаторское кресло; тебя проталкивают в члены бюджетного комитета Конгресса США; из тебя делают реального кандидата на президентский пост — и вдруг появляются эти ублюдки из НДК, которым плевать на наши договоренности, и ты приглашаешь меня сюда, заставляешь ждать себя в этом вонючем розовом раю, чтобы потом пнуть меня коленом под зад… — У меня и в мыслях этого не было. — Пол, я готов сделать тебе огромное одолжение… Я скажу отцу, что тебе просто стало одиноко, что ты соскучился по мне, поэтому и пригласил меня сюда. Ты в свою очередь скажешь этим недоноскам из НДК, чтобы они катились ко всем чертям. И если ты еще раз позволишь себе подобную выходку, я лично вытряхну из тебя душу. Несмотря на то что их разделяло несколько метров, Полу показалось, что он стоит перед раскаленной электроплиткой — он кожей чувствовал страшный жар, исходивший от коротышки. Он невольно попятился, затем постарался взять себя в руки: — Похоже, ты мне угрожаешь? — Точно. Рад, что ты это понял. — Ты забываешь, с кем имеешь дело. Я американский сенатор. Ты напрасно думаешь, что я буду терпеть угрозы, от кого бы они ни исходили. НДК каждые четыре года делает ставку на одного конкретного кандидата. Их поддержка фактически гарантирует мне номинацию от демократов. И я уже сказал да. — Пол, ты хорошо понимаешь, что творишь? — с леденящим душу спокойствием спросил Мики. — Поэтому я и пригласил тебя. Я больше не хочу иметь ничего общего ни с вашим семейством, ни с вашими деньгами. Это слишком рискованно. А теперь извини — меня ждут на совещании по стратегическому планированию. Мики сунул под мышку свою спортивную куртку, в кармане которой лежали сделанные на «полароиде» фотографии. — Ты совершаешь ошибку. — Я так не думаю, Мики. Все говорят, что я должен был принять это предложение. — Поли, если все говорят, что ты прав, значит, здесь что-то нечисто. — Мики не прощаясь вышел за дверь. В синем «форде» его ждал Уоррен Сакс. Мики сел рядом с консультантом по связям с прессой, и они направились к заброшенному аэродрому. — Славное место. — Мики, широко улыбаясь, посмотрел на Уоррена. — У Пола классные апартаменты. Здесь что, все такие? — Да, похожи. Я живу в бунгало под названием «Морская пена». Оно все выдержано в зеленых тонах. Очень успокаивает. — Если снова попаду сюда, остановлюсь в нем. Оно на берегу? — Буквально через улицу от Пола. Прямо на пляже, — сказал Уоррен, еще не подозревая о той ужасной участи, которая была ему уготована. Когда они взлетели, Мики повернулся к Котенку Боно и Тони Нью-Йорку. — Тони, поди скажи Мило, чтобы пропустил этот разговор через радиошифратор. Мики дождался трех тоненьких гудков, означавших, что шифратор включен, и набрал номер отца в Нью-Джерси. — Привет, малыш, — сказал Джозеф Ало своему единственному сыну, который теперь кружил на высоте десяти тысяч футов над Большим Багамским рифом. Голос Джозефа, пропущенный через шифратор, казался глухим и далеким. У него развивалась эмфизема, и с каждым днем ему становилось все хуже. Когда он говорил, из его легких доносились булькающие звуки. — Папа, мы говорим через шифратор. Я бы не стал звонить из самолета, но у нас появилась проблема. — Выкладывай. — У Пола крыша поехала. НДК предложил ему номинацию. Он согласился. К тому же его действия угрожают конспирации. В общем, он сказал, чтобы я убирался. — Что ты предлагаешь? — прохрипел старик. — Думаю, с ним надо кончать. Со мной здесь Тони и Котенок Боно. Мы сделаем так, чтобы все выглядело тип-топ. — Мики, ты же знаешь, мне недолго осталось, может, несколько месяцев, в лучшем случае — еще год. Когда я умру, это будет твой бизнес. Надеюсь, ты понимаешь, что поставлено на кон. Мы много поработали, чтобы получить своего кандидата, и найти Полу замену будет непросто. Принимая решение, не забывай, что тебе предстоит пожинать плоды. — Я вернусь домой завтра, — сказал Мики и положил трубку. — Скажи Мило, — обратился он к Тони, — чтобы покрутился здесь часок, пока не стемнеет. Потом вернемся — зайдем на посадку с потушенными огнями. Глава 2 Пятидесятиминутный сеанс В пяти тысячах миль от Багамских островов, в трех часовых поясах к западу Райан Боулт тщетно пытался справиться с охватившей его тревогой. — В конечном итоге тебе не избежать разговора с Мэттью, — сказала д-р Эллен Дрикурс. Райан находился в ее офисе — бежевые стены, бежевые шторы, все вокруг было бежевое. Неловко согнувшись и стараясь не вывалиться из кресла, он пристально разглядывал свои ноги. — Уже год как его нет в живых, а ты ни словом не обмолвился об этом, — продолжала д-р Дрикурс. Перед глазами у него поплыли красно-зеленые неоновые полосы; ему стало дурно. — Ну хорошо, давай поговорим о другом, — услышал он голос Эллен. Тошнота отступила. — Например? — спросил он, украдкой поглядывая на золотой «ролекс» у себя на запястье… Проклятье! Еще двадцать пять минут. Это был его еженедельный пятидесятиминутный сеанс психоанализа. Райан понимал, что попусту выбрасывает время и деньги, однако он должен был что-то предпринять, потому что весь последний год его жизнь была сплошным бредовым кошмаром. Это началось сразу после гибели Мэттью… потом Линда со своим разводом, потом эти страшные сны, из-за которых он боялся уснуть. И в довершение свалилась эта чертовщина с работой, из-за чего он уже стал подумывать о том, а есть ли у него вообще талант или ему просто повезло сляпать несколько удачных кадров. — Давай поговорим о том, что произошло на Эн-би-си. Ты, кажется, сказал, что они указали тебе на дверь? Д-р Эллен Дрикурс была женщина коренастая, если не сказать приземистая, свои светло-каштановые волосы она зачесывала назад и забирала в пучок на затылке. Она была вся такая… бежевая, удачно вписываясь в бежевые интерьеры своего офиса. Это отсутствие ярких красок словно призвано было смягчить горячие головы голливудских психопатов, которые были ее вечными пациентами. Они плюхались своими запакованными в тряпки от Джанни Версаче задницами на мягкий бежевый диван и изливали ей душу, с видом оскорбленной невинности повествуя о бесконечных кознях бывших жен и о том, какие бандиты окружают их на работе. — Может, тебе покажется интересным, что уже две недели мне ничего не снится? — спросил Райан, пытаясь увести разговор в сторону от своего фиаско на Эн-би-си. Ему не указывали на дверь… Просто сотрудники секьюрити вытолкали его взашей из просмотрового зала, когда он угрожал вышибить мозги главе редакции художественных фильмов Марти Ланье — и делал это на глазах трех верных юрисконсультов последнего, которые, впрочем, не пошевелились, чтобы прийти на помощь своему дорогому шефу. — Снится, Райан. Всем людям что-нибудь снится. Ты просто не помнишь своих снов. — Почему же? У него начал дергаться правый глаз — нервный тик преследовал его уже неделю. — Ты хочешь знать, почему люди видят сны или почему ты их не запоминаешь? — Ну хотя бы, почему люди видят сны… — Уходя от конкретного разговора, он пытался скоротать этот мучительный сеанс пустой болтовней, надеясь проскочить между невидимыми препятствиями — он подумал, что эти чертовы сеансы подобны скользкому неверному льду, а он на нем вроде Брайана Боитано. — Мысленные образы — продукт нашего подсознания. Сны — это своеобразные отходы дня, переработанные нашим сознанием. Сны дают нам возможность заглянуть в область подсознательного. — Понимаю. На самом деле он ничего не понимал. Он ни словом не обмолвился о своих ужасных кошмарах. Болезненных и пугающих. Дело всегда происходило в воде, и всегда какая-то черная тень преследовала его. Иногда он пускался вплавь, стараясь спастись, а потом вдруг превращался в монстра. Прошлой ночью он гнался за Мэттом… гнался за своим мертвым сыном — с отверстой пастью, стараясь проглотить его, — гнался до тех пор, пока мальчик не закричал. В холодном поту, он проснулся от своего собственного крика. Если бы не он, Мэтт по-прежнему был бы жив. — Понимаю, ты думаешь, что все это связано со смертью Мэттью, — веко у него дергалось с ритмичностью пулеметной очереди, — но должен сказать тебе, что это не так. Я пережил боль утраты. Я справился с этим. Эта была мастерская ложь — просто тройной лутц. — Райан, ты не видишь снов. Ты не думаешь ни о Мэттью, ни о своем разводе. Ты боишься выходить из дома. Тебе предлагают отказаться от той работы, которую тебе находит твой агент. Райан, тебе следовало бы посерьезнее отнестись к нашим встречам. Разумеется, ты волен сорить деньгами, увиливая от разговора, стараясь не говорить о том, что тебя действительно тревожит — но это не приведет ни к какому результату. Райан взглянул на часы… еще десять минут. Существовали вещи, которыми он ни с кем не мог поделиться. Он не мог говорить о Мэттью. Его преследовало чувство вины. — Ты об этом недоразумении на Эн-би-си?.. Это все поправимо. В конце концов, это я дал им «Механика» и «Опасное общество». Компания сделала на них миллионы. Но это было четыре года назад, тогда он еще находил способ заставить Марти Ланье смеяться над собственными бредовыми идеями, а не обзывал его педиком и не угрожал ему в присутствии юристов компании. Идеи Марти были подобны отраве. Они были лишены всякого смысла, он излагал их просто со скуки; при этом всегда замечал, что это просто «любопытные мысли». Райан знал его как облупленного — Марти мог кончить даже играя с телеприставкой «Нинтендо». — Может, ты все-таки подумаешь о том, почему мы с тобой не можем поговорить о Мэттью? — услышал он голос Эллен. — Я бы хотела, чтобы ты поискал причину этого. — Хорошо. — Райан снова посмотрел на часы: еще восемь минут. — Знаешь, Эллен, мне не хочется прерывать сеанс, но за мной должна заехать Элизабет, а ей к трем надо быть на студии. Так что мне, пожалуй, пора. — Как тебе будет угодно. Райан опрометью выскочил за дверь; веко его исполняло фанданго.[4 - Испанский народный танец в умеренном темпе.] Он вошел в кабинку лифта. Слишком тесно. Как в сорвавшемся с рук носильщиков гробу, который со страшной скоростью скользил вниз по гладкой поверхности из стекла и бетона, грозя похоронить Райана где-нибудь в сланцах под зданием Сенчери-Сити. Наконец он вышел на улицу. В глаза ему ударил яркий солнечный свет. Пятидесятиминутный сеанс психоанализа закончился. Он хотел только одного, чтобы Элизабет приехала вовремя и чтобы он добрался до дома без нервного срыва. Глава 3 Рыбалка — Черт, воняет блевотиной, — буркнул Котенок Боно, сидя на заднем сиденье ржавого фургона «шевроле» десятилетней давности, который они угнали в городе. Было восемь часов вечера; компания направлялась в сторону спортклуба. За рулем сидел Тони Нью-Йорк; они ехали с потушенными фарами. Мики, сидевший впереди справа, пристально вглядывался в окно, стараясь не пропустить посыпанную битыми ракушками дорогу, которая вела к пляжу. — Вот она. — Он указал на мелькнувший в зарослях просвет. Фургон тряхнуло, и он с грохотом повернул направо. Тони выключил двигатель и на нейтральной скорости подкатил к бунгало Пола Аркетта. С минуту они сидели, прислушиваясь, как в горячем движке что-то тикает. — Ладно, Кот, мы отправляемся на рыбалку, и нам понадобится одна из тех посудин, которые стоят у причала. Убедись, что там тихо, потом заберись на борт и посмотри, как она заводится. Только не включай, пока не сядем мы с Тони. — Понял. — Котенок Боно вышел из машины и направился к берегу. Потом он остановился, давая глазам привыкнуть к темноте. Увидев, что впереди никого нет, он пересек белую полоску песчаного пляжа и забрался на деревянный причал. Доски были свежеокрашены, и кожаные подошвы его туфель прилипали и издавали чавкающие звуки. Мики и Тони Нью-Йорк оба надели перчатки и вышли из машины. Бунгало «Фламинго» было закрыто; свет внутри не горел. Мики обошел дом вокруг и увидел, что стекло, которое он выбил в прошлый раз, уже поменяли. — Проклятье, — выругался он. На сей раз ему удалось извлечь стекло, не разбивая его. Он открыл дверь, потом вставил стекло на место. Тони он впустил в дом через главный вход. — Что ж, этот малый по имени Уоррен, кажется, живет где-то рядом. Его гнездышко называется «Морская пена». Тащи его сюда. И чтобы не пикнул. — Понял. — Тони бесшумно вышел за дверь, и в следующую секунду его силуэт растворился в темноте. Пол с Уорреном ужинали в клубном ресторане в компании двух функционеров из НДК. На следующий день они планировали вернуться в Вашингтон. Фигура известного сенатора привлекла внимание, и Пол Аркетт то и дело ловил на себе любопытные взгляды. Они говорили о конференции демократов в Айове, о том, что Полу надо прибыть туда пораньше, чтобы в конце января начать обработку общественного мнения в штате. Из Вашингтона Полу позвонила его жена Эйвон. Он говорил по телефону, который стоял в конторе метрдотеля. В девять Пол и Уоррен распрощались с представителями НДК и отправились по номерам. Пол, позевывая, вставил ключ в замок, ничего не подозревая, вошел, повернулся, чтобы закрыть за собой дверь, как вдруг ощутил на виске холодное прикосновение ствола. — В чем де?.. — испуганно вскрикнул он и осекся. — Руки за спину, Пол. Без шуток, иначе я вышибу из тебя мозги. — Я… ты… — залепетал Пол. Сенатор убрал руки за спину, и Мики проворно обмотал их изоляционной лентой, которой снабдил его Мило. Затем он резко развернул Пола и толкнул его спиной к двери. — Ты не смеешь. Я американский сенатор. — Ты дерьмо собачье, Поли. Тебе не следовало забывать, с кем ты имеешь дело. Несколько минут спустя распахнулась задняя дверь, и Тони втолкнул в комнату Уоррена Сакса с надетой на голову наволочкой. Тони сорвал наволочку, и Уоррен вытаращил на них исполненные животного ужаса глаза. Изо рта у него торчали его собственные теннисные носки. — Тони, достань из комода две пары плавок… и какие-нибудь носки для Пола. — Что, собственно говоря, ты себе?.. — Пол не договорил — Мики ударил его в солнечное сплетение. Когда Пол начал судорожно хватать ртом воздух, Тони сунул ему в рот носки, а Мики схватил его за шиворот, встряхнул и снова прислонил к двери. — Ребята, а как вы насчет рыбалки? Я понимаю, что поздно, ну да Бог с ним… Хотите посмотреть, что здесь плавает? У Пола и Уоррена от страха округлились глаза. Они вышли из розового чрева «Фламинго», закрыли дверь и двинулись к берегу. Котенок Боно поджидал их на борту. Крыло мостика было откинуто. — Сюда, — тихо окликнул он их, высунув голову из рубки. Пола и Уоррена завели на катер. На корме по борту старомодным — как на цирковой афише — шрифтом было написано «Морская сказка». Незадачливого сенатора с помощником усадили на подбитые поролоном сиденья. — Кот, есть на борту наживка? — Вон в том контейнере, — ответил Котенок Боно. В стоявшем на корме контейнере оказалось полно среднего размера морского окуня. Рыба лениво плескалась в мутной воде. — Все готовы для морской сказки? — спросил Мики. — Кот, отчаливай. Котенок Боно нащупал висевшие на крючке по правому борту ключи и запустил мотор. Тем временем Тони Нью-Йорк выбросил за борт леску. Тридцатифутовый катер с потушенными сигнальными огнями взял курс в открытое море. Вскоре очертания «Морской сказки» исчезли из виду. Где-то в районе Большого Багамского рифа двигатель заглушили. Мики небольшой сеткой захватил из контейнера несколько рыбешек и принялся рубить их на мелкие кусочки. Закончив разделывать первую порцию, он свалил кусочки вместе с потрохами в корзину. Все это время он не переставая что-то говорил Полу Аркетту. — Одного я никак не уразумею, Пол — может, ты мне объяснишь? Чем мы, по-твоему, занимались все эти годы… и ради чего? Ведь это была честная сделка — ничего больше. Как же получилось, что тебя так занесло? Пол попытался что-то ответить, однако из-за вставленного в рот кляпа смог лишь нечленораздельно промычать. Мики, не обращая на него внимания, обратился к Тони: — Зажги подсветку и выброси эту кашу в воду. Тони включил прожектора подсветки. Внизу в зеленой океанской воде над рифом плавали разноцветные рыбки. Затем Тони вывалил содержимое корзины — окровавленные куски, кишки — за борт. — Кот, покрутись вокруг, пока наживка не рассредоточилась. Пол выпучил ошалевшие глаза — он начал давиться. Тогда Мики вытащил изо ртов у обезумевших от страха Пола и Уоррена пропитавшиеся слюной носки. — Послушай, Мики, мне жаль, что так получилось, — скороговоркой залепетал Аркетт. — Ты прав. Я скажу ребятам из НДК нет. Мы все сделаем как надо. — Все так, Пол, однако остается одна проблема. Если меня кто-то предает, я больше не могу доверять этому человеку. А что, если мы посадим тебя в Белый дом и я попрошу тебя об одолжении, а ты пошлешь меня куда подальше — как сегодня днем? Что прикажешь мне делать с тобой, когда ты станешь президентом?.. Понимаешь, что я имею в виду? Пол судорожно сглотнул, на лбу у него проступили капли пота. — Второго шанса не будет, — как ни в чем не бывало продолжал Мики. — Это такая сделка, в которой тебе предоставляется всего один шанс. Теперь нам придется искать тебе замену. — Он взял плавки и швырнул их к сиденьям. Плавки упали под ноги Уоррену и Полу. — Развяжи их, Тони. — Зачем нам плавки? — испуганно спросил Пол. — Потому что я так сказал — достаточно? — Я не буду этого делать, — сказал Пол. Тони схватил Пола за шиворот и легонько стукнул кулаком под дых. — Хорошо, хорошо, — задыхаясь, пробормотал Пол. Тони освободил его запястья от изоляционной ленты, чтобы тот мог раздеться и натянуть плавки. Уоррен лишь жалобно поскуливал. Мики никак не мог разобрать, что он пытается сказать. — Закрой рот! — прикрикнул на него Тони Нью-Йорк. Через минуту оба уже были в плавках. — Найдите какие-нибудь веревки, — приказал Мики. Котенок Боно принялся шарить в рубке. Когда веревки были найдены, Мики обвязал Пола, пропустив веревку под мышками и затянув узел на груди. Под веревку — чтобы не натирала — он подложил полотенце. Затем Мики с силой толкнул Пола в грудь, и тот упал за борт. Конец веревки Мики привязал на корме к крепежной планке. Тони Нью-Йорк проделал то же самое с Уорреном и сбросил его в воду с левою борта. — Вытащите нас! — кричал Пол. — За что вы со мной так? — Давай-ка немного их покатаем, — сказал Мики. Котенок Боно дернул дроссель. Катер начал описывать круги, таская за собой по окровавленной воде Пола и Уоррена. — Остановитесь! — завопил Уоррен. — Кровь привлечет акул! — Наконец-то дошло, — буркнул себе под нос Мики, зачерпнув из контейнера очередную порцию живца; он снова порубил рыбешку на мелкие кусочки, выбросил кровавое месиво в воду и, обращаясь куда-то в темноту, произнес: — Ну, давайте, милые… кушать подано. Прошло минут двадцать, прежде чем морскую гладь прорезал первый акулий плавник. Зато другие не заставили себя ждать. Это были тигровые акулы с красивыми желтыми отметинами на спинах. Сначала они лишь лениво кружили вокруг, точно удивленно прислушиваясь к безумным воплям Уоррена и Пола. Они словно никак не могли понять, что это за диковинные создания, и все сужали и сужали круги. Время от времени хищные твари касались их боками. Наконец, одна чудовищного вида особь развернулась и устремилась на Уоррена. Она напала на него со спины, впившись острыми, как лезвия бритвы, зубами в поясницу. Уоррен издал дикий вопль; акула выгнулась дугой и, ударив хвостом по воде, отхватила у него часть спины. Вода вокруг сделалась багровой. — Ради всего святого! Пощадите! — исступленно закричал Пол, но было поздно. В следующую секунду другой монстр атаковал его. Акула медленно перевернулась на спину и, мотнув головой, вырвала полплеча. Осатаневшие от запаха крови хищницы налегли на угощение; в свете прожекторов мелькали плавники и матово поблескивали страшные зубы. — Вот это наживка, — пробормотал Мики, завороженно наблюдавший за кровавым пиршеством. Неожиданно Котенка Боно начало тошнить; он перегнулся через поручни и метнул за борт полпакетика конфет «M&M's» и две плитки ореховых леденцов, которые съел в самолете. Акулы разгулялись на славу. Не прошло и минуты, как от Уоррена Сакса осталась лишь половина. У Пола недоставало ноги и правой руки вместе с плечом. — Надо что-то оставить, — сказал Мики. — Уходим отсюда. Котенок Боно, рубашка которого была испачкана орехово-шоколадной массой, дернул дроссель, и катер с глухим рокотом двинулся прочь от хищной стаи. За ним в кильватерной струе обмотанные веревками обезображенные торсы исполняли зловещий танец смерти. Когда до берега оставалось метров двадцать, веревки отрезали. Троица молча наблюдала, пока трупы прибьет к берегу. Затем они полили катер водой из шланга, поставили его к причалу и вернулись на аэродром. — Все в порядке? — спросил Мило. — Хотели порыбачить, да наживку потеряли, — ответил Мики. А несколько минут спустя они уже сидели в самолете, который держал курс на Нью-Джерси. На все про все ушло меньше часа. Глава 4 Тени Райан стоял на улице у входа в Сенчери-Сити; его била дрожь. Проведя пятьдесят минут у психотерапевта, он чувствовал себя совершенной развалиной. Через десять минут на своем «Карман Гиа» с открытым верхом подкатила Элизабет и просигналила ему. Райан быстро пересек залитый солнцем тротуар и сел в машину. Элизабет уже лет десять служила у него секретаршей. Она всегда хорошо справлялась со своими обязанностями, и у нее было чувство юмора. Когда-то Элизабет, должно быть, была весьма привлекательной женщиной, но собственная внешность давно перестала интересовать ее. Свои длинные каштановые волосы она при помощи какого-то нелепого шнурка забирала в хвостик и носила мешковатые, лишенные всякого стиля платья. Ей было сорок с лишним, с мужем она давно развелась, детей у нее не было. Последнее время отношения между ними претерпели заметные изменения — не то чтобы они стали более дружны, просто изменилась субординация. Она чувствовала его слабость и начала пользоваться этим. Он терял контроль. На Пико она повернула и выехала на 405-ю автостраду. — Элизабет, я же говорил тебе, что терпеть не могу скоростные автострады. Поезжай через Калвер-Сити, договорились? — Райан, это все вздор. Тысячи людей каждый день пользуются автострадами. Моя мать собирается приехать ко мне на ужин, а у меня еще пропасть дел. Если я поеду по улицам, то никогда не доберусь до дома. До самой Санта-Моники они ехали по 405-й. Райан всю дорогу сидел, судорожно вцепившись в ручку дверцы, тщетно пытаясь совладать с нахлынувшим на него паническим страхом. Он не мог объяснить себе этого, но с некоторых пор автострады пугали его. Уже два месяца он не садился за руль. Стоило ему сесть в свой «мерседес» и включить зажигание, его охватывал ужас, от которого кровь стыла в жилах. Еще год назад он был в состоянии не просто держать себя в руках, но и вести дела, поддерживать нужные знакомства и так далее и так далее… Он получал премии писательской гильдии, у него даже были две «Эмми». От прессы не было отбоя. А потом погиб Мэтт, и все пошло наперекосяк. С автострады Санта-Моники они переехали на Прибрежное шоссе. Подростком он занимался в этих местах серфингом, исколесил все побережье на своем «фольксвагене» с откидным верхом. Он играл универсального принимающего за сборную Стэнфордского университета. На профессионала он не тянул, не хватало роста — тем не менее, благодаря футболу и внешности пляжного повесы он был общим любимцем в студенческой среде. Еще учась в выпускном классе школы, он выиграл литературную олимпиаду. Вместо того чтобы — как советовал отец — устроиться на спокойную работу в один из принадлежавших тому ресторанов, он попробовал писать сценарии для телевидения. Через два года он продал свой первый сценарий и переехал в небольшой офис на студии «Юниверсал». Он прославился тем, что пек сценарии как блины. Он сколотил достаточное состояние, что позволило ему сделать предложение Линде, за которой он ухаживал еще будучи студентом. Она была обольстительна и у нее были светлые волосы, он был привлекателен и популярен — потребовался не один год совместной жизни, чтобы они поняли, что любят не столько друг друга, сколько ту идеальную пару, какой они казались в глазах окружающих. Некоторое время оба мирились с тем, что представляли собой лишь половинки чужих фантазий. Однако завести общих знакомых было недостаточно, чтобы сохранить семью. После гибели Мэтта семейная жизнь в глазах Райана утратила всякий смысл. Они оставили за спиной Санта-Монику. Элизабет ничего не спросила об его фиаско на Эн-би-си. Должно быть, ей все было известно. Скорее всего, тамошние секретарши уже разнесли эту весть, и теперь она распространялась со скоростью лесного пожара — после нее от его репутации оставались лишь дымящиеся головешки, а впереди, точно обезумевшие от огня животные, неслись сплетни и лживые домыслы. В шоу-бизнесе неудачи прилипают к человеку подобно мокрому белью. — Ты ничего не спросила о просмотре, — произнес Райан, чтобы отвлечь мысли от нависшего справа красного пикапа, за рулем которого сидел похожий физиономией на ящик пива огромный верзила; из окна торчала ручища с бицепсами, напоминавшими поделки из бивней африканских слонов. — Я слышала, что ты угрожал вышибить из Марти Ланье мозги и что обозвал его еврейским педиком. — Я не называл его еврейским педиком. — У Райана тошнотворно засосало под ложечкой. — Так говорят. Что-то там из-за места для съемок. — Ты должна всем позвонить. Сказать, что это неправда. — Я уже пыталась. Но ты же сам знаешь, Райан — подобные вещи живут своей собственной жизнью. Через полчаса они подъехали к его кондоминиуму — к северу от Малибу. Это был жилой комплекс в испанском колониальном стиле — с арочными дверьми и дорожками, выложенными красной керамической плиткой. Райан вышел из машины, и Элизабет, торопясь домой, сразу уехала. Кондоминиум, в котором жил Райан, стоял на Брод-Бич среди песчаных дюн. Интерьеры отражали скорее вкусовые пристрастия Линды, нежели его. Всюду стояли заваленные каким-то хламом кресла, обитые французской набивной тканью с цветочным рисунком. Линда осталась в их большом доме в Бэль-Эйр, а он — здесь. Он предпочитал жить на берегу. Ему было невыносимо оставаться в том доме, в Бэль-Эйр — там, в холле наверху, до сих пор висели забранные в старинные рамки фотографии, с которых на него взирали они трое, еще до смерти Мэтта. О чем они думали… когда улыбались, стоя у подъемника на горнолыжном курорте… или на фоне «Линды», его пятидесятифутовой яхты, названной в честь бывшей жены? Ему казалось, что на этих снимках запечатлены трое чужих, незнакомых людей. И он сбежал из этого дома с его забранными в рамки осколками прошлого и уединился здесь, на берегу. Увидев, что лампочка индикатора на автоответчике мигает, он нажал кнопку воспроизведения. Сначала он услышал свой собственный — измученный, безжизненный — голос: «Привет, это Райан. Оставьте свое сообщение после звукового сигнала». Гудок. «Райан, это Джерри. Что, черт возьми, произошло на Эн-би-си? Мне уже шесть раз звонили. Позвони мне. Я ни хрена не понимаю в этом дерьме». Его агент. Превосходно! Других сообщений не было. Как будто его уже ссадили с голливудского автобуса. Почему так происходит? Райан посмотрел в окно… На океанский берег, вспениваясь белыми барашками, набегали зеленоватые волны. Он рассеянно взял пульт дистанционного управления и включил телевизор. — …дело не в рабочих местах и даже не в сокращении дефицита, — вещал человек с экрана. — Это трезвый экономический расчет, а не та «жвачка», которой нас пичкал Президент Коттон… Коттон по состоянию здоровья принял решение не добиваться переизбрания. Это был сенатор Пол Аркетт. Давали в записи его еженедельное обращение. Последнее время сенатор из Невады имел эфирного времени больше любого другого потенциального кандидата. Он еще не сделал официального заявления, однако, по всей видимости, все шло к тому. Райан помнил этого человека; он видел Аркетта двадцать лет назад, когда еще пятнадцатилетним мальчишкой приезжал к Мики Ало на День благодарения. Он не общался с Мики с тех пор, как не стало Мэтта. Он вдруг вспомнил щенка, которого подарили Мики, Рекса — как он весело трусил впереди всех, хватая ртом воздух… и как потом, уже бездыханный, лежал в траве, со снесенным черепом. Райан выключил телевизор и вышел на веранду — солнце клонилось к закату, окрашивая океан в глубокие зеленые и красные тона. И вдруг, словно в мгновенной фотовспышке, перед его мысленным взором возник образ мальчугана — рыжеволосый, лет семи, он раскачивался на качелях, усердно подбрасывая ноги, чтобы взлететь еще выше. Он не мог вспомнить, где его видел — и видел ли, — и все же его преследовало странное ощущение, что мальчик ему знаком. Он не успел как следует вглядеться в него — образ исчез, оставив после себя чувство безотчетного страха. Райан никак не мог взять в толк, кто был этот мальчик. Он тяжело опустился в кресло и откинул голову. Он уснул, и снова сны его были мрачные, зловещие. Будто он плавает вместе с Мэттом. Рядом, в воде, возникает черная тень, и, как это было уже не раз, его охватывает ужас. Тень бросается вдогонку за Мэттом, но тот лишь беззаботно смеется. Когда тварь-призрак проносится мимо, Мэтт карабкается ему на спину. Теперь он сидит на нем верхом. И вдруг черное чудище изворачивается и набрасывается на Райана… Тень нераспознаваема, непостижима, он лишь чувствует, что в ней воплотилось все зло, какое только доступно воображению. Его мертвый сын продолжает смеяться. «Папа, вот и мы». На мгновение ему кажется, будто он видит огромный глаз монстра, в нем какие-то зеленые и красные пятна — пестрый глаз… — и тут тень начинает терзать — пожирать — его плоть. Мэтт все еще заливается смехом. «Папа, тебе больно?» Райан просыпается. С минуту он не может понять, где он. Наконец, до него доходит, что он у себя дома. Сотрясаемый дрожью, он идет в комнату. От смертельной усталости не чувствуя под собой ног, валится на диван. Но ему страшно закрыть глаза. Глава 5 Кандидат Мики и его отец сидели в комнате Джозефа и смотрели по телевизору, как то, что осталось от бедолаги Пола, доставили в аэропорт Маккаррана в Лас-Вегасе. Как сообщил американцам Брентон Спенсер, ведущий новостей Ю-би-си, полиция Багамских островов высказала предположение, что сенатор вместе с Уорреном Саксом, своим консультантом по связям с прессой, поздно вечером отправился купаться и на них напали акулы. Эйвон, жена Пола, была в трауре. Она плакала, когда из военно-транспортного самолета извлекали металлический ящик с останками Пола. Брентон Спенсер монотонным голосом говорил о политических заслугах покойного сенатора. Мики равнодушно взирал на экран. Он ничего не сказал отцу о компрометирующих фотографиях, которые нашел в бунгало «Фламинго». Теперь это было ни к чему. Камера запечатлела Пола, Уоррена и миловидную креолку с Багамских островов, слившихся в экстазе анального секса. Мики разорвал карточки на мелкие кусочки и спустил в унитаз. Они ему были не нужны и лишь служили лишним подтверждением того, как глубоко ошибался его отец насчет Пола. На экране похоронная процессия покинула пределы аэропорта — Мики выключил телевизор и подсел к отцу. — Думаю, ты прав, — прохрипел Джозеф. — Этот губернатор Род-Айленда — как его там, Хейз Ричардс? — выглядит подходяще. Но надо действовать. Сейчас или никогда. У нас нет времени. — Верно, но это не Пол Аркетт, — заметил Мики. — Пола мы знали с тех пор, как он стал губернатором. Хейз Ричардс — чужак. Нужен человек, который мог бы его контролировать, к которому бы он прислушивался. Кто был бы мозгом всей операции. Я тут присматривался и, кажется, нашел того, кто мог бы нам помочь. Он близок Ричардсу — они знакомы еще со школьной скамьи, — помогал ему с губернаторством. Если мы остановим свой выбор на кандидатуре Хейза Ричардса, он поможет заарканить его. — Его имя? — Альберт Джеймс Тигарден, — сказал Мики. — Все называют его просто Эй-Джей. — Какие у тебя имеются подходы к этому Тигардену? — спросил Джозеф и зашелся в приступе кашля. Багровый от удушья, чертыхаясь, он принялся отхаркивать гнойную слизь в корзину для мусора. Мики кинулся за кислородной подушкой, но Джозеф досадливо отмахнулся, зверски вращая желтыми, как сухой ячмень, глазными яблоками. — Я говорил с нашими людьми в Род-Айленде. У нас там были кое-какие операции со скачками, и они хотели зацепить Ричардса еще до его избрания губернатором. Тигарден вел его избирательную кампанию. Наши люди устроили большую вечеринку в одном из отелей в Провиденс. Были девки и много выпивки. В разгар вечеринки вошел один малый с кейсом и вывалил на кровать двести пятьдесят сотен. Пачки были запечатаны букмекерской лентой. Тигардену намекнули, что деньги предназначены для покупки эфирного времени на рекламу, ну и что он может распоряжаться ими по своему усмотрению. Этот недоносок стал набивать карманы, словно мальчишка на раздаче подарков в День всех святых. Кроме того, у нас имеется видеозапись, где он трахается с какой-то шлюхой. Словом, он по уши в дерьме. В коротком списке кандидатов имя Хейза Ричардса теперь стояло на первом месте. Его нашел Малкольм Рашер, который прежде организовывал избирательную кампанию Пола Аркетта. В день, когда было найдено тело Пола, Мики устроил встречу с Кеном Венэйблом и Ги Вандерготом, двумя функционерами, которых семейство Ало посадило в штаб Аркетта. Те одобрили этот выбор. Они сидели в отдельном кабинете в одном из принадлежавших Джозефу Ало ресторанчиков под названием «Мистер А» в Атлантик-Сити. Отдыхающие из соседней курортной гостиницы как раз начали стекаться на ужин. Сидя за перегородкой, они не обращали внимания на нараставший в общем зале гул. Кен Венэйбл разглагольствовал на политические темы, отчаянно жестикулируя при этом ножом, точно в воображении он разделывал на части демократических кандидатов. Тучный и неторопливый Ги Вандергот согласно кивал и хмыкал, не поднимая головы от тарелки. — Мики, ты должен уяснить одну вещь, — вещал Кен, — а именно — демократы раздроблены. Они никогда не были едины. Их раздирают противоречия. На севере — либералы, на юге — консерваторы. На западе — вонючие интеллектуалы; на Среднем западе — работяги и те, кто рассчитывает только на пособия. Идеологический ералаш — и Малкольм считает, что в подобных условиях у нас есть реальный шанс… и я с ним согласен. — Поясни, — сказал Мики. — Да потому что при должном финансировании мы можем быстро вмешаться в гонку, особенно, когда в ней участвуют четыре-пять лошадей и нет реального фаворита… Пока остальные будут драться каждый за свой кусок пирога, мы сорвем весь банк. — Кен посмотрел на Ги Вандергота, словно ища его поддержки, затем продолжал: — Ладно, давай посмотрим, что происходит в стане демократов после ухода Пола. Все эти ребята уже заявили об участии в гонке и через неделю-другую все они будут околачиваться на ячменных полях Айовы и, оседлав трактора, рассуждать о дотациях фермерам — как будто им и в самом деле есть до этого дело… Словом, если мы хотим что-то поиметь, пора ввязаться. Возьмем Лео Скатини, переизбранного на второй срок сенатора от штата Нью-Йорк. У него хорошая репутация, крепкие организации на местах, к нему благоволит пресса. Пока он в лидерах. Он особенно голосист, когда речь идет о правах женщин. Думаю, Национальный демократический комитет теперь сделает ставку именно на него. Скорее всего, НДК рассчитывает, что он сможет противостоять вице-президенту Паджу Андерсону, кандидатуру которого — как нам известно — собираются выставить республиканцы. Далее мы имеем сенатора-демократа из Флориды Питера Дехэвиленда. Известный защитник окружающей среды, это его конек — подводное бурение, загрязнение атмосферы, ядерные отходы и все такое. Кроме того, он выступает против неконтролируемой иммиграции. Он завянет — разве что ему чудом подфартит в Айове и Нью-Гэмпшире. Малкольм того же мнения. — Продолжай. — Мики достал блокнот и начал делать заметки. — О'кей… Эрик Галлифорд по прозвищу Гиллиган, потому что похож на Боба Денвера. Демократ со стажем. Хьюберт Хемфри, конгрессмен из Огайо. Проповедует традиционный демократический вздор: профсоюзы, социальные гарантии, работа для всех, увеличение расходов. Обложит налогами даже покойников. Популярен в среде партийных ветеранов. Может представлять опасность лишь в том случае, если демократы — по каким-то причинам — предпочтут его, а не Скатини. Последний из заявленных кандидатов Бенджамин Сэвидж. Либерал из Калифорнии. Уже три срока в сенаторах. Как и все западные либералы зациклен на одном и том же: перестроить производство, как того требуют интересы общества; ужесточить наказание за сексуальные домогательства, защита животных, права «голубых», права женщин, бесплатное здравоохранение для каждого, легализация наркотиков… Мики поморщился, однако его собеседники этого не заметили. Кен отложил нож в сторону и откинулся на спинку стула. — Такова диспозиция, — заключил он. — Дай каждому из этих ребят в руки по компасу — они не смогут договориться о том, где север. Малкольм считает, что всех этих «инсайдеров»[5 - Инсайд — игрок в футбольной и хоккейной команде, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками.] надо свалить в кучу и рассматривать их как одного противника. Все они одного поля ягоды. Следовательно, нам надо постараться найти такого кандидата, который не работал на высоких должностях, не успел засветиться в Конгрессе и не требовал увеличения жалованья. Мы остановились на кандидатуре Хейза Ричардса, губернатора Род-Айленда. У него за спиной нет опыта пребывания в законодательных органах, и к нему трудно придраться. Он фотогеничен. Кстати, у нас есть снимок… Ван открыл портфель и извлек оттуда глянцевую фотокарточку, с которой на Мики смотрел обаятельный мужчина пятидесяти с лишним лет, точно сошедший с рекламного ролика — тронутые благородной сединой коротко остриженные волосы, волевой подбородок, голубые глаза. — Второй срок губернатором. Все что от нас требуется — это найти человека, который бы наставил его на ум, чтобы он делал то, что нужно нам. Мики понимал, что все упирается в этого человека. Именно это они и обсуждали с отцом два дня спустя. Похоже, что этим человеком должен был стать Эй-Джей Тигарден. Мики вгляделся в лицо отца. Тот день ото дня терял силы… Глаза его по-прежнему излучали живую энергию, но он уже с трудом держал голову, и его донимали приступы кашля. — Мики, завтра отправляйся туда. Поглядим, какой выйдет толк из этого губернатора. Глава 6 Соломон Казоровски Клуб был самым что ни на есть низкопробным, похуже иного вегасского подпольного притона. Издаваемый игорными автоматами звон и бесконечные реплики крупье сливались в один монотонный гул. Тузди Ромер начинала танцовщицей в отеле «Звездная пыль». Она была семнадцатилетней длинноногой блондинкой. Однако с тех пор многое изменилось. Тузди имела неосторожность спутаться с владельцем одного игорного зала; с его легкой руки она сначала пристрастилась к наркотикам, а затем и вступила в союз жриц любви. Ей потребовалось лишь однажды прокатиться в такси, чтобы из дорогой экстравагантной проститутки превратиться в дешевую шлюху, которая промышляет в захудалых гостиницах по пятьдесят долларов за ночь. В бытность Соломона Казоровски шефом специального подразделения ФБР по борьбе с организованной преступностью в Лас-Вегасе, Тузди была его осведомителем в отеле. Правда, в этом качестве ей так и не удалось оправдать его надежд, но со временем между ними установились добрые приятельские отношения. На Рождество Каз — как его называли — неизменно подносил ей бутылочку «Дом Периньон». «Вот это класс», — неизменно замечала Тузди по этому поводу. В Тузди угадывалась какая-то трагическая обреченность, и Каз не мог заставить себя особенно давить на нее. Тузди родилась в бедной семье в одном из тех фермерских штатов, что непременно начинаются с гласной. Она пала жертвой собственных красивых ног, роскошной груди и нелюбознательности. И в свои сорок лет она по-прежнему проводила выходные валяясь в постели и разглядывая комиксы. Однажды они с Казом сидели у него дома — с тех пор прошло лет десять, — выпили лишнего и со скуки — не столько повинуясь зову страсти, сколько будто бы желая продемонстрировать друг другу свою нормальную сексуальную ориентацию — занялись любовью под недремлющим оком старика Эдгара. Это было ошибкой, и больше они никогда не позволяли себе этого, договорившись, что будут просто друзьями… и они по-прежнему оставались друзьями, невзирая на то, что девять лет назад Каза поперли из ФБР за то, что он слишком активно раскручивал связи клана Ало с губернатором Аркеттом и игорными заведениями Вегаса. У него до сих пор не укладывалось в голове, как это произошло. Он повел свою мать ужинать в ресторан в отеле «Фламинго», и метрдотель — желая засвидетельствовать свое почтение — прислал ему на столик бутылку шампанского и баночку икры. Каз, который никогда в жизни не получал ни цента от мафии, дал маху — неожиданно для самого себя он принял презент. Возможно, ему просто хотелось покрасоваться перед матерью — выглядеть в ее глазах значительной шишкой. Так или иначе, он подставился, и преступный мир не преминул воспользоваться этим — Казу инкриминировали получение взятки в размере пятисот долларов. Ласвегасская пресса смешала его с грязью: в газетах появились разгромные статьи — его карьера оказалась утопленной в злополучной бутылке шампанского. Всю жизнь Каз мечтал быть «федом» (федеральным агентом) — неподкупным борцом за справедливость. Он понимал, что это наивно, и все же верил в правоту своего дела. Расправой дирижировал клан Ало — это они уговорили губернатора Пола Аркетта накапать на Каза его руководству. Он был вынужден сказаться больным и прежде срока подать в отставку, чтобы сохранить хотя бы половину пенсии. Жизнь пошла прахом. Все последующие годы в душе Каза тлела обида. Ведь хотя к отставке и приложил руку всемогущий Гувер, в жилах Каза по-прежнему текла кровь агента ФБР — он оставался начеку, а следовательно, был опасен. — Управляющий, поганец, вечно норовит тебя потискать — у этого типа такой вид, будто он вырос в банке из-под майонеза, — ворчала Тузди. — Вонючая дыра, чтоб она провалилась. Костюмы не моего размера, трико врезается в задницу, а туфли приходится одалживать у Клоринды — а у нее нога на два размера меньше. Тузди жаловалась на судьбу, коротая время в обществе Каза. Глядя на него, она не могла не отметить про себя, как он постарел за последние годы. Он продолжал носить чудовищной расцветки гавайские рубахи и выглядел лет на десять старше своих пятидесяти четырех. Руки у него были покрыты пигментными пятнами, свидетельствовавшими о больной печени. Видимо, он действительно тяжело переживал увольнение со службы. — Что ж, Туз, тут ничего не поделаешь, верно? — Точно, — с кислой миной согласилась она. — Ну да ладно, а ты-то как поживаешь? Слышала, тебе снова отказали в разрешении открыть практику. Каз пытался получить лицензию частного детектива, чтобы иметь возможность вести дела, связанные с разводами, число которых в городе становилось все больше. К тому же всегда попадались подонки, на которых висело по несколько угонов. Как правило, это были молокососы, которые раздевали автомобили и продавали запчасти, чтобы купить наркоту. Казу отказывали в лицензии уже четыре раза — за годы, что он боролся с игорной мафией, у него появилось множество недоброжелателей. — Собираюсь заняться торговлей подержанными автомобилями, — ответил он. — Слушай, я, собственно, вот зачем хотела тебя увидеть, — сказала Тузди или просто Туз, как он ее называл. — На днях мне сказали одну странную вещь. — Что же? — Словом, у меня есть подружка, Синди Медина, мы с ней вместе выступаем в шоу. Ее сестра работает в офисе коронера.[6 - Должностное лицо округа, как правило, имеющее медицинское образование, обязанное засвидетельствовать смерть человека, предположительно погибшего насильственной смертью; в разных штатах назначается или избирается.] Так вот, она говорит, что когда сделали анализ крови покойного сенатора Аркетта, реакция на ВИЧ-инфекцию была положительной. В памяти Каза всплыли события десятилетней давности. Он всегда подозревал, что Пол Аркетт предоставлял клану Ало «крышу». Когда-то Каз обыскал апартаменты в отеле «Пески», в которых останавливался губернатор. Он не нашел ничего такого, что могло бы подтвердить его подозрения, однако в куче белья возле «джакузи» валялись скомканные мужские трусики. Бирка на них свидетельствовала, что они были приобретены в гостиничном магазине сувениров. Там Казу удалось выяснить, что трусы приобрел некто по имени Уоррен Сакс, а счет оплатил Пол Аркетт. Уоррен оказался консультантом губернатора по связям с прессой. Оба — Пол и Уоррен — погибли на Багамских островах на прошедшей неделе. Каз подозревал, что Пол находился в интимной связи с Уорреном, однако подтвердить или опровергнуть, что губернатор Аркетт бисексуал, никто не мог, поэтому дело замяли. Может, теперь ему следовало бы покопаться в этом — просто так, ради интереса. В конце концов, времени у него было полно, а в офисе коронера остались кое-какие старые связи. — Спасибо, Туз. Ты прелесть и с каждым днем все хорошеешь, — сказал он, про себя отметив, что она выглядит изможденной и потрепанной. — А ты с каждым годом все благороднее, как бутылочка доброго «Дом Периньон», — солгала она, подумав, что ему было бы неплохо сбросить вес и постричься. Они перегнулись через стол и поцеловались, почувствовав исходивший друг от друга запах пота и виски. Когда они расстались, обоим взгрустнулось. Каз вышел в холл; лишь на четвертый раз ему повезло — на его звонок ответил Чак Амато, судебно-медицинский эксперт. Он играл в гольф и ответил Казу по сотовому телефону. — Это Каз. — Черт, Каз, я играю в гольф. Я тебе перезвоню. — Всего один вопрос. Ты «резал» сенатора Аркетта, когда его тело доставили сюда… два дня назад… верно? — Слушай, Каз, мне некогда. Меня ждут. — Пол Аркетт был ВИЧ-инфицирован — это правда? Амато явно был не готов к этому вопросу. Каз услышал, как он глубоко вздохнул… затем в трубке установилось молчание. — Откуда тебе это известно? — наконец спросил Амато. — Держу нос по ветру. — Слушай, все-таки он был нашим губернатором и сенатором. Не лучше ли оставить его прах в покое. — В покое, говоришь? То есть, рыльце у него было в пуху? Этот тип всю жизнь спал с «голубыми». — Я должен идти. — Это следует понимать, как утвердительный ответ? — Каз, не наседай на меня. К тому же, какая теперь разница? Он все равно мертв. — Я знаю то, чего не знает никто. Поверь мне, разница есть. — Да пошел ты. Если я немедленно не вернусь на площадку, мне запустят мячом для гольфа в голову. — С этими словами Амато отключился. Каз понял, что попал в десятку. Он был единственный, кто знал, что десять лет назад Амато нелегально установил в доме Пола прослушку. Тогда Пол Аркетт время от времени трахался с Пенни Ало. Каз приберегал эту информацию до удобного случая, чтобы подбросить Джозефу. Но не успел — его подставили раньше. Соломон Казоровски забрался в старенький «Шевроле Нова» серого цвета и не спеша покатил к отелю «Лейзи Дейз». По существу, это была обыкновенная ночлежка, обходившаяся ему в десять долларов за ночь. Он поднялся по лестнице к себе на второй этаж, сунул ключ в замочную скважину и открыл дверь. На полу валялся счет от так называемого управляющего. Это было напоминание о том, что он задолжал с оплатой за неделю. Каз не представлял себе, как ему удастся расплатиться — разве что продать «шевроле»… Он скомкал счет и завалился на кровать. Заскрипели старые пружины. На губах Каза играла мечтательная улыбка. Как бы мне теперь прижать этих раздолбаев? — думал он. Лежавший на постели его новый товарищ по комнате, пятнистый черно-белый кот по кличке Джо, вопросительно поднял голову. — Любопытно, поделился Поли этой новостью с Пенни или нет? — уже вслух произнес он. — Вот что было бы интересно узнать. Что, если Джозеф узнал и решил его убрать? — Кот сел, облизал лапы и замурлыкал. — Что, если пресловутое нападение акул — дерьмо собачье? — Безответные вопросы вращались в его мозгу, подобно грязному белью в прачечной. Глава 7 Поиски «Отважного ранчо» Рассвет пролился на серую поверхность океана брызгами красного шампанского. У Райана стучало в висках, словно в голове у него трудилась бригада садистов. В желудке у него было пусто, как после путешествия экономическим классом. В восемь, когда он только-только почувствовал надежду на то, что ему, возможно, удастся дожить до полудня, позвонил его агент. Джерри Апшоу был в ярости. — Слушай, Райан, не знаю, что там у тебя на уме, но я не могу представлять интересы человека, который обзывает заведующего отделом художественным вещанием еврейским педиком и угрожает пересчитать ему зубы. Что, мать твою, с тобой случилось? Джерри был агентом Райана с тех самых пор, как последний написал сценарий знаменитого «Механика». — Джерри, это начинает действовать на нервы. Я не называл его еврейским педиком. Я только сказал, что это он виноват в том, что картина не получилась. — Это уже неважно. Суть в том, что я больше не смогу представлять твои интересы. — Джерри, но послушай… — Никаких послушай. Знаешь, приятель, у меня есть другие, которых я должен продать Марти Ланье. Если в этом списке останешься и ты, это все равно что заявить, что мне наплевать, что ты угрожал убить его и обзывал еврейским педиком. Тем самым я как бы вступаю с тобой в молчаливый сговор. Все, Райан, это конец фильма. Я пришлю тебе твои материалы. Желаю удачи. Конец фильма… Райан посмотрел на берег. В его сторону верхом на лошади приближался какой-то мужчина. Он ехал осторожно — лошадь то и дело вязла в зыбучем песке. Эта картина напомнила ему день, когда погиб Мэтт. Они с Линдой были в Санта-Барбаре, а Мэтт на выходные уехал в гости к друзьям в северную Калифорнию. Идея принадлежала Райану. Он сам настоял на этом. Он отправил Мэтта на погибель. Они с Линдой на выходные остановились в отеле «Билтмор» в Санта-Барбаре. Линде захотелось прогуляться; с милю они брели по пляжу, потом сидели на песке, глядя на океан. Тогда-то они и заметили всадника, который скакал по берегу верхом на прекрасном аппалузском жеребце.[7 - Порода выносливых скаковых лошадей, который разводят на западе США.] Линда вскочила на ноги и обратилась к нему: — Какая красивая лошадь, — сказала она, поглаживая жеребца по лоснящейся шкуре. — Где вы его взяли? — На «Отважном ранчо», — ответил мужчина. — У них лучшие аппалузские скакуны на Западном побережье. Линда любовно провела ладонью по лошадиной холке, заглянула жеребцу в глаза и принялась что-то нежно бормотать. Жеребец прядал ушами, точно тронутый ее вниманием. Было два часа дня, а они еще ничего не ели. По пляжу они дошли до расположенного на причале ресторанчика с видом на бухту Санта-Барбара. Устроившись на залитой солнцем террасе, заказали пиво и сандвичи. А потом Линда вдруг словно помешалась. Она хотела во что бы то ни стало получить такую же лошадь. — Мне, правда, хочется. Ты видел ее? Она восхитительна. — В голосе ее появились нервические интонации. — Да, да, отличная лошадь, — соглашался Райан; от его взгляда не ускользнула тревожная складка, пролегшая у нее между бровей и странным образом исказившая черты лица. — «Отважное ранчо», — пробормотала Линда. — Я должна позвонить туда. — С этими словами она сорвалась с места. Райан нашел ее уже разговаривающей по телефону возле стойки бара. — Оператор… У вас должно быть это название… «Ранчо Отважное»… От-важ-но-е, — по слогам повторила она. Наконец она с яростью повесила трубку. В ее глазах блестели слезы. Затем схватила телефонный справочник, нашла раздел «Фермы, ведущие племенную работу», и принялась лихорадочно водить пальцем по строчкам. Ничего. — Не может быть. Не может быть! — Она начинала срываться на крик. Райану сделалось страшно. В конце концов ему удалось убедить ее вернуться на террасу. Перед ним простиралась покрытая солнечной рябью гладь бухты. Линда пила пиво, а по щекам ее струились слезы. — Райан, мы должны найти его, — взмолилась она. Он никогда не видел Линду в таком состоянии, а ведь он знал ее пятнадцать лет. Он быстро расплатился, и они вышли. — Оно должно быть где-то поблизости, — твердила она, точно сумасшедшая, едва ли не бегом направляясь к машине. Райан гнал свой красный «мустанг» наугад в тщетной надежде найти хоть какой-то указатель. Несколько раз они останавливались у бензозаправочных станций, чтобы навести справки. Это было пустой затеей, но он просто не знал, что еще можно предпринять. Линда была сама не своя. — «Отважное ранчо», — снова и снова твердила она, все больше впадая в панику. Райан взглянул на часы. Было четверть четвертого. А потом вдруг Линда замолчала и притихла. Она сидела, уставившись оцепеневшим взглядом на свои колени. — Все, теперь мы можем возвращаться домой, — упавшим голосом проронила она. — Мы могли бы поискать еще, — неуверенно произнес он. — Нет, не стоит. Не успели они войти в свой дом в Бэль-Эйр, как зазвонил телефон. — Это отец Мэттью Боулта? — осведомилась какая-то женщина. — Да, — ответил Райан, — а что случилось? — Это из больницы Монтесито. Минуточку, с вами будет говорить доктор Маплз. Потом он услышал его. Райан никогда прежде не слышал этого голоса. — У вас есть сын по имени Мэттью Боулт? — Да в чем дело? Что происходит? — Мне очень жаль, сэр, но ваш сын плавал во время прибоя и его отнесло в открытое море… К тому моменту, когда его нашли спасатели, он пробыл под водой уже около пяти минут. Мы пытались вернуть его к жизни, но тщетно. Он скончался в три часа пятнадцать минут. Мне очень жаль. Райан выронил из ладони трубку и посмотрел на Линду. — Он мертв? — тихо спросила она. Райан лишь кивнул, слова застряли у него в горле. Линда опустилась на пол и обхватила голову руками. Райан оцепенел; разум его отказывался признать это, он не мог представить себе жизни без сына. Для них это стало еще и концом семейной жизни. Со смертью Мэттью оборвались последние ниточки, связывавшие их. Но одна мысль постоянно преследовала Райана с тех пор: она знала, что Мэтт должен умереть, и знала, когда это произошло. Ровно в три пятнадцать она прекратила бороться за его жизнь. Откуда она знала, и почему он ни о чем не догадывался? Почему ему было не дано внимать голосу космоса? Точно он не заслуживал этого… Глава 8 Умник В пятьдесят пять лет Альберт Джеймс Тигарден все еще оставался холостяком. У него появилось внушительное брюшко, уже нависавшее над поясом брюк; волосы вечно были в перхоти, которая осыпалась на плечи его темных костюмов, подобно снегу в горах Айдахо. Он не отличался изысканностью манер, и зачастую в его седеющей бороденке можно было увидеть застрявшие остатки завтрака. Про него также говорили, что он вспыльчив, как шведская спичка. Но все это служило своего рода камуфляжем для главного оружия, которым была его голова. У Эй-Джей Тигардена было политическое чутье, достойное немецкого фельдмаршала. Он понимал систему, понимал игроков. Как в самой власти, так и в ее предержащих было для него нечто завораживающее. Он произвел большой переполох в стане демократов, когда появился в партийной штаб-квартире в Вашингтоне и обвинил Рона Брауна в подрыве системы предварительных выборов. Последний как раз изменил график проведения праймериз[8 - Предварительные выборы. Этап президентских выборов, позволяющий определить ведущих претендентов на президентский пост от основных политических партий.] в южных штатах. Юг всегда служил для демократов своего рода брандмауэром.[9 - Устаревшее название противопожарной стены.] Они контролировали Юг при помощи денег и местных избирательных участков… по крайней мере, так было до появления Джимми Картера. Никому неизвестный, непонятно откуда взявшийся, губернатор Джорджии мгновенно перехватил инициативу из рук официального ставленника НДК Уолтера Мондейла.[10 - Мондейл, Уолтер Фредерик (Mondale Walter Frederick) (р. 1928). Политический и государственный деятель, юрист, либеральный демократ. В 1977–81 гг. вице-президент в администрации Картера.] Оседлав волну паблисити, которую подняли ведущие тележурналисты «большой тройки»,[11 - Три общенациональные телекомпании — Эн-би-си, Си-би-эс и Эй-би-си.] Картер уверенно набирал очки в южных штатах и в конечном итоге победил, хотя и не опирался на поддержку партии. Чтобы избежать подобных инцидентов в дальнейшем, демократы ввели практику «супервторника»[12 - В год президентских выборов второй вторник марта, в который проводятся первичные президентские выборы в штатах Алабама, Арканзас, Джорджия, Вашингтон, Виргиния, Гавайи, Кентукки, Луизиана, Массачусетс, Миссисипи, Миссури, Мэриленд, Невада, Оклахома, Род-Айленд, Северная Каролина, Теннесси, Техас, Флорида, а также в Восточном Самоа.] Теперь в пятнадцати штатах праймериз должны были проводиться одновременно, что позволяло не допустить появления выскочек, вроде Картера. Эй-Джей Тигардену показалось, что это нововведение делает избирательную систему крайне уязвимой, о чем он не преминул заявить лидерам демократов. Чтобы избавиться от него, пришлось вызвать представителей секьюрити. После этого случая Тигарден неизменно подвергался остракизму. Теперь он скучал в юридической конторе в Провиденс, занимаясь главным образом проблемами, связанными с зонированием застройки,[13 - Деление города на функциональные зоны: жилые, промышленные и т. д. с установлением жестких правил эксплуатации земельных участков в каждой зоне (плотность застройки, высота зданий, размеры участков). Практикуется с 20-х, когда появилась необходимость защищать жилые районы от наступления промышленных предприятий.] и мечтая о возвращении в политику. Он был известен как эдакий умник, политический «инсайдер», человек за кулисами, который досконально знает правила игры, но скорее сдохнет, чем попытается сам занять какой-нибудь высокий пост. Свои слабости и страхи он тщательно скрывал при помощи неистощимого чувства юмора. Ему нравилось быть идейным вдохновителем, мозгом процесса. Кроме того, в глубине души он был еще и патриотом. Ему позвонил один из местных мафиози, некто Роберт Пелико. Пелико назначил ему встречу в мотеле в десяти милях к востоку от Провиденс. Эй-Джей решил, что тот хочет, чтобы он переговорил с губернатором о внесении некоторых изменений в законодательство Род-Айленда, касавшееся системы подпольного тотализатора, который долгие годы приносил доход криминальным синдикатам. Эй-Джею было сказано, чтобы он нашел комнату № 15 и что там он получит дальнейшие инструкции. Едва он вошел в дверь, в комнате зазвонил телефон. — Это Тигарден? — спросил незнакомый голос. — Он самый. — На стоянке увидишь машину. Ступай. — На этом разговор оборвался. За рулем сидел детина с бычьей шеей, от него разило фруктовым одеколоном, от которого Эй-Джея едва не стошнило. Тони Нью-Йорк — а это был именно он, — не произнося ни звука, завел движок, и машина тронулась. Они покатили по дороге, которая вела в открытое поле, туда, где делала изгиб шумная речушка. Снег почти растаял, светило солнце. Эй-Джей вышел из машины и направился к небрежно прислонившемуся к столу для пикников мужчине, которого прежде никогда не видел. Тот шумно дышал, и вокруг его головы клубился пар. — Я Мики Ало, — представился мужчина, крайне непривлекательной наружности. Они смерили друг друга оценивающими взглядами. Эй-Джей был наслышан о Мики Ало. О жестокости последнего ходили легенды. Всего-навсего жирный коротышка, но взгляд его таил невнятную угрозу. Тигардену доводилось встречаться с самыми влиятельными людьми, и он не смущаясь излагал им свою точку зрения, однако в присутствии этого толстяка вдруг почувствовал себя неловко. — Чем могу быть полезен? — неуверенно изрек он. — Насколько я понимаю, вы знакомы с губернатором Род-Айленда. — Мы с ним друзья. — Близкие? — Да. Мы выросли на одной улице. Когда нам было лет по шесть, купались с ним в одной ванне. Хотите посмотреть наши школьные фотографии? — Эй-Джей попытался придать своему голосу уверенности. — Никакого разговора между нами никогда не было. Надеюсь, вы понимаете? Эй-Джей кивнул. — Мы хотели бы узнать, как вы относитесь к идее выставить кандидатуру Хейза Ричардса на президентских выборах. — Вы, должно быть, шутите. — С чего вы взяли? — У него нет ни общенациональной базы, ни имени, ни источников финансирования, ни организаций на местах. Нет профессиональных кадров. Он неизвестен. А главное, нет времени. До первичных выборов в Айове остается три недели. Ребята, вы, конечно, можете двигать местными политиками, как пешками на шахматной доске, но президентские выборы — это совсем другая игра. — Что, если мы обеспечим хорошее паблисити на одной из крупных телевизионных станций и дадим столько денег на кампанию, сколько потребуется? Что, если мы поможем вам создать ему имя? Если все это удастся провернуть за три недели… что вы скажете? Стоило бы поставить на него? Что он за кандидат? — Лучше быть не может. — Почему? — Потому что он будет делать все, что вы от него потребуете. Вернее, он сделает все, что скажу ему я. — Значит, вы имеете на него влияние? — Как если бы он работал на батарейках. Они помолчали; слышен был лишь шум реки. — Мы хотим, чтобы вы переговорили с ним о его участии в президентской гонке, — сказал Мики. — До партийной конференции в Айове всего двадцать дней. Скатини да и остальные обрабатывают этот штат уже несколько месяцев. — Выходит, мы в вас ошиблись. — Мики выпрямился и решительно зашагал по направлению к стоявшей неподалеку машине. — Постойте… Я не сказал, что это невозможно… Просто… — Я же вам сказал, что у нас имеются громадные возможности. Вы говорите, у него нет имени? Вы, видно, считаете меня идиотом… Дэвид Кореш стал знаменит за два дня. Вопрос в том, насколько серьезны ваши намерения и насколько дело того стоит. — Как будут поступать деньги? — Деньги будут… — Вы что, собираетесь отправлять их в почтовых конвертах без обратного адреса? Мики с минуту молчал, испытующе глядя на стоявшего перед ним неряшливо одетого человека. — Вы знаете, кто я такой, — наконец произнес он. — Знаете, чем я занимаюсь. Я владею индустрией развлечений, отсюда возникают некоторые проблемы с наличностью. Мы храним капусту на таможенных складах на островах Карибского моря, это дает возможность не платить налогов. Но иногда из джунглей приходят крысы и поедают деньги, прежде чем мы успеваем отправить их по назначению. Чем скармливать полумертвым тварям стодолларовые купюры, мы могли бы посылать деньги вам. Вы срочно назначаете управляющего финансами и открываете надежные банковские счета, потому что деньги — партиями по пятьсот долларов — начинают поступать немедленно. Предвыборная кампания — это прекрасный способ отмывания денег — невозможно проследить их происхождение. Вы лишь называете необходимую сумму. Мозг Эй-Джея Тигардена лихорадочно работал. — Мне надо переговорить с Хейзом. Вдруг он откажется баллотироваться, — заметил он, но в следующую секунду отбросил прочь сомнения и заговорил о деле: — Надо сколотить команду, открыть офисы, отправить «передовой отряд»[14 - Представители кандидата на выборный пост, направляемые заблаговременно в избирательный округ для организации политической рекламы, согласования с местными властями всех вопросов, связанных с предстоящими выступлениями и встречами претендента с общественностью.] в Айову. — У меня есть несколько человек, которые уже работают над этим проектом, — сказал Мики. — Вы можете воспользоваться их услугами или отказаться от них. Мне все равно. — Кто они? — Малкольм Рашер. — Он работал в команде Пола Аркетта, — уточнил Эй-Джей. — Да. Теперь он работает на меня. Вам он нужен? — Неплохой парень. Прекрасный стратег. — Мне сдается, что этот чернокожий выскочка слишком высокого о себе мнения. — Черный организатор избирательной компании — что может быть лучше? Это общественно корректный ход. Я хочу сказать, что, если вести шоу будет негр, это прибавит Хейзу очков. Тем более, что за ниточки буду дергать я. А кто у вас еще есть? — Два функционера — Кен Венэйбл и Ги Вандергот. — Годятся. Мы их используем. Надо будет встретиться с ними. У меня есть кое-какие мысли по поводу стратегии. Нам потребуется координатор и пресс-секретарь. Возможно, мне удастся заполучить Видала Брауна. Мики не мог скрыть своего удивления. Его несколько настораживало то, что Тигарден так быстро ухватился за его предложение. — Да, еще одно, — сказал он. — Хейз Ричардс должен знать, кто за всем этим стоит. Прежде чем мы ввяжемся в это дело, я должен с ним побеседовать — хотя бы раз. Если я собираюсь купить этому малому место в Белом доме, то хочу, чтобы он знал, что ему придется кое-что для меня сделать, если он туда попадет. — Он протянул Эй-Джею листок бумаги с номером. — По этому телефону со мной можно связаться в любое время суток. Мики кивнул Тони Нью-Йорку, и тот послушно направился к машине и открыл дверь. — Я свяжусь с вами через несколько часов, — сказал Эй-Джей. Он сел в машину, и они тронулись; за ними маячила одинокая фигура Мики. У них это в крови… у этих умников, — подумал он. Демократы высадили Тигардена на берег, а он, Мики, снова бросил его в воду. И тот уже греб вовсю. — Этот парень туго знает свое дело, — буркнул Мики себе под нос. Всю обратную дорогу до мотеля Эй-Джей размышлял. Такое предложение бывает один раз в жизни. Пол Аркетт, скорее всего, был креатурой мафии. Он погиб на Багамских островах, и теперь им потребовался Хейз. Эй-Джею не надо было объяснять, какие перед ним открываются горизонты. Деньги у мафии были — в этом сомневаться не приходилось. А если они — как намекнул Мики — действительно контролировали крупную телестанцию, то это все меняло. Эй-Джей понимал, что стоит лишь развернуть избирательную кампанию, и дальше все покатится по инерции. Грязные деньги требовались лишь для того, чтобы вдохнуть в кампанию жизнь. Он был уверен, что сможет убедить Хейза. Они уже не раз обсуждали такую возможность, и в голове Эй-Джея уже давно созрел план. Он знал, что «фронтальной тактике»,[15 - Политический жаргон. О первичных выборах в штате, назначенных на самое начало президентской избирательной кампании, чтобы увеличить влияние штата на результаты выборов. Цель — затруднить вступление в предвыборную борьбу новых кандидатов на более позднем этапе.] к которой прибегает НДК, как раз и можно было бы противопоставить лобовую атаку, подкрепленную большими деньгами — о чем говорил Мики. Эй-Джей рассчитывал, что, если ему подфартит, он сможет перехватить инициативу у НДК. Он исходил из того, что предвыборный митинг в Айове и «супервторник» разделяло всего тридцать дней. Все это он тысячу раз прокручивал в голове. Единственным, чего ему недоставало, чтобы претворить свой план на практике, были деньги. Мафия предложила ему выход. Все оказалось до смешного просто. Теперь-то он покажет этим недоноскам из НДК. Одни умники устроили аукцион, а он, Альберт Джеймс Тигарден, темная лошадка из той же конюшни, оставит их всех с носом. Глава 9 Человек из Провиденс Хейз Ричардс в нерешительности стоял перед гардеробом, в котором висели добротные, сшитые на заказ костюмы, не зная, что надеть на встречу. Наконец выбрал серый, к которому, по его мнению, идеально подходил темно-бордовый шелковый галстук. Одевшись, Хейз оглядел себя в широкое, трехстворчатое зеркало и довольно похлопал ладонью по твердому, как скала, прессу живота. В пятьдесят пять лет у него по-прежнему было волевое с квадратным подбородком лицо, широкие плечи и голубые глаза, которым контактные линзы придавали синеву тропических морей. Ему самому нравилось, как он выглядел. Хейз сверкнул коронками. Из головы у него не выходил телефонный разговор с Эй-Джеем: неужели тот и в самом деле нарыл что-то серьезное? Скоро ему предстояло это выяснить. Он встретил Эй-Джея Тигардена в холле губернаторского особняка. Они прошли вдоль бархатных канатов, отделявших служебные помещения от жилых покоев первой семьи штата. Несмотря на продолжительную дружбу, они были полной противоположностью друг друга. Единственное, что их объединяло, была беззаветная страсть к политике. Они росли по соседству. Хейз всегда увлекался спортом, выступал в школьных командах по футболу, баскетболу и легкой атлетике. Альберт Дж. Тигарден был президентом школьного дискуссионного клуба и неизменным организатором кампаний Хейза, когда тот баллотировался в президенты класса. Эй-Джей предлагал тактику, Хейз писал речи, и вдвоем им всегда сопутствовала удача. Только Хейз никак не мог понять, с чего бы это Эй-Джей так самозабвенно трудится на его победу. Когда они выходили из особняка, Хейз машинально отметил, что Эй-Джей, как всегда, выглядел так, словно провел ночь не раздеваясь. Однако Тигарден — следовало отдать ему должное — был гений. Они прошли на стоянку и сели в белый губернаторский «шевроле». Вел машину Эй-Джей, при этом он трещал без умолку и все время оглядывался на Хейза, практически не глядя на дорогу. — Черт побери, смотри за дорогой, — взмолился Хейз, — пока нас не размазало по автобусу. — Мики Ало опасен, — говорил Эй-Джей. — Он только с виду эдакий «пекаренок Пиллсбери»,[16 - Рекламный персонаж (товарный знак) мукодельной компании «Пиллсбери», используемый с 1965: улыбающийся подмастерье пекаря в поварском колпаке.] а в душе сущий зверь. Тебе надо только слушать. У него есть план. Ни в коем случае нельзя спугнуть его. Не уверен, что дело уже в шляпе, возможно, он приглядывается и к другим кандидатам… — Слушай, я хотел спросить тебя кое о чем… — Валяй. — До партийной конференции в Айове остается месяц… — Двадцать дней. — Так каким же образом нам удастся влезть туда, да еще произвести благоприятное впечатление? Меня ни одна собака не знает. Я ни черта не смыслю в фермерстве, у меня нет политической линии, мне просто нечего сказать… — Предоставь это мне. Я знаю, что им сказать. Айову я знаю как облупленную. Я провел там две национальные кампании, когда ты еще был окружным прокурором. — Ему что-то нужно… — Всем что-то нужно, — равнодушно проронил Эй-Джей. Они подъехали к безлюдной автозаправке в десяти милях от города, где Мики Ало назначил им встречу. Эй-Джей выключил движок. — Ну и что нам здесь делать? — Ты, видно, никогда не имел дело с этими макаронниками. Они обожают устраивать цирк. Очень может быть, что они спустятся сюда на воздушном шаре в масках поросенка Порки.[17 - Персонаж мультфильмов «Песенки с приветом» /Looney Tunes/ Ч. Джонса 1930–60-х, снятых на студии «Уорнер бразерс».] Тем временем к заправке подкатил сине-белый «дом на колесах».[18 - Иначе рекреационный автомобиль (recreational venicle), специализированный автомобиль или прицеп для любителей автотуризма, разделенный на функциональные отсеки: кухню, спальню, гостиную, туалет, душ и т. д. Выделяются две основные категории: прицепы и средства, оснащенные двигателем (кемперы на базе пикапов и микроавтобусов, а также «дома на колесах»),] За рулем 37-футового «уиннебейго»[19 - «Уиннебейго Индастриз», компания по производству рекреационных автомобилей и трейлеров с товарным знаком «Уиннебейго» (от названия индейского племени виннебаго) в г. Форест-Сити, шт. Айова.] сидел Тони Нью-Йорк. — Видишь, — сказал Эй-Джей, — все как в гангстерском боевике. Они вышли из машины, и Тони Нью-Йорк распахнул перед ними дверь. Как только Эй-Джей и Хейз Ричардс оказались внутри, фургон тронулся. Мики Ало сидел в небольшом отсеке, служившем гостиной. Не дав себе труда встать, он выслушал представления Тигардена. — Хейз, это Мики Ало. Хейз пожал Мики руку, однако садиться не стал, а чтобы не потерять равновесия, схватился за спинку стула красного дерева. — Рад познакомиться. — сказал он, чувствуя, что к нему возвращается его обычное самообладание. Мики был нехорош собой. Хейз — хоть и понимал, что это наивно — привык к тому, что его внешность давала ему некоторое психологическое преимущество перед мужчинами неказистыми. — Надеюсь, вам нравится Род-Айленд, — продолжал он, включив свою тысячеваттную улыбку. — Сядьте и прекратите лыбиться, — предложил Мики Ало губернатору Род-Айленда. — Я вам не баба. — Простите? — Я пригласил вас не затем, чтобы попросить автограф. Ясно? — Ясно. — Хейз сел и сразу почувствовал себя каким-то маленьким. — Не там, вот сюда, — сказал Мики, указав на стул напротив себя. Хейз послушно пересел. Эй-Джей понимал, что не в силах контролировать ситуацию; оставалось ждать, что из всего этого выйдет. — Я руковожу преступным кланом… Мой отец является боссом мафии Нью-Джерси. Я его consigliere.[20 - Советник (итал.).] Мы занимаемся вещами, которые в глазах правительства являются незаконными. Я и мои друзья в разных штатах — мы решили проявить некоторую политическую активность с тем, чтобы попытаться устранить с нашего пути то дерьмо, которое нас раздражает. — Например?.. — Например, мы хотим отменить акт РИКО. — Но это законодательный акт, принятый конгрессом. Законы так просто не отменяются. Для этого потребовалось бы две трети голосов Сената. — Мы хотим, чтобы Верховный суд объявил его неконституционным. — Как вы себе это представляете? — Если вас — с нашей помощью — избирают президентом, мы поможем вам подобрать новый состав Верховного суда. Я располагаю данными из секретариата ВС относительно нынешнего состава Суда, согласно которым по крайней мере четверо членов в ближайшие год-два должны либо сыграть в ящик, либо уйти в отставку. Я посажу вас в Овальный кабинет и хочу, чтобы состав Верховного суда стал таким, каким я его желаю видеть. — Но вы не сможете контролировать процесс утверждения судей в должности. — Мы позаботимся об этом в свое время. Судьи, которых я отберу, будут иметь хороший послужной список. Это будут люди вполне умеренных взглядов… Просто всем им будет не по душе акт РИКО. — А где гарантии, что они будут голосовать так, как надо, когда уже будут назначены членами ВС? — Они будут делать то, что надо, потому что в противном случае я просто начну убивать всех, кто им хоть сколько-нибудь дорог — вплоть до любимых собак и аквариумных рыбок. Повисло молчание. Эй-Джей нервно кашлянул. — Что еще? — упавшим голосом спросил Хейз. — Вы нейтрализуете Министерство юстиции. С них надо сбить спесь — заменить генерального прокурора, этот слишком несговорчив. У Хейза задрожали поджилки. Эй-Джей был прав. Дело в певце, в не в том, что он поет… — И еще — мне нужен новый шеф ФБР. — Что-нибудь еще? — Хейз вспотел. Подумал о том, что хорошо было бы ослабить галстук. Он кожей чувствовал исходящий от Мики жар. — Это все. В остальном вы вольны поступать по собственному усмотрению. Внешняя политика? Мне насрать. Обновление городов?..[21 - Общенациональная программа пересмотра городского планирования на основе крупных проектов. Начата в 1949. Подвергалась критике за вытеснение бедных квартиросъемщиков из жилых кварталов.] Можете устроить каменный век или организовывать благотворительные вечеринки для этих бедолаг. Мне плевать. Все остальное — ваше. Только не дай вам Бог водить меня за нос, что касается моих интересов — душу выну. Хейзу показалось, что кондиционер за каким-то дьяволом нагнетает в фургон горячий воздух. — Мои условия… Я финансирую вашу избирательную кампанию, организовываю кампанию в масс-медиа, чтобы обеспечить вам максимальные шансы на успех. Словом, на деньги, полученные от моих операций, покупаю вам должность Президента Соединенных Штатов. Мне неважно, сколько это будет стоить… Мой бизнес приносит миллиарды ежегодно, но я не смогу потратить их, сидя в каталажке. Вы делаете то, что надо мне. Все просто, честно, никакого недопонимания не должно быть. Таковы мои условия. — Мне нужно время, чтобы подумать. — Вы отлично знаете — уже сейчас, — устраивает вас такой вариант или нет. Вы даете ответ через тридцать секунд — или можете забыть о моем предложении. Эй-Джея Тигардена восхищала та легкость, с которой Мики все это провернул. Мики мгновенно дал понять, что с ним шутки плохи — что правила игры устанавливает он. Теперь они играли на его поле, их подстерегало множество опасностей, однако искушение было велико. — Я согласен, — сказал Хейз. Голос его слегка дрожал. — Мы будем держать с вами связь. А связным будет Эй-Джей. Они вернулись к автозаправке. Разговор продолжался не более десяти минут. Хейз и Эй-Джей сели в тачку и покатили обратно в город. Они ехали молча. В воздухе висело ощущение некоторой неловкости. Только что на глазах друг у друга они продались мафии. Тони Нью-Йорк закрыл за гостями дверь. — Похоже, у нас появился кандидат, — произнес Мики, затем, словно вдруг вспомнив о чем-то важном, открыл дверцу стоявшего за столом шкафчика, выключил видеокамеру и извлек из нее пленку с записью разговора. Глава 10 Предложение — Алло, — дрожащим голосом произнес он. — Кто это? — Это Райан Боулт. — Черт, Райан, не признал тебя, старик. Это Мики. — Мики, — он улыбнулся. — Ты откуда, черт побери? — Ему приходилось притворяться, играть кого-то другого. — Я в «Бэль-Эйр». В президентском коттедже. Провел тут разведку у бассейна. Куча простеньких мишеней. Кругом на шезлонгах валяются полуголые телки лет двадцати пяти. Можем развлечься. — Понимаешь, у меня машина сломалась, — неуверенно пробормотал Райан, — отдал в мастерскую. Я тут вроде как застрял. — Я пришлю за тобой машину. Оставайся, где есть. Мик высылает за тобой танк. — В трубке раздались гудки. — Твою мать… Нервы у него были на пределе, и он не мог никуда ехать, но Мики не оставил ему другого выбора. Потом он вдруг подумал, что, может быть, ему это действительно необходимо… побыть в обществе человека, который, подобно Мики, чувствовал вкус к жизни. Может, это поможет ему развеяться. Он знал, что Мики, если задавался целью, непременно достигал ее. Отель «Бэль-Эйр» был настоящим голливудским аквариумом: в искусственных прудиках лениво плавали лебеди. Крупные рыбины со всевозможных студий жили в отдельных коттеджах, косяки их в ожидании урегулирования бесконечных дел о разводах собирались у бассейна. Рыбешки помельче — случайные агенты — осаждали местный ресторан, они оживленно двигали плавниками и плотоядно улыбались. Тони Нью-Йорк, доставив Райана на длинном черном лимузине, подвел его к президентскому коттеджу, стоявшему сразу за бассейном. Тони постучал в дверь. — Это я, — вполголоса произнес он, и в следующую секунду дверь отворилась, и Райан увидел женщину, красивее которой он в жизни не встречал. На вид ей было около тридцати. Блестящие черные волосы, зеленые изумрудные глаза, оливковая шелковистая кожа. Райан недоумевал: какого черта Мики околачивается у бассейна, когда рядом с ним такая богиня? — Райан? — спросила она так, словно они были знакомы. — Да… — сдавленно произнес он, стараясь подавить подступавшую тошноту. — Ты не узнаешь меня? Я Люсинда, сестра Мики. Только не говори, что совершенно меня не помнишь. — Люсинда… — пробормотал он; в памяти его замелькали полустершиеся, туманные образы. — Ну да. Мы встречались, когда я была еще совсем ребенком. Теперь-то я могу тебе признаться… — Она улыбнулась. — Ведь тогда я была просто без ума от тебя. Райан попытался изобразить улыбку, но не смог. — Заходи. Мики разговаривает по телефону. Она провела его в заставленную антикварной мебелью комнату. Тони Нью-Йорк остановился в дверях. Мики, стоя к ним спиной, говорил по телефону. На нем была рубашка в горошек, шорты по колено и мокасины на босу ногу. На руке нагло сверкал золотой «ролекс». — Ладно, все проверь, потом перезвони. — Он положил трубку, повернулся, и сосредоточенное выражение на его лице уступило место лучезарной улыбке. — Привет, Райан… а сестренка у меня стала ничего, верно? — Что верно, то верно. — Райан не мог оторвать глаз от Люсинды. — У нее сейчас каникулы. — Мики обнял сестру за плечи. — Ты еще учишься? — спросил Райан. — Я окончила колледж Сары Лоуренс, теперь в аспирантуре Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе. Специализируюсь по психологии. — Так и не смог уговорить ее поступить в Гарвард, — сказал Мики. — Думаю, что с репутацией, которую ты приобрел в Гарварде, за мной установили бы там круглосуточную слежку, — шутливо заметила Люсинда. — Да брось ты, я был не так уж и плох… Верно, Райан? — Ты был ужасен. — Райан улыбнулся, вспомнив, как они в студенческие годы проводили выходные в Нью-Йорке. — Ну ладно, у меня в час теннис. Рада тебя видеть, Райан. — Люсинда протянула руку, глядя ему в глаза… В следующее мгновение она исчезла. — Пойдем пообедаем, — сказал Мики. — Я заказал столик в ресторане. Метрдотель проводил их к лучшему столику. — Райан, — обратился к нему Мики, — не обижайся, но у тебя все в порядке? — Конечно. Почему ты спрашиваешь? — Что-то ты паршиво выглядишь. Ты часом не на игле? — Ты что, спятил? Райан подумал, что Мики нисколько не изменился: что на уме — то и на языке. В нем сохранилась непосредственность, которая всегда подкупала. — Люсинда просто красавица, — сказал Райан, чтобы переменить тему. — Да, милашка. Часами возится с детьми, у которых не все дома. Мэтр принес меню и приготовился записывать заказ. — Слушай-ка, Клод, — обратился к нему Мики, — помнишь те vongole,[22 - Креветки (итал.).] которые я пробовал у тебя месяца два назад? — Да, сэр, отчетливо помню. — Клод улыбнулся. — Мы еще отправили десять галлонов вашей матушке. — Вот-вот. Принеси-ка нам на двоих. И настоящий сухой шардонне. «Акация». Клод, почтительно откланявшись, ретировался. — Ну так как все-таки поживаешь? — Скриплю потихоньку, — солгал Райан. — Я тут кое-кого знаю — так вот, мне шепнули, что ты завоевываешь недобрую славу. — Мики нахмурился. — Что ты вроде как встал в позу, и от тебя все отвернулись. Это не похоже на универсального принимающего, поэтому я и подумал, что надо бы встретиться. — На губах его блуждала улыбка, но глаза оставались серьезны. — Так какие проблемы? — С тех пор, как не стало Мэтта, все как-то расклеилось. Ну да ладно, выкарабкаюсь. — Райан не забыл, как Мики мгновенно примчался к нему, как только узнал о гибели Мэтта. Он остановился в «Бэль-Эйр» и сам занимался организацией похорон — вплоть до того, что выбирал для Мэтта костюм. Когда принесли заказ, Мики с жадностью принялся за еду, в то время как Райан безучастно ковырял вилкой в тарелке. — Слушай, я не хочу лезть тебе в душу, так что, если я покажусь тебе навязчивым, ты мне скажи. Но если вдруг тебе необходимо сменить обстановку, я мог бы тебе кое-что предложить… Может, ты бы немного развеялся. — О чем ты? — Есть люди — время от времени я веду с ними дела, — которые хотят выставить на пост президента Штатов своего человека… Я тут говорил с одним своим приятелем, и он сказал, что им нужен кто-нибудь, кто мог бы снять документальный фильм. Я понимаю, для тебя — с твоими «Эмми» и всем прочим — это не самое заманчивое предложение, но если тебя достали голливудские хлыщи, я мог бы позвонить. — Документальный фильм? — переспросил Райан. — Но я никогда не снимал документальное кино. — Сердце у него готово было выскочить из груди. Что-то подсказывало ему, что он должен соглашаться… лишь бы сбежать отсюда к чертям собачьим. Оставить в прошлом все страшные воспоминания, все кошмарные сны. Он замкнул свою жизнь на себе, и это губило его. Он врал самому себе, громоздил одну ложь на другую, чтобы остаться на плаву, надеясь, что другие не заметят его лжи и он выйдет победителем из того хаоса, который творился в его душе. Никогда еще ему не было так тяжело. Он понимал, что медленно травит себя… — Ты меня слушаешь? — вывел его из задумчивости Мики. — Я, конечно, в этом ни черта не смыслю, но я могу все устроить. Вот что… Я пробуду здесь еще день — отец просил кое-что сделать. Сегодня вечером я могу обо всем договориться, и завтра мы уже улетели бы в Нью-Джерси. Я бы свел тебя с этими ребятами. На лице Райана застыло выражение растерянности. Мики сокрушенно покачал головой. — Старина, что с тобой? Что случилось с тем парнем, который выписывал невообразимые зигзаги перед защитниками, доводя их до бешенства? Посмотри, на кого ты стал похож — весь зеленый, как протухшее мясо. Ну ничего, Мики устроит тебе подзарядку. Райан дрогнул — устоять перед этим сгустком энергии было невозможно. — Почему бы, собственно, нет? — произнес он. — Валяй, звони. — Теперь, когда ты согласился, я могу тебе признаться, что ты здорово меня выручил. — Мики широко улыбнулся. — Я же пообещал этим ребятам, что непременно найду человека, который сделает этот фильм. И вот пожалуйста — не кто иной как сам Райан Боулт, неоднократный лауреат премии «Эмми»… Да они же слюной захлебнутся. Райан почувствовал, что краснеет. Мики озабоченно посмотрел на часы: — Мне пора. Кстати, ты не сделаешь мне одолжение? Я обещал сегодня поужинать с Люсиндой. Ты не мог бы сходить вместо меня? — Разумеется. — Завтра мы втроем: ты, я и Люсинда — летим в Нью-Джерси. На отцовском самолете. Все как в старые добрые времена. Райан не успел опомниться — так быстро все произошло. Они сидели на веранде. Солнце клонилось к закату. Теперь на ней были шорты и шелковая блузка. От одного взгляда на нее захватывало дух — она была очаровательна. От нее исходило ощущение первозданной свежести, нежности и простоты, и Райану казалось, что он находится в обществе некоей царственной особы. Он чувствовал, что свет, который излучали ее зеленые глаза, магическим образом возвращает его к жизни. — Последнее время я чувствую себя отвратительно, — сорвалось с его губ неожиданное признание, свой собственный голос он слушал словно со стороны. — Мои поступки иррациональны… Меня преследует… — Тут он осекся. Зачем этой восхитительной девушке выслушивать его жалобы? Должно быть, он казался ей совершенным «овощем». — Маниакальное чувство страха? — закончила за него Люсинда. — Да. Во сне за мной охотятся какие-то темные, злые силы, которые я не в состоянии описать. — И ты пытаешься бороться с собственной тенью… — Он заглянул ей в глаза — Люсинда не сводила с него пристального взора. — Что ты имеешь в виду? — Я дам тебе одну книжку… называется «Встречи с тенью». Там много всего в духе Карла Юнга и Джозефа Кембелла, но тебе это будет небезынтересно. В ней говорится, что человек, который пытается отвергать темную сторону самого себя, может просто задохнуться. В душе каждого человека непременно сидит бес. Дети, с которыми я работаю, настолько озлоблены, что порой готовы едва ли не на убийство. Я пытаюсь извлечь темные силы, сидящие в их подсознании. Чтобы предъявить им. Возможно, в твоем прошлом кроется нечто, что ты подсознательно стремишься подавить. Если ты поймешь, что это, то сможешь освободиться от гнетущего тебя чувства тревоги. — Подавить? Ты хочешь сказать, что в моем прошлом было нечто такое, о чем я даже не помню?.. Люсинда кивнула. — И это связано с Мэттом? — Возможно. Но Мэтт — он живет в твоем сознании. Тени же, которые преследуют тебя — это твое подсознание. С гибелью Мэтта оно дало о себе знать… Это как осадок, который поднимается с самого дна. Он устремил на нее пристальный взгляд. Они сидели здесь, возле искусственного прудика с цветущими лилиями и белыми лебедями; где-то совсем рядом раскинулся огромный, объятый волнениями город — они вдыхали его смог и рассуждали о психопатических наклонностях Райана. — Ты выйдешь за меня замуж? — спросил он словно бы в шутку. — Спроси ты меня об этом, когда мне было семь лет, я ответила бы да. С минуту они молчали. — Ты когда-нибудь вспоминал о Рексе? — спросила Люсинда; лицо ее неожиданно приобрело странно безучастное выражение. Райан на мгновение смешался: он не понимал, почему она вдруг вспомнила об этом. — Да, время от времени. — В тот день я увидела тебя, — задумчиво проронила она. Глава 11 Бегство «Лир» уже выгнали из ангара, когда на поле через ворота, у которых стоял охранник, въехал автомобиль Элизабет. — Я все же думаю, что тебе следует остаться, — выговаривала она ему. — То обстоятельство, что Марти Ланье не любит, когда на него повышают голос, еще не означает, что ты теперь не сможешь получить заказ. Что прикажешь сказать Фредди Фредриксону, когда он позвонит? Фредриксон был президентом телевизионного подразделения «Юниверсал». Они были союзниками до тех пор, пока карьера Райана не дала трещину. Теперь Фредди зыркал на него как на старую мебель, выбросить которую недосуг. — Никто не позвонит. Элизабет, я покойник. Они просто еще не успели положить надгробную плиту на моей могиле. Ты это знаешь — я это знаю. Она поставила машину на самом солнцепеке возле ангара. — Послушай, Райан, я получила предложение от Мела Томаса. Он снимает новый сериал про Джеда Гирша. Они хотят, чтобы я приступила к работе со следующего месяца. Я сказала, что не могу так просто уйти от тебя, но… — Лиз, соглашайся, — посоветовал Райан. — Тебе больше не следует светиться со мной. — Но я чувствую себя дезертиром. — Дезертир — это я сам. Ты должна заботиться прежде всего о себе. Она приблизилась к нему и поцеловала его в щеку. — Ты же знаешь, что ты мне небезразличен. — И ты мне тоже. Соглашайся, Лиз. Так мне будет легче. Когда Райан поднялся на борт, Люсинда сидела в задней части салона в кресле, подобрав под себя ноги. — Привет, — поздоровался он с Мило и прошел в салон. Люсинда была в джинсах и простой рубашке; на соседнем сиденье лежал синий пиджак. Райан убрал его и сел рядом. — А где же Мики? — спросил он. — Он задержится здесь еще на пару дней. — Люсинда стала рыться в своей сумочке. — У меня для тебя кое-что есть, — сказала она и извлекла оттуда книгу. «Встречи с тенью», — прочитал он на обложке. — Значит, ты не забыла. — Нет, конечно. — Послушай, я хотел сказать тебе по поводу вчерашнего… Боюсь, у тебя сложилось впечатление, что я законченный психопат. Мне очень жаль. Я не хочу, чтобы ты думала, что я совершенно не в состоянии держать себя в руках. — Человек ранимый это лучше, чем когда перед тобой каменная стена. — В самом деле? — По крайней мере, для меня. Тот, кто не боится выказать собственную слабость, кажется мне более интересным, чем какой-нибудь чванливый тип, у которого готов ответ на любой вопрос. Вскоре самолет поднялся в воздух и взял курс на восток. Под ними был горный массив Сан-Габриел; позади оставался кошмар Лос-Анджелеса. Райан посмотрел на Люсинду; его поражали ее самообладание и красота. Он пытался увидеть в ней черты Мики, но не нашел решительно никакого сходства. Тишина висела между ними, словно бархатный занавес. — Значит, ты пишешь докторскую? — нарушил молчание Райан. — О чем? — Об утратах. Думаю, тебе это знакомо. — Пожалуй, больше, чем надо. Внезапно он почувствовал себя смертельно усталым, а присутствие рядом Люсинды странным образом расслабляло. Вскоре он уже спал. Проснувшись, Райан увидел, что она смотрит на него. Он смущенно отвел взгляд. «Боже, неужели мне наконец-то повезет?» — подумал он. Ответ ждал его в Нью-Хейвене. Глава 12 Тень возвращается Сначала было лишь ощущение абсолютной, всепоглощающей пустоты, а затем в темноте мимо него скользнула тень — она была больше, чем прежде, от нее исходила смертельная злоба, и в хвосте у нее мелькали предметы одежды Мэтта. Тенниска с надписью «Морской мир Флориды», которую они привезли прошлым летом. Рубашка извивалась в тенетах мрака, раздувалась, увлекаемая пустотой. Затем возникли за что-то зацепившиеся теннисные тапочки. Тень промелькнула беззвучно, а затем возник рев — это шумела в висках кровь. Мимо пронесся глаз, похожий на обезьяний, и этот глаз видел его насквозь, видел все его мелкие желания и страсти. Ему казалось, что очередного явления, очередного испепеляющего взгляда он не выдержит, но тень вернулась. — Папочка, ты готов? Вот и мы. Райан почти физическим напряжением воли сбросил с себя оковы сна. Сердце его бешено колотилось. Он не сразу сообразил, где находится. Домик с бильярдом. Комната для гостей. Он был в поместье Джозефа Ало в Нью-Джерси. Половина двенадцатого вечера. Он встал, неверными шагами проследовал в ванную и уставился в зеркало, из которого на него взирала знакомая маска — запавшие глаза, стиснутые зубы, выражение отчаяния во взгляде. Райан оделся и вышел из дома. Было холодно, но холод давал ему почувствовать себя живым. Полная луна посеребрила окрестный пейзаж. И вдруг он увидел ее — возле сада. Словно что-то подсказало ей, что она встретит его здесь. — Никак не могу уснуть, — сказал он. — Я тоже. Они помолчали. — Рекс похоронен где-то здесь? — Да, вот там. — Она указала рукой куда-то направо. — Тебе не холодно? — спросил он. — Я никогда не мерзну. Это у нас семейное. Хорошее кровообращение или что-то в этом роде. — Что ты здесь делаешь? — Я… я разговаривала с Богом. Ему и в голову не приходило, что она может быть человеком глубоко верующим. Сам он не исповедовал никакой конкретной религии. Конечно, он верил, что есть нечто, что управляет миром, но церковью для него скорее было поле диких цветов или усеянный звездами ночной небосклон. Формальные церемонии не доставляли ему чувства близости к Божественному. — Что же ты Ему говорила? — Не твое дело. — Люсинда улыбнулась. — Пойдем в дом. Ты, похоже, совсем замерз. Через выходившие во внутренний дворик балконные двери они прошли в гостиную. Люсинда включила лампу, и они сели на диван перед потухшим камином. Она взяла подушку и положила ее себе на колени. Рядом с ней Райан чувствовал себя на удивление спокойно. Не нужно было играть и притворяться. В обществе Линды ему всегда приходилось работать на публику — помогать творить образ идеальной пары. И только изредка они становились сами собой — как в тот день, когда к ним в дом залетела птица. — Тебе грустно? — спросила она, словно прочитав его мысли. — Пожалуй. — О чем ты думаешь? — Да так, ничего особенного. И вдруг он почувствовал непреодолимое желание рассказать ей — излить ей душу, — пусть это было глупо, бессмысленно… — Это может показаться странным… — Как я могу судить, пока не услышу? Он чуть заметно улыбнулся и погрузился в молчание, словно ему требовалось время, чтобы внятно сформулировать мысль, которая не давала ему покоя. — Это было в нашем доме в Бэль-Эйр… — неуверенно начал он. — Мы с Линдой собирались ложиться, как вдруг услышали какое-то щебетание. Я вышел в холл — там на люстре сидел дрозд. Мы чувствовали, что должны выпустить птицу на волю, что должны спасти ее. Это вдруг стало делом всей нашей жизни. Мы открыли двери, окна и попытались выгнать ее… Линда размахивала полотенцем, я орудовал веником. Наконец птица вспорхнула, ударилась в стену и свалилась на пол. Но едва мы хотели взять ее, она перелетела в другую комнату. — И что было потом? — Так продолжалось битый час. Наконец Линде удалось схватить ее. К тому времени несчастная птица так измучилась, что даже не сопротивлялась. Линда вынесла ее во двор и посадила на землю. Целый час мы наблюдали за ней, но она так и не взлетела. Мы легли спать, а наутро ее уже не было. — Это случилось до гибели Мэтта? — Это было в тот самый день, когда он уехал. На другой день мы отправились в Санта-Барбару. Там мы узнали, что он утонул… А откуда тебе это известно? — Я поняла это по тому, как ты рассказывал… — Это было все равно что знамение, — промолвил он. — Он был с нами. Мы выпустили его на волю, и его не стало. — Все наладится, Райан. Все меняется, становится чем-то другим. Страдание делает нас взрослее. Люсинда взяла его руку в свою. — Увидимся утром, — сказал он, поднимаясь вслед за нею. А потом он поцеловал ее. Беглым поцелуем… не в губы. — Не уходи не попрощавшись, — попросила она, поднимаясь по лестнице. Вернувшись к себе, Райан долго стоял в тишине, словно прислушиваясь к собственным ощущениям. Что-то в нем изменилось. Он не сразу понял, что именно. Впервые за последние месяцы он ощутил покой и умиротворенность. Он потушил свет и растянулся на кровати. Он думал о преследовавшей его тени. Он не даст ей сломить себя. Он почувствовал, как к нему возвращается былая уверенность. Как когда-то давным-давно в колледже на футбольной площадке, когда он стоял на третьей линии и слышал, как с трибун выкрикивают его имя. Тогда он точно знал, что, если мяч окажется рядом, он не упустит его. Теперь, впервые с тех пор, как погиб Мэтт, он смело смотрел в завтрашний день. Глава 13 Поиск пони Дверь перед ним отворилась, и Райан сразу очутился в гуще событий. Небольшое помещение с бетонными полами без всяких ковров было разделено на несколько офисов. Туда-сюда сновали люди, человек двадцать. Какой-то волонтер извлекал из коробки листовки с последних губернаторских выборов Хейза Ричардса. Предвыборный штаб Хейза Ричардса в Род-Айленде походил на учебный центр по организации массовых беспорядков. Вен и Ван оба сидели на телефонах, пытаясь узнать расписание авиарейсов на Айову. — Мне нужно сорок билетов, минимум… до Де-Мойна, — говорил Вен. — А как насчет Айова-Сити или Сидар-Рапидс? — Повисла пауза, затем он отрывисто произнес: — Добро, бронируйте, — и швырнул трубку. — Деревенщина, — буркнул он, поднимая взгляд на Райана. — Мое имя Райан Боулт… Мне нужен Малкольм Рашер. Он меня ждет. — Мэл! — что было мочи заорал Вен. Метрах в шести от него открылась дверь, из-за которой выглянул Малкольм Рашер. Это был высокий чернокожий — судя по виду, яппи[23 - Англ. yuppie — молодой, добропорядочный карьерист.] — в дорогом двубортном костюме и очках-стеклышках. — Что? — крикнул он в ответ. — Это к тебе. — Кен Венэйбл указал на Райана. Райан представился, и они обменялись рукопожатием. — Так вы будете делать документальный фильм? — спросил Малкольм. — Сказать вам по правде, мистер Рашер, я пока сам толком не знаю, какова моя роль во всем происходящем. — В данный момент мы стягиваем войска. Операция рассчитана на внезапность. У вас уже есть съемочная группа, оборудование и все прочее? — Прежде чем встанет вопрос оплаты услуг, я должен уяснить для себя, что от меня требуется. Вы не находите? — Вероятно, вы правы. Идемте. — Он провел Райана в конференц-зал, в котором стоял одинокий деревянный стол с поцарапанной крышкой. Вокруг стола сидело человек шесть, которые живо беседовали. — Присаживайтесь, Райан, и пристегните ремни. Через несколько минут к ним присоединились остальные члены команды. Всего — вместе с Райаном — собралось десять человек. — Так, попрошу всех замолчать и включить диктофоны, — произнес Малкольм. — Я не собираюсь повторять что-либо дважды. Я открыт для вопросов, но только по существу. Мы должны сразу добиться перелома в ходе праймериз, иначе грош нам цена. На столе появилось девять диктофонов. Райан пожалел, что не захватил с собой свой. — Что ж, для начала представимся друг другу, — продолжал Малкольм. — Сегодня вечером, в шесть, проведем тест — каждый должен знать всех остальных, кто за что отвечает и номера телефонов. Мои данные — круг обязанностей и номера телефонов — лежат на столе в холле. Итак, идем по кругу. …Справа от меня руководитель избирательной кампании Альберт Джеймс Тигарден, или Эй-Джей. Эй-Джей поднял руку: — Я отвечаю за стратегию, идеологическое обеспечение кампании, обработку общественного мнения совместно с Кеном Венэйблом и Ги Вандерготом. Готов выслушать любые предложения, если таковые имеются. Я продолжу через минуту. Мои данные на том же столе в холле. Затем встала миловидная женщина, сидевшая рядом с Тигарденом. У нее были блестящие светло-каштановые волосы, а подтянутая фигура говорила о том, что она долгое время проводит в тренажерном зале. — Мое имя Сьюзан Уинтер. Личный эскорт. Райан никогда прежде не слышал этого термина и понятия не имел, чем занимается этот самый «эскорт». От внимания Малкольма не укрылось его удивление. — Личный эскорт — для тех, кто не в курсе, — это лицо, постоянно находящееся при фигуре кандидата. Сьюзан будет отвечать за бронирование номеров в отелях, установку дополнительных телефонов, следить, чтобы в холодильнике всегда имелось все необходимое. Она будет также следить за неукоснительным соблюдением графика. Если губернатору необходимо срочно сорваться с пресс-конференции, чтобы успеть на шестичасовой рейс, именно она должна в нужное время толкнуть его локтем. Райан прилежно делал заметки в желтой тетради. — Следующий Видал, — произнес Малкольм. Поднялся Видал Браун, отличавшийся весьма экзотической внешностью. Этот наполовину француз наполовину индеец-пайют получил образование в Колгейте.[24 - Университет Колгейта в г. Гамильтоне, шт. Нью-Йорк, назван в честь основателя Уильяма Колгейта (1783–1857), создателя парфюмерной фирмы.] Райан узнал его — он вел пресс-конференции Демократической партии во время других избирательных кампаний. — Я пресс-секретарь, — объявил Браун. — Я своего рода инджен[25 - Англ. Injun, букв, индеец.] типа коммандос, рабочий ресурс двадцать четыре часа в сутки. Не признаю слов «нет времени». Ценю практические идеи. Мои данные найдете на том же столе. Следующей шла блондинка, на обеих запястьях у которой резинками были стянуты карточки с номерами телефонов. — Кэрол Вакано — и не утруждайте себя анекдотами про Вако Вакано, я их все слышала. Я отвечаю за финансы. Если вы услышите, что кто-то хочет пожертвовать на кампанию Хейза Ричардса — я должна знать имя. Кстати, все направляемые по почте пожертвования свыше пяти сотен должны регистрироваться для отчетности. На меньшие суммы это ограничение не распространяется. — Рик и Синди Рушар, — представился следующий, поднявшийся вместе с женой. Эти двое олицетворяли собой «среднюю Америку». — Мы представляем «передовой отряд» в Айове. Наша задача — обеспечение местного финансирования, подготовка локальных телесетей. Мне нет нужды напоминать вам, насколько важны для нас результаты открывающихся во вторник дебатов в конференц-центре «Реджистер-Гард». Надеюсь, кандидат будет готов. — Когда мы прибудем в Айову, Хейз не поедет в отель «Савой», где будут жить остальные кандидаты, — с места заметил Рашер. — Он остановится где-нибудь на ферме. — Он повернулся к Рушару. — Вам надо подыскать в Айове фермера, который того гляди разорится. Работягу с печальной историей. Хейз остановится у него. — Превосходная идея, — сказал Рик. Подошла очередь Райана. — Я здесь для того, чтобы снять документальный фильм, — сказал он. — У меня пока нет данных, но я сейчас подготовлю. — С этими словами он сел на место, не зная, что еще может сказать. — Я хочу, чтобы вы со своей съемочной группой засняли пресс-конференцию в Провиденс, на которой Хейз официально объявит о своем намерении баллотироваться, — обратился к Райану Малкольм. — Я хочу привлечь всех местных «воздуходувов» и «эфирников» отсюда и из Провиденс. — Райан понял, что он имеет в виду разъездные бригады тележурналистов, специализировавшихся на интервью и освещении пресс-конференций. — Мне нужен полный отчет о пресс-конференции. Кстати, как вы намерены назвать ваш фильм? — Пока не знаю… Я как-то еще не думал об этом. — Нужно броское, эффектное название, вроде… вроде… — «Вьюга в Айове»? — с места подсказал Вандергот. — Мысль хорошая, — заметил Эй-Джей. — Но вьюга — это что-то холодное, а наш малый — это огонь. Скажем, «Хейз в огне». — «Пожар в прериях», — услышал Райан свой собственный голос. — Превосходно. — Эй-Джей радостно осклабился. — Это что касается фильма. Мы будем единственными, у которых будет стоящий видеоматериал по кандидату. Телестанции будут просто вынуждены использовать его. А если они захотят получить наш фильм, я заставляю их показать его целиком. Затем поднялись Вен и Ван и объявили, что являются специалистами по проведению опросов и подготовке общественного мнения. — Ну всем вам известно, чем мы занимаемся, — скупо пояснили они и сели. Райан не знал, но отметил в своей тетради, что надо бы это выяснить. Еще двое оказались аппаратчиками по кадрам и связям с прессой. Райан аккуратно занес в тетрадь сведения об их внешнем виде, чтобы быть готовым к шестичасовому опросу. Малкольм откинулся на спинку стула: — Итак, наш кандидат — это губернатор Хейз Ричардс. Все вы являетесь профессионалами в области проведения избирательных кампаний, которым платят за услуги. Некоторые из вас имеют лишь смутное представление о том, что представляет собой наш кандидат. Руководитель избирательной кампании Эй-Джей Тигарден расскажет вам о его «программе». Эй-Джей знает Хейза с детства… Эй-Джей… Тигарден неторопливо поднялся со стула. Большинство из этих людей он знал; кое-кто уже работал с ним раньше, и теперь он снова обратился к ним. — Когда я был еще ребенком, — начал он, — то каждое Рождество просил родителей подарить мне пони… Некоторые из присутствующих в зале уже слышали эту историю, и на лицах их появились улыбки. — И каждое Рождество утром я заглядывал под елку, но никакого пони там не было. Я смотрел на кухне… В конце концов, пони тоже должны что-то есть. Пони не было. Тогда я шел в гараж — ведь всем известно, что для пони требуется много места… И там пони не было. Я все искал и искал. Я хотел прискакать на пони в школу, хотел кормить его и ухаживать за ним. Но единственное, что я получил, были роликовые коньки. И хотите знать, что произошло дальше?.. — Ты натер себе мозоли? — ухмыляясь, спросил Видал. — Ты прав, Видал, я действительно натер себе мозоли, чтоб я сдох. А знаете, почему? Потому что я был так расстроен, что не смог найти пони, что катался на роликах без конца — мне хотелось забыться… Итак, какое же отношение эта детская история имеет к нашей кампании? — спросите вы меня. — Он провел пятерней по всклокоченным волосам. — А вот какое — я до сих пор ищу пони. В моем понятии пони — это нечто достойное, тогда как мозоль — это всяческая мерзость. Мы не должны натирать себе мозолей. Десять лет назад я провел опрос. В репрезентативных группах по всей стране я задавал одни и те же вопросы. А год назад представителям аналогичных демографических и социальных срезов я задал те же самые вопросы. Десять лет назад, когда я спрашивал у людей, заботятся ли, по их мнению, политики об их благе, девяносто процентов ответили «да». Даже если они не всегда были согласны с конечными результатами, они верили, что избранные на руководящие посты чиновники действуют в интересах нации. Удивительно, но десять лет спустя результат оказался прямо противоположным — восемьдесят пять процентов опрошенных сказали «нет». Восемьдесят пять процентов жителей этой страны больше не верят политическому истеблишменту. Теперь люди искренне полагают, что политики в гробу их видали вместе с их кровными интересами. Люди не видят решительно никакой разницы между программами обеих партий. Люди сыты по горло пустопорожними обещаниями и — слушайте внимательно — люди раздражены и озлоблены… Они злы, как черти, и при всем этом, перед лицом этого общенационального гнева не слышно ни одного голоса, который бы заявил: «Я знаю, как исправить положение. Я знаю, как заставить систему работать». Пресса ничего не пишет о царящем в обществе раздражении. Здесь нет элемента сенсации, потому что все смирились с таким положением вещей. — Эй-Джей окинул собрание испытующим взглядом. — Этот массовый сдвиг в общественном сознании остался совершенно незамеченным, никто не отреагировал на него. Мы стоим на грани второй Великой Американской революции, и все молчат. Так вот, с этим надо что-то делать. И мы скажем свое слово. В нашем распоряжении самый действенный, самый мощный идеологический лозунг. Мы используем социальный гнев, социальное раздражение. Мы предложим избирателям кандидата, выступающего под лозунгом перемен. Хейз никогда не избирался на высокие федеральные посты, тогда как все остальные кандидаты не один год сосут федеральную соску. Они часть системы, которая сидит в печенках у американского избирателя. Мы собьем всех этих молодчиков в одну кучу и вымажем их дерьмом — они будут олицетворением общественного недовольства. Итак… наш лозунг. Он прост, он должен быть ясен и красив, как восход солнца в Айове. — Он еще раз окинул аудиторию взором, выдержал многозначительную паузу и изрек: — Хейз Ричардс заставит Америку снова работать для вашего блага. Все сидели уткнувшись носами в блокноты и записывали, записывали… — Конгрессу больше не позволят протаскивать «под занавес» увеличение депутатского жалованья. В гараже Сената больше не будет роскошных лимузинов. Никаких программ оздоровления бюджета. Никаких ссуд по дутым векселям. Больше не будет миллиардных субсидий на дерьмовые программы развития. Не будет президентской авиации. Нет, нет и нет! Хейз Ричардс, человек из Провиденс, «аутсайдер», который не меньше всех нас ненавидит то, что происходит… Хейз Ричардс вернет Америку американцам. Он заставит американскую систему работать, черт побери! Он заставит ее работать на вас! — Голос его звенел и, ударяясь о стену, рассыпался эхом. Эй-Джей замолчал, и девять пар глаз, оторвавшись от блокнотов, уставились на него. — Это-то, друзья, и есть пони, которого ищет каждый американец, — заключил он. Все дружно принялись кивать и улыбаться. — Мы работаем над схваткой, — сказал Малкольм, и голос его после страстной речи Тигардена показался тоненьким, тщедушным. — Мы не говорим о том, призывать или не призывать «голубых» в армию, не говорим о реформе системы здравоохранения, не говорим об иммиграции и абортах, правах женщин или проблемах меньшинств. Мы говорим о том, что американцы теряют контроль над системой. Мы хотим возрождения Америки, и Хейз Ричардс — это тот человек, при котором она возродится. — Хейз Ричард заставит Америку работать для американцев, — снова подал голос Эй-Джей Тигарден. — Таков наш лозунг, наш посыл. Малкольм расскажет вам о тактике. — С этими словами он занял свое место. Все устремили взоры на поджарого чернокожего яппи. — С большинством из присутствующих здесь я уже обсуждал вопросы тактики, — сказал Малкольм. — Все предельно просто. Если мы хотим, чтобы наша кампания освещалась общенациональной прессой, то должны выступить как можно лучше на дебатах в Де-Мойне во вторник. В настоящий момент Лео Скатини — явный фаворит в Айове — за него готовы отдать голоса более пятидесяти процентов избирателей. Но это только благодаря его известности. Его знают в лицо. Но мы можем вмешаться. Остальные трое скромно делят остатки пирога. Около двадцати процентов голосов зависли. Наша задача — победить на дебатах в Де-Мойне и заставить прессу говорить о себе. — В этом смысле не все в порядке, — подал голос Видал. — Большинство телестанций из-за проблемы с финансированием вынуждены сократить объем прямого вещания из Айовы. Единственные, кто посылает туда специальную съемочную группу, это Ю-би-си. Коппел, Дженнингс, Брокау и остальные из «большой тройки» собираются отказаться от прямого эфира. Будет, как обычно, Си-эн-эн, но даже они будут предварительно монтировать материал. — Все, чего нам надо добиться в Айове, это получить свои двадцать процентов и занять твердое второе место после Скатини. Если мы это сделаем, это будет прекрасным стартом, нас уже ничто не остановит. Мы должны бросить все наши силы на Айову. — А как насчет Нью-Гэмпшира? — спросила Сьюзан Уинтер. — Без Айовы не будет никакого Нью-Гэмпшира, — отрезал Малкольм. — Сейчас судьба кампании решается в Айове. Когда совещание закончилось, к Райану подошел Видал. — Вы кого-нибудь знаете на Ю-би-си? — спросил он. — Коул Харрис был женат на моей знакомой. — Коула Харриса растерли в порошок. Его вышибли оттуда два месяца назад. Он делал серию передач о преступном мире, которую зарубили на совете по информационным программам. Он обвинил Стива Израела в сговоре с мафией, и на следующий день его уволили. — В самом деле? — Райан не мог скрыть своего изумления, он прекрасно помнил напористого брюнета — тот некоторое время околачивался в Лос-Анджелесе. — Еще я знаком с нью-йоркским редактором политических программ — он работает на Стива Израела… в «Ободе». «Ободом» называлось помещение на двадцать третьем этаже стоявшей на Бродвее черной башни, в которой размещалась Ю-би-си. Здесь снимались вечерние новости с Брентоном Спенсером. — Хорошо. Вы свяжитесь по своим каналам, — сказал Видал. — А я позвоню Брентону Спенсеру. Брентон Спенсер был известнейший телеведущий и исполнительный продюсер программы вечерних новостей Ю-би-си. Последние полгода его рейтинг неуклонно падал. Брентон и не догадывался, что ему предстояло стать первым пони в избирательной кампании Хейза Ричардса. Глава 14 Роковая встреча Брентон Спенсер был до смерти напуган. Пронизывающий январский ветер проникал под полы кашемирового пальто и щипал за ягодицы. Брентон стоял у своего дома на Пятой авеню и ждал, когда за ним подъедет лимузин с Ю-би-си. Человек, к которому вызвали Брентона, был скор на расправу, и ему было плевать на телевизионные новости. Владелец Ю-би-си Уоллис Литман любил, чтобы ему подавали приятные новости. А буквально накануне они получили фрагмент про двух детенышей кита — Шама и Хейди, — которые родились в калифорнийском «Маринленде». Материал перегнали с Западного побережья через спутник — минута аренды спутникового канала стоила пять тысяч долларов, — и они две с половиной минуты показывали в эфире счастливых китов и инструктора. Стив Израел так невесело пошутил, что Брентон повернулся к своей второй ведущей Шеннон Уилкинсон и, чтобы успокоить ее, сказал: «Это сногсшибательная история, Шеннон». На что она ответила: «Ах, Брентон… все это очень сомнительно…». Все это происходило в тот момент, когда в Центральном парке замерзали бездомные, а весь Средний восток балансировал на грани коллапса. Когда Брентон попробовал возражать, ему показали ноябрьские рейтинговые сводки, из которых явствовало, что программа вечерних новостей потеряла 10 процентов аудитории. Брентон сглотнул — ему оставалось лишь молиться, чтобы его не списали в запас. Приближался срок, когда ему предстояло заключать очередной контракт, а из аппарата Ю-би-си еще не поступало никаких предложений. Это было плохим признаком и не могло не настораживать. Брентон чертовски боялся встречи с Уоллисом Литманом. Он понимал, что, если по результатам последнего рейтингового отчета он лишится места ведущего, ему придется лететь обратно в Кливленд и возвращаться на старое место на WUBY-TV — если его там еще ждали. Наконец подкатил лимузин, и его доставили к Литман-тауэр. Миллиардер занимал весь верхний этаж здания. Поднимаясь в личном лифте Литмана, Брентон посмотрел на свое отражение в антикварном зеркале. У него был волевой, чуть выдававшийся вперед подбородок, ровные белые зубы, черные, с проседью на висках, волосы. В шестьдесят лет он имел представительный, благообразный вид — зритель, видя на экране этого человека, сразу проникался к нему доверием. Однако почему же теперь этот зритель ему изменил? Вот тебе и сногсшибательная история, — подумал он. Его вдруг охватила паника. Двери лифта открылись, и Брентон шагнул в отделанный мрамором холл, на стенах которого висели шедевры признанных мастеров. Дворецкий принял у Брентона пальто; в эту самую минуту в холле появился сам Литман. Уоллис Литман всегда одевался подчеркнуто строго — даже вечером или в выходной он неизменно был в костюме-тройке и при галстуке. У него была выправка отставного солдафона. — Рад, что вы смогли прийти, — бросил он на ходу — как будто у Брентона был выбор. — Мне всегда приятно видеть вас, Уоллис, — ответил Брентон, понимая, что начинает разговор с лживой лести. — Хотите посмотреть новые картины? Мы с Салли вышли на одного антиквара в Мидтауне. — Литман подошел к стене, на которой под плафонами подсветки висели забранные в роскошные рамы картины. — Это Ремингтон… Вон там Ренуар. С уст Литмана слетали известнейшие имена, но на сами картины он даже не взглянул. Брентон понял, что живопись служила для него не источником наслаждения, а средством произвести нужное впечатление. Они прошли в кабинет, и Уоллис сел. Брентон заметил, что, когда он небрежно откинулся на спинку обтянутого красной кожей кресла, на его дорогом костюме не образовалось ни единой складки, а плечи не уехали вверх. Наконец он поднял взгляд на перепуганного телеведущего. — Брентон, у нас возникли проблемы. — Большинство проблем можно решить. — Как знать, как знать… Внутри у Брентона все оборвалось, но ни единый мускул не дрогнул на его лице — давали себя знать годы, проведенные перед камерой в живом эфире. — Я не буду делать вид, будто понимаю, что заставляет людей смотреть телевидение, — продолжал Уоллис. — Когда я купил «Юнайтед Бродкастинг», то был поражен — какую дрянь требует от нас публика. Однако мы работаем в масс-медиа, которое живет за счет рекламодателей, и если мы не будем рекламировать аспирин, то нам придется его жрать, потому что тогда нам обеспечена головная боль. — Уоллис, не стоит принимать всерьез ноябрьские рейтинговые сводки. Поймите, на Западном побережье по выходным и понедельникам Эй-би-си транслировала футбольные матчи, выходившие за программную сетку, а нашу передачу в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе предваряла чудовищная синдицированная программа «Мир животных». Она нацелена прежде всего на молодого зрителя, поэтому новости не успевают собрать аудиторию… Эти два сегмента рынка охватывают десять процентов населения. В этом вся беда. — Брентона попросил аналитический отдел аргументировать снижение рейтинга. Он уже полез в карман, чтобы достать демографический отчет, но Уоллис остановил его. — Брентон, я не желаю видеть демографические выкладки — мне нужен рейтинг. Факт остается фактом — вы теряете зрителя. Могу ли я с чистой совестью возобновить контракт на два миллиона долларов с человеком, рейтинг которого за полгода упал на десять процентов? В этом и состоит моя проблема. — Литман потер подбородок, давая понять, что Брентон задал ему нелегкую задачу. — Уоллис, какой же напрашивается вывод? — спросил наконец Брентон, ожидая услышать собственный приговор. У него заныло в висках. — Мы теряем на новостях деньги. А ведь новости должны приносить прибыль. Я занимаюсь бизнесом, чтобы получать прибыль. — Тогда откажитесь от идеи освещения сборища в Айове. Ведь мы собираемся направить две передвижные спутниковые телестанции плюс видеорежиссерскую аппаратную. Мы — единственная сеть, которая устраивает прямую трансляцию. Это безумие. От кого бы ни исходило это решение, этого человека следует проверить на наличие мозгов. — Брентон подозревал, что инициатива исходила от Стива Израела. — Я считаю, что Айова это важно, — сказал Уоллис. — Это было мое решение… И на мозги я пока не жалуюсь. Приехали, — подумал Брентон, — дальше уже некуда, меня попрут. Неожиданно великий финансовый гений встал, подошел к Брентону и отечески положил ему руку на плечо. — Вы бы хотели, чтобы я продлил ваш контракт? — Э-э? — Брентон смешался; от его элегантной манеры держаться не осталось и следа. — Что вы скажете, если мы подпишем контракт еще на два года с тем же жалованием плюс десять процентов, начиная со следующего года? То есть в девяносто восьмом вы выйдете на уровень два миллиона двести тысяч долларов. Скажем, вы остаетесь исполнительным продюсером и главным ведущим, а мы специально под вас запускаем новый тележурнал. Я уже попросил Стива Израела начать работать над этим проектом. Я хочу назвать его «За разворотом» — это старый журналистский термин, означающий важный материал, который занимает больше разворота. Брентон проработал журналистом половину жизни, и учить его газетному жаргону было, мягко говоря, издевательством. Однако он предпочел пропустить последнее замечание Литмана мимо ушей. Сейчас голова у него была занята другим: похоже, ему бросали спасательный круг. — Думаю, в передаче должны быть вы и, возможно, еще человек пять молодых ведущих, которые как бы обращаются к вам за советом по поводу того, под каким соусом следует давать тот или иной материал. Нечто среднее между «Шестьдесят минут» и «Запад, пятьдесят седьмая». Брентон и сам уже подумывал о новостийной программе журнального формата, которую он условно называл «Репортажи Спенсера». Он хотел что-то сказать, но Уоллис остановил его. — Если я сделаю это для вас — особенно принимая во внимание падение вашего рейтинга, — то вправе рассчитывать на вашу помощь. Однако услуга, о которой я хочу вас просить, может повлиять на вашу репутацию как журналиста. — Репутация — это просто линия поведения, которая подгоняется под обстоятельства, — нарочито небрежно проронил Брентон, в то же время отчаянно старясь понять, что замышляет хозяин. — Вы слышали, что Хейз Ричардс намерен баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов? — Губернатор… Нью-Гэмпшира? — спросил Брентон — штат он не помнил, поэтому назвал наугад. — Род-Айленда. — Но он никому неизвестен. Это безнадежное предприятие. — Я хочу, чтобы выбрали его. Поэтому на другой день после того, как он официально объявит о своем решении — а это произойдет завтра, — вы появляетесь на экране и начинаете подвергать его нападкам. Сценарий получите у Израела. — Я подвергаю его нападкам, благодаря чему его выбирают президентом? — Брентон скептически улыбнулся. — Я хочу, чтобы вы смешали его с грязью. Чтобы два-три дня не оставляли его в покое. Спросите Америку, что нам известно о Хейзе Ричардсе? На каком основании он возомнил себя достойным поста президента США? А мы подбросим вам негативную информацию относительно его деятельности в качестве губернатора. Сомнительные факты, несправедливо порочащие его. Просто валите все в кучу… — Если вы хотите, чтобы он победил на выборах, зачем мне нападать на него? — В ходе дебатов в Айове вы будете задавать вопросы Ричардсу из «Пасифик конвеншн-сентер». Мы будем транслировать ход дебатов в прямом эфире; мы снабдим вас перечнем вопросов — абсурдных и крайне несправедливых по отношению к Ричардсу, например: достаточно ли он компетентен для того, чтобы занимать высший пост в государстве? С чего он взял, что у него хватит «мозгов», чтобы управлять страной? А затем он потребует от вас публично извиниться — не только перед ним, но и перед остальными кандидатами. Таким образом вы проиграете и сойдете со сцены — этот никому неизвестный губернатор Род-Айленда утрет вам нос. Это будет сенсацией, темой дня во всех газетах и на телестанциях — это поможет Ричардсу взять старт. — Но мистер Литман… Уоллис… Вы же не хотите, чтобы я — на глазах миллионной аудитории — ронял собственное достоинство. Если я запятнаю свою репутацию журналиста, то лишусь аудитории. Об этом не может быть и речи. — В таком случае мне остается сказать лишь, что мне было приятно работать с вами. Жаль, но нам придется отказаться от ваших услуг. — Уоллис пересек кабинет и открыл дверь. — Спокойной ночи, Брентон. Брентон не двигался с места. — Я одна из доходных статей компании, — неуверенном произнес он. — Вы же не хотите лишиться доходов. — Слушайте, Брентон, двух лет вполне достаточно, чтобы оправиться от одного-единственного поражения. Тележурнал, выходящий в прайм-тайм, поможет вам в этом. Люди забывчивы. К следующему Рождеству, уверен, никто и не вспомнит, что именно с вами произошло. Вы же по-прежнему будете ведущим вечерних новостей. Вам надо лишь пережить один неприятный момент, одну профессиональную неудачу. Вспомните Рэзера,[26 - Дэн Рэзер (р. 1931), тележурналист, автор и ведущий телевизионных передач. В течение нескольких лет был собственным корреспондентом Си-би-эс в Вашингтоне.] что с ним сделал Буш — а он по-прежнему в эфире. Единственное отличие в том, что мы все заранее инсценируем. — Умоляю, Уоллис, не заставляйте меня делать этого… — Это не переговоры, Брентон. Либо вы немедленно соглашаетесь, либо я нахожу вам замену. — Он с грустью посмотрел на Спенсера, словно внезапно вспомнил умершего друга. — Я бы предпочел не расставаться с вами. Они вышли в холл и остановились возле лифта. — Брентон, я жду ответа. — Мы можем назвать новый тележурнал «Репортажи Спенсера»? — наконец промолвил Брентон; голос его был слабым и безжизненным, как у человека, подключенного к аппарату искусственного дыхания. Уоллис Литман похлопал его по плечу, однако на вопрос отвечать не стал. — Рад, что вы согласились. Я прослежу, чтобы подготовили контракт на два года. Наилучшие пожелания, Сэнди. — С этими словами он протянул руку и нажал кнопку лифта. Когда за ним закрылись двери, Брентон снова посмотрел на свое отражение в антикварном зеркале. Он выглядел постаревшим. Глава 15 Путешествие Соломона Соломон Казоровски был в Нью-Джерси два дня. Спал он в машине, взятой напрокат в фирме «Бюджет», забравшись в спальный мешок. В субботу он нашел удобное место в роще на возвышенности, откуда открывался вид на дом Ало. Чтобы загнать туда свою «Шевроле Нова», ему пришлось спилить — пилу он предусмотрительно приобрел заранее — несколько деревьев. Теперь он мог наблюдать за домом, сидя в машине. Было слишком холодно, чтобы постоянно выходить из машины и фотографировать — фотоаппарат он одолжил у своего старого приятеля, который по-прежнему работал в вегасском отделении ФБР. Тот же приятель ссудил его 500 долларами и посоветовал ему быть поосторожнее, не то его пристрелят. Каз был полон решимости неукоснительно следовать этому совету. Отсюда ему была видна подъездная дорожка и вход в напоминавший замок дом Ало. Каз надеялся, что заметить его можно лишь при большом желании. Он сделал несколько фотографий высокого, симпатичного блондина, который прибыл в воскресенье вечером вместе с сестрой Мики Ало. Каз впервые видел этого мужчину. Он выглядел как бывший серфингист. Утром в понедельник домой вернулся Мики. Он прошел прямиком к отцу. Через телескопический объектив фотокамеры Каз видел, как он возбужденно вышагивает по комнате. * * * Мики застал у отца врача. Тот сделал Джозефу укол и ушел. — Кто там внизу? — свистящим шепотом спросил Джозеф. — Это Райан. Он приехал из Принстона на один день. Он в гостиной с Люсиндой. Джозеф недовольно хмыкнул. Мики уже начинал жалеть о том, что позволил Райану и Люсинде лететь на Восточное побережье вместе. Судя по всему, между ними что-то назревало. Мики никогда и подумать не мог, что его сестра может заинтересоваться Райаном. Мики всегда влекло к Райану, хотя он никогда не считал его своим другом. Мики вообще считал дружбу занятием бесполезным. Райан играл в его жизни иную роль. Красивый, атлетического сложения, Райан олицетворял собой американскую мечту. И вот Мики с удивлением обнаруживает, что может помыкать им. В детстве это забавляло его — давало ему ощущение превосходства, позволяло чувствовать себя сильнее, лучше… С годами он не изменился. В его глазах друзья Райана были сборищем безмозглых идиотов — это обстоятельство лишний раз доказывало, насколько он прав, что не имеет — и не желает иметь — друзей. В Гарварде он понял, что является патологическим социопатом — на семинаре по психопатологии преподаватель подробно рассказывал о симптомах. Мики усвоил, что социопатами называются психопаты с высоким уровнем интеллектуального развития, которым не ведомы простые человеческие эмоции — любовь, ненависть, благодарность, ревность или зависть. Еще в детстве, слушая разговоры сверстников о том, что они переживают в той или иной ситуации, Мики удивлялся: о чем они, собственно, говорят? Он никогда ничего не чувствовал. Зато он стал отменным актером, научившись имитировать чувства, которых на самом деле не было. Однажды, сознательно, чтобы измерить глубину своей душевной пустоты, Мики попробовал представить, как он убивает собственную мать. Сможет ли он, глядя в глаза матери, вышибить у нее мозги? Сможет ли он с каменным сердцем наблюдать, как брызнет на подголовник ее кровь, или хладнокровно нажать спусковой крючок в то время, как она будет молить о пощаде? И он понял, что смог бы… Кроме смутной благодарности, он не испытывал к ней никаких чувств. Если кто-то и был способен вызвать у него какие-то эмоции, то только Люсинда. Отношение к Люсинде у него было особенное, хотя он и сам бы не мог сказать, чего в этом отношении больше — любви или тщеславия. Она была его сестрой — и она была чертовски красива. Мики находил в этом какое-то порочное наслаждение, словно сестра служила вместилищем добродетелей, которыми природа обделила его. И он не мог позволить, чтобы Люсинда путалась с типами вроде Райана Боулта. Джозеф Ало уже уснул, когда в спальне зазвонил телефон. Мики взял трубку. Из Провиденс звонил Эй-Джей Тигарден. — Завтра начинаем, — сообщил этот умник и подробно рассказал Мики, в какой стадии находится избирательная кампания Хейза Ричардса. Райан и Люсинда сидели в гостиной. Райан рассказывал о своей поездке в Принстон, о том, что, когда он приехал туда, его охватило необъяснимое волнение, словно что-то должно было случиться. Ему нравилась молодежь, нравился ее энтузиазм. — Я по-прежнему не очень хорошо понимаю, что от меня требуется, — признался он, — тем не менее собираюсь нанять съемочную группу, чтобы снимать завтрашнюю церемонию, на которой Ричардс официально объявит о своем решении баллотироваться. — Он взглянул на часы. — В шесть часов я должен позвонить, чтобы получить подтверждение. — Ты можешь воспользоваться телефоном в офисе. Райан вышел в темный холл. Рядом с офисом находился кабинет, однако Мики уже месяц занимал именно офис. Райан подошел к столу и, взяв трубку, услышал какой-то свистящий звук. Он подождал, надеясь наконец услышать привычный гудок, и вдруг увидел, что аппарат подключен к большой черной коробке, на которой значилась торговая марка «Телесентурия». На коробке имелась кнопка, Райан, протянув руку, нажал на нее и… узнал голос Эй-Джея Тигардена, который как-то странно, дребезжаще, резонировал в динамике: — …деньги скоро начнут поступать с Багамских островов. Мы намерены использовать их для покупки эфирного времени в Айове. — Минуточку, — услышал он голос Мики. Раздался щелчок, Райан попробовал переключиться на другую линию и наконец услышал гудок. Через несколько секунд дверь офиса распахнулась — это был Мики. — Какого черта ты здесь делаешь? — захлебываясь от злости, возопил он. — Я звоню этому малому насчет съемочной группы… Мики пересек офис и с яростью схватил трубку. — Ты подслушивал. — Прошу тебя, успокойся. — Это мой офис, чтоб тебя… — Мики постарался взять себя в руки, но взор его был страшен. Райана словно обдало жаром, он физически ощущал исходившую от Мики энергию. — Люсинда сказала, что я могу воспользоваться телефоном. — Ты подключился к разговору. Что ты слышал? — Да ничего особенного. Эй-Джей что-то говорил о Багамских островах. Что-то такое. Да что с тобой? Мики обогнул стол и приблизился вплотную к Райану. — Ты здесь в гостях, — зловещим шепотом произнес он. — Тебе это понятно? Ты в моем доме, и я хочу, чтобы ты не совал носа в мой офис и не подслушивал моих разговоров. — Мики, я не подслушивал. Я просто хотел позвонить… Некоторое время они стояли молча, пожирая друг друга глазами, затем Райан положил ладонь на грудь Мики и мягко, деликатно, оттолкнул его. — Да что с тобой, наконец? Ты ведешь себя так, словно случилось черт знает что. — Не смей за мной шпионить. — Что это за штуковина… какой-то шифратор? — Мне приходится заниматься деликатными делами. Приходится прибегать к конспирации, так что отец решил установить это. — Мики испытующе посмотрел на Райана; в следующее мгновение выражение его лица смягчилось. — Слушай… Извини. Видно, нервы расшатались. Тяжело наблюдать, как у тебя на глазах умирает отец. — Я не должен был заходить сюда… Я просто не подумал… — Ничего. Все в порядке. Можешь звонить. — Мики грустно улыбнулся. — Врач только что сказал, что отцу совсем немного осталось. Месяц — может, меньше. Я только хотел… извини. — Мики повернулся и подошел к тумбочке, на которой лежал раскрытый кейс. С минуту он как будто пребывал в нерешительности, затем схватил кейс и вышел из офиса. Дверь закрылась. Райан точно оцепенел. С минуту он прислушивался к гулким ударам собственного сердца. Этот зловещий блеск в глазах Мики пугал… Наконец Райан встряхнулся и набрал номер в Провиденс. Ему сообщили, что со съемочной группой все в порядке. Он сообщил номер своей кредитной карточки «Америкен экспресс» — для контракта. Райан не успел еще повесить трубку, как вдруг перед его взором снова появился рыжеволосый мальчуган, раскачивающийся на качелях. На сей раз в его памяти ожил слабый детский голос: «Могу спорить, Райан не способен на это». Мальчик вскидывал ноги, взлетая все выше и выше, а потом исчез — так же внезапно, как и прежде… Райан в растерянности стоял в офисе, тщетно пытаясь вспомнить, кто бы это мог быть. Глава 16 Заявление Губернатор Род-Айленда был готов бросить вызов. Эй-Джей Тигарден находился в спальне Хейза в губернаторском особняке. На разобранной постели валялась пропагандистская литература и газетные вырезки — последние материалы о других кандидатах от демократической партии. Жены Хейза, Аниты, в комнате не было. Эй-Джей знал, что они давно не спят вместе; их брак был не более чем декорацией. Хейз стоял в ванной перед зеркалом, застегивал перламутровые пуговицы на сорочке. — С четырех утра изучаю эту муру, — говорил Эй-Джей. — Надо отметить, что все эти ребята лоббируют групповые интересы. Все как один. Дехэвиленд со своей охраной окружающей среды; Сэвидж со своим либеральным дерьмом, типа: «Производство должно отвечать насущным интересам и не отравлять экологию»; пресловутый Галлифорд — этот «мистер Профсоюз», распевающий «Старинную веру».[27 - «Old Time Religion» — старинный спиричуэл последних лет рабства и Гражданской войны. По сей день является церковным песнопением в ритуалах протестантского Возрождения.] Конек Лео Скатини — женский вопрос. Словом, все они одного поля ягоды — хлыщи из Вашингтона. Все хлебают из одной кормушки. — Точно. — Хейз, словно желая удостовериться, на месте ли зубы, сделал языком вращательное движение и вышел из ванной. Хейз посмотрел на часы — до пресс-конференции оставалось сорок минут. Выглянул в окно — к застекленной куполообразной ротонде, где он обычно давал интервью прессе, подъехало несколько микроавтобусов. Он рассчитывал, что их будет гораздо больше. — Надеюсь, мне не придется петь перед пустой церковью. — Это неважно. Широкая огласка пока ни к чему. Поскольку мы поздно взяли старт, лучше застать их врасплох, ударить там, где они меньше всего ожидают — завтра на дебатах в Де-Мойне. Говори покороче, не вдавайся в детали — только общие тезисы. — Брось, Эй-Джей. Мне есть что сказать. Я хочу поговорить о проблемах иммиграции… — Он замолчал, увидев, что Эй-Джей Тигарден сокрушенно уронил голову, издав нарочито страдальческий стон. — Слушай, оставь свои фокусы. Я это уже сто раз видел. — Мы должны быть над схваткой. — Эй-Джей уперся мясистыми ладонями в колени и устремил умоляющий взгляд на Хейза. — Не нужно никакой конкретики. Если ты пустишься в детали, я умываю руки. — О чем же нам говорить? — Мы сосредоточимся на программном девизе, который состоит в следующем: Америка, Хейз Ричардс чувствует твой гнев! Он чувствует твое раздражение! Чувствует твое разочарование, отчуждение, ощущение утраты. И знаете, почему он чувствует все это? Потому что он один из вас! Потому что, прежде всего, он такой же несчастный гражданин Америки, а потом уже все остальное. И как каждого американца, его злят эти бесчисленные гуру, пекущиеся об интересах каких-то непонятных групп… злят, потому что все эти парни — черт бы их побрал! — куплены. Хейз Ричардс никогда не протирал штаны в Конгрессе, ни разу не позволил он, чтобы какой-нибудь вонючий лоббист накормил его бесплатным ужином… он никому ничего не должен. Хейз Ричардс чист, как стекло. Он единственный кандидат, который не куплен. — Издеваешься? — буркнул Хейз, вспомнив о встрече в «доме на колесах». — Ладно, ладно. Но ты должен сказать именно это. Тебе предстоит возглавить вторую американскую революцию. Революцию недовольных, разочарованных. Ты заставишь Америку работать, черт побери. И попробуй только заикнись о каких-нибудь абортах или правах геев — получишь коленом под зад. Оба замолчали. — Если ты сделаешь все так, как я сказал, — наконец промолвил Эй-Джей, — я посажу тебя в Белый дом. Утром Райан взял такси до Провиденс, где встретился со своей съемочной группой. К нему подошла восточного вида девица — атлетического сложения, с простодушным лицом и длинными черными волосами — и пожала ему руку, едва не раздробив при этом кости. — Я Реллика Сунн, — сообщила она. В одной руке, поигрывая мускулами, она держала «Бетакам»,[28 - Профессиональная видеокамера.] весивший не меньше 50 фунтов; из многочисленных карманчиков рабочей жилетки торчало различное съемочное оборудование. При температуре 30 с небольшим по Фаренгейту одета она была так, словно собралась в Палм-Спрингс. Рядом с ней стоял крепкий, худощавый мужчина с магнитофоном «Награ» и радиомикрофоном. — Меня зовут Райан Боулт, — представился Райан. — По какому случаю веселье? — спросила Реллика. — Похоже, губернатор Ричардс собирается сделать заявление о том, что баллотируется на пост президента. — Президента чего? — Ты будешь смеяться. Заявление было кратким, и Райан отснял мероприятие целиком. Ровно в одиннадцать Хейз вышел на подиум. Он был встречен дружелюбными улыбками; чтобы все выглядело тип-топ, Эй-Джей предусмотрительно заплатил массовке. — Я замечаю, что сегодня в Америке царит атмосфера растерянности и разочарования, — вещал Хейз, — атмосфера загнанного вглубь раздражения. Для многих из нас американская мечта умерла. У нас больше нет общенациональной идеи. Мы похожи на отражения кривого зеркала. Мы деремся друг с другом, мы рвем в клочья плоть нации. Почему так происходит? — Хейз откинул вопрошающим взором притихшую аудиторию. — Цены растут. Производство падает. Черное и белое население бунтует. Наша продукция по всем показателям уступает импортной. Во время второй мировой войны перед нами была цель… и мы победили. Войну, которую мы ведем сегодня, даже и войной-то не назовешь… потому что речь не идет о сохранении американских ценностей. И все же мы проигрываем эту войну. Войну за экономическое выживание. Мне кажется, Америка не должна сдаваться. Я, как и вы все, негодую, потому что мы стали людьми второго сорта. Я негодую, потому что вижу, что в правительстве заправляют дельцы, которые лоббируют интересы узких групп. Я хочу вернуть Америку американцам. Я хочу заставить Америку работать на ваше благо. Это наша страна. Давайте отбросим гнев. Давайте бороться за перемены. — Он устремил исполненный решимости взгляд в обращенные к нему объективы телекамер. — Сегодня, движимый этой целью, я заявляю, что намерен баллотироваться на пост президента Соединенных Штатов. Представители национальных телестанций и местные репортеры, подхватив оборудование, спешно разъехались по редакциям. Хейз Ричардс вернулся в свою резиденцию. — Ну, что скажешь? — обратился он к Эй-Джею. — По правде говоря, ты хватил лишнего. Бунтующее население, спад экономики… Не надо говорить то, о чем тебя никто не спрашивает. Держись главного. Впрочем, главное начать. В принадлежавшем компании «Рипаблик Эйрлайнз» «Боинге-737» двадцать мест в задней части салона были забронированы специально для команды Хейза Ричардса. Райан с Релликой едва успели на самолет. Чтобы сэкономить деньги, они отправили звукорежиссера домой. Райан сам мог справиться с магнитофоном «Награ». Реллика сказала, что освещение достанет на месте. Они ударили по рукам и пристегнули ремни безопасности. Райан знал, что они держат курс на Де-Мойн, но весьма смутно представлял, что из всего этого выйдет. Глава 17 Вечерние новости с Брентоном Спенсером — Взгляни-ка, — сказала гримерша Брентону, подведя карандашом глаза. Они находились в его офисе в «Ободе». До эфира оставалось несколько минут. Офис Брентона располагался в восточной части студии. Среди безликой мебели из стекла и хромированного металла в глаза бросались белые ковры с густым ворсом, отделанные под дуб стены и предметы абстрактного искусства. Внутренняя стеклянная переборка на случай, если Брентон желал уединиться, была снабжена дистанционно управляемыми гардинами. На дальней стене офиса была панель с телемониторами, по которым крутили информационные программы других станций. Там же был установлен компьютер с банком данных, куда по программе «Нексус» стекалась информация мировых агентств новостей. Обычно Брентон был приветлив с Крис, своей гримершей, и не упускал случая доброжелательно подшутить над ней, но в тот вечер ему было не до шуток. Готовясь к эфиру, он просмотрел часть предоставленных ему материалов по Хейзу Ричардсу. Он уже видел отснятые тем утром кадры, где губернатор Род-Айленда официально объявлял о своем участии в предвыборной гонке, и отметил, что последний принадлежит к типу красавцев-мужчин, спрос на которых в Америке неуклонно возрастал. Избирательные кампании различного уровня все больше превращались в своеобразные конкурсы красоты, на которых мужчины с искусственными зубами и стрижками за двести долларов клялись, что они такие же простые парни, как и их избиратели — единственным, на взгляд Брентона, осязаемым результатом подобной практики стало то, что Америка могла похвастаться самыми фотогеничными президентами, у которых самые лучшие в мире прически. Губернатор Род-Айленда вполне подходил под стандарты. В послужном списке Хейза Ричардса не было ничего такого, что характеризовало бы его как крупного политика — хотя бы потенциально. Заседая в законодательном собрании штата, он проявил себя как совершенно беспринципный деятель; голосуя по одному вопросу с правоконсервативных позиций, он на другой день мог предстать левым радикалом. Став губернатором, он нисколько не изменился. Брентон подозревал, что этот человек всего лишь марионетка в чьих-то руках. — Добавим немного блеска? — спросила Крис и, не дожидаясь ответа, принялась ватным тампоном напомаживать ему губы. Она уже заканчивала, когда дверь офиса приоткрылась, и из-за нее показалась совершенно лысая голова Стива Израела, вице-президента, курировавшего вечерние новости. — Через две минуты эфир, — бросил он и исчез. Брентон соскочил со стула, кинулся к столу и, схватив несколько таблеток аспирина, на ходу подмигнул Крис. Она улыбнулась: — Сломай, сломай ногу. — Только при условии, если ты согласна меня выхаживать, — проронил он. Взгляд у него был отсутствующий; кровь стучала в висках. — А теперь политический комментарий Брентона Спенсера, — объявил диктор. Брентон устроился перед камерой; за спиной у него висела огромная карта мира. Студию сначала брали общим планом, чтобы показать сотрудников, с озабоченным видом снующих с пустыми папками в руках. Это была идея самого Брентона. Затем камера наезжала на него — начинался политический блок новостей. Брентон вперился в объектив: — Отчего губернатор из Новой Англии пришел в такое негодование, и что он собирается предпринять в этой связи? Пустили монтаж с картинками «разгневанного» Хейза Ричардса. Затем пошли документальные кадры. «Я негодую, потому что вижу, что в правительстве заправляют дельцы, лоббирующие интересы узких групп. Я хочу вернуть Америку американцам…» В аппаратной Стив Израел, неловко сгорбившись, сидел за спиной режиссера, впившись взглядом в экран мастер-монитора, на котором замелькали кадры пресс-конференции Хейза. Краем глаза — на мониторе подсмотра — он видел, как Брентон, готовясь появиться в эфире, нервно теребит свой галстук. — Скажите ему, чтобы не ерзал, как вошь на гребешке, — сказал Стив, обращаясь к режиссеру. Тот нажал кнопку интеркома и передал его распоряжение Брентону. Ведущий вечерних новостей выпрямился и быстро помассировал ладонями виски. — Переход на первую камеру, — прозвучала команда, — пять, четыре, три, два, эфир… В кадре снова был Брентон; оператор плавно выполнил наезд, беря его крупным планом. — Этим поразительным заявлением Хейз Ричардс, человек практически неизвестный в Америке, ясно дал понять, что ему стало тесно в Провиденс. Таким образом он становится последним в списке кандидатов-демократов в предвыборной кампании и берет курс на Айову, где завтра открываются дебаты демократической партии. Так кто же этот человек и почему он так разгневан? О нем известно немного, кроме того, что он родился в богатой семье врача и никогда ни в чем не нуждался. Его деятельность на посту губернатора отмечена крайней непоследовательностью, он не обладает даже самым минимальным набором качеств, которые необходимы соискателю самого главного поста в мире. Как может человек без определенных заслуг присоединиться к элитной группе известных, компетентных политиков, которые оспаривают право стать официальным кандидатом от демократической партии? К несчастью, в наше время, когда имидж кандидата во многом создают средства массовой информации, отсутствие у него мандата общественного доверия вряд ли служит помехой. У него нет ни ярко выраженной политической позиции, ни собственной точки зрения. Он избегает обсуждать больные темы, даже касающиеся его собственного штата. Брентон продолжал говорить то, что от него хотели услышать. Он никогда не позволял себе так открыто нападать на кандидата, и это было страшно. Он вышел за чисто журналистские рамки и вступил на зыбкую тропу участника схватки. На следующий день в Де-Мойне ему предстояло головокружительное пике перед многомиллионной телеаудиторией. У него болела голова, перед глазами плавали радужные круги. Он вернулся в офис, задернул шторы и налил себе стакан виски, надеясь, что это поможет успокоить нервы и избавит от головной боли. Но прежде чем он выпил, его вырвало. Глава 18 Ночь на ферме За сорок минут до посадки в Де-Мойне огромный лайнер вдруг страшно затрясся, а потом ухнул вниз, как будто под ним разверзлась преисподняя. На головы ошарашенных пассажиров посыпалось содержимое багажных отсеков. Стюардессы с вымученными резиновыми улыбками ходили между рядами и цедили сквозь стиснутые зубы: — Ничего страшного. Просто мы попали в зону небольшой турбулентности. «Ни хрена себе, небольшая турбулентность, — отметил про себя Райан. — Болтает, как в бетономешалке». С Хейза Ричардса вмиг слетело все его степенное спокойствие. Райан и Реллика Сунн как раз снимали губернатора, изучающего отчеты о поставках зерна из Айовы, на пленку. Он сидел сразу за ними, и Реллика, развернувшись и опустившись на колени, старалась поймать его в фокус. Когда самолет первый раз провалился в тартарары, у Ричардса глаза полезли на лоб. — Что такое? Что происходит? Сидевшая рядом с ним Сьюзан Уинтер попыталась его успокоить: — Все в порядке. Простая турбулентность. Реллика взмыла к потолку и, не схвати ее Райан за ремень, непременно разбила бы себе голову. Она не выпускала из рук камеру, а Райан продолжал держать ее, потому что в следующую секунду самолет снова попал в воздушную яму. — Поворачивай, — глухим шепотом взмолился Хейз. — Надо поворачивать. Самолет накренился вправо, исполнил полубочку и устремился вниз в свободном падении… ревели бесполезные двигатели, с полок сыпался град из кожаных сумок и чемоданов. — Поворачивай назад, это приказ! — неожиданно окрепшим голосом рявкнул Хейз. — Я губернатор Род-Айленда. Немедленно назад! В проходе появился Эй-Джей Тигарден; он медленно, цепляясь за спинки кресел, пробирался к Хейзу. Один раз, потеряв опору и досадливо крякнув, он все-таки шлепнулся. Наконец ему удалось добраться до кресла губернатора. — Не иначе как айовские республиканцы пустили в ход зенитную артиллерию, — попробовал пошутить он. — Я хочу, чтобы мы повернули. — Хейз лихорадочно озирался; он был бледен, как русская княгиня. Самолет вдруг стал резко заваливаться на левое крыло. Отчаянно выли моторы, всасывая разреженный, подобный вакууму, воздух. — Это приказ губернатора Род-Айленда. Немедленно разворачивайтесь! — в ужасе возопил Хейз. Реллика Сунн продолжала делать свое дело. Райану приходилось держать ее двумя руками — она того гляди могла полететь кувырком. Эй-Джей Тигарден наклонился к ним. — Остановите камеру. Сомневаюсь, что этот материал может нам пригодиться. К этому моменту Хейз Ричардс окончательно раскис и рыдал в голос. — Чтоб я сдох! — выругался Эй-Джей и хлопнул ошалевшего от страха губернатора по спине. — Хейз, не распускай сопли. Тут случилось чудо — самолет нашел-таки плотный атмосферный слой. Пронесся вздох облегчения. Все сидели с безучастными лицами, делая вид, будто ничего не произошло. Точно смерч пронесся по салону: в проходе валялись газеты, документы, багаж и еще черт знает что… Двадцать минут спустя они приземлились в Де-Мойне, штат Айова, и — похожие на жертв техасского наводнения — через заднюю дверь высыпали из «боинга» на поле. У стойки их встретили супруги Рушары. Они побывали на Айовской сельскохозяйственной выставке, где губернатор Ричардс фотографировался с элитной свиньей и любовался герефордскими[29 - Порода крупного рогатого скота.] бычками-рекордсменами. Рушары нашли в Гриннелле захудалую ферму, принадлежавшую чете Колфилдов — Баду и Саре, — где Хейзу предстояло провести ночь. Встречу с Колфилдами Реллика Сунн запечатлела на видео. Хейз, взойдя на покосившееся крыльцо, от души обнимал румяную фермерскую женушку. — Это так любезно с вашей стороны позволить мне остановиться в вашем чудесном доме. — Подобострастно склонившись в поясе, он позволил себе задержать руку Сары в своей, давая понять, что искренне тронут гостеприимством. Вошли в дом. В гостиной внимание Хейза привлекла стоявшая на каминной полке фотография хозяйского сына, который погиб во Вьетнаме. Хейз взял фотографию, долго, не отрываясь, смотрел на нее грустно-задумчивым взглядом, пока Реллика снимала его предельно крупным планом. — Сто шестая воздушно-десантная бригада, — почтительно заметил Бад Колфилд. — Малыш Бад погиб, спасая своих ребят. — Старика буквально распирало от гордости. Вечером Эй-Джей Тигарден и Хейз Ричардс, уединившись в крохотной хозяйской спальне, обсуждали предстоящее выступление губернатора на конференции в Де-Мойне. Комнатка была простая, без излишеств: выцветшие желтые занавески на окнах, самодельные деревянные кровать и комод, на кровати цветастый плед, который вязала мать Сары. — В ванной нет даже зеркала, — придирчиво заметил Хейз. — Черт с ним, — сказал Эй-Джей, которому не терпелось приступить к главному. — Нам надо еще раз все обговорить. — Валяй, — буркнул Хейз, появляясь из ванной. — Мы не должны уклоняться в сторону. Запомни главное: Хейз Ричардс заставит Америку работать на ваше благо. — Полно, Эй-Джей, я должен сказать что-то еще… Они же непременно пожелают выяснить мое отношение к различным проблемам. А если они спросят, что я думаю по поводу призыва «голубых» на военную службу? Что я им отвечу? Что я заставляю Америку работать на благо гомосексуалистов?.. Бред какой-то! — Нет, ты не будешь этого говорить. Ты просто изобразишь искреннюю озабоченность и прямо в камеру скажешь: «Я полагаю, каждый американец должен иметь право служить своей стране, если он этого хочет. Я понимаю, у нас есть проблемы, и уверен — мы сможем разрешить эти проблемы к общему удовлетворению. Но, черт побери, мы снова скатываемся к обсуждению узкогрупповых интересов. Мы здесь говорим о том, могут ли геи служить в армии, тогда как следует вести речь о другом, а именно: какую роль должна играть американская армия? Должны ли мы по-прежнему тратить одну пятую нашего валового национального продукта на оборону в то время, как люди в этой стране голодают? Должны ли мы вставать на защиту всякого молодого демократического государства — и если да, то какой ценой? Кто должен за это платить? Разве мы выставляем счета богатым странам — вроде Японии, Кувейта или Германии, — интересы которых отстаиваем с таким остервенением? Или бремя этих расходов должны нести простые американские труженики? Президент Хейз Ричардс будет заниматься этими вопросами. Хейз Ричардс заставит Америку работать на ваше благо». — Все это высокопарный треп, и ты прекрасно это знаешь. — Хейз, если хочешь, чтобы их проняло, нажимай на основную идею. Это верный путь в Белый дом. Хейз хмуро разглядывал свои наманикюренные ногти. — Ладно, ты хочешь конкретную проблему? — продолжал Эй-Джей. — Я подброшу тебе проблему. Все эти парни будут лезть из кожи, чтобы угодить местному избирателю. Они будут говорить то, что, по их мнению, желают услышать от них жители Айовы, но ни один из них не подобрал ключика. Айова — фермерский штат, поэтому все будут заявлять о поддержке фермерства. Все без исключения. А мы пойдем другим путем. Мы подвергнем критике программы федеральных субсидий фермерам. Хейз посмотрел на Тигардена так, словно перед ним сидел безумец. — Наступать на субсидии фермерам в аграрном штате? Что ты несешь? — Я специально занимался этим вопросом. Это верный ход. В их глазах ты сразу предстанешь человеком, способным на мужественные поступки. Хейз Ричардс говорит правду в глаза. Ты сознаешь, что это политическое самоубийство, но тебе плевать… потому что, если человек не может говорить то, что думает, следовательно, Америка еще больше в дерьме, чем ты полагал. — Если мы заикнемся про отмену федеральных субсидий, считай, мы покойники. — Не думаю. Потому что программа поддержки фермерства, которую предлагаешь ты, и субсидии фермерам — это совершенно разные вещи. Программа поддержки фермерства — это помощь мелким фермерам, людям вроде Колфилдов. Все они демократы. По этой программе они получают выгодные кредиты, получают возможность пахать землю под пар. Мы будем помогать им. Субсидии же помогают крупным корпоративным фермам, а эти ребята сплошь республиканцы — они не станут поддерживать тебя, даже если ты начнешь раздавать им трактора. У тебя беспроигрышная позиция. Рядом с тобой остальные кандидаты будут выглядеть жалкими подхалимами. Настоящие фермеры поймут, что ты не причинишь им вреда, потому что они — уж поверь мне — знают разницу между федеральными субсидиями и программами поддержки фермерства. Говорю тебе, это прекрасная тема. Я все тебе расскажу. Тебе останется лишь повторить… договорились? Эй-Джей с тревогой отметил, что Хейз выглядит усталым. Плохой признак, когда кампания только начинается. — И вот еще что… Брентон Спенсер в ходе дебатов будет тебя доставать. Он заявит, что кандидат из тебя хреновый, что ты некомпетентен и беспринципен. Мики Ало говорит, что с ним обо всем договорились. Нужно, чтобы в подходящий момент ты сбил с него спесь. Мы обсудим это завтра — я все подготовлю. Хейз остался один в убогой спальне. Он выглянул в окно — ферма, которой посвятили жизнь Бад и Сара Колфилды, казалась опустошенной, заброшенной. Хейз подумал, что, лишившись ее, они ничего не потеряют. Колфилды любезно предоставили свой дом Хейзу Ричардсу, кандидату в президенты Соединенных Штатов, сами же они после ужина уехали к соседям. Хейзу досталась хозяйская спальня; Малкольм и Эй-Джей расположились в комнате, некогда принадлежавшей Баду Колфилду-младшему. Сьюзан Уинтер досталась кушетка в боковой комнате; в распоряжение Райана предоставили кабинет. Реллика Сунн предпочла переночевать в салоне микроавтобуса, который поставили в сарае. Райан беспокоился, что Реллика замерзнет, если будет спать на открытом воздухе при температуре всего тридцать градусов, но она махнула рукой, подхватила пуховый спальный мешок Бада и подушку и направилась к выходу. — Ты разве не слышал?.. Индейский рис не мерзнет. Я люблю холод. До завтра. — С этими словами она вышла за дверь и направилась к сараю. Райан окинул взглядом крохотный кабинет Бада. Взял с полки книгу — это оказалось пособие фермерам по севообороту, — машинально пролистал — пометки на полях, некоторые места подчеркнуты фломастером. Внезапно память перенесла его в совсем другой кабинет, в котором повсюду были книги. С ним рыжеволосый мальчик, который со словами: «Пойдем же, Райан, я покачаю тебя на качелях», — тянет его за руку. Он вдруг вспоминает его имя… Это Терренс Фишер. Но на этом воспоминания оборвались. Он снова сидел на диване в тесном кабинете Бада Колфилда. На журнальном столике лежал альбом для фотографий. Открыв его, он увидел снимки, на которых семейство Колфилдов было запечатлено в лучшие времена. Бад-младший подростком. И последняя фотография, на которой он, в военной форме, стоит на автобусной остановке — отправляется на войну. Райану ли было не знать горечь утраты… Он закрыл альбом, перед его мысленным взором появился образ Мэтта. Райан выключил свет и лег. Он чувствовал близость чего-то очень важного — близость тени. Вскоре он уснул. Ему снился сон… Он стоит у качелей в каком-то незнакомом дворе. Ему семь лет. Он наблюдает за рыжеволосым мальчиком по имени Терренс, который раскачивается на качелях. «Догони меня, Райан», — кричит он, соскакивает с качелей и бежит к дому. Райан бросается за ним, оба бегут что есть мочи. Во сне Райан оказывается повсюду, как в плохо смонтированном фильме… То он гонится за мальчиком, то наблюдает со стороны, то снова воссоединяется со своей плотью. Он слышит собственный смех — тонкий, бесплотный, — он наблюдает, как Терри бежит вокруг бассейна. И тут… Терри поскальзывается, взмахивает руками и с криком падает в воду, поднимая фонтан брызг. Теперь Райан видит все в черно-белом изображении — в памяти мелькают разрозненные, расплывчатые кадры. Вот он, не чувствуя под собой ног, смотрит вниз. Он хочет протянуть Терри руку, но его удерживает невидимая сила — он не в состоянии пошевелить даже пальцем. «Помогите!» — кричит Терри и хватает ртом воздух, воду, его неумолимо влечет вниз. Он захлебывается, но еще пытается бороться за жизнь… Память Райана превращается в минное поле, взрывается страшными кадрами… — «Помогите!» — кричит Терри и идет ко дну. Во сне Райан стоит у края бассейна. Скованный ужасом, наблюдает, как рыжеволосый мальчик погружается все глубже. Последнее, что запомнилось Райану, была пестрая красно-зеленая майка, которая зловеще шевелилась на теле лежавшего на дне бассейна уже мертвого мальчика. Райан проснулся. Он был непривычно спокоен и отчетливо помнил все, что случилось во сне. Его вдруг словно осенило: все это было на самом деле. И еще он ясно осознал, что нуждается в помощи. Он схватил свою карточку «Американ телефон энд телеграф», подошел к телефону и дрожащими пальцами набрал номер Люсинды. — Да? — Я встретил свою тень, — сказал он. — Прекрасно, — ответила она, пытаясь угадать его настроение. — Это мальчик по имени Терри. Нам было семь лет… мы играли во дворе. Он утонул. Я позволил ему утонуть… я даже не попытался спасти его. Люсинда присела в кровати. Она понимала, что это, возможно, главный момент в жизни Райана, и боялась, что спросонья может поступить опрометчиво. — Подожди минуточку. — Она бросилась в ванную. Умывшись холодной водой, вытерла лицо полотенцем и вернулась в спальню; села на кровать и, глубоко вздохнув, взяла трубку. — Извини, мне надо было закрыть дверь. Ты меня слышишь? — Я убил его, — сдавленным голосом произнес Райан. — Терренс Фишер жил в соседнем доме… или через дом. Я дал ему утонуть. Я никому не сказал ни слова. — Воспоминания захлестнули его, это было сущее наваждение. Он вспомнил, как в слезах прибежал домой и бросился на кровать… как боялся сказать, что на дне бассейна лежит его приятель. Его начинали душить спазмы, на лбу выступила испарина. — Я просто стоял и смотрел, как он тонет, и я никому не сказал. — Райан, помолчи минуточку и послушай меня, — ровным голосом произнесла Люсинда. Райан замолчал. — Отдышись. Она услышала, как Райан глубоко вздохнул. — Теперь скажи, ты тогда умел плавать? — Не знаю. Кажется, нет. — Ты помнишь, когда ты научился плавать? — В детском лагере. — Сколько тебе было тогда? — Я был в лагере летом после четвертого класса. — После четвертого класса, вот видишь. Сколько тебе тогда было — девять, десять? Райан на минуту задумался. — Да, — потерянно ответил он. — Мне было десять. — Значит, если тебе было семь лет, когда он утонул, ты еще не умел плавать. Если ты не умел плавать, то никак не мог спасти его. Райан с удивлением обнаружил, что эта мысль не приходила ему в голову. — Райан, послушай меня. Я приеду к тебе. Я вылетаю завтра утренним рейсом. Когда закончится конференция, я буду уже там. Но я хочу, чтобы ты хорошенько подумал. — О чем? — Твой друг утонул у тебя на глазах. Ты не спас его, потому что не мог, но ты чувствуешь себя виноватым… настолько, что загнал это чувство вины в подсознание… ты похоронил это воспоминание. Но потом, тридцать лет спустя, когда погиб Мэтт, два эти события оказались связанными воедино. — Она помолчала, ей не нравилось, что приходится говорить об этом по телефону, что она не может заглянуть в его глаза, увидеть его реакцию. Но она понимала, что именно в этот момент он находится в таком состоянии, когда ему можно что-то внушить. Она должна была достучаться до него. — Райан, признайся, ты ведь думаешь, что смерть Мэтта — это своего рода возмездие за то, что ты не смог спасти своего друга, когда тебе было семь лет, так? Она слышала его затрудненное дыхание. — Райан, ты так думаешь? — настойчиво повторила Люсинда свой вопрос. — Да, — промолвил он. — Если ты не умел плавать, то никак не мог бы спасти его. Одно никак не связано с другим. Ты понимаешь меня? — Да, понимаю. — Ты встретил тень, которая преследовала тебя. Теперь ты можешь освободиться от нее. Минуту, показавшуюся обоим вечностью, они молчали. — Мне можно любить тебя? — наконец спросил Райан. — Надеюсь, да, — вполголоса проронила она. Они говорили еще с полчаса. Люсинда хотела убедиться, что Райан способен держать себя в руках. Сон нарушил его и без того хрупкое душевное равновесие, но она понимала, что теперь для него — или для них, — возможно, начнется новая жизнь. Больше Райан не вспоминал о тени. Реллика Сунн проснулась в микроавтобусе, разбуженная какими-то непонятными стонами. Она приподнялась и выглянула в окно. Хейз Ричардс лежал на Сьюзан Уинтер. Они были одеты, только спустили штаны, чтобы иметь возможность совокупиться. Они лапали друг друга и катались на сене, точно два подростка. Реллика в изумлении смотрела на эту дикую сцену, потом отпрянула от окна и, снова забравшись в спальный мешок, стала прислушиваться к всхлипывающим стонам, издаваемым Сьюзан. Наконец они выползли из сарая, но Реллика не могла сомкнуть глаз. Она думала о том, что, если такой человек, как Хейз Ричардс, может стать президентом, значит, что-то в мире неладно. Когда около шести над Айовой забрезжил рассвет, Реллика все еще не спала. Глава 19 Дебаты Около четырех часов пополудни в Де-Мойне у входа в обшарпанный «Пасифик конвеншк-сентер» суетились телевизионщики — шушера, как презрительно именовал их Эй-Джей. Похожий на склеп зал, был построен в 50-х; здесь проходили родео и съезды фермеров. Каждый кандидат занимал место на сцене согласно номеру, который выпал ему по жребию. Малкольм Рашер вытянул четверку, и Хейзу досталось кресло между сенатором из Флориды Питером Дехэвилендом и сенатором от штата Нью-Йорк Лео Скатини, который сидел по правую от него руку. Эй-Джей Тигарден не стал дожидаться, пока Малкольм вытащит из шляпы карточку с номером, а, прихватив чемоданчик, который привез с собой из Принстона, полез на второй ярус в поисках осветительской будки, откуда осуществлялось освещение сцены. Поднявшись по металлической лестнице, он увидел то, что искал. В будке трое работяг возились с электродными дуговыми прожекторами, направляя их на стеклянный экран, за которым открывалась сцена. — Ребята, а когда у вас перерыв? — как бы между прочим спросил Эй-Джей. — А вам-то что за дело? — буркнул массивный осветитель. — Я Боб Мунц, региональный представитель профсоюзов из Айова-Сити. — Эй-Джей многозначительно посмотрел на часы. — Вам положен пятнадцатиминутный перерыв каждые два часа. — Перерыв через десять минут, сэр… Эй-Джей уселся на металлический стул, закинул ноги на перегородку и посмотрел вниз на сцену, где Малкольм Рашер указывал пальцем на второе справа черное кожаное кресло. Наконец осветители посмотрели на часы и вышли из будки. Эй-Джей встал, подошел к одному из прожекторов и включил его, чтобы посмотреть, на какое кресло он направлен; затем снял плафон, послюнявил пальцы, вывернул 250-ваттную электродную лампу, а вместо нее вставил 500-ватную галогеновую, которую достал из портфельчика. Поставив плафон на место, он проделал то же самое и с другими прожекторами. Не тронул он только один, тот, что был направлен на второе справа кресло. Сунув старые лампы в портфель, он вышел из будки и, посвистывая, спустился по лестнице. Брентон Спенсер, остановившийся в отеле «Савой», появился за кулисами задолго до начала конференции. Весь день ему не давала покоя тупая боль в висках. Брентону пообещали, что предоставят ему лучшую гримерную. На деле это оказалась похожая на тюремный карцер комната с голыми, выкрашенными желтой краской каменными стенами без окон; у стены стоял диван, заляпанный бурыми пятнами. Освещение на туалетном столике не функционировало. Он уже хотел пожаловаться, но потом передумал: в конце концов, не все ли равно, как ты выглядишь, совершая самоубийство. Он взял с собой серый костюм и черный, в полоску, галстук, который хорошо смотрелся на телеэкране. Он достал все это — вместе с махровым халатом — из складного дорожного саквояжа, снял рубашку и джинсы и, оставшись в одних спортивных трусах и черных носках, прежде чем облачиться в халат, скептическим взором посмотрел на себя в высокое — в полный рост — зеркало. Его слегка подташнивало. Мучительно ломило в висках. И вдруг резкая боль, от которой померк свет в глазах, пронзила самый мозг его. Брентон, обхватив голову руками, опустился на колени. Ему показалось, будто некий чудовищный зверь объявился в глубине черепа и теперь рвал его изнутри. Брентон обмяк на холодном бетонному полу и слабо застонал. Боль была настолько сильной, что он едва не отключился, подчиняясь исключительно инстинкту самосохранения, который подсказывал ему, что если он потеряет сознание, то может навсегда попрощаться со своим рассудком. Он схватил со стула полотенце, зажал им рот и стал, через нос, делать глубокие вдохи. Боль понемногу начала стихать. В висках по-прежнему стучало, но мучительной рези в мозгу уже не было. Минут десять, объятый ужасом, он сидел на полу. Затем с трудом встал на ноги и посмотрел на себя в зеркало. Он был бледен мертвенной бледностью. На ватных ногах подошел к туалетному столику, насыпал на ладонь шесть таблеток аспирина и за один присест проглотил, запив водой из кувшина. Наконец доковылял до дивана, лег навзничь, закинув ноги на спинку, и постарался отдышаться. «Что за чертовщина?» — буркнул он себе под нос. Он лежал, боясь шелохнуться, пока не настало время одеваться, чтобы идти приветствовать кандидатов. Кандидаты съезжались, точно кинозвезды на голливудскую премьеру. С противоположной стороны улицы из-за ограждения за процессией наблюдали толпы айовских избирателей. Телевизионщики были тут как тут с микрофонами и переносными камерами. Каждый кандидат почитал своим долгом остановиться, чтобы попозировать для телевидения и сказать несколько слов в микрофон. Наконец на черном лимузине подкатил «лидер забега»; вместе с ним из машины высыпало еще шесть человек, в том числе президент местного отделения НДК, который опекал Скатини как официального кандидата от демократической партии. Сенатор держался уверенно. По результатам опросов он далеко оторвался от остальных кандидатов и здесь, в Айове, твердо рассчитывал надрать им задницы. — Сегодня будет особенный день, потому что сегодня мы собираемся кое-что сказать женщинам Америки. Я уверен, что настала пора не только пообещать им это, но и сдержать обещания… Пресса уже сворачивалась, когда к зданию «Пасифик конвеншн-сентер» подъехал красный микроавтобус, в котором сидели Хейз Ричардс и чета Колфилдов. Бампер и лобовое стекло были забрызганы грязью. Бад перед отъездом хотел помыть машину, но Эй-Джей остановил его. Микроавтобус припарковался, и из него появились Бад и Сара Колфилды, следом за ними вышел Хейз Ричардс. Репортеры уставились на его в немом недоумении. Наконец кто-то вспомнил… Ах да, губернатор Род-Айленда… С видимой неохотой кое-кто снова начал извлекать камеры из футляров и приспосабливать их на плечо. — Последним на сцене появляется кандидат Хейз Ричардсон, — произнес в микрофон корреспондент WXYO-TV Лон Фредерикс. — Губернатор Ричардсон, губернатор Ричардсон, — закричал он Хейзу. Хейз остановился перед камерой, чтобы обнять Сару и пожать руку Баду, затем встал так, чтобы его могли взять и другие камеры. — Добрый вечер, — произнес он. — Губернатор Ричардсон, вы почти неизвестны в Айове. На что вы надеетесь? — спросил Лон Фредерикс. — Ричардс, — поправил его Хейз, — губернатор Хейз Ричардс. Не знаю, смогу ли я победить. Я прибыл сюда за свой собственный счет, чтобы высказать то, что думаю. — Губернатор, сюда, прошу вас, — позвал его Кен Вэнэйбл, врезаясь в толпу журналистов. — Да, да… — сказал Хейз, разыскав глазами своего человека. — Кто это с вами? — забросил пробный шар Кен. — Это Сара и Бад Колфилды. У них ферма, которую им пришлось заложить. Она того гляди отойдет в пользу банка. Я провел у них ночь. Именно из-за таких, как Бад и Сара, я решился участвовать в этой кампании. Я делаю это ради них. Я хочу заставить Америку работать на благо простых людей, вроде Колфилдов. — С этими словами он направился в здание. За углом уже была припаркована передвижная видеорежиссерская аппаратная Ю-би-си; рядом стояла спутниковая ПРТС.[30 - Передвижная репортажная телевизионная станция.] Тем временем на сцене появился Брентон Спенсер. Под галстуком он спрятал петличный микрофон, в ухо был вставлен радиоприемник — за воротник уходил шнур, подсоединенный к передатчику, закрепленному на поясе. Режиссер Тед Миллер включил двустороннюю оперативную связь. — Брентон, привет. Это Тед из аппаратной. Эфир через две минуты двадцать секунд. — Понял, — сказал Брентон. — Мы предоставим тебе любую политическую информацию через твоего «ангела», — сообщил Тед, имея в виду радиоприемник в ухе Брентона. — Как угодно, — упавшим голосом отозвался Брентон. Тед отключил интерком и обратился к сидевшему рядом звукорежиссеру: — С ним все в порядке? Голос у него какой-то странный. Звукорежиссер только пожал плечами. Тед Миллер снова соединился с Брентоном. — Брент, тебе ничего не нужно? Может, хочешь воды? Однако Брентон не слышал — он вынул радиотелефон из уха, и теперь тот болтался у него за воротником. — Что за черт? — Тед наклонился к стоявшему перед ним на панели микрофону и обратился к распорядителю на сцене: — Передай Брентону, что у него вывалился из уха телефон. Мы должны связаться с ним до эфира. Мы начинаем через полторы минуты. По второму монитору было видно, как распорядитель бросился к Брентону и что-то сказал ему; тот кивнул, однако приемник не вставил. — Он сказал ладно, — передал распорядитель в аппаратную, — но телефон на место на вставил. — В его голосе звучала досада. — Ведущий сраный, — буркнул Тед. — До эфира пять-четыре-три-два-кадр. — На центральном мониторе появился крупный план сцены — пять пустых кресел и подиум. — Включай музыку, и даем Боба. Они дали отмашку комментатору, сидевшему за стеклянной переборкой в передвижной телестанции; несколько секунд звучала музыка, затем Боб Бэнкс своим грудным бархатным голосом объявил об открытии политического сезона 1996 года и огласил имена кандидатов. Малкольм Рашер, Вен и Ван сидели в тесной гримерной Хейза Ричардса; телевизионная картинка Ю-би-си поступала на 18-дюймовый монитор. В дверь ввалился Эй-Джей, в руках у него был лист бумаги. — Только что получил результаты последнего айовского опроса, — возбужденно сообщил он. — У Скатини пятьдесят пять процентов. Его люди уже откупоривают шампанское. Уверены, что победа им обеспечена — Он посмотрел на листок. — Дехэвиленд имеет десять процентов. У него неплохие позиции в штате. Избирателям он нравится, вот только они не понимают, о чем он говорит. У Сэвиджа пятнадцать процентов, в основном благодаря молодежи. У Гиллигана тоже пятнадцать, но все его лозунги — это одни затасканные, избитые фразы. Пять процентов зависает. Райан в уме быстро суммировал приведенные Тигарденом цифры. — Но это сто процентов, — сказал он. — Что же остается нам? — Мы пока что под сноской. Местный обыватель даже не знает о существовании нашего кандидата. Но это поправимо. Брентон Спенсер вышел на сцену. Когда на него упал луч прожектора, он расправил плечи, отчего, казалось, снова вернулся к жизни. — Добрый вечер. Я Брентон Спенсер. Сегодня я буду задавать вопросы. Во-первых, позвольте представить демократического кандидата из Нью-Йорка. Дважды сенатор, одна из звезд демократической партии… Лео Скатини. Скатини появился на сцене и занял свое место. Едва сенатор поднял голову, в глаза ему ударил мощный луч прожектора; ослепленный, он зажмурил глаза, раздраженно поморщился. Он вскинул было руки, чтобы защититься от света, но понял, что это ошибка, и руки опустил. — Что происходит со светом? — удивился Тед Миллер в аппаратной. — Он же сейчас поджарится. — Мы сегодня проверили все прожектора, — в панике оправдывался технический директор. — Черт побери, похоже, туда ввернули галогеновые лампы. Скатини продолжал щуриться под слепящим светом; на экране монитора он выглядел довольно зловеще. Следующие трое кандидатов заняли свои места и, как и Скатини, были ослеплены лучами прожекторов. — Что творится с освещением? — недоумевая, спросил Райан. — Эти ребята там на сцене просто сгорят. Эй-Джей хмыкнул: — Туда этим ублюдкам и дорога. Наступила очередь Хейза. — И наконец, губернатор штата Род-Айленд Хейз Ричардс, который лишь на прошлой неделе объявил о выставлении своей кандидатуры. Имя совершенно новое в национальной политике. Хейз, ничем не выдавая своего волнения, неторопливо вышел на сцену. Поскольку лампу в направленном на него софите не меняли, щуриться ему не пришлось. Он выглядел собранным, готовым к бою… — Джентльмены, — объявил Брентон, — правила вам известны… Я задаю вопросы и сообщаю дополнительную информацию. Если кто-то из вас захочет выступить с комментариями, я вызываю его, но на все выступления отводится максимум две минуты. Брентон оживился; теперь он легко двигался по сцене, похожий на дикую кошку в шелковом костюме и полосатом галстуке. Его первые вопросы были острыми, нелицеприятными, его реплики — аргументированными и в то же время жесткими; было видно, что кандидаты не готовы к подобной атаке со стороны ведущего. Тед Миллер, сидя за режиссерским пультом в аппаратной, сокрушенно покачал головой: — Он должен вести дискуссию, а не вступать в нее. Из динамика донесся голос Стива Израела, который находился в нью-йоркской студии: — Что он вытворяет? — Не знаю, — ответил Тед в микрофон. — У него нет приемника, мы не можем связаться с ним. В этот момент Брентон бодро прошествовал к креслу, в котором сидел Лео Скатини. — Сенатор, вот вы позволяете себе раздавать эффектные обещания женщинам, однако у меня есть данные по демографическому составу того же Сената, согласно которым женщин в нем всего двадцать процентов. — Чтобы продемонстрировать искренность моих намерений в данном вопросе, я хочу заявить американскому народу, что, если моя кандидатура пройдет, то моим партнером по избирательному бюллетеню[31 - Кандидатом на пост вице-президента.] будет женщина. В гримерной Ричардса Эй-Джей весь подался вперед к экрану монитора. — Ну, твой ход, Хейз. Давай же. Не упусти этот момент. — сказал он, надеясь, что его протеже перейдет в атаку. Он готовил Хейза к этому… и тот его не разочаровал. — Я бы хотел остановиться на этом пункте подробнее, — сказал Хейз. — Что ж, давайте послушаем мнение губернатора Род-Айленда. — Именно подобного рода искусственное деление общества на группы губит нашу страну. Проблема ведь вовсе не в том, сколько женщин работает в Сенате. Проблема в том, сколько там работает умных, трудолюбивых людей — людей, которые готовы пойти против расточительства нашего правительства. Наша страна раздираема на части бессмысленными конфликтами… мужчины против женщин, черные против белых, богатые против бедных. Свободный обмен мнениями — это одно, и совсем другое — это в погоне за голосами избирателей стравливать одних с другими. — Из сказанного вами совершенно неясна собственно ваша точка зрения. — Я полагаю, что подбирать кандидатуру на пост вице-президента по признаку пола или расы — это верное доказательство политического лицемерия. Может, лучше вспомним о том, что это за страна, и изберем самого компетентного, невзирая на его половую принадлежность. Эй-Джей откинулся на спинку стула и, выбросив вверх кулак, воскликнул: — Да! Это и есть пони! Брентон переключился на вопросы экономики и затрат на вооруженные силы; не обошел он стороной и проблему призыва в армию гомосексуалистов. Хейз был готов и к такому повороту и живо отреагировал: — Величина военного бюджета и вопрос о том, могут ли сексуальные меньшинства служить в армии — не эти проблемы сегодня стоят во главе угла. — Губернатор, похоже, вам сегодня есть, что сказать, — парировал Брентон. — Если это, по-вашему, не проблемы, то где же настоящие проблемы? — Я полагаю, каждый американец должен иметь право служить своей стране, невзирая на его сексуальную ориентацию. Но важнее другое, а именно — какова должна быть роль вооруженных сил в американском обществе? Собираемся ли мы по-прежнему тратить на оборону одну пятую валового национального дохода и, если да, то какова экономическая ответственность перед нами стран, которым мы оказываем военную помощь — вроде Японии, Германии и Кувейта — и которые не платят нам за это ни гроша? Правильно ли такое положение вещей, при котором рабочий Детройта несет расходы по защите японской автомобильной промышленности, благодаря деятельности которой он же в итоге оказывается на улице? Я говорю нет. Я хочу вырвать руль управления страной из рук лоббистов и безответственных адвокатов и заставить правительство работать для всех вас. — Пони! — повторил Тигарден. Теперь он возбужденно расхаживал по комнате. Брентон повернулся к камере и объявил рекламную паузу. По проходу между рядами к сцене подошел распорядитель и обратился к нему: — Надень наушник. Теду нужно поговорить с тобой. Брентон протянул руку за голову и нащупал радиоприемник, который висел у него за воротником. — Ты имеешь в виду это? — Он оторвал радиоприемник и, наклонившись, передал его распорядителю. После этого он снова занял место на середине сцены. Рекламная пауза кончилась. — Мы снова в Де-Мойне, штата Айова, в «Пасифик конвеншн-сентер» на предвыборных дебатах Демократической партии, — объявил Брентон. Затем он повернулся к сенатору Дехэвиленду и задал ему неприятный вопрос о том, как бороться с нелегальными иммигрантами в приграничных штатах. Эй-Джей Тигарден вперился в экран монитора. — Хейз, давай, врежь ему. — Он был так оживлен, что Райан не знал, наблюдать ему за дебатами или за этим перпетум мобиле, который, казалось, один способен сжечь весь кислород в гримерной. Хейз уже обращался к аудитории: — Сомневаюсь, что многие из вас, сидящих в этом зале, получили персональные приглашения приехать в Америку. По крайней мере, мои родители такого приглашения не получали. — Пони! — воскликнул Эй-Джей. — Повторяю, мы не о том говорим. Иммиграция? Полноте. Я далек от мысли подвергать нападкам людей, которые, рискуя жизнью, на утлых худых суденышках плывут к нам в надежде начать новую жизнь. Не так ли попала сюда каждая семья, за исключением коренного индейского населения? Настоящая проблема — это целая генерация детей, лишенных надежды и знаний, лишенных мечты. Миллионы душ, которые потеряны для общества, потому что страна не может научить их быть полезными для общества. Иммиграция? Я не собираюсь пугать вас — это было бы демагогией. Но я скажу вам то, чего вам никогда не скажут некоторые конгрессмены… они ничего не расскажут о людях, которые действительно убивают нашу страну. О юристах с Уолл-стрит или могущественном лобби, о тех, кто кормит их бесплатными обедами или устраивает для них увеселительные прогулки по Флориде, чтобы купить влияние Конгресса, кто может платить по пятьдесят — сто тысяч долларов из средств так называемых комитетов политических действий,[32 - Комитеты, создаваемые партией, профсоюзом, общественной или профессиональной организацией или группировкой с целью оказания политической, моральной и финансовой поддержки кандидатам своей партии в предвыборной борьбе.] чтобы купить голоса избирателей — ваши голоса. Отдаете ли вы себе отчет в том, что в то время, как каждый американец вынужден урезать свой семейный бюджет, правительство выбрасывает миллиарды долларов на бесполезные, ничтожные программы? Мы действительно тратим сто миллионов долларов ежегодно только на то, чтобы во Флориде, родном штате сенатора Дехэвиленда, всегда имелся резерв бензина. Двести миллионов — чтобы приобрести новую мебель для здания Конгресса; полмиллиона на строительство точной копии египетских пирамид… сто пятьдесят тысяч на изучение истории вендетты Хэтфилдов-Маккоев. Глупости нет предела. Сто сорок четыре тысячи долларов выделяется на то, чтобы проверить, подчиняются ли голуби экономическим законам… В то время, как вы затягиваете пояса, Конгресс финансирует всю эту дичь, а потом, перед самым окончанием своих полномочий, собирается на секретную сессию, чтобы проголосовать за увеличение заработной платы депутатам Конгресса. Я этого не понимаю. Возможно, потому, что я чужой человек в Вашингтоне. Я никому ничего не должен. Я всего лишь губернатор самого маленького штата, и я сыт по горло этой коррупцией. Я хочу заставить Америку работать для вас. Эй-Джей Тигарден физически чувствовал свою связь с Хейзом. Он чувствовал ее даже через восемнадцатидюймовый экран монитора. — Вот дьявол… я обожаю этого парня, — произнес он, возбужденно расхаживая по комнате. После коммерческой вставки вернулись к обсуждению аграрной политики. Четверка вашингтонских кандидатов, как и ожидалось, пошла проторенным путем. Даешь субсидии фермерам, поддержим фермера в фермерском штате! Хейз избрал другую тактику. Речь его была проникнута искренним сопереживанием. — Я знаю, то, что я собираюсь сказать, может показаться ересью, но — черт побери! — кто-то должен положить конец порочной практике заискивания перед избирателями. Программа поддержки фермеров — и все вы здесь, в Айове, с этим согласитесь… программа поддержки фермеров — это замечательно, потому что она помогает фермерам вырастить урожай. Субсидии же, за которые выступают мои коллеги-кандидаты, не что иное как лицемерие, возведенное в ранг государственной политики. Мы платим пчеловодам миллиарды, чтобы закупить мед, который никому не нужен. Фермеры, специализирующиеся на арахисе, получают субсидии, чтобы потом выбросить свою продукцию. Федеральное правительство выделяет миллиарды калифорнийским фермерам, поощряя их выращивать хлопок в подверженном засухам пустынном штате, где без интенсивного орошения не обойтись. Все это приводит лишь к удорожанию продукции. Мы становимся неконкурентоспособны. Не лучше ли искать новые рынки сбыта… заставить японцев снять торговые ограничения… стимулировать спрос на американскую продукцию за рубежом, что сыграло бы на руку нашим фермерам. Я против субсидий. И если после этого вы не будете голосовать за меня, что ж — пусть, — но я здесь для того, чтобы сказать вам правду, как я ее понимаю. Я хочу, чтобы система работала на вас. Я хочу покончить с делением нации. Пора усадить трудящихся и чиновников за стол переговоров. Нам надо научиться самим управлять своей судьбой. Я хочу заставить систему работать на благо всех и каждого. В аппаратной Тед Миллер раздраженно швырнул карандаш на стол: — Это превращается в шоу Хейза Ричардса. Пора бы Брентону осадить его. — Усадить профсоюзы и чиновников за стол переговоров, говорите? — Брентон ухмыльнулся. — А как насчет забастовки «дальнобойщиков»? Может, вы подскажете решение? — Забастовка «дальнобойщиков»… — машинально повторил Хейз — он был явно не готов говорить на эту тему. — Вот именно, забастовка «дальнобойщиков»… слышали о такой у себя в Род-Айленде? Страна задыхается, потому что водители отказываются перевозить грузы. Вы говорите, что хотите заставить Америку работать, хотите всех примирить… А что вы скажите об Ассоциации водителей грузовых автомобилей? Интересно было бы узнать, каковы ваши соображения на сей счет. — Вот что я вам скажу, мистер Спенсер… Я наблюдаю за вами весь вечер. Вы расхаживаете здесь гоголем, поносите моих коллег. Полагаю, вы должны извиниться перед всеми, кто сейчас находится на этой сцене. «Вот оно, — подумал Брентон, — …конец карьере». У него зашумело в висках. — Вы находите, что я должен принести извинения? — А кто вообще дал вам право так себя вести? — огрызнулся Хейз. — Вы должны организовать дискуссию, а не принимать в ней участие. Если вы считаете, что знаете все ответы, садитесь в одно из этих кресел и расскажите нам, что бы сделали вы. — Я же не кандидат в президенты, — растерянно пробормотал Брентон. — Эти люди готовы взять на себя огромную ответственность, и мне кажется, вы должны извиниться перед ними за ваше высокомерие, за неуважение к принципам, которые они исповедуют. Вы являете собой живое доказательство того, что весь этот процесс порочен. Вы считаете, что выяснить рейтинг каждого из нас можно, лишь внеся раскол в наши ряды. На мой взгляд, мистер Спенсер, вы олицетворяете худшее из того, что есть в этой стране. Вы сеете раздор, чтобы извлечь выгоду для себя. Спенсер стоял в центре сцены, задыхаясь от негодования и судорожно хватая ртом воздух. В аппаратной Тед орал операторам: — Уберите крупный план. Этот бедолага похож на форель в ведерке. Операторы взяли зал общим планом. — Я не собираюсь терпеть подобные выходки, — сказал Брентон, повернулся и пошел со сцены. Ошеломленные кандидаты сидели, разинув рты. Хейз мгновенно вскочил и вышел на подиум. — Так какой был последний вопрос? — обратился он к залу, по которому прокатился сдавленный смешок. — Ах да, забастовка «дальнобойщиков». Что ж, имей я возможность переговорить с участниками этого конфликта в Нью-Йорке, в родном городе мистера Скатини, уверен, я бы нашел приемлемый компромисс, потому что американцам пора прекратить враждовать с американцами. Самая сильная, самая могущественная страна в мире сдает свои позиции — не потому, что мы не в состоянии конкурировать… но потому, что мы не можем сосредоточить усилия на главном. Я хочу изменить существующее положение. Вчера вечером я не стал останавливаться в отеле «Савой», как это сделали остальные кандидаты, я отправился к Баду и Саре Колфилдам на их ферму в Гриннелл. Их ферму того гляди приберет к рукам банк. И дело не в том, что они недостаточно трудолюбивы или не умеют планировать. Они, как и многие другие, вложили в свою ферму всю душу. Просто федеральное правительство предпочло не обращать внимания на их бедственное положение — оно занято повышением собственного жалованья в то время, как два человека здесь, в Гриннелле, штат Айова, теряют последнюю надежду. Больше всего в жизни я хочу заставить эту страну работать, заставить Америку работать на благо Бада и Сары — на благо всех вас. — По-о-о-о-о-о-о-ни-и-и! — заорал в тесной гримерной Эй-Джей Тигарден. Мики следил за дебатами по телевизору, сидя в кабинете; Джозеф спал наверху в спальной. Все прошло строго по их сценарию. Хейз одержал первую победу. Мики так и подмывало позвонить Уоллису Литману и поздравить его с успешным выходом Брентона Спенсера, но общение с Литманом всегда раздражало его, и он предпочел воздержаться. Мики подошел к бару и налил себе бокал портвейна; в этот момент его внимание привлек какой-то шум в холле. Выйдя из кабинета, он увидел Люсинду — она надевала пальто. В руке у нее он заметил авиабилет. На полу стояла небольшая дорожная сумка. — Куда ты собралась? — спросил он. — Привет. Не знала, что ты дома. Видел дебаты? — Куда ты собралась? — повторил Мики и взял у нее авиабилет. — Айова? — В голосе его послышалось искреннее удивление. — Хочу съездить за картошкой. — с улыбкой сказала Люсинда. — Лу, неужели ты не видишь, что он из себя представляет? Посмотри на него. — Я не понимаю, о чем ты… — У Райана вместо головы задница. Из пяти чувств в лучшем случае действует только одно. — Как ты можешь такое говорить? — Потому что это правда. Ему место в богадельне. Он всегда таким был, сколько я его знаю. Еще когда мы были мальчишками, я искал и подсовывал ему девчонку, чтобы он перепихнулся. Теперь я подсовываю ему эту паршивую работенку, потому что больше он никому не нужен. Посмотри на него — за что бы он ни брался, все оканчивается крахом. Ему уже почти сорок, а над ним потешается весь Голливуд. Надо умудриться стать посмешищем в городе, где полным-полно педиков, сумасшедших и актеров. — Мне казалось, он твой друг… — Люсинда, мне нужно серьезно поговорить с тобой. — Мики взял ее за руку и отвел в кабинет. Он указал ей на кресло, сам сел на диван напротив. Люсинда сложила руки на коленях и вопросительно посмотрела на брата. — Не забывай, что мы Ало. Это имя дано нам, как тюремный номер — как пожизненное клеймо. Поначалу меня это бесило. Теперь я горжусь своим именем. Оно закалило нас, Лу, сделало сильнее. Оно сделало нас непохожими на других, особенными. В этой семье нет места слабакам. — Но он для меня просто друг, Мики. У него сейчас тяжелое время, и я хочу помочь ему. — Я твой брат. Мне важно, чтобы я мог рассчитывать на тебя. — Глупости. Ты приглашал Райана к себе домой, когда ему было всего пятнадцать. Если ты так к нему относился, зачем же ты тогда приглашал его? Мики откинулся на спинку дивана, затем встал и подошел к окну. — Я пригласил его, потому что мне нравилось наблюдать за ним. — Но зачем? — Мне нравилось видеть, как он терпит неудачу за неудачей. — Мики повернулся. Люсинда смотрела на него недоумевающим взглядом. — Он был всеобщим любимчиком… симпатичный, спортсмен и все такое. Он всегда служил для меня наглядным примером обманутых ожиданий. Он никогда не был моим другом. Друзья — это признак слабости. Как только у тебя появляется друг, ты рискуешь, что он предаст тебя. — Должно быть, ты очень одинокий человек. — Одиночество, дружба, любовь, ненависть… все это одни слова. За ними ничего не стоит. Я должен знать, что, когда мне понадобится, я могу рассчитывать на тебя. Это единственное, что имеет значение в наших отношениях. — Мики, твои слова пугают меня. — Папа скоро умрет. Мы останемся вдвоем. Я прошу тебя не встречаться с этим типом. У меня есть на то причины. Ты можешь дать мне слово? — Мики, если ты этого не хочешь, я не буду. Он нагнулся и поцеловал ее в щеку. — Вот и хорошо, — сказал он и вышел из кабинета. Люсинда слышала, как он поднялся на второй этаж. Она была полна решимости встретиться с Райаном. Она не могла допустить, чтобы Мики встал между ними. Выбежав из дома, она вскочила в машину и поехала в аэропорт. Глава 20 Монтаж Райан и Реллика нашли монтажную аппаратную в Университете Де-Мойна на факультете журналистики. Они приступали к монтажу «Пожара в прерии». — Только посмотри на эту задницу, — сказала Реллика, когда на ее экране замелькали кадры с Хейзом. — Послушай, прекрати ругаться и помоги мне слепить все это, — сказал Райан. — Мы должны закончить к утру. — Оба знали, что Хейз выиграл дебаты. Оба чувствовали, что они встали не на ту сторону, что помогают человеку, начисто лишенному моральных устоев. От этой мысли им становилось не по себе. — Тебе наплевать, что этот тип просто произносит слова, которые в него вбивает Эй-Джей? — Нет, черт побери, мне не наплевать, — огрызнулся Райан, — но я продюсер, а не политолог. — Прошлой ночью, когда я спала в машине, этот ублюдок в сарае взгромоздился на Сьюзан Уинтер. Они спустили подштанники до колен, лапали друг друга и кувыркались, как кролики. А я все время твердила себе: «И этот человек может стать моим президентом». — Реллика вперилась в него испепеляющим взглядом. — Райан, знаешь, что меня больше всего угнетает? Райан молчал, понимая, что останавливать ее бессмысленно. — Больше всего меня угнетает то, что я помогаю этому засранцу. Райаном владели схожие чувства, но деваться было некуда. Они сидели на втором этаже корпуса, где размещался журфак. За окном гулял холодный зимний ветер. Повисшее в студии молчание нарушал лишь тихий шорох голых веток, трущихся о стекло. Реллика выключила монтажный пульт. — Я сматываюсь, — вполголоса произнесла она. — Платить мне не нужно, поскольку работу я не закончила. По правде говоря, я и не хочу этих денег. Я не смогу тратить их с чистой совестью. — Она взяла свою сумку. — Позволь задать тебе один вопрос… Если Хейз Ричардс — просто безмозглая марионетка, если у него нет ни чести, ни совести, как ты можешь делать о нем фильм? Как ты можешь спокойно спать? Ему было нечего ответить. — Райан, ты славный малый, но если ты останешься в этой компании, ты об этом пожалеешь. — Это были его собственные мысли, только высказанные вслух. Реллика повернулась и вышла. Райан погрузился в задумчивость. До сих пор он жил с зашоренными чувствами. Он был из числа золотой молодежи — ему все давалось легко: спортивная слава, карьера. Он никогда не пытался посмотреть в глаза суровой реальности, предпочитая избегать конфликтных ситуаций. И теперь, когда ему было уже тридцать пять лет — когда он потерял сына, когда остался без семьи и без работы, — все, что он старательно загонял вглубь, вдруг выползло наружу, точно кто-то разбередил мутный осадок, который он долгие годы боялся потревожить. Он почувствовал себя в плену совершенных им ошибок, с удивлением обнаружив, что они окружают его сплошной стеной. Вот это… что это? Ах да, канун Рождества, когда он признался себе, что не любит свою жену — еще пять лет он закрывал на это глаза. А это? Это Терри, друг детства, смотрит на него со дна бассейна. А это… Мэтт, которого не стало, потому что он его не заслуживал. А это… с ядовитой ненавистью к самому себе Райан вынужден был признать, что он ничтожество. Райан Боулт ничто. Райан Боулт существует лишь в мнении окружающих. А Мики Ало, его старинный приятель, который, скорее всего, просто гангстер… Райан давно подозревал, что это именно так. Однажды он прочел статью в «Ньюсуик» об организованной преступности — в ней упоминалось имя Джозефа Ало. Он показал статью Мики. Тогда они только что закончили колледж. Мики пришел в ярость. — Мой отец владеет ресторанами. Его семья из Сицилии. Иногда в его заведения приходят ребята из мафии — чтобы поесть. Это не преступление. Никто не выдвигал против него никаких обвинений. Райан предпочел забыть об этом. Так было проще. В конце концов, ему-то какое до всего этого дело? Но теперь он больше не мог делать вид, то ничего не происходит. Мики с его предложением. Эй-Джей… странные разговоры о деньгах, которые должны поступить с Багамских островов. Грязная наличность. Не нужно было быть финансовым гением, чтобы догадаться, о каких деньгах речь. Если за фигурой Хейза Ричардса стояла мафия, если он был лишь послушной марионеткой, последствия могли оказаться ужасными. Райан присел на край стола и прислушался к завыванию ветра за окном. По стеклу стучала ветка. Тук-тук-тук. Он посмотрел в окно: клонились на ветру голые ветки. Райан задумался, сможет ли он справиться с прежними взрывоопасными эмоциями, удастся ли ему совладать с вновь возникшими подозрениями и достаточно ли у него сил, чтобы хотя бы попытаться это сделать. Ветка, словно костлявый палец, стучала в окно, стараясь привлечь его внимание. Тук-тук-тук. Тук-тук-тук. Глава 21 Определяющее событие Пришедшая на ум мысль разбудила его. — Черт. — Эй-Джей попытался сесть. — Как я мог свалять такого дурака! — Он еще не совсем проснулся в своей кровати в номере гостиницы «Де-Мойн Холидэй Инн». Эй-Джей попытался собраться с мыслями. Потом он выбрался из кровати и подошел к телефону. — Ало, Ало, — вслух произнес Тигарден, ища номер личного телефона Мики. Номер нашелся на визитной карточке, засунутой в бумажник. — Алло? — прорычал голос в трубке. — Мне необходимо поговорить с Мики Ало. — Он спит. — Скажите ему, что звонит Эй-Джей Тигарден. — Минутку. Ему пришлось подождать. Он воспользовался этим, чтобы собраться с мыслями. Эй-Джей начал притоптывать ногой, нервная энергия действовала словно кислота в аккумуляторе. Он думал об определяющем событии, которое бы смогло завоевать большую часть электората. Определяющее событие — это такое событие, которое немедленно расскажет публике, что представляет из себя кандидат. Джесси Джексон вернул домой заложников с Ближнего Востока. А Клинтон постригся на взлетной полосе в Лос-Анджелесе. И то и другое стало определяющим событием. Народ немедленно на это клюнул. Дебаты помогли Хейзу подняться. Утром все будут говорить о нем. А пока внимание нации привлечено к нему, Эй-Джею необходимо что-то весомое, чтобы доказать, что слова Хейза — правда. До него это дошло во сне. Спустя мгновение Мики снял трубку, его голос звучал сонно. — Да… — Это Тигарден. — Да… — Эта проблема с забастовкой «дальнобойщиков», вы имеете к этому отношение? — спросил он, зная, что обычно водители-«дальнобойщики» и бандиты действуют заодно. — Не по телефону. — Мне необходимо об этом поговорить прямо с утра. Вы не пожалеете. — Где вы остановились? — «Де-Мойн Холидэй Инн», номер четыреста семьдесят шесть. В трубке раздались гудки. Эй-Джей Тигарден снова улегся в кровать. «Черт, — подумал он, — это было великолепно». В семь часов утра Тони Нью-Йорк постучал к нему в номер. Эй-Джей поднялся, открыл дверь и посмотрел на телохранителя с лицом наемного убийцы через дверную цепочку. — Одевайтесь. Мики ждет в машине внизу, — приказал Тони. Эй-Джей натянул одежду, причесался при помощи пятерни и пошел за Тони Нью-Йорком по коридору навстречу холодному утру штата Айова. Тони Нью-Йорк провел Тигардена вокруг отеля к переполненной парковке, где два здоровяка в черных плащах стояли возле белого фургончика без окон. Они не сводили глаз с парковки, словно внимательные командиры танков в зоне обстрела. Телохранитель распахнул дверь фургона, и Эй-Джей неожиданно оказался лицом к лицу с Мики Ало. Мафиозо держал пачку орешков и бумажный стаканчик с кофе. — Это видели? — спросил Мики, протягивая Тигардену «Де-Мойн реджистер». Заголовок огромными буквами без засечек, набранный полужирным шрифтом, кричал: ГУБЕРНАТОР РОД-АЙЛЕНДА ПРЕВРАЩАЕТ ГОНКУ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ ВЫБОРОВ В ЗЛУЮ ШУТКУ Ниже расположился подзаголовок: Ричардс обыграл во время дебатов всю кандидатскую компанию Эй-Джей уже знал, какова будет реакция. Он не спал, дожидаясь последних выпусков новостей. Все четыре телекомпании отдали предпочтение Хейзу. Все каналы показали, как Брентон Спенсер уходит со сцены, а Хейз Ричардс отточенным движением занимает его место у микрофона и говорит о своем намерении вернуть Америку избирателям, пока остальные кандидаты сидят позади него, словно подпевалы известного певца. — Вы были правы, — заметил Мики. — Он отлично справился. — Мы делаем свое дело. О нас будут говорить в Айове несколько дней, но если мы на этом не сыграем, то все провалится. Мы должны продолжать выгодно использовать успех, продавать его. Я нашел определяющее событие, но вам придется мне помочь. — Что вам нужно? — поинтересовался Мики. — Прежде чем уйти со сцены, Брентон Спенсер бросил Хейзу вызов. Пусть он, мол, попытается помирить управление и труд в забастовке «дальнобойщиков». — Да? Ну и что? — Я не знаю, каковы основные требования, выдвинутые на переговорах, но было бы неплохо, чтобы забастовщики пригласили Хейза сегодня вечером или завтра прилететь в Нью-Йорк. — На лице Тигардена появилась нервная усмешка. — Хейз садится в поезд. Я хочу, чтобы это был именно поезд, потому что как раз поездом жители пригорода обычно добираются до работы. Потом он въезжает в Нью-Йорк… Как какой-нибудь долбаный Цезарь в Рим. Пока все смотрят телевизор, Хейз заходит в комнату с представителями владельцев компании и представителями забастовщиков, и двери закрываются. Все думают, что у него ничего не выйдет… Что Ричардс просто мусор. А потом — вуаля! — двери открываются, и два часа спустя выходит Хейз с главой союза этим толстым парнем Бадом Ренником с одной стороны и главой профсоюза «дальнобойщиков» с другой. — Томом Бартелом, — подсказал Мики. — Верно. Сделка заключена. Они зарыли топор войны. Все улыбаются. Грузовики снова тронутся в путь. В Мадвиле радость. Если мы выберем правильно время, я смогу въехать на этом пони через Нью-Гэмпшир прямо в «супервторник», до которого осталось две недели. Мики посмотрел на Тигардена. — На кон поставлено слишком много денег. Эти парни зациклились на километраже и почасовой оплате. Их очень трудно помирить. — Я уверен, что проблемы есть, но вы сказали мне, что хотите видеть Хейза в Белом доме. И вам не важно, во сколько это обойдется. Мне нужно это. Мики взглянул на часы, потом изучающе посмотрел на умника-«инсайдера» перед ним. — Ладно, дайте мне сделать несколько звонков. Я с вами свяжусь. — Вы должны это сделать. Мне плевать, что вам придется пообещать «дальнобойщикам», мы ими займемся потом, когда Хейз будет сидеть в Белом доме. Послушайте, это наш шанс. Хейз станет в глазах всех человеком дела. Вот так Хейз Ричардс снова заставит Америку работать. Это как раз соответствует его лозунгу. Сделайте это. — Вы хотите чего-нибудь еще? Может, мне устроить так, чтобы Хейза выбрали Папой Римским? — Он не согласится на тот пост, где нельзя трахать секретарш, — улыбнулся Тигарден. — Но у меня есть еще одна идея. — Выкладывайте. — После нашего успеха в этом штате, за нас возьмутся люди Скатини. Он оглянется через плечо и увидит за собой Хейза, набирающего очки, и сенатор начнет суровую игру… Он станет копаться в повседневной жизни Род-Айленда. Возможно, ему удастся найти женщину, которая провела веселые выходные с губернатором, и теперь жаждет оказаться на обложке журнала «Пипл». Мы не должны этого допустить. — И как мы это сможем сделать? — У нас среди кандидатов есть парень по фамилии Скатини. Это итальянская фамилия — без обид, — он итальянец из Нью-Йорка. Было бы неплохо, если бы все стали думать, нет ли у Лео Скатини связей с мафией. Это заставит его защищаться последние две недели перед предварительными выборами, пока пресса будет перемывать ему косточки в поисках соуса для равиоли. — В самом деле? — произнес Мики. Он начал всерьез уважать этого неряшливого мужика, сидящего рядом с ним. — Да, в самом деле. Вдруг кому-нибудь из ваших знакомых захочется очиститься, сделать публичное признание. — Как насчет кого-нибудь, кто сейчас под судом за подкуп должностного лица? Может быть, ему заявить о связях Скатини со свидетельского места, под присягой?.. — Мики подумал о проходящем сейчас в Нью-Йорке судебном процессе. Там у него были хорошие отношения с защитой. — Звучит многообещающе, — с улыбкой заметил Эй-Джей. Глава 22 Столкновение Назначенная на полдень пресс-конференция превратилась в видео-родео. Кабели телекамер, словно спагетти, вились по всему заполненному народом бальному залу гостиницы. Видал Браун стоял на сцене перед микрофонами, а корреспонденты требовали новостей о Хейзе Ричардсе. Райан наблюдал за происходящим из дальнего конца зала и думал, что кто-то просто обязан положить этому конец! И вдруг его уши заполнил голос Эй-Джей Тигарлена: — Мне необходим документальный фильм. Я заключил сделку с Эй-би-си. Они собираются прогнать его неотредактированным в передаче «Ночная линия». Эй-Джей встал рядом с ним в жужжащей толпе журналистов. — Давайте выйдем отсюда, — наконец произнес Райан. Он повел Тигардена прочь из бального зала. Они нашли небольшую нишу в отеле, где шум был приемлемым. — Я не уверен, что мне нравится происходящее здесь, — сказал Райан. — Здесь происходит рождение Хейза Ричардса. Где пленка? — Эй-Джей наклонился, и его заросшее щетиной лицо приблизилось к Райану. — Отдайте мне пленку, Райан. Мне необходима съемка Хейза. Я заключаю сделки на эту пленку. Телекомпании дерутся из-за нее. Они не могут все время только гонять отрывки теледебатов. Они хотят знать, кто такой Хейз Ричардс… Человек из Провиденс, «Пожар в прерии». Так где она? — Этот парень всего лишь мыльный пузырь. Он не стоит и ломаного гроша. — Такова система. У Рейгана тоже было не слишком много оригинальных мыслей. А теперь отдайте мне пленку. — Почему организованная преступность поддерживает Хейза? Вопрос застал Эй-Джея врасплох, когда он наклонялся еще ниже, стараясь расшифровать выражение лица Райана. Тигарден застыл. — Организованная преступность не имеет ничего общего с этим кандидатом. Это все дерьмовые слухи. — Хейза поддерживает семейство Ало. Я слышал, как вы говорили Мики по телефону, что наличные идут с Багамских островов. Если он поддерживает это все, то чем должен расплатиться Хейз Ричардс, как только он окажется в Белом доме? Лицо Тигарден окаменело. Его выражение подсказало Райану, что он попал в яблочко. Тигарден умчался прочь, оставив Райана в алькове в одиночестве. Райан подошел к лифтам, вошел в кабину и нажал кнопку «7»… Он поднимался наверх в одиночестве, а из динамиков лилась мелодия «Сыны пионеров». Лифт остановился, Райан вышел и прошел по коридору к своему номеру. Отредактированная копия лежала на столе. Он взял пленку вместе с тремя другими, неотредактированными, из которых он составил фильм, и дубликатом отредактированной версии. Боулт положил все в чемодан, запер его и быстро вышел из номера. По лестнице Райан спустился в бельэтаж и протянул чемоданчик консьержу. — Вы можете положить это в сейф? Пока Райан убирал пленку, Тигарден перешел улицу и позвонил Мики Ало из телефона-автомата. Мики вернулся в Манхэттен и в данный момент сидел за ленчем в ресторане вместе с Бадом Ренником, президентом местного отделения «Тимстер». — Это Эй-Джей. — Это не может подождать? Я позвоню вам позже по непрослушиваемой линии. — Вам лучше услышать об этом сейчас. Мне необходимо вернуться обратно. У нас не хватает информации. Пресса насела на меня, а мне нечем их подкормить. И этот ваш старый приятель, этот парень Райан… У него есть пленка, а он не хочет ее отдать. — Я этим займусь, — медленно произнес Мики. — И еще одно… Мне казалось, вы говорили, что никто кроме меня, Хейза и Малкольма не будет знать о вашем участии. — Больше никто и не знает. — Десять минут назад Райан Боулт заявил мне, что семья Ало финансирует Хейза. Этот парень может сорвать всю сделку. Вам необходимо его убрать. — Я об этом позабочусь. Спасибо. — Мики прервал разговор. — Все в порядке? — поинтересовался Бад. — Ага. — Мики быстро принял два решения, а потом снова сосредоточил все свое внимание на Баде. — Вы пригласите губернатора Ричардса в Нью-Йорк, дадите ему возможность все уладить, но вы пока откажетесь от своих требований о почасовой оплате. — Если вы гарантируете, что позже мне это вернете, я как-нибудь уговорю остальных. На улице рядом с рестораном Соломон Казоровски слышал разговор Эй-Джея Тигардена с Мики Ало. Он одолжил у приятеля сканер, способный перехватывать звонки сотовых телефонов. Как только телефон Мики зазвонил, Казоровски прослушал разговор. После того, как Ало повесил трубку, Каз достал фотографию блондина, заходившего в дом Ало вместе с Люсиндой. Он вынул ручку из кармана и написал имя — Райан Боулт — под снимком. А потом, подумав с минуту, поставил рядом знак вопроса. * * * Результаты первого опроса после теледебатов в Айове появились в шесть часов утра. Эй-Джей, Вен и Ван сидели в апартаментах Малкольма, расположенных на десятом этаже отеля «Савой». Эй-Джей расположился в спальне и слушал по телефону результаты. Он повесил трубку и, улыбаясь, вышел к остальным. — Это звонил мой парень из Ю-би-си Хейз занял заметное положение. Мы получили десять процентов. От нуля к десяти процентам за один день. Просто невероятно. Малкольм вскочил на ноги. — Давайте выслушаем остальные результаты. Эй-Джей взглянул на листок бумаги. — Ладно, голоса в Айове разделились между нами и Скатини. Об остальной троице можно забыть. Они уже мусор. Люди пока еще не готовы сказать, что проголосуют за Хейза, потому что они услышали о нем только вчера, но посмотрите на остальные пункты. Это удивительно. Хейз опередил Скатини в отношении целостности. Но Скатини считается более опытным. Над этим нам следует поработать. Хейз заработал много очков на фермерской программе. Это просто чертовски гениально, сказал бы я самому себе. — Тигарден отвесил сам себе поклон, потом продолжил: — По вопросу «Не все ли равно кандидату», мы одержали солидную победу. Пункт «Умение повести за собой» — мы впереди. «Доверие во время кризиса» — Хейза избиратели не знают, поэтому именно Скатини они доверяют по вопросам бомбы, но я придумаю, как с этим справиться. Посмотрим… Потом спрашивали: «Кто из кандидатов возбуждает и вдохновляет вас?». Хейз получил пятьдесят два процента голосов. — Он бросил бумагу на стол. — Нам необходимо продолжать с документальным фильмом. Где он, черт побери? — спросил Малкольм. Эй-Джей задумался над тем, что приготовил Мики Ало для Райана Боулта. Глава 23 Тринадцать недель Его на самом деле звали Джонни Фурье, но на причале в Атлантик-Сити его называли Тринадцать Недель. Он собирал деньги для «Шестипалого» Чарли Романо. Если вам не удавалось вернуть заем маленькому алчному сицилийцу точно в срок или, что еще хуже, вы пытались «соскочить», в дело вступал Джонни Фурье. Он специализировался по несмертельным увечьям, которые отправляли вас на больничную койку на приличный срок. А именно на тринадцать недель. Такой приговор Шестипалый Чарли считал верным для серьезно провинившегося должника. Тринадцать Недель гордился своей способностью обеспечивать именно ровно столько больничных дней, сколько требовалось. Он работал с деревянной, резной луисвильской бейсбольной битой, и, если честно, то Джонни прослушал несколько лекций по медицине в Сити-колледже, чтобы отточить свое мастерство. Он, к примеру, научился держаться подальше от почек, потому что они могли дать осложнения, и неуплативший долг мог оказаться в инвалидном кресле. Он также избегал ударов по голове и сосредоточивался в основном на конечностях, потому что они обеспечивали пребывание в больнице. Колени требовали как правило двух недель. Ступни становились излюбленной мишенью, если требовалась более длительная госпитализация. Увечья ступней заставляли неплательщика лежать на спине на вытяжении в течение месяцев. Джонни Фурье редко промахивался. Его босс, Чарли Романо, выколачивал деньги на променаде в Атлантик-Сити, отдавая предпочтение барам, ресторанам и казино. Его операции проходили на «поле» Ало, так что он прилично отстегивал ему в обмен на защиту во время сражений со «свободными» рэкетирами. Мики Ало позвонил Чарли. Он объяснил ситуацию, и тот привлек к работе Тринадцать Недель. Ростом в шесть футов два дюйма, весом в двести шестьдесят фунтов рэкетир сел на самолет до Сидар-Рапидс, там взял машину напрокат и отправился в Де-Мойн. Он остановился возле спортивного магазинчика в маленьком городке и купил луисвильскую биту весом в восемнадцать унций. Следующую остановку он сделал в магазине скобяных изделий, где приобрел сверло, ножовку по металлу и два фута нейлоновой веревки. Он укоротил бейсбольную биту на переднем сиденье своего автомобиля, поглощая двойной гамбургер из Макдональдса, потом просверлил отверстие в рукоятке, продел веревку, завязал петлю, чтобы повесить биту на плечо под пальто. Тринадцать Недель прибыл в отель «Савой» в Де-Мойне в семь тридцать вечера и позвонил по телефону Райану Боулту. — Мистер Боулт? Это консьерж. У нас для вас пакет. Мы бы послали его наверх, но он слишком велик, так что я подумал, возможно, вам захочется отдать его на хранение. — От кого он? — Гм. Здесь не указано. — Он думал: «Давай, дерьмо, просто спустись вниз и все, ладно?». — Я сейчас спущусь. Джонни Фурье уселся в кресло и стал ждать появления Райана. Через несколько минут симпатичный блондин ростом примерно шесть футов два дюйма подошел к стойке консьержа и завел с ним оживленный разговор. Джонни оценил свою мишень. Этот тип выглядел атлетом и явно быстро двигался. Пожалуй, на него надо напасть сзади… Перебить ахиллесово сухожилие, это не даст ему быстро двигаться, потом заняться ногами. Он смотрел, как Райан Боулт удивленно осматривает холл, а потом направляется к лифтам. Джонни Фурье догнал его и вошел вместе с ним в кабину. Они понеслись наверх под пение Тани Такер. — Добрый вечер, — поздоровался Джонни, чувствуя под мышкой биту. — Привет, — откликнулся Райан. На седьмом этаже дверь открылась. — Я тоже приехал, — заметил Тринадцать Недель, идя следом за Боултом, направившимся к своему номеру, вынимая ключ. Джонни Фурье сбавил скорость и стал расстегивать пальто. Райан как раз входил в номер, когда бандит достал луисвильскую биту, сделал вращательное движение и замахнулся. Бита просвистела, летя в цель. Джонни Фурье не мог в это поверить! Еще замахиваясь, он знал, что на этот раз промахнется. Райан по-прежнему стоял к нему спиной, но он двигался так быстро, что оружие лишь скользнуло сбоку по его левой ноге, не причинив никакого вреда. Райан нырнул вниз и покатился по синему плюшевому ворсистому ковру. Райану Боулту удалось остаться невредимым благодаря четырем сезонам, сыгранным им в колледже в качестве принимающего игрока в лиге А-1. Он получил свою долю слепых коротких аутов, когда полузащитникам удавалось сделать свободные броски, пока он стоял к ним спиной. Райану всегда удавалось почувствовать их присутствие. Тренер-психолог объяснил ему, что он обладает исключительным периферическим зрением. Его фокусное зрение составляло 90, зрение в темноте 75, но он мог чувствовать движение еще на десять градусов дальше по обеим сторонам. Райан почувствовал, как мужчина в сером твидовом пальто быстро двигается позади него, и он рванулся вперед, уходя в сторону, когда на него обрушился удар. Боулт повернулся как раз вовремя, чтобы заметить, что нападающий вошел за ним в номер и снова замахивается битой. Райан нырнул вправо, и Джонни промахнулся во второй раз. — Черт, да не дергайся ты, — прошипел сквозь зубы раздраженный сборщик денег. Райан оперся на ногу и вскочил. Он ударил плечом громилу, припечатывая его к стене. Они оба задохнулись. Джонни Фурье оттолкнул Райана и мясистой лапищей ударил Боулта справа в висок. У Райана из глаз посыпались искры, он почувствовал, что теряет сознание, поэтому согнулся пополам, защищая голову руками от ударов левой руки Джонни. Райан попытался сдвинуться с места, но от первого удара Джонни у него кружилась голова, и он опустился на одно колено. Фурье обрушился на него, нанося ему удары в лицо. Биты больше не было в его руках, она просто болталась у него под мышкой на веревке, беспомощно молотя его в бок. Джонни немедленно переключился с Райана на биту, стараясь нащупать ее и схватить левой рукой. И вдруг тяжелая хрустальная пепельница обрушилась ему на затылок. Он обернулся и увидел красивую молодую черноволосую женщину, все еще державшую пепельницу в руке. На ее лице было выражение ужаса. Люсинда только что приехала из Нью-Джерси. Как раз в тот момент, когда она выходила из лифта, Люсинда увидела, как гигант в сером твидовом пальто пытается ударить Райана битой. Она в ужасе наблюдала за происходящим, не зная, что предпринять. Потом схватила тяжелую пепельницу и изо всех сил ударила бандита по голове. Джонни Фурье схватил Люсинду за руку и с силой швырнул через комнату, но когда он повернулся, Райан уже стоял на ногах. У него в голове прояснилось, и он ударил Тринадцать Недель прямым правым. Джонни почувствовал, как хрустнули кости и хрящи, и его нос размазался по лицу. Он отпрянул назад, и Райан снова ударил его. На этот раз Райан повредил Фурье губу. — Черт, — выругался Тринадцать Недель, и кровь потекла ему на воротник. Он снова схватил биту и обрушил ее на Райана, и опять промахнулся. Райан рванулся вправо, схватил тяжелую напольную лампу на металлическом основании, выдернул шнур из розетки и приготовился обороняться. В коридоре закричали люди. Толстяк в майке и брюках с подтяжками заглянул в комнату и увидел Райана и Джонни, стоящих друг против друга с «оружием» в руках. Лицо Джонни Фурье заливала кровь. — Господи! — воскликнул мужчина и выбежал в коридор. — Вызывайте полицию, — завопил он на бегу. Тринадцать Недель понял, что провалил задание. Он обругал себя за то, что решил провернуть все в гостинице. Он-то решил, что пленки, возможно, спрятаны в номере, и выполнив работу здесь, ему не нужно будет возвращаться еще раз, чтобы забрать их. И теперь его решение работало против него. Джонни слышал, как в коридоре бегают люди, перекликаются. Он поднял руку и попытался вытереть кровь с лица. Когда Фурье опустил ее, она была вся красная. Райан двинулся к нему, готовясь обрушить на него удар металлической лампы. — Дерьмо собачье, — выругался Джонни, развернулся и выбежал прочь из номера. Тринадцать Недель спустился по лестнице, добежал до стоянки и сел в машину. Что он скажет Чарли Романо? И, что еще хуже, как он будет объясняться с Мики Ало? Райан сидел на краю своей кровати в «Савое» и смотрел на Люсинду, пытаясь сообразить, что ему следует думать. Молодая женщина была потрясена и помята, но собрана. Он встал и начал мерить шагами номер. — Он пытался тебя ограбить? — Я так не думаю, — ответил Райан, скрывая от нее свои подозрения. — Райан, что происходит? — Я не отдал Эй-Джею пленку, которую снял. Я отказался предоставить фильм в его распоряжение. — Почему? — Я не хочу участвовать в их играх, поэтому я сказал нет. Я полагаю, этого парня послали отобрать у меня пленки. — Боулт по-прежнему не смотрел на Люсинду. Ему не хотелось говорить о том, в чем он подозревает ее брата. О том, что Мики собирается купить себе президента. Как раз утром Райан позвонил Алексу Тингредису. Алекс был его другом и работал в ФБР. Когда-то он был консультантом на одном из проектов Райана. Райан спросил Алекса о семействе Ало и получил кошмарный отчет. Ему совсем не хотелось рассказывать об этом Люсинде, но он понимал, что если они будут продолжать встречаться, то ему придется заговорить об этом. — Я позвонил своему другу в ФБР. Он сказал мне, что они собираются предъявить твоему отцу обвинение в преступном сговоре. — Тогда почему они этого не сделали? — сердито спросила Люсинда. — Моего отца никогда ни в чем не обвиняли. — Они знают, что Джозеф Ало умирает, и они не хотят предъявлять ему обвинение, понимая, что никогда не смогут привести его в суд. Они переносят обвинение на твоего брата. Обвинение будет предъявлено через два месяца. Люсинду всегда учили, что ее семья важнее всего. Всю свою жизнь она старалась не верить всем этим безобразным слухам, но в глубине души понимала, что это правда. Чтобы защитить себя, она не думала об этом, избегая реальности точно так же, как Райан прятал воспоминания о своем утонувшем друге. Но вся ее защита разлетелась вдребезги однажды днем, когда она приехала домой из колледжа. Люсинда тогда училась на последнем курсе. Таксист высадил ее у дома. — Вы знаете, кто здесь живет? — спросил он. — А? — пролепетала она, оцепенев. — Джозеф Ало, — почтительно прошептал водитель. — Он глава всей мафии в Джерси. Мужчина произнес это с таким благоговением и трепетом, что Люсинда мгновенно поняла, что таксист не лжет. Ее брат пошел по стопам отца. У нее в голове все еще звучал ее разговор с Мики. «Я держал Райана при себе, чтобы наблюдать за его падением. Фамилия Ало — это как тюремный номер». — Люсинда, нам придется как-то с этим справиться. — Голос Райана вернул ее к действительности. — Я полагаю, что твой брат пытается изувечить меня, а может быть, и убить. Люсинда мысленно вернулась к далекому прошлому, когда ей было всего восемь лет. Мать оставила ее в парке, а сама отправилась по магазинам. Мики было шестнадцать, и он за ней присматривал. Люсинда качалась на качелях, но потом мальчик лет одиннадцати столкнул ее. Мики это видел и тут же подошел. Люсинда застыла, пораженная ужасом, когда Мики схватил паренька за шиворот и ударил его в лицо. Паренек упал, но Мики не остановился. Он ударил его, потом перевернул на спину и уселся сверху. Мики продолжал избивать мальчишку, когда прибежал полицейский и оттащил его. Пока служитель порядка занимался парнем, Мики взял Люсинду за руку и повел прочь из парка. Она помнила выражение глаз Мики — дьявольское, сияющее возбуждение. Она уже тогда поняла, что брату нравилось избивать парнишку. Это было неприятное воспоминание, наполовину похороненное временем. Люсинда посмотрела на Райана и задумалась. Может быть, он прав… Не ее ли брат послал этого мужика в сером пальто? — Мики сейчас в нашем пляжном домике на мысе Кейп-Мей. Я думаю, тебе следует отправиться туда и поговорить с ним, — наконец произнесла молодая женщина. — Тебе необходимо все выяснить. Нам обоим это нужно. — Да, — кивнул головой Боулт. — Время пришло. * * * Райан собрал вещи, забрал пленки у консьержа и упаковал их в свой кейс. Выходя из отеля, он заметил в баре Эй-Джея. Ему очень хотелось уехать и никому ничего не сказать, но его охватило какое-то чувство приличия. Боулт зашел в бар «Конский каштан» и похлопал Тигардена по плечу. — Привет, дружище, как поживаешь? — глотая слова, произнес Эй-Джей. Он был слегка пьян. Тигарден провел Райана к столику, где сидела пышнотелая блондинка. Эй-Джей изысканно представил их друг другу: — Мисс Вероника Деннис, разрешите представить вам Бенедикта, черт бы его драл, Арнолда. — Рада познакомиться с вами, мистер Арнолд, — поздоровалась девица, демонстрируя полное незнание американской истории.[33 - Арнолд Бенедикт (1741–1801), американский генерал, предавший родину, пытаясь передать арсенал в Вест-Пойнте англичанам.] — Вы работаете на Эй-Джея? — Она улыбалась, демонстрируя мелкие, белые, отличные зубы. — Да, мистер Арнолд — это ренегат нашей кампании. — Сбавьте обороты, Эй-Джей. — Как вам будет угодно. — Тигарден рухнул рядом с Вероникой и обнял ее. — Веронике нравится Хейз, но она находит его слишком холодным. То же самое нам говорят и последние данные. Старушка Вонни лучше любого опроса, — пьяным голосом заявил Тигарден. — Совершенно верно. — Вероника улыбалась Райану, который показался ей привлекательным. Она демонстрировала ямочки на щеках, выгибала спину, стараясь обратить внимание Боулта на свою пышную грудь. — Мне кажется, что он очень впечатляюще смотрелся на ТВ, но он был, ну как бы это сказать… Ну вроде, он не слишком душевный или что-то вроде того. — Райан раньше писал и снимал фильмы для телевидения. Верно, Райан?.. Так что он знает свое дело. Действительно ли старина Хейз выглядит как глыба льда, как говорит Вонни? — Эй-Джей, я уезжаю на пару дней. — Да на что ты годишься, а? Ты же мне не помогаешь. — Я оставлю номер телефона, по которому со мной можно будет связаться. — Видишь ли, вот в чем проблема… — начал Эй-Джей, глядя на Веронику. — Приятель Райан берет наши деньги, снимает для нас кино, а потом не отдает нам пленку, когда она нам нужна. — Пока, Эй-Джей. — Райан двинулся к выходу, но Тигарден схватил его за руку. — Допустим, что у тебя проблема со сценарием… Тебе попался герой, которого трудно полюбить, потому что люди считают его холодным. Как бы ты его подогрел? Боулту очень хотелось уйти из бара, но Эй-Джей крепко держал его за руку. — Создайте для него трагедию, — наконец ответил он. — Что-то такое, чтобы люди его пожалели. Мне нужно идти. — Райан вырвал руку. — До встречи, Хемингуэй, — усмехнулся Тигарден. — Хемингуэй? Вы родственник Мэриел Хемингуэй? — Вероника отчаянно пыталась вступить в разговор. — Приятно было познакомиться с вами, мисс Деннис. — Послушайте, мой номер есть в телефонном справочнике, — быстро сказала она. Ей очень не хотелось, чтобы этот блондин ушел. Эй-Джей смотрел вслед уходящему Райану. — Создайте трагедию, — бормотнул он себе под нос. — А ведь это чертовски умно. Глава 24 Приятели — Помнишь ту девчонку… Как же ее звали… Та, из Кус-Бей… — Улыбка Мики сияла Райану над тарелкой спагетти. Они сидели в отдельном кабинете самого первого в сети ресторанов «У Мистера А», специализирующихся на мясных блюдах, принадлежавшей Джозефу Ало, на Кейп-Мей. Большие окна смотрели на почерневшую Атлантику, обрушивавшую по-зимнему холодный ветер на южное побережье Джерси. — Сьюзан? Шарон? Точно, Шарон как-там-ее. — Мики был счастлив! Здорово! Он вспомнил! Его жирные, круглые щечки расплылись в улыбке херувима. Вокруг них люди пили пиво, ужинали, серебряные приборы постукивали по фаянсу. Этот звук перекрывали разговоры и смех. Официанты, давно работавшие в ресторане, останавливались возле их столика по пути на кухню, чтобы поздороваться с Мики. Тот каждое лето убирал здесь со столов, пока они с Райаном учились в средней школе. — Шарон, — продолжал мечтательно Мики. — У этой сучки оказались вши в интересном месте. Я весь исчесался. Честное слово, Райан. Мне пришлось все у себя сбрить и еще вымачивать моего Джонсона в уксусе. — Мне повезло, что я никогда не имел с ней дела. Мики махнул рукой бармену, и официантка принесла им еще две запотевшие кружки пива. Райан боялся этой встречи с самого Де-Мойна, но как только он увидел Мики в доме на пляже, и тот обнял его по-приятельски и предложил вместе поужинать, Боулт немного расслабился. Он попросил Люсинду не ходить с ними. Он все еще не был уверен в том, чем закончится эта встреча. Они приехали в ресторан на черном джипе, которым Мики пользовался на пляже, и по дороге даже не упоминали ни об его избирательной кампании, ни о документальном фильме. Их провели к столику, словно особ королевской крови. Потом Мики обвел ресторан широким жестом. — Первый «Мистер А», на самом кончике мыса Кейп-Мей. Мой отец приобрел это местечко после того, как купил дом на пляже. Папаша ткнул пальцем в это место и сказал, что именно здесь мы построим ресторан, специализирующийся на мясных блюдах, чтобы он смотрел сверху на бухту. — Правда? — спросил Райан, а сам подумал: «Как им удалось купить дом на пляже до того, как ресторан стал приносить доход?». Но это было уже несколько часов назад, и эту здравую мысль сменили воспоминания о сексуальных соревнованиях. Из-за поведения Мики и его дружелюбия все его подозрения показались Райану глупыми. Спустя два часа они перешли в бар и в потрясающей гармонии дружно сотрясали воздух. — От столика «У Морриса» туда, где Луис живет, — орал Мики, не попадая в такт несущейся из динамиков песне. Бармен наливал им снова и снова. В два часа ночи старые приятели вывалились на улицу в холодную январскую ночь, помочились на сугроб, оставив желтые кратеры в свежем снегу. Со смехом они взгромоздились на сиденья джипа. Мики вел машину. — У-ху! — завопил он, когда правое переднее колесо ударилось о кромку тротуара у «Кейп-Мей Инн», где предпочел остановиться Райан. Мики затормозил у домика номер шесть и поднял ручной тормоз. Мотор мягко замурлыкал. Из выхлопной трубы повалил густой ядовитый дым. — Парень, у нас бывали времена, верно? — заговорил Мики, глядя на своего приятеля, с которым они дружили больше двадцати лет. — Помнишь тот первый день в школе, когда мы были соседями по комнате и боролись за кровать у окна. Ты оказался первым парнем, которого я не смог побороть. Ты был для меня самым главным, Райан. — Мики задумчиво покачал головой. И вдруг его улыбка исчезла. — Так что же ты сейчас меня трахаешь? — О чем ты говоришь? — Райан изо всех сил старался справиться с головокружением. — Мне позвонили эти парни из Айовы. Они говорят, что ты не хочешь сотрудничать. Они говорят, что ты водишь меня за нос. Я не могу поверить. Я рекомендовал тебя. — Мики смотрел на приборную доску. — Я собирался поговорить с тобой об этом завтра утром. Я пьян, парень. Я не могу говорить, когда у меня голова на части разваливается. — Эти люди, они очень огорчены. — Я думал, ты с ними едва знаком, — ответил Райан, стараясь сфокусировать взгляд, ругая себя, что напился, что потерял осторожность. — Я сделал тебе одолжение, я не ожидал, что ты мне так отплатишь. — Я пьян и не могу говорить об этом. Договорились? — Райан попытался выбраться из машины. — Мы поговорим об этом утром. Мики нагнулся ниже и повернул голову к Райану. На Райана смотрели глаза дьявола. Он бы даже не смог объяснить, что именно увидел в них. Еще никогда Боулт не видел такой ненависти. Он почувствовал, как обжигающий взгляд Мики пронизывает его насквозь. — Я тебе помог, а ты меня надул. Теперь я отплачу тебе. И Мики дал задний ход, сбросив руку Райана с дверцы, оставив его во власти вина и страха. Райан открыл дверь домика номер шесть и вошел в номер. Он стряхнул с себя одежду, встал под ледяной душ и стоял там, трясясь от холода, пока обжигающие струи иголками кололи ему кожу. Райан вышел из душа и мокрый, не одеваясь, бросился на потрепанный ковер и начал отжиматься. Ему потребовалось два часа, чтобы протрезветь. Когда Райан набрал номер дома Ало на побережье, было уже почти четыре часа утра. — Да, — сонно прозвучал голос Мики. — Это Райан. Мне необходимо с тобой поговорить. — Я уже все тебе сказал. — У меня есть кое-что, что я должен тебе показать. Я сейчас приеду. Прикажи своим охранникам не стрелять в меня. — Райан нажал на рычаг, потом набрал номер вызова такси. Он приехал в дом на берегу, когда солнце только показалось над горизонтом. Райан вышел из машины и заплатил водителю, попросив его подождать. Тони Нью-Йорк сидел в джипе, стоявшем на подъездной дорожке. Он ничего не сказал, а лишь с деланым равнодушием посмотрел, как Райан нажимает кнопку звонка. Мики почти сразу же распахнул дверь. Он был в банном халате цвета каштана и шлепанцах, мокрые волосы зачесаны назад. — Пошли отсюда, — сказал он и повел Райана через дом, к эллингу, стоявшему за лужайкой, сбегающей к океану. Райан шел за Мики по коричневой, обожженной морозом лужайке. Мики отпер дверь эллинга, и они вошли внутрь. Эллинг только что выкрасили в белоснежный цвет, и там еще пахло свежей краской и плесенью. Внутри на трейлерах стояли лодки — синяя «Хоби Кэт» и две красных «Сабо». — Чего ты хочешь? — Что ты имел в виду, когда сказал, что отплатишь мне? — Я говорил по-английски, так что ты можешь сообразить. — Предполагается, что у меня не должно быть никаких своих мыслей, верно? Я просто должен делать то, что мне говорят, не обращая внимания на свои чувства? — сказал Райан, глядя Мики в глаза, пытаясь найти в них то смертоносное выражение. — Нет, Райан, ты делаешь только то, что ты хочешь. — Мики, у меня есть приятель в ФБР. В отделе борьбы с организованной преступностью. Он говорит, что семья Ало замешана в преступной деятельности. — Ну и черт с ним, — отозвался Мики, глубоко засунул кулаки в карманы халата. — Хейз Ричардс — это подделка, Мики. Нас немного потрясло, когда мы летели в Де-Мойн, и он тут же превратился в желе. Он вопил и умолял повернуть обратно. Он только озвучивает те мысли, что приходят в голову Эй-Джею Тигардену. Взгляни сам. Боулт сделал еще одну копию пленки, прежде чем уйти с факультета журналистики. Он протянул ее Мики, тот вынул руку из кармана халата и взял кассету. Мики уже слышал от Эй-Джея об инциденте на борту самолета… Но он не знал, что у Райана все заснято на пленку. — А мне-то что? — негромко поинтересовался Мики. — Ты хочешь, чтобы он стал президентом. Почему? — Возможно, тебе нужны еще факты. — В его взгляде снова появилось это дьявольское выражение, сочетание пламени и пустоты. — Факты… — продолжал Мики. — Когда я чего-нибудь хочу, я это получаю. Я ни разу не терпел поражения. Тех, кто встает у меня на пути, я просто убираю с дороги. Факты таковы, что ты еще стоишь здесь и дышишь со мной одним воздухом только потому, что я знаю тебя двадцать лет. Если бы ты не жил со мной в одной комнате, если бы мы не трахали одних и тех же девчонок, если бы ты не заставлял меня смеяться, я бы тебя уже уничтожил. Райан просчитался. Он знал Мики почти полжизни и полагал, что сможет заключить с ним сделку. Но теперь маска упала. Теперь Боулт видел Мики таким, каким тот был на самом деле. — А теперь убирайся к чертовой матери из моего дома и моей жизни, пока я не решил приняться за работу прямо сейчас. И скажу тебе еще кое-что… Ты в этом завязан вместе со мной, и если ты только попытаешься повредить этой кампании, ты даже не можешь представить, сколько дерьма я на тебя вылью. Это единственное предупреждение, Райан. Никого другого я бы даже предупреждать не стал. Это в память о прошлом, но не забывай о моих словах, иначе ты покойник. Райан понял, что необходимо как-то поправить положение. Он беззаботно махнул рукой. — Нет причин, чтобы ты так выходил из себя, — сказал Боулт. — Я не хотел ничего такого. Прости, Мики. Я просто поеду домой и обо всем забуду. Мики заглянул Райану в глаза и понял, что тот лжет. А для Мики ложь была куда опаснее всего того, что Райан уже сделал. Люсинду разбудил телефонный звонок, и она видела в окно, как подъехал Райан. Она накинула пальто и прошла за мужчинами до эллинга. Сквозь тонкие деревянные стены Люсинда услышала их разговор и слова брата, которые она не поняла. «Это в память о прошлом, — сказал Мики, — но не забывай о моих словах, иначе ты покойник». Он пригрозил убить Райана. Люсинда ничуть не сомневалась, что брат так и сделает. Она поняла, что у нее не остается выбора. Она обязана остановить брата. Глава 25 Ликвидация Из окна в кабинете Мики видел, как отъехало такси. Потом он вставил отданную ему Райаном кассету в видеомагнитофон. Это была катастрофа. Мики смотрел, как Хейз всхлипывает и вопит, сидя в самолете, потом приказывает, умоляет повернуть обратно. Мики понял, что должен получить оригинал и все копии этой записи. Теперь он знал наверняка, что Райан ему враг. Он позвал Тони Нью-Йорка, который на кухне пил кофе. — У меня проблема, — объявил Мики своему подручному с лицом наемного убийцы. — Ты должен кое-кого убрать для меня. Ликвидация была коньком Тони Нью-Йорка. За эти годы он убрал человек двадцать. Он спокойно шел за Мики, пока тот вел его к джипу. — Ничего не предпринимай здесь, и мне не нужно, чтобы его останки всплыли. Сделай так, чтобы он исчез раз и навсегда. И убедись, что он отдал тебе все копии снятой пенки. Я не хочу, чтобы эти кадры когда-нибудь увидели свет. Понял? — Будет сделано. Тони Нью-Йорк отправился на джипе в Кейп-Мей и припарковался на улице. В двух кварталах дальше он нашел незапертый зеленый микроавтобус «кантри-сквайр» восемьдесят первого года выпуска. Он сел за руль, надел перчатки, включил зажигание и тронулся в путь. Он подъехал к «Кейп-Мей Инн» как раз вовремя, чтобы увидеть, как Райан Боулт с вещами садится в ожидающее его такси. — Я отлично рассчитал время, — пробормотал Тони Нью-Йорк, глядя на тронувшееся с места такси. Но вместо того, чтобы ехать на юг, в направлении аэропорта, машина направилась в город и остановилась возле агентства Герца. Тони Нью-Йорк ждал, а Райан расплатился с таксистом и вошел внутрь. Спустя несколько минут, Райан Боулт уселся в белый «лендровер», выехал со стоянки на шоссе и направился по дороге к Принстону. Тони Нью-Йорк следовал за ним. Райан вел машину очень медленно, словно ему было страшно сидеть за рулем. Тони Нью-Йорк посмотрел на часы. Только семь утра. Он сообразил, что на пятнадцать минут опережает утренний поток машин… Пришло время действовать. Они ехали по открытому участку дороги, где он мог прижать Райана. Обочина плавно переходила в пустую, припорошенную снегом канаву. Тони проверил шоссе, нет ли машин, потом пристроился в хвост к «лендроверу», выжидая удобного момента. Тони Нью-Йорк освоил свое ремесло еще подростком, когда работал на своего отца в компании «Вест Джерси Кэттл энд Мит Пэкинг Компани». Он выстаивал четырехчасовые смены в крови и шуме, с пистолетом двадцать второго калибра, заряженным пулями «дум-дум». Он спокойно стрелял в выбранное место за ухом херефордширских коров, превращая мысли животного в красные брызги. Он усовершенствовал свою технику, добавив несколько клевых движений в стиле диско. Некоторые из рабочих с ужасом смотрели, как коренастый подросток выделывал головокружительные пируэты, за которыми следовали громкие выстрелы. Коровы тяжело падали. Тони любил эту работу. Ему нравился медный привкус крови во рту. Когда Тони Нью-Йорк убивал людей, он думал о них так же бесстрастно. Они были просто мясом, двуногими херефордширскими коровами. Он по-прежнему пользовался короткоствольным пистолетом двадцать второго калибра. Его тавром была пуля «дум-дум» в голове и пуля двадцать второго калибра в сердце. Этому трюку его научил один из легендарных уличных бойцов, наемный убийца мафии по имени Джимми Хэтс. Второй выстрел в сердце останавливает кровотечение, говорил старик, и это было правдой. Райана удивило, как легко было снова начать водить машину. Парализующие приступы панического страха, охватывавшие его каждый раз, как только он садился за руль в Лос-Анджелесе, оставили его, испарившись, словно дурной сон. На этом отрезке дороги он мог видеть вперед на четверть мили, поэтому Райан прибавил скорость. Двухполосное шоссе казалось пустым, но вдруг микроавтобус нагнал его, поравнялся с ним, вильнул в сторону и попытался столкнуть его в канаву. Райан крутанул руль и врезался в микроавтобус. С машин посыпалась краска. Завизжали тормоза. Райан увидел Тони Нью-Йорка за рулем, разглядел, как напряглись у того мускулы на шее, как решительно он сжал зубы. Потом «лендровер» нырнул вправо, его колеса соскользнули в ров, присыпанный снегом, заскользили и машина встала. Тони Нью-Йорк быстрее выбрался из своего микроавтобуса. Он наставил ствол пистолета прямо в лицо Райана. — Выходи, — рявкнул он. — Садись в мою машину, за руль. Райан смотрел в дуло двадцать второго калибра. Он медленно двинулся к микроавтобусу, надеясь, что какая-нибудь машина проедет мимо, что угодно, чтобы он мог отвлечь внимание. Адреналин наполнил его кровь, его чувства были напряжены. Райан испугался, но к этому примешивалось и кое-что еще… Он разозлился. С него было достаточно. — Живее, — прорычал Тони. Райан сел за руль, а Тони бросил его портфель и чемодан на заднее сиденье. Бандит сел на место пассажира, не опуская пистолета. — Ладно, трогай давай. Езжай медленно. Тони хотел отъехать подальше от «лендровера», потом найти укромное местечко, куда можно загнать украденный микроавтобус. Он привяжет Райана и поработает с ним, чтобы выяснить, где пленки. Тони его убьет, потом раздобудет пакет щелока, одеяло и лопату. Похороны и последнее прости — он уложится до полудня. Машину он бросит незапертой в гетто Трентона. Какой-нибудь кусок дерьма без сомнения ее украдет, оставит свои отпечатки пальцев, а Тони выйдет из этого дела чистеньким. Последние десять минут Райан незаметно откручивал металлический указатель поворота. Он почти закончил, когда Тони сказал: — Здесь поверни направо. Они отъехали десять миль на восток от Мелвила по шоссе номер сорок семь. Плотная стена кипарисов обрамляла двухполосный хайвей с обеих сторон. Тони заметил грязную дорогу, уходящую между деревьями. Райан повернул, его глаза не отрывались от пистолета в руке убийцы. Он пытался сообразить, следует ли рисковать и пытаться разбить машину, чтобы приобрести преимущество. Маленький пистолет был направлен прямо ему в голову и ни разу не качнулся. Словно читая его мысли, Тони хрипло прошептал: — Не делай этого. Эта штучка заряжена пулями «дум-дум». Они превратят тебя в решето. Райан решил выждать. — Остановись там. — Тони указал на просвет в конце грязного тупика. Райан остановил машину, поставил ее на тормоз и оторвал указатель поворота. Маленький хромированный кусочек спрятался в его руке. Чувствуя его легкость, он задумался, на что это может ему пригодиться. Тони жестом приказал Райану выйти из микроавтобуса. — Стой здесь, возле этих срубленных деревьев. — Он указал на бревна, сложенные в конце грязной дороги. Райан пошел туда. Издалека до него доносился шум воды. Тони вынул сумку и кейс из машины и бросил на землю. — Ладно, — проскрежетал он, — давай-ка кое-что проясним. Мики велел не причинять тебе вреда, если только ты не выкинешь какую-нибудь глупость. У тебя пленки с сенатором Ричардсом. Они мне нужны. — Я отдал кассету Мики, других нет, — солгал Райан. Без предупреждения Тони выстрелил. Пуля пролетела над плечом Райана и вошла в дерево рядом с его головой. Она оставила дыру размером с грейпфрут, в разные стороны разлетелись щепки. Райан в ужасе смотрел, ошарашенный результатом. — Давай, Боулт, выкладывай, я тебе не какой-нибудь дешевый бандюга из телесценария. Где оригинал? Райан понимал — чем больше желания сотрудничать он проявит, тем ближе окажется к собственной смерти. Тони нагнулся и попытался открыть кейс. Оригиналы лежали там. Как только Тони их найдет, все будет кончено. Но у кейса стояли кодовые замки, и ему не удалось его открыть. — Как ты это открываешь? Какой у тебя шифр? — спросил Тони. — Я не помню, — неубедительно соврал Райан. Тони направил пистолет на кейс и выстрелил. Крышка открылась, и три кассеты упали на землю. Тони поднял их и стал разглядывать. — Это все? — Нет, я сделал копии. Тони улыбался ему. Потом он положил кассеты на землю и тяжело наступил на каждую, разнося их вдребезги. Он вытащил пленки и разорвал их. Райан решил наброситься на него, пока руки Тони были заняты кассетами, но бандит снова опередил его и поднял пистолет. — Ты не умрешь здесь, Боулт, если только не совершишь ошибки. — Тони Нью-Йорк достал зажигалку и поднес огонь к пленкам. Сначала они не загорались, но потом потемнели и стали сворачиваться клубком, пока невысокое пламя лизало их концы. — Знаешь, что я думаю? — поинтересовался Тони, пока пленки чадили между ними. Райан почувствовал слабость во всем теле. — Я думаю, что это все, что у тебя есть. Нет больше никаких других копий. — Вы ошибаетесь, — ответил Райан. — Повернитесь, мистер Боулт. — Что вы собираетесь делать? — Я просто собираюсь попросить вас посмотреть в другую сторону, пока я буду сматывать отсюда, — солгал Тони, взводя курок на пистолете, собираясь сделать смертельный выстрел. Ему очень хотелось снова очутиться на своем старом рабочем месте, на бойне, где он мог подойти ближе, чувствуя тепло живого существа возле своей ноги. Ему нравилось танцевать, пока большие рогатые животные спокойно стояли и ждали. Но этот парень двигался быстро, так что Тони держался на расстоянии. — Давай, поворачивайся, — приказал он. Райан понял, что у него больше не осталось времени. Он повернулся, сделал упор на правую ногу, потом быстро развернулся и метнул указатель поворота в Тони. Тот заметил его слишком поздно. Металлический стержень ударил его над правым глазом. Тони выстрелил раньше времени. При первом выстреле он промахнулся. Он потерял ритм. Райан карабкался по бревнам, и Тони выстрелил второй раз, попав беглецу в левое бедро. Большой кусок мяса вывалился из его бедра, пуля развернула Райана, опрокидывая на мокрые ветки. Словно молния, Тони оказался рядом с ним, вытирая кровь, сочащуюся из небольшой ссадины над правым глазом. Он направил пистолет на Райана. — Ты, задница, так мы пропустим прощальную молитву. — Он взвел курок, направил пистолет на голову Райана, переводя мушку так, чтобы она смотрела Боулту прямо между глаз. И тут голова Тони Нью-Йорка взорвалась. Красные ошметки, кости и мозги взлетели в воздух и дождем посыпались на Райана. Кровавый салат смерти. Какое-то короткое кошмарное мгновение обезглавленное тело Тони оставалось стоять над Райаном, сжимая в руке пистолет. А потом Тони Нью-Йорк сделал свой последний танцевальный пируэт. Его левая нога подломилась, он развернулся на месте и упал в двух футах справа от Райана. Райан почувствовал, как все его тело онемело. Потом он заметил движение среди деревьев, и к нему направился коренастый мужчина средних лет. Под пальто он надел гавайскую рубашку. Незнакомец держал в руке огромный «магнум 357» и пожевывал сигару, прилипшую к уголку рта. Он подошел ближе и нагнулся над Райаном. — Привет, я Казоровски. Ты выглядишь так, будто тебе требуется отряхнуться, — произнес поседевший бывший фэбээровец. Глава 26 Доктор Джаз Каз с усмешкой взглянул на обезглавленное тело. — Тони, ты, детка, просто красавец… Райан постарался сосредоточить взгляд на крупном мужчине в гавайской рубахе, на которой зеленые и пурпурные пальмовые листья украшали желтый дакрон. Каз внимательно взглянул на рану и присвистнул. Райан истекал кровью. — Ты потерял фунт гамбургеров и кварту кетчупа. Нам надо тебя перевязать, а потом я вернусь и позабочусь об этом мертвяке. — Он подхватил Райана под локоть и помог ему подняться. Медленно потекла густая кровь из артерии. Каз втащил раненого на заднее сиденье микроавтобуса, разорвал свою гавайскую рубаху, скатал жгутом этот цветастый кошмар и перевязал ногу над раной. Он огляделся, ища в грязи какую-нибудь палочку, и нашел указатель поворота, который Райан метнул в Тони. Каз продел его в узел и закрутил. Райан заскрежетал зубами и почувствовал, что сейчас потеряет сознание. — Ослабляй это каждую минуту-две. Я знаю парня в Трентоне, который тебе поможет. — Каз накинул пальто, уселся за руль краденого микроавтобуса и поехал, бросив свою машину, взятую напрокат. «Парень из Трентона» оказался жилистым стариком-негром по прозвищу Доктор Джаз. Он жил в гетто в деревянном доме, который, казалось, вырос среди помойки. Его адамово яблоко было величиной с ручной мяч. Он брил голову наголо, и этот черный купол блестел. Его малые коренные зубы светились двадцатичетырехкаратным золотом. А черные глаза всегда смеялись. — Я сижу тут, слушаю джаз, и вдруг — уродливый федерал по фамилии Каз, — пропел почти в рифму Доктор Джаз, улыбаясь и показывая еще больше сияющего желтого металла. У него оказался высокий, пронзительный, полный напевного ритма Вест-Индии голос. Он смотрел на Райана, лежащего на заднем сиденье микроавтобуса. — Парень, твоя слава совсем близко. Так заходи же и расскажи Доктору Джазу всю историю, киска. Райану становилось холодно. Он думал, что это от потери крови. Боулт приподнялся на локтях, дрожа, и посмотрел на негра, стоящего на веранде. За его спиной расположилась плетеная мебель. — Райан, это Доктор Джаз, — представил хозяина Каз. — Он сейчас тебя заштопает. Старик широко улыбнулся, демонстрируя пустые места в нижнем протезе. Райан взглянул на Каза. — Он что, доктор? — Доктор Джаз залатал не одного преступника и не одного законника. Всякий раз, как в каком-нибудь парне проделывают дырку, и ему кажется, что лучше не стоит об этом сообщать, за дело берется Доктор Джаз. — Я наложил не один шов и на твою усталую, уродливую задницу, — произнес доктор. — Внеси-ка его в дом, пока он не слил все до капли. Каз вытащил Райана и перебросил его через плечо, как делают пожарные. Он неуклюже вошел в дом, прошел через террасу, перешагнул через спящую кошку и вошел в забитую старьем переднюю комнату. — Мы отнесем тебя туда, где большого зеркала вода, где свет горит ярко, и тебе станет жарко, — пропел старик, обращаясь к истекающему кровью пациенту. Гостевая спальня была превращена в кабинет доктора. Там стоял металлический медицинский стол без единого пятнышка под огромной хирургической лампой. Здесь расположились ящички с инструментами и стальные столики, одноразовые шприцы в пластиковой упаковке лежали на белом полотенце. Шкафчик с лекарствами, полный бутылочек с металлическими крышками, висел на стене. Райану стало немного легче при виде оборудования комнаты. — Кенетта! — позвал Доктор Джаз. Через несколько секунду в комнату вошла красивая негритянка лет двадцати пяти. Волосы она заплела во множество косичек. — Привет, Каз, ты выглядишь лучше, чем в прошлые два раза. — Кенетта, это Райан Боулт. Кенетта — дочь Доктора Джаза. Она мельком взглянула на Райана, пока Доктор Джаз мыл руки в смежной ванной комнате. Потом женщина нагнулась и посмотрела на рану. — Господи, чем это такое сделали? — Пуля «дум-дум» двадцать второго калибра, — объяснил Каз. — Начинаем, дитя мое, — позвал ее Доктор Джаз, закончивший мытье. Кенетта взяла зеленый хирургический халат из стерильной упаковки, подошла к отцу и развернула халат. Каз посмотрел на Райана, все еще сомневающегося. — Доктор Джаз работал хирургом на Ямайке, в Кингстоне. В семидесятых у него возникли трудности из-за политики, и ему пришлось уехать. Неприятности его преследовали, и он не смог получить здесь лицензию. Он знает, что делает. Поверь мне, тебе лучше не ехать в госпиталь. Мики найдет тебя там. Райан слишком ослабел, ему было слишком больно, чтобы гадать, кто этот крупный мужик с всклокоченными волосами, откуда он явился и откуда ему известно о Мики. Боулт смотрел, как Кенетта тоже облачается в хирургический халат и прячет свои косички под зеленой бумажной шапочкой. — Думаю, что лучше нам парня усыпить, — заметил Доктор Джаз. Каз кивнул. — Я немедленно вернусь, только позабочусь о Тони. Кенетта подошла к Райану и нагнулась над ним. — Это эфир. У нас нет лидокаина, но у меня есть адреналин, и я буду следить по монитору за всеми жизненными функциями. Я приведу вас в чувство, если потребуется. Мне жаль, но именно так мы работаем. — Черт, — выругался Райан, думая о том, как далеко он сейчас от Медицинского центра в Лос-Анджелесе с его палатами пастельных тонов и герметически закрытыми подносами с завтраком. Кенетта налила эфир на стерильную марлю и поднесла ему под нос. Доктор Джаз срезал остатки штанины и стал изучать рану. — Эти пули «дум-дум» всегда устраивают такой бардак, правда, моя сладкая? — заметил он уже не так поэтично. И тут Райан заснул. Казу потребовалось двадцать пять минут, чтобы собрать все, что требовалось. Он еще остановился и купил фланелевую рубашку в магазине, торгующем излишками военного имущества. Каз вернулся к просвету между кипарисами около одиннадцати утра. Бывший агент ФБР выкопал яму в лощине в пятидесяти футах от деревьев. Он проработал почти сорок пять минут лопатой, которую нашел в гараже Доктора Джаза. Наконец Каз подтащил труп убийцы из Джерси и свалил его на одеяло. Он разорвал мешок со щелоком, купленный Тони, и вывалил его содержимое на тело, накрыл его одеялом, присыпав остатками щелока сверху. Настало время для прощальной молитвы. — Господь всемогущий, — начал Каз насмешливо-серьезно. — Блаженны воистину несведущие, потому что они даруют надежду тем, кто их преследует! Аминь. — И Соломон столкнул сверток с начинкой из Тони Нью-Йорка в свежевырытую могилу. Глава 27 Выздоровление и предательство Пока Райан отлеживался в доме Доктора Джаза, Каз снял маленькую комнату в номерах для проституток в Трентоне, называемых «Синяя радуга». Он давно уже усвоил, что такого рода отели становятся наилучшим убежищем, потому что портье у стойки и персонал не имеют ни малейшего желания общаться с полицией или с кем-нибудь еще. А это самое главное. Деньги были единственным понятным для всех средством общения. Каз приготовил убогую, обшарпанную комнату, принес прописанные стариком-негром лекарства, чистые простыни и одеяла, которые он купил в магазине. Он также не забыл о небольшом холодильнике и четырех упаковках пакетиков «Геторейда», чтобы восстановить жидкостный и электролитический баланс в организме Райана. Для себя он приобрел дюжину банок кока-колы. Все припасы Каз сложил в номере. Казоровски забрал Боулта из дома Доктора Джаза в половине первого ночи. Райан все еще был не в себе, болтал какие-то глупости, пока Кенетта и доктор помогали уложить его в машину, которую Каз забрал с места происшествия. — Пока не слишком веселитесь, — предупредил Доктор Джаз. — Он лишился половины приводящей мышцы, и мне пришлось восстанавливать кровеносную систему на ноге… Я пришил приводящую мышцу к латеральной широкой мышце. Парень будет прихрамывать. — Я собирался сам заплатить за это, — сказал Каз, — но теперь отнесу на твой счет. — Я не работаю за наличные, — заявил старик, его огромный кадык ерзал вверх-вниз по жилистой шее. — Следи, чтобы не было инфекции и давай ему антибиотики, пока они не кончатся. Доктор Джаз смотрел, как Каз целует Кенетту на прощание, потом садится за руль и увозит раненого в безлунную ночь. Они приехали в отель «Синяя радуга». Каз проехал к переулку позади здания и припарковал машину. Он заранее открыл запасную дверь. Вытащив Райана из машины и поддерживая его, чтобы тому не приходилось наступать на поврежденную ногу. Каз с трудом втащил раненого на второй этаж и проволок по коридору. Он прошел мимо изуродованной героином проститутки с пестрыми апельсиновыми волосами. Та улыбнулась Райану, обнажив выбитые зубы. — Хочешь хорошо повеселиться, бэби? Я приласкаю твой розовый пестик, и твоему дружку будет так хорошо… — Почему бы нам не подождать, пока он не перестанет истекать кровью, малышка? — любезно поинтересовался Каз, гадая, ослепла шлюха или просто у нее не все дома. Каз втащил Райана в комнату и уложил на кровать. Потом запер дверь и прикрыл Боулта одеялом. — М-м-м. Т-так п-приятно. М-мило, — пробормотал Райан. — Всегда рад служить, — отозвался Каз. Он подошел к холодильнику, открыл банку колы, сел и посмотрел на Райана. Тот уже снова спал. Семейство Ало отказалось от Райана Боулта, а Казу он был нужен. Он все еще не знал, почему и как, но парень подходил к его головоломке. Пока Райан лежал без сознания в отеле для проституток, Люсинда оделась и ждала возвращения Тони Нью-Йорка. В одиннадцать стало совершенно ясно — что-то пошло совсем не так. Ее брат мерил шагами первый этаж, потом взялся за телефон. Она пыталась дозвониться Райану в «Кейп-Мей Инн» по собственному телефону, но никто не отвечал. Молодая женщина спустилась вниз и спокойно прошла в гостиную, чтобы слышать, что говорит ее брат в кухне. — Где его черти носят? — рычал Мики в трубку. — Послушай, давай не по телефону, ладно? Я полагаю, нам следует думать, что этого не случилось. Я перезвоню тебе через час. — Он повернулся и заметил сестру. Люсинда стояла в гостиной в десяти футах от него и слушала. — Чем это ты занимаешься? — В его глазах появился тот мертвенный блеск, который она хорошо помнила по событиям двадцатилетней давности в парке. — Я только что спустилась, чтобы поесть. Мики рванулся к ней, в секунду преодолевая короткое расстояние между ними. Люсинда хотела повернуться и убежать, но он схватил ее за руку, развернул к себе лицом и удерживал за оба запястья. — Где Райан? Я пыталась дозвониться ему в гостиницу, — сказала она. — Райана больше нет. — Мики, не надо, — слабо запротестовала Люсинда. — Ты причиняешь мне боль. Наконец Мики оттолкнул ее. Молодая женщина споткнулась и упала на ковер. Брат подошел к ней и посмотрел с высоты своего роста. В этом взгляде было что-то совершенно бездушное. — Я велел тебе не встречаться с ним. Ты решила не обращать на мои слова внимания… И все-таки поехала в Айову. Если я не могу доверять тебе, Люсинда, я не могу оставить тебя в своей жизни. Собирай вещи и выметайся. — Мики развернулся и вышел из комнаты. Люсинда так и сделала. Спустя полчаса она уехала из дома на берегу в старом микроавтобусе, предназначенном для слуг. Она знала — пока Мики здесь, она сюда никогда не вернется. Глава 28 Соединение Бад Ренник пригласил в Нью-Йорк Хейза Ричардса в шестичасовых новостях Брентона Спенсера. Шел репортаж из штаб-квартиры профсоюза на Восточной Пятьдесят седьмой улице. Бад, одетый в черный костюм, стоял на ступенях здания профсоюза «дальнобойщиков». — Мы приветствуем любую помощь на переговорах, которую только можем получить. Если губернатор Ричардс считает, что у него есть решение нашей проблемы, мы будем счастливы об этом услышать. Райан спал очень долго, и телепередача разбудила его. Теперь он смотрел телевизор, распростершись на кровати, его нога горела огнем. А Каз расположился в кресле с прямой спинкой и потягивал колу из бутылки с длинным горлышком. — На всей этой истории отпечатки пальцев Эй-Джея, — наконец почти про себя пробормотал Райан. — Кто такой Эй-Джей? — беззаботно спросил Каз, надеясь, что его подопечный разговорится. — У меня есть вопрос получше. Кто вы такой? — Мы об этом поговорим. Но прежде я хочу знать, что тебя связывает с Мики Ало? — Почему? — отозвался Райан, чувствуя, как у него кружится голова. — Если ты будешь все время отвечать вопросом на вопрос, то мы далеко не уедем. — А зачем нам куда-нибудь ехать? — Не подводит ли меня память? Разве не тебя пули «дум-дум» должны были стереть с лица земли, когда я там появился? Райан почувствовал себя слишком слабым, чтобы ответить. Ему очень хотелось, чтобы кто-нибудь принес электропилу и отрезал ему ногу. — Итак, кто такой Эй-Джей? — повторил свой вопрос Каз, как будто ничего не случилось. — Тигарден. Он руководит избирательной кампанией Хейза Ричардса. — Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы ответить на другие вопросы? Райан изучающе оглядел человека, спасшего ему жизнь, и решил, что все-таки кое-чем ему обязан. — Ты ведь Райан Боулт, верно? — Верно. — Что тебя связывает с семьей Ало? — В средней школе мы с Мики жили в одной комнате, — объяснил Райан, а на лице Каза появилось скучающее выражение. — Не вешай мне лапшу на уши, Боулт. Если бы мне хотелось посмеяться, я бы отправился посмотреть, как трахаются голуби. — Мы с ним ходили вместе в школу Чоат в Коннектикуте двадцать лет назад. Жили в одной комнате. Не я же распределял школьников по комнатам. — Мужчины обменялись ничего не выражающими взглядами. — А почему ты общаешься с ним сейчас? — Когда вы закончите меня допрашивать, вы мне скажете, кто вы такой? — Нога болела все сильнее. Райан посмотрел на повязку. На ней проступали пятна крови. — Это зависит от того, понравится ли мне услышанное. — Когда год назад погиб мой сын, Мики приехал на похороны. После окончания колледжа мы не слишком часто с ним виделись, но он помог мне пережить все это. А потом… Мне не слишком везло с работой весь этот год, и Мики сказал, что вытащит меня. — Какая работа? Чем ты занимаешься? — спросил Каз, но он уже и так все знал. Соломон порылся в бумажнике Райана и нашел карточку Гильдии писателей и членский билет Академии телевидения и художественных фильмов. К сожалению, среди бумаг не оказалось удостоверения личности с фотографией. — Я сценарист-продюсер на телевидении. — Итак, Мики позвонил тебе, попросил приехать сюда. Зачем? — Чтобы снять документальный фильм о кандидате в президенты. — Фильм должен был получиться совсем дерьмовым. Райан безучастно посмотрел на него. — Ребята из мафии обычно не любят кино, они просто проходят мимо. Они не берут того, кто снимает, в оборот и не сносят ему голову, — объяснил Каз. — Да, это был плохой фильм, особенно если вы хотите, чтобы Хейз Ричардс оказался в Белом доме. Фильм ясно показывает, что Хейз трус. Мики хотел получить пленку назад. — Просто загадка, почему в тебе только одна дырка. Ты отправился гулять по минному полю на лыжах. — Он отставил в сторону пустую бутылку. — Меня зовут Соломон Казоровски. Когда-то я возглавлял отдел ФБР по борьбе с организованной преступностью в Вегасе. Я потерял работу и деньги за то, что слишком рьяно пытался вывести семейство Ало из игры. Они справились с моими боссами, но миссис Казоровски не воспитывает трусов, так что я продолжаю охоту. — ФБР? — удивился Райан, до конца не веря, что этот неухоженный, расплывшийся монстр когда-то был агентом ФБР. — Я не работаю десять лет. — Вы знаете Алекса Тингредиса? — Денежного Мужика? Ага. Алекс хороший парень. Он все еще носит свою задницу сзади. Здесь эта порода вымирает. — Не будете возражать, если я позвоню ему и спрошу о вас? — поинтересовался Райан, стараясь забыть о мучительной боли, охватившей теперь всю левую сторону. — Не веришь мне? — Просто пытаюсь снять лыжи. — Последнее, что я слышал — Тингредис в Атланте. — Он вернулся в округ Колумбия. Я звонил ему пару дней назад. У меня в бумажнике есть его домашний номер телефона. Каз нашел номер, уселся в кресло рядом с кроватью и набрал нужные цифры. После третьего гудка Алекс снял трубку. — Алло? — Это Денежный Мужик Тингредис? — спросил Каз. На его лице появилась улыбка. — Кто это? — Это долбаный Эдгар Гувер, звоню тебе из рая для умерших федералов. — Каз, это наверняка ты. Только не говори, что все еще дышишь. Я-то думал, что девять граммов тебя уже нашли. — Потребуется несколько больше, чем девять граммов, чтобы я перестал служить. — Они оба рассмеялись, потом Каз продолжил: — Слушай, ты знаешь парня по имени Райан Боулт? — А что? — Он говорит, что знаком с тобой. Я пытаюсь выяснить, на кого он работает. Тони Нью-Йорк сделал ему приличную дырку в ноге. — С ним все в порядке? — Да, но у Тони сильная головная боль. Я отправил его поиграть на арфе. — Никто не станет скучать по такому куску дерьма. — Этот парень, Боулт… Можешь описать его? — спросил Каз, поглядывая на Райана, который изо всех сил пытался не дергать ноющей ногой. — Если в нем шесть футов два дюйма, весит около ста восемнадцати фунтов, симпатичный, хорошо выглядит, калифорнийский блондин, то это, вероятно, он. Райан был принимающим игроком в Стэнфорде. И кое-чего добился. Каз оглядел Боулта и кивнул. — Я сейчас передам ему трубку. Скажи мне, он ли это. — Он протянул трубку Райану, тот взял ее и посмотрел на Каза. — Мне казалось, это я вас проверяю. — Слушай, мы проверяем друг друга, жениться мы не собираемся, так что расслабься. Райан поднес трубку к уху. — Алекс? — его голос звучал слабо. — Да. Ты в порядке? — В некотором смысле. Кто этот парень? — Ты знаешь, я комплиментами не разбрасываюсь, но Соломон Казоровски был лучшим агентом, с которым я когда-либо работал. Я не знаю, во что ты влез, но если это связано с Мики Ало или всем тем, о чем мы говорили с тобой недавно, тебе лучше слушать его, Райан. Если кто и сможет вывести тебя из туннеля, это Каз… — Спасибо, — поблагодарил Райан. — Я передаю ему трубку. — Он протянул ее Казу, тот поднес трубку к уху. — Голос у него неважный. — Ему несладко, но он поправится. — Я могу тебе чем-нибудь помочь? — В голосе Алекса слышалось беспокойство. — Ага, пришли мне гавайскую рубашку. А то я выгляжу как Поль Баньян. И если наш разговор записывается, сожги пленку. Она не пойдет на пользу никому из нас. Глава 29 Пожар в прерии — Эти опросы общественного мнения просто невероятны, — говорил Эй-Джей в номере Хейза Ричардса в отеле «Савой». Тигарден хотел, чтобы губернатор остановился у Колфилдов, но Хейз стоял как скала. И Эй-Джей сообразил, что в долгосрочной перспективе проживание у Колфилдов не стоило таких усилий. Поэтому они переселили Ричардса в апартаменты на седьмом этаже. Было десять часов утра. Весь аппарат избирательной кампании собрался в Айове, чтобы разработать план действий. Все пришли в апартаменты Хейза… Кроме самого губернатора присутствовали Кэрол Вакано, чета Рушаров, Вен и Ван, Малкольм Рашер и Сьюзан Уинтер, все в джинсах и футболках. А Эй-Джей ходил взад-вперед перед окном, обрамлявшим серое айовское утро. — В общем счете мы достигли двадцати одного процента. Мы нокаутировали Скатини, и у него сейчас только сорок процентов. Он даже не получит большинства, если эти данные точны. Остальные дурни вообще выбыли из игры. У Галлифорда десять процентов, у Сэвиджа — семь, а Дехэвиленд… Так, посмотрим, у него четыре процента после двух месяцев расцеловывания свиней с голубыми ленточками и зарабатывания геморроя на сиденье трактора. Те, кто не пришел ни к какому решению, составляют меньше двенадцати процентов и склоняются на нашу сторону. — А как насчет процентов по отдельным пунктам? — поинтересовался Малкольм. — В общем мы получили в плюс девять процентов. Что касается ценностей, плюс семь. Экономика — плюс пятнадцать, а мы не сказали ни слова о том, как ее исправить, поменять или разобраться с ней. Чертовски забавно. — Эй-Джей хвастливо прошелся по комнате. — Говорю вам, наш лозунг — это лозунг победителя, это наш главный пони. Сегодня вечером мы пройдем во второй тур, как мы и планировали. Потом мы сядем в этот пригородный поезд и отправимся в Нью-Йорк, где исправим все, что беспокоит компанию по перевозке грузов и профсоюз «дальнобойщиков». — Как я смогу это сделать? — спросил Хейз. — Я даже не знаю, из-за чего эти ребята поссорились. — Я все проработал, малыш. Разве так бывало не всегда? — Тигарден подошел к Ричардсу и похлопал его по щеке, словно любящий папочка. Хейз резко убрал его ладонь. — Прекрати это дерьмо, Эй-Джей. Мне нужно с тобой поговорить. — Ладно, мальчики и девочки, все отправляются завтракать. Сотрудники повалили к выходу. Все, кроме Сьюзан Уинтер, развалившейся в крайне миниатюрных шортах и топе с американской проймой в кресле рядом с Хейсом. Она даже не собиралась двигаться с места, и Хейз не выгонял ее, когда все остальные ушли. Как только номер опустел, Ричардс встал. — Как я буду решать проблемы забастовки «дальнобойщиков»? Я войду в здание с этими парнями, когда все будут глазеть на меня. Я буду выглядеть идиотом, если у меня ничего не получится. — Мы хотели бы поговорить наедине. Ты не возражаешь, Сьюзан? — спросил Эй-Джей двадцатипятилетнюю женщину, соблазнительно переплетавшую обнаженные ноги, вращая ступнями в белых с рантом мокасинах. — Она может остаться. — Я не собираюсь это обсуждать, пока мы не останемся одни. — Ты явно забываешь, что это я баллотируюсь на пост президента Соединенных Штатов. — Черт, — выругался Эй-Джей, брызжа слюной на всю комнату. Брызги попали на обнаженное бедро Сьюзан, и та вытерла ногу с брезгливой гримаской. — Ты и в самом деле думаешь, что это все о тебе? — Разумеется, обо мне. Это не твою физиономию, не твою репутацию они обсуждают. — Но идеи-то мои, Хейз. Именно я тот парень, который все это крутит. Ссора возникла так быстро, что это удивило их обоих. — Ты хочешь знать, как ты справишься с забастовкой «дальнобойщиков»? Я тебе расскажу, только убери ее отсюда! Напряжение в комнате стало еще ощутимее, потом Хейз наконец подошел к двери и открыл ее. — Оставь нас на минуту, Сью. Женщина поднялась, неторопливо двинулась к выходу, всем своим видом демонстрируя свое отношение к происходящему. Когда дверь закрылась, Хейз повернулся к Тигардену. — Хватит с меня этого дерьма! Я не позволю с собой обращаться, как с какой-нибудь тупой задницей. Ты мне не нужен, чтобы говорить, что я думаю. — Эй, Хейз, если бы меня здесь не было, ты бы все еще продавал страховые полисы. И если ты считаешь, что я не прав, отпусти меня и увидишь, во что превратится эта кампания. — Ты злишься из-за того, что хотел Сьюзан, а я ее получил. — Нет, я злюсь из-за того, что каждая хорошая идея, каждый фрагмент достойной стратегии для тебя исходят из моей головы. И теперь мы сидим здесь, мы готовы сыграть величайшую пьесу в нашей жизни, а ты начинаешь разговаривать так, словно это твоих рук дело. Я нашел Мики Ало. Я устроил теледебаты. Я придумал решающее событие. Я! Не ты! А я! И если ты начнешь читать газеты и решишь, что все это о тебе, тогда ты самый глупый сукин сын на планете! Они свирепо смотрели друг на друга через комнату. Наконец, Хейз глубоко вздохнул. — Как сработает эта штука с «дальнобойщиками»? — Я не знаю. Мики работает над этим. Он сказал мне, что сделка заключена. Тебе остается только приехать туда, войти в комнату с этими двумя парнями, провести там час и объявить, что ты все устроил. Ты соединил труд и менеджмент. Ты снова заставил Америку работать. — Сначала я хочу узнать принципы соглашения. — Ты хочешь ратифицировать этот долбаный контракт? — Эй-Джей был сбит с толку. — Ты о грузовиках знаешь только то, что их тяжело объехать на подъеме. — Расходы на транспортировку и оплата по километражу отражаются на стоимости товаров. Этот расход ложится на плечи покупателей. Это напрямую действует на конкурентоспособность наших товаров на мировом рынке. — Хейз, держись от этого подальше. Ты ни черта об этом не знаешь. Пусть обо всем подумает Мики. Тебе надо только поверить. Хейз потянулся и ткнул собеседника кулаком в грудь. — Не смей больше унижать меня перед моими сотрудниками. И не смей больше так со мной обращаться. — Или что?.. — Или тебя больше не будет. Я тебя заменю. — И кто же станет за тебя думать? — Я буду думать сам. — Я знаю тебя с тех времен, когда тебе казалось веселым взрывать банки из-под колы при помощи шутих. Позволь-ка мне сказать тебе кое-что, старик… Ты бы сам не нашел даже выхода из припаркованного такси. Если бы не я, ты был бы пустым местом. Если ты хочешь выкинуть меня из кампании только потому, что эта задница за дверью думает, что ты нечто стоящее, давай, но только ты не попадешь в Белый дом. — Эй-Джей развернулся и вышел из номера. Результаты предварительных выборов в Айове подсчитывались этим вечером медленно, потому что со счетными машинами возникли проблемы. Но к девяти часам стало ясно, что Хейз Ричардс просто отлично справился с задачей… И удалось ему это за счет кандидата от демократической партии Лео Скатини. Заголовок в газете «Реджистер гард», появившейся на следующее утро, вопил: РИЧАРДС ИДЕТ ВПЕРЕД ИЗБИРАТЕЛИ В АЙОВЕ ОТДАЛИ ГУБЕРНАТОРУ РОД-АЙЛЕНДА 25 ПРОЦЕНТОВ ГОЛОСОВ Это было грандиозно. Он пришел ниоткуда и за двадцать дней стал вторым. Заведомо невыполнимая задача. Средства массовой информации уже окрестили это «Чудом в Айове». — Что это за политический феномен, и почему этот человек добился в Айове таких результатов? — вопрошал комментатор Эн-би-си. Ю-би-си объявила Хейза Ричардса кандидатом, за которым следует присматривать. Стив Израел включил интервью с прохожими на улицах Де-Мойна и Сидар Рапидс, выбирал только тех, которые давали Ричардсу наилучшую рекламу. Опрос, проведенный Ю-би-си, утверждал, без всяких серьезных оснований, что если бы выборы в Айове состоялись на неделю позже, то Ричардс выиграл бы их. За последние два дня Хейз Ричардс приобрел поддержку почти сотни журналистов. Теперь они следовали за ним в двух «грейхаунд страто-круизерах». Видал Браун провел пресс-конференцию в аэропорту на следующее утро после выборов, как раз перед тем, как аппарат избирательной кампании отправился чартерным рейсом в Нью-Гэмпшир. Хейз стоял позади него и выглядел довольным. На возвышении стояли Бад и Сара Колфилды, не видевшие Хейза почти неделю, если не считать передач по телевизору. — А теперь позвольте мне представить вам, — сказал Видал, — человека из Провиденс, штат Род-Айленд, который назначен судьбой вернуть Провиденс Америке… Следующий президент Соединенных Штатов Америки Хейз Ричардс! Хейз выступил вперед на маленькой транспортной тележке, которую они использовали в качестве сцены. Телевизионные камеры гудели и отсвечивали. Его улыбку смыли галогенные лампы. — Спасибо. Я хочу поблагодарить избирателей Айовы за их поддержку. — Хейз повернулся к румяному фермеру, стоящему справа от него. — И я хочу пообещать Баду и Саре Колфилдам, что я вернусь. А когда я вернусь, то я собираюсь принять закон, который им поможет. Мы намереваемся вернуть эту страну людям, и мы сделаем это для американцев, подобных Колфилдам. Сара потянулась и схватила его за руку. Японские камеры запечатлели это. — Губернатор Ричардс, — послышался из толпы голос репортера. — Бад Ренник и Том Бартел пригласили вас приехать в Нью-Йорк и поговорить с ними о тупике, в который зашли переговоры между профсоюзом и компанией. Вы собираетесь это сделать? — Я планирую отправиться в Нью-Гэмпшир и там провести два дня согласно моему расписанию. Позже, во вторник, я поеду в Нью-Йорк, если приглашение останется в силе. Я посмотрю, чем я смогу помочь, чтобы уладить дело. Эй-Джей специально выбрал время так, чтобы победа на переговорах гарантировала победу на выборах в Нью-Гэмпшире. Он считал, что отсвет этой победы продержится две недели, если правильно поработать со средствами массовой информации. Последнее событие должно помочь им во время «супервторника». Они сели в самолет и взлетели в четыре часа пополудни. Жители Айовы махали им вслед, пока самолет не скрылся из виду. К тому времени как самолет приземлился в Нью-Гэмпшире, Брентон Спенсер уже начал выпуск вечерних новостей. — Сегодня взорвалась бомба в стане демократов, выдвинувших своего кандидата на президентские выборы. Мелкая сошка преступного мира на проходящем в Нью-Йорке процессе по поводу подделки контракта, заявила под присягой, что Лео Скатини давал обещания гангстерам. На экране появилась запись из зала суда, где уличный преступник Джек Васакки, по кличке «Жирдяй», сидел на месте свидетеля, по щекам у него катился пот, капли падали на лацканы пиджака от Армани. — Тогда мы звоним этому парню в Олбани, — говорил он, — который может сделать так, чтобы все сработало. — И как зовут этого человека в Олбани? — раздался голос обвинителя за кадром. — Его звали Кристофер Делео. Он помощник сенатора Скатини. — И этот человек сказал вам, что вы получили контракты на строительство автобана еще до того, как были получены остальные заявки? — Так сказал Делео. Он говорил, что все равно все должен одобрить сенатор. На экране снова появился Брентон Спенсер. Он торжественно смотрел в камеру со своего места ведущего в «Ободе»: — Сенатор отказался прокомментировать эти слова. На самом деле, мы не смогли с ним сегодня связаться. Его пресс-секретарь заявил, что мистер Делео больше не является помощником сенатора Скатини и что свидетельские показания, данные под присягой в здании федерального суда, абсолютная ложь. Далее он заметил, что, будучи сенатором Соединенных Штатов, Скатини не был связан с подписанием контрактов в штате. Мы будем следить за развитием этой истории. Хейз смотрел последний выпуск новостей в своих апартаментах в «Манчестер Хауз» в Манчестере, штат Нью-Гэмпшир. Он улыбался, когда Лео Скатини опорочили бездоказательными обвинениями. Он и понятия не имел, что это все организовал Эй-Джей. Глава 30 Путешествия Он боролся за каждый вздох, и кислородный баллон не помогал ему. Пенни вызвала врача, но тот еще не приехал. Легкие Джозефа Ало медленно наполнялись жидкостью. Он тонул изнутри. Джозеф попытался откашляться, но давление на грудную клетку оказалось слишком большим. Он закрыл глаза. Пусть Господь заберет его. Священник из Трентона приехал в полдень и вошел в темную комнату, где царил сладкий запах смерти и лекарств. Он опустился на колени возле кровати и произнес покаянную молитву. Когда священник взял умирающего за руку, глаза уходящего в небытие дона мафии открылись. Он взглянул на святого отца, которого никогда раньше не видел. Священник снова опустился на колени и начал миропомазание. Мазок святого масла на лоб Джозефу, потом он умаслил ладони. — Пусть Господь, который освобождает тебя от грехов, спасет тебя. Джозеф не считал свои деяния грехом. Он просто старался обеспечивать свою семью. Ало научился у мира, который не проявил к нему снисхождения, ни когда Джо был еще ребенком, ни теперь, когда он лежал в кровати, слыша, как его легкие заполняются жидкостью, понимая, что его жизнь подходит к концу. Джозеф закрыл глаза. Он снова стал ребенком. Он лежал на спине на прекрасной зеленой поляне и слушал пение птиц. Дул сильный, холодный ветер… Он ерошил его густые черные волосы. Перед ним была огромная жизнь, она только начиналась. А потом старик в белых одеждах с длинной развевающейся седой бородой склонился над ним, закрывая солнце. — Ты готов? — спросил он маленького Джозефа. — К чему? — голос Джозефа снова превратился в сопрано его юности. — К новому путешествию. Я помогу тебе подняться, но тебе придется идти одному. Когда старик протянул руку, Джозеф потянулся, чтобы схватить ее. В спальне священник увидел, что Джозеф Ало высоко поднял руку. Казалось, он тянется к чему-то, потом рука медленно упала на кровать. Святой отец посмотрел на него, но Джозеф Ало уже умер. Когда Джозеф Ало отправился в свое последнее путешествие в одиночестве, Хейз Ричардс начал свое, куда более короткое, в сопровождении сотни репортеров. Его путь начался на железнодорожной платформе в центре Манчестера. Он произнес несколько торжественных слов о необходимости объединения страны, потом сел в поезд. Все проходило так, как этого хотел Эй-Джей. Обычный человек отправляется в пасть верного поражения, чтобы спасти нацию, которую он любит. Хейз проехал два часа на поезде до Манхэттена. Вокруг него сидели скептически настроенные репортеры. Писаки перешептывались украдкой, что у него нет ни малейшего шанса выиграть. Ричардс держал свой кейс на коленях и смотрел в окно. Бегущий мимо ландшафт Коннектикута разворачивался перед ним, словно диафильм на испорченном проекторе. Его взгляд не мог сфокусироваться на пейзаже. Хейз Ричардс представлял себе, как это все будет, когда его мечта сбудется. Каково это быть сорок третьим президентом Соединенных Штатов Америки. Глава 31 Расплата Всю неделю Брентон Спенсер отвратительно себя чувствовал. У него почти не осталось сил, и это начало сказываться на его рейтинге. Брентон не мог спать, потому что головные боли мучили его все сильнее, будя посреди ночи. Он ковылял в ванную на нетвердых ногах и закрывал дверь, чтобы его жена Сэнди ничего не слышала, и его рвало в выбранный декоратором унитаз из черного оникса. Он договорился с врачом о консультации, но страшился этого визита. Что-то в его организме было чертовски не так. В день смерти Джозефа Ало его основным сюжетом в новостях должна была стать поездка Хейза Ричардса в Нью-Йорк. Он собирался рассказывать о ней в пятичасовом выпуске, используя репортаж Дага Майлса. Брентон сидел в своем кресле в «Ободе», пытаясь сосредоточиться, когда в его наушнике раздался обеспокоенный голос Стива Израела: — Давай, Брентон, ты выходишь в эфир в пять. Приди в себя. Тебе придется давать заключительный комментарий к репортажу с места событий, — говорил Стив, пока на экране заканчивался показ Хейза на железнодорожной платформе. Режиссер показал ему четыре пальца, три, два, потом ткнул пальцем в Брентона, который смотрел в центральную камеру и читал свой текст с камеры-«подсказчика». — Хейз Ричардс начал свое путешествие в Нью-Йорк. Многие считают эту поездку пустой попыткой разрешить один из самых серьезных трудовых споров в Америке. Сегодняшнюю ночь он проведет в Манхэттене в неизвестном месте, чтобы завтра утром попытаться разрешить конфликт между американскими шоферами-«дальнобойщиками» и нанимающими их компаниями. — Казалось, Брентон не знает, что делать, так как его текст кончился. — Передай слово Хэлу, — подсказал Стив. — А теперь Хэл Рид расскажет об избирательной кампании, — произнес Брентон. Пока Хэл рассказывал о последних новостях, Брентон думал, нет ли у него рака мозга. Что вызывает эти головные боли? Через пять минут ему снова передадут слово, чтобы он кратко сообщил о смерти Джозефа Ало. Стив Израел решил остановиться на этом сюжете по причинам, о которых Спенсер мог только догадываться. — Давай, Брентон, твой текст есть на мониторе, — скомандовал Стив, и Брентон начал читать текст. Над его плечом появилось изображение Джозефа Ало. — Джозеф Ало, основатель национальной сети ресторанов, специализирующихся на мясных блюдах, известных под названием «У Мистера А» умер сегодня днем в два часа тридцать минут дня в своем доме в Нью-Джерси, — читал Спенсер. — Доктора говорят, что он последнее время страдал от болезни легких. Он скончался на семьдесят четвертом году жизни. — И никаких намеков на связь с мафией. Райан и Каз в отеле для проституток смотрели выпуск новостей по черно-белому телевизору, стоящему на комоде. Никто из них не произнес ни слова, когда Брентон Спенсер закончил передачу. Оба погрузились в собственные мысли. Райан беспокоился о Люсинде, гадал, где она может быть, как смерть отца повлияет на нее и как ему найти способ связаться с ней. — Мне надо ненадолго выйти из этой комнаты, — сказал Райан, глядя на Каза. Те три дня, что прошли после того, как Каз принес его сюда, Райан не покидал кровати, если не считать тех моментов, когда Каз помогал ему добраться до туалета, расположенного дальше по коридору. Это путешествие стало для него повторяющейся два раза в день голгофой, после которой у него в голове становилось совсем пусто. Жизнь Райана ползла медленнее улитки. Он уже несколько сот раз сосчитал оставленные водой пятна на потолке, составляющие разбросанные коричневые картины. Его окружал ночной кошмар Роршарха. Райан выяснил, что его сериал «Механик» повторяют в четыре часа утра по шестому каналу. Он дважды попытался смотреть его, стараясь вновь испытывать то возбуждение, которое ощущал когда-то благодаря этому шоу, завоевавшему премию «Эмми», но теперь сериал показался ему скучным и поверхностным. Написанные им претенциозные диалоги звучали крайне фальшиво на фоне его собственных злоключений. Один раз заглянула Кенетта и поменяла повязку. Закончив работу, женщина улыбнулась ему и сказала, что он отлично идет на поправку. Потом они с Казом вышли в коридор и стали шептаться. Когда Каз вернулся, он избегал смотреть Боулту в глаза. И теперь Райану просто хотелось выбраться из душной, грязной комнаты отеля. — Доктор сказал, что ты не должен вставать. — Пошел к черту. — Райан сел в кровати, осторожно спустил раненую ногу на пол. Он попытался встать, опираясь на нее, но как только сделал это, нога подогнулась под ним. Райан неловко упал на кровать. Каз подбежал и подхватил его. — Я выберусь отсюда на какое-то время, даже если мне придется ползти. Ты можешь помочь мне или можешь просто стоять и смотреть. — Нога Райана больше не отзывалась острой болью, как два дня назад, но совсем боль не отступала. Райан боялся, что лишился слишком большого куска мускулов и теперь не может ходить. Каз помог ему подняться. Он смотрел на плотную повязку на ноге и только надеялся, что Райан не порвал швы. Они избежали голодных взглядов не занятых работой проституток, проходя по темному, грязному коридору. Каз прислонил Райана к косяку, а сам отправился за машиной и подогнал ее к дверям. Он помог Райану сесть на переднее сиденье. Холодный воздух январской ночи взбодрил Райана. Они покатались по Трентону, пока Каз не обнаружил местечко, где подавали мясо с кровью. Заведение пустовало и находилось на самой дороге. Каз помог Райану выбраться из машины и усадил его в отдельном кабинете. Они заказали бифштекс с кровью и кофе, пока официант накрывал на стол. Когда он отошел, мужчины оценивающе посмотрели друг на друга. — Пусть я не самый умный парень на планете, но я не думаю, что ты вылез из-за деревьев и отправил на тот свет водителя Мики просто потому, что тебе захотелось попрактиковаться в стрельбе по мишеням. Я также не считаю, что ты заботишься обо мне из-за желания сделать карьеру медбрата. — Почему бы тебе не продолжать говорить, а я намекну, когда ты начнешь нести чушь. Райан рассказывал Казу о том, как Мики сблизился с ним. Как он сам решил выбраться из Голливуда и дать своей разлетевшейся в пух и прах карьере немного отдохнуть. Как он отправился в Принстон работать на Малкольма Рашера, о столкновении с Мики в кабинете Джозефа и о подслушанном им разговоре между Эй-Джеем и Мики. Именно тогда Тигарден упомянул о наличных с Багамских островов. Боулт не умолчал и о Хейзе Ричардсе, и о том, что произошло в самолете на пути в Айову… О пленке, которую отсняла Реллика, и о человеке, напавшем на него в номере отеля «Савой». А закончил Райан свой рассказ, вспомнив о неприятном споре с Мики в эллинге и об ощущении, что он переиграл. Когда Боулт закончил свое повествование, Каз посидел немного, переваривая услышанное. — В каких ты отношениях с сестрой Мики? — Она мой друг. Когда мы познакомились, мне было пятнадцать, а Люсинде — семь. — Ерунда. Ты в нее втрескался. — Мики, возможно, теперь примет на себя руководство кланом, раз его отец умер, — заметил Райан, пытаясь сменить тему. — Значит, Ало стараются посадить Хейза Ричардса в Овальный кабинет… Ну разве не чертов ночной кошмар? — Каз мгновение размышлял. — Кампания станет отличным способом отмывания денег. Их источник практически невозможно отследить. Райан взял свой кофе. Он оказался холодным. — Когда ты увидел по телевизору репортаж о том, что Ричардс отправляется на встречу с «дальнобойщиками», ты сказал, что все это дело носит отпечатки пальцев Эй-Джея. Что ты имел в виду? — Эй-Джей Тигарден не позволяет Хейзу делать ничего, если он не уверен твердо, что это даст хороший результат. Если Хейз отправляется в Нью-Йорк, чтобы попытаться разрешить проблему с забастовкой, следовательно, дело уже сделано, — объяснил Райан. — Мики может это легко уладить. Они посидели молча, размышляя над таким вариантом. — А знаешь, что не укладывается в схему? — наконец спросил Райан, вырывая Каза из его раздумий. — Смотри, у нас есть Брентон Спенсер, ведущий теленовостей в прайм-тайм. Он просто пуленепробиваемый профессионал на ТВ, всегда контролирует себя. Спенсер ведет национальные теледебаты, а потом, когда один из кандидатов отчитывает его за поведение на сцене, он просто теряет дар речи. Я на это не купился. Люди, подобные Брентону Спенсеру, никогда не поддаются простым эмоциям. Я думаю, что Спенсер с ними заодно. — Почему бы нам не поговорить с ним и не выяснить все? — отозвался Каз, наконец понимая, каким будет его следующий шаг. Глава 32 Поручение для дурака Уже несколько часов представители прессы роились здесь, добавляя обертки от жевательной резинки и сигаретные окурки к мусору, оставленному на тротуаре нищими, и голубиному помету. План Эй-Джея предусматривал, что Хейз войдет один, а потом появится спустя несколько часов и объявит о победе. Хейз Ричардс вошел в старое здание на Восточной Пятьдесят седьмой улице. Репортеров оказалось множество. Немедленно загорелись глаза телекамер, направленные микрофоны засверкали, как мечи на рекламе известных бритв фирмы «Вилкинсон сод», вопросы посыпались градом, полные преувеличений и скепсиса. — Никаких комментариев, — произнес Хейз, глядя прямо в жужжащие камеры. — Я пытаюсь найти Бада Ренника. Открылась дверь, и показалась массивная голова Бада. Объективы нацелились на него. На пленке остались миллисекунды изобразительной правды. Бад схватил свой пиджак, надел его, когда из соседней комнаты вышел Том Бартел и присоединился к нему в коридоре. — Меня кто-нибудь ждет? — сухо поинтересовался Хейз. Си-эн-эн решила дать всю историю живьем и их продюсер, работающий в прямом эфире, проталкивал своего оператора вперед. — Мы в прямом эфире, — говорил он, словно его коллегам было до этого дело, — прочь с дороги. — Входите, — пригласил губернатора Том Бартел, пожимая ему руку. Они вошли в зал и закрыли за собой дверь, оставив прессу с носом. Зал заседаний с высоким потолком казался прямоугольным полем боя. Бумажные стаканчики, пустые пакетики из-под орехов, смятые листы из блокнотов усыпали место сражений, мертвые напоминания о схватке. Зал ради приезда Хейза освободили от представителей профсоюза, ведущих переговоры с предпринимателями, и адвокатов. — У меня есть уговор, — произнес Бад, — я обыграл Тома по всем пунктам. — Мне просто повезло, — с усмешкой отозвался Том Бартел. Хейз уселся на стол, открыл свой кейс и достал колоду карт. Наконец улыбнулся и он: — Кто-нибудь хочет сыграть в кункен? Спустя два часа они вышли под свет телевизионных камер. Бад поднял руку, пытаясь успокоить шквал вопросов. — Прошу прощения, господа… Тише. Мы хотим сделать заявление. — Они подождали, пока тележурналисты не устроятся как следует. — Мы пришли к соглашению, — заговорил Том Бартел. — Мы подписали предварительное соглашение, которое, я надеюсь, через несколько часов будет ратифицировано ассоциацией. Пронесся громкий вздох. — Говоря от имени «дальнобойщиков», — закончил за него Бад, — я хотел бы сказать, что мы счастливы. Наш профсоюз доверил мне власть подписать это предварительное соглашение, и мне бы хотелось сказать моим братьям-водителям… Возвращайтесь к своим грузовикам, ребята, мы выиграли. А Хейз не произнес ни слова. Он просто стоял между двумя мужчинами с благодарным видом. — Губернатор Ричардс, губернатор Ричардс… Это Стэн Хукс, «Деловой вестник», компания Си-би-эс, — выкрикнул высокий лысый репортер. — Что вы принесли на эту встречу, что дало такой удивительный результат? — Я не улаживал этот конфликт и хочу, чтобы это было ясно. Я просто выложил на стол новые карты и предложил свой свободный ум, — произнес он, не погрешив против правды. — Это не тот спор, когда представители труда и бизнеса не могут договориться. Это просто стало примером того, что пора положить конец разделению общества. Пусть происходит что-то хорошее, потому что с обеих сторон хорошие люди стараются изо всех сил решить проблемы. Я рад, что участвовал в этом. Я уверен, что Америка сможет работать снова, если мы дадим ей шанс. В своем номере с видом на парк в «Шерри Незерлед Отель» Эй-Джей смотрел прямой репортаж по Си-эн-эн, поглощая принесенный в номер ленч. На лице его красовалась улыбка, в бороде — соус для спагетти. — Невероятно, черт побери. — Он просиял улыбкой телеэкрану. Глава 33 Проверим, что в ящике Они начали собираться к полудню. Люди с печальными лицами в черных костюмах, шелковых рубашках и расписанных от руки галстуках. Первыми появились Медина. Дон из Нью-Йорка расположился на заднем сиденье своего коричневого сделанного на заказ «роллс-ройса» с пуленепробиваемой обшивкой. Рядом с ним сидел его сын. Два змееподобных телохранителя-вьетнамца заняли места впереди. Барт Ди Агуста по прозвищу «Доктор» приехал в час с женой и тремя сыновьями. Они прилетели коммерческим рейсом из Чикаго. Доктор получил свое прозвище за то, что в шестидесятых годах во время ссоры с нью-йоркским кланом Коломбо расчленил своих врагов циркулярной пилой. Он опустил окно взятого напрокат лимузина и посмотрел на двух телохранителей Ало, работавших под присмотром Пулакарпо Депауло, кузена Мики, только что сошедшего на берег Америки. — Ди Агуста, — представился Доктор недавно приехавшему из Палермо родственнику Ало. Тот нашел фамилию в списке гостей, проверил ее, а потом вежливо поинтересовался на ломаном английском, не сможет ли шофер высадить гостей у главного дома, а потом отогнать машину назад, так как там становится слишком тесно. Пенни была в глубоком трауре. Она приветствовала всех, благодарила за соболезнования. Мики расположился в кабинете, принимал каждого гостя отдельно, мягко говорил с ними, заверяя всех, что его отец почил в мире и что семья с этим справится. Некоторые пришли из уважения, но всем не терпелось дождаться похорон, чтобы в открытом гробу увидеть покойного и убедиться, что Джозеф Ало мертв на все сто процентов. А потом они займутся Мики и решат, достаточно ли он силен, чтобы удержать все то, что принадлежало Джозефу. Люсинда не спускалась вниз. Она узнала о смерти отца по телевизору и приехала домой, чтобы побыть с матерью. Женщина старалась не встречаться с братом. Они оба случайно оказались вместе на кухне, посмотрели друг на друга, но не произнесли ни слова. Люсинда обошла брата и вышла в коридор. Люди говорили с ней, выражали соболезнования, но в основном не обращали на нее внимания. Наступило время скорби, но и время политики. Любая перемена власти могла сказаться на них всех. Уже создавались новые союзы и проверялись на прочность. Люсинда поднялась наверх, чтобы остаться одной, пытаясь справиться со смешанными чувствами, которые вызвали гнев брата и смерть отца. Похороны были назначены на шесть часов. Для отпевания Мики выбрал католический собор в готическом стиле в центре Трентона. Он остановил свой выбор на этой церкви, во-первых, из-за ее величины, а во-вторых, из-за того, что там имелся защищенный боковой вход, что мешало камерам наблюдения отдела по борьбе с организованной преступностью как следует заснять людей в трауре. В пять часов вечера звуки органа начали панихиду по Джозефу. Длиннофокусные фотоаппараты засверкали линзами в седанах федеральных агентов. Коротко стриженные мужчины с ничего не выражающими лицами наблюдали за происходящим, даже не пытаясь скрыть свое присутствие. Церковь была полна. Приехавшие позднее молча стояли в задних рядах. Многие из скорбящих крестились и благодарили Господа, что Джозеф Ало на самом деле лежит теперь в ящике. Мики обратился к ним с резной кафедры. Свет, отражаясь от фигуры Христа на кресте, лился кровавой рекой на пол перед ним. Мики говорил о чувстве потери, которое испытывает сын, когда умирает отец, о чистой любви к кровным родственникам. Он высоко оценил то, как отец руководил его поступками. Он говорил, что его жизнь была бы пустой, если бы его отец не объяснил ему ее противоречия, не научил бороться с ее язвами. Это была волнующая речь, и она бы еще больше согрела сердца, если бы Люсинда не стояла достаточно близко и не видела выражения глаз брата. Они светились возбуждением. Мики Ало наконец получил власть, а те, кто думает, что смогут отобрать у него его вотчину, будут наблюдать за парадом с небес. Гроб с телом Джозефа Ало опустили в землю, когда солнце садилось. Потом все вернулись в имение Ало, где над теннисным кортом натянули тент. Место отапливалось специальными обогревателями. Оркестр играл мирные мелодии Сицилии. Пенни и Люсинда держались поближе к краю, чувствуя себя совершенно не к месту на этом сборище. Вдова поднялась к себе в девять, оставив дочь одну. Спустя минуту Люсинда снова очутилась лицом к лицу с братом. На этом раз Мики улыбался ей. — Привет, — сказал он. — Привет. Мики взял Люсинду за руку и вывел ее на улицу, потом они обошли угол дома. Дети Джозефа Ало стояли и слушали музыку и смех, доносившиеся из-под тента. — Твоя речь о папе была на самом деле очень милой. — Спасибо. С нами все в порядке? — Мики осторожно посмотрел на сестру. — То, что я тогда сказал… я не хотел этого. Я просто был расстроен из-за папы. Ты можешь это понять? — Да, — ответила Люсинда, осознавая, что теперь она отчаянно боится собственного брата и тщательно выбирает слова, а не говорит от души, и что ей хочется убежать от него. Мики потянулся к ней, обнял, но его глаза оставались холодными и пустыми. — Мы одна команда, — сказал он. — Я никому не позволю причинить тебе боль. Я не сделаю ничего, что могло бы принести тебе несчастье. — Он поцеловал ее в щеку. — Я должен вернуться. Мы поговорим, когда все разъедутся, — бросил Мики уходя. Люсинда посмотрела ему вслед, потом опустила глаза. У своих ног она увидела полинявший деревянный крест. Она сделала его в семь лет. Тогда девочка встала на колени в ванной комнате и со слезами скрепила гвоздем деревянные планки. Материнским лаком для ногтей она написала на кресте имя. Поздно ночью малышка выбралась из дома и вбила крест в землю при помощи камня. Она попросила Господа принять душу погибшей собаки. Маленькая Люсинда пообещала себе, что никогда не забудет счастливую мордочку щенка. Голос ее брата звучал у нее в ушах… Я не сделаю ничего, что могло бы принести тебе несчастье. Но он смеялся, когда его собаку застрелили. Почему-то Мики находил это смешным. Люсинда снова посмотрела вниз на испорченный непогодой крест и поняла, что все его слова были ложью. — А как же Рекс? — наконец прошептала она. Глава 34 Крик Каз отлично умел орать. Все начинали с одного и того же — «Я знаю свои права», «Я позвоню своему адвокату», вам оставалось только сделать так, чтобы бандиты попали под действие закона фекального тяготения. — Дерьмо течет вниз с холма, — обычно орал Каз на испуганных преступников, которые в Вегасе пытались выстоять перед его элитным подразделением борцов с мафией. Обычно ему удавалось уговорить их. Он убеждал их, что у них больше шансов перед лицом окружного прокурора, чем у их придурков-дружков. Разумеется, большинство из них не обладали большим умом. Брентон Спенсер должен быть намного круче, но вся штука с людьми, вовлеченными в преступный сговор, состояла в том, что они изначально уверены в том, что их поймают. Это становится навязчивой идеей. Большинство среди них подводило собственное воображение. Брентон не привык к допросам, так что Казу необходимо вырвать его из привычной атмосферы, найти место, где телеведущий почувствует себя некомфортно, и убедить его в том, что он замешан в федеральном преступлении. Предыдущий день Каз полностью посвятил подготовке к схватке. Он позвонил приятелю из офиса федерального обвинителя и объяснил, что ему нужно. Самым подходящим из всего, что им удалось найти, оказалось преступление, упомянутое в законодательном акте 348.7 Федерального закона о выборах, касающееся подмены голосовательных урн и нелегальной регистрации избирателей. Каз «переработал» закон, подбирая нужные параграфы и добавив абзац, говоривший, что любой человек, попытавшийся оказать влияние на результат национальных выборов, может быть обвинен в должностном преступлении, нарушении политического процесса и нарушении федерального закона о выборах. Потом сделал ксерокопию документа, чтобы он выглядел целым и имел официальный вид. Когда он поднялся на лифте на этаж компании Ю-би-си и вошел в «Обод», в кармане у него лежал этот маленький шедевр для развязывания языка. Первым делом его поразило то, что просто прорва молодых людей неслась вокруг него в разных направлениях без всякой видимой цели. Каз схватил за рукав парня, пролетавшего мимо. — Я ищу Брентона Спенсера, — сказал он. — О Господи, — вздохнул молодой человек и убежал. Каз очень быстро понял, что перед ним не сборище переросших яппи, а комната, полная впавших в панику людей. Он заметил толпу у двери в офис и локтями проложил себе дорогу среди сотрудников. Каз увидел лысого человека лет тридцати, склонившегося над телом Брентона Спенсера, лежавшего без сознания на белом ковре. Стив Израел прижался ухом к груди Спенсера, пытаясь услышать сердцебиение. Каза оттолкнули подошедшие позже и жаждущие получше все разглядеть. — Все в порядке, — заявил Каз, — я врач. Его немедленно пропустили, и он подошел к лежащему ведущему. — Кто-нибудь вызвал «скорую»? — Три минуты назад, — ответил Израел. — Что произошло? — Он мучился ужасными головными болями. Спенсер вышел из студии, направился в свой кабинет. Когда я пришел к нему, он уже лежал так. — Ладно, дайте мне немного места… Каз немало хлебнул, как во время корейской войны, так и во время пары перестрелок в ФБР. Он начал с того, что проверил основные жизненные показания. Сердце у Брентона билось слабо и неровно, дыхание было хриплым и поверхностным. Каз открыл ему рот, вытащил завалившийся язык, освобождая горло. Большими пальцами он приоткрыл Спенсеру глаза. Правый выглядел нормально, но левый зрачок расплылся до размеров дула пистолета небольшого калибра. — Кровоизлияние в мозг. Возьмите телефон и сообщите «скорой», чтобы они созвонились с больницей и предупредили, что им понадобится «головорез» с перчаткой принимающего. Этот парень в критическом состоянии. Спустя несколько минут появилась бригада «скорой помощи». Каз помог им поднять Спенсера на каталку и погрузить в машину. Они попытались избавиться от Каза, но тот сунул им в нос свое просроченное удостоверение агента ФБР. — ФБР, — заявил он. — Этот мужик — свидетель по делу об убийстве. Я еду с вами. — Он не хотел выпускать Брентона Спенсера из вида. «Скорая» рванулась с тротуара и понеслась через город, разгоняя машины воем сирены. По дороге жизненные показания больного были переданы по радио в окружной госпиталь Нью-Йорка, где нейрохирург уже готовился к операции. Каза волновали постоянно падающее давление и нерегулярное сердцебиение. Машине пришлось сбавить скорость, а критические минуты убегали прочь. Нарастающее давление в мозгу Брентона Спенсера начало душить ценнейшие нервные центры, искажая его память, личность и мысли. С визгом тормозов машина остановилась у задних дверей приемного покоя, сирена продолжала завывать. Два санитара побежали с каталкой к поджидающему их лифту. — Это тот самый парень из новостей, — сказал один из них, когда двери кабины закрылись, отрезая их от остального мира. Каз посмотрел на часы, потом достал из кармана свое липовое обвинение в преступлении, разорвал его и выбросил обрывки в мусорную корзину. Он ощущал усталость и злость. «Но такова эта работа, — подумал он. — Иногда вы опаздываете совсем чуть-чуть». Райан узнал о том, что случилось с Брентоном Спенсером, из краткого выпуска новостей и догадался, что все произошло до того, как Каз успел до него добраться. Весь день он пытался связаться с Люсиндой. Райан дождался, пока Каз ушел, и только потом принялся звонить. Он знал, как его спаситель относится к сестре Мики. Трижды он звонил в дом Ало, но отвечал незнакомый мужской голос, поэтому он вешал трубку, не говоря ни слова. Потом по наитию он набрал собственный номер в Малибу, чтобы послушать записи на автоответчике. После несколько обычных сообщений Райан услышал голос Люсинды. — Райан, это Люсинда. Мне необходимо с тобой поговорить. Я взяла сотовый телефон у мамы взаймы, его номер: 609-555-9056. Пока. — Ее голос казался хрупким, неуверенным. Дрожащими пальцами Райан набрал номер. — Привет, я получил твое сообщение, — сказал он, когда женщина ответила. Сердце билось у него в горле. — Мне необходимо увидеться с тобой, Райан. — Я в Трентоне, в отеле «Синяя радуга». Это почти на самом дне, так что не удивляйся. Комната пятьсот шесть. — Мы не могли бы встретиться где-то еще? — Нет. Ты поймешь, когда приедешь. — Я скучаю по тебе, — произнесла она неуверенно. Ее фраза прозвучала как нечто среднее между утверждением и вопросом. — Я тоже по тебе скучаю. И еще, Люсинда, постарайся, чтобы за тобой не следили. На другом конце провода повисла долгая пауза, потом она сказала: — Ладно. Райан лежал в крохотной комнатенке, без оружия, и думал, не пригласил ли он только что в гости собственную смерть. Он знал, что Люсинда не предаст его, но Мики мог послать кого-нибудь следить за ней. Спустя час Райан услышал легкий стук в дверь. Он рывком поднялся на ноги, используя стул как опору и медленно добрался до двери. — Да? — спросил Боулт через облупившуюся дверь. — Райан, открой, это я, — услышал он голос Люсинды. Райан нащупал замок и распахнул дверь, отбросив прочь осторожность. Люсинда рванулась к нему, налетела на стул и чуть не сбила Райана с ног. Она целовала его лицо, целовала в губы. Она плакала, слезы ручьем бежали по ее щекам. Райан крепко обнял ее. Впервые после смерти Мэтта, он почувствовал, как разлетевшиеся куски его личности начинают собираться в единое целое. Люсинда закрыла дверь, взглянула вниз на его ногу в бинтах, окрашенных сочащейся кровью. — Что случилось? — Это долгая история. Люсинда помогла ему добраться до кровати и села рядом. — Это был Мики? — спросила она, заранее зная ответ. Райан кивнул. — Он послал за мной Тони, и если бы на моем пути не встретился один бывший агент ФБР, я бы был уже мертв. Люсинда повернулась и взглянула ему в глаза, выражение ее лица было суровым. — Я поступила так же, как и ты с этим маленьким мальчиком, Терри. Я гнала прочь страшные мысли о Мики. Я отказывалась замечать то, что давно знала. А теперь я посмотрела ему в глаза и увиденное напугало меня. — Понимаю. — Я хочу быть с тобой, Райан, — сказала Люсинда, словно бросаясь в омут, понимая, что, если она не скажет эти слова сейчас, случай может ей больше не представиться. — Я знаю, что это правильно. Райан потянулся и взял ее за руку. Люсинда помолчала немного, а потом добавила: — Теперь я боюсь, что раз я нашла тебя, то тебя отнимут у меня раньше, чем я смогу заняться с тобой любовью. Райан поцеловал ее и притянул к себе. Он никогда никого так не желал. Люсинда села, расстегнула блузку и сняла ее. Заведя руку за спину, она расстегнула лифчик и позволила ему упасть. У нее была полная округлая грудь с торчащими сосками. Люсинда встала, сбросила юбку и переступила через нее. Потом обернулась к Райану, стоя перед ним в одних только трусиках. Расстегнула его джинсы с отрезанной штаниной и осторожно спустила их. И бросилась в его объятия, крепко обнимая его. У Райана так давно болела душа, что он не мог поверить в исчезновение боли, в ощущение комфорта, возникшее только потому, что он держал в объятиях Люсинду. Она говорила, что никогда не оставит его, что будет принадлежать ему до конца своей жизни. Он почувствовал соленый привкус слез, бегущих по ее щекам. Они медленно занимались любовью, и это было более всепоглощающим, чем Райан мог себе даже представить. Люсинда застонала от удовольствия, когда они оба одновременно достигли разрядки, прикасаясь к тайным местам, которые Райан никогда раньше не исследовал. А потом они молча обнимали друг друга, прислушиваясь к синхронному биению сердец. Никакими словами нельзя было описать их ощущения, но в этот момент, не нуждаясь в словах, они отдали себя друг другу. Глава 35 Другая дорога Каз вернулся в гостиницу «Синяя радуга», чтобы проверить, как там Райан. Интерн на четвертом этаже в госпитале сказал ему, что результаты операции Брентона Спенсера сомнительны. У ведущего оказалась аневризма размером с монету. Она разорвалась и свалила его. Брентону вскрыли череп, перевязали кровоточащий сосуд, но пока он не пришел к себя, если это вообще случится, иначе им не удастся узнать, насколько серьезны повреждения мозга. Каз попытался нажать на молодого врача, чтобы получить прогноз, но интерн отказался что-либо говорить. — Каждый такой случай совершенно особенный, — увильнул он от ответа. — Мы не можем сказать, какой причинен вред, пока не снизим внутричерепное давление. Каз давно понял, что практики тонкого искусства хирургии терпеть не могут ошибаться, и это чувство даже сильнее их ненависти к светской болтовне о медицине. Они впадают в панику, предвидя возможность иска о неправильном лечении. Поэтому хирурги редко дают прогнозы. И Каз научился по-другому задавать вопросы медикам. — Если взять примерно десять случаев приблизительно с такой же степенью кровоизлияния в мозг, сколько человек из этого десятка смогут вернуться к более или менее нормальному состоянию? Задавая вопрос подобным образом, Каз давал врачу возможность избежать комментариев по этому одному конкретному случаю и одновременно позволял ему продемонстрировать свои широкие познания в области кровоизлияний в мозг, не подвергаясь риску ошибиться. — Я бы сказал, что два-три человека смогут вернуться к некоему подобию нормальной жизни, — ответил интерн, давая Казу ответ на его первый вопрос. У Брентона Спенсера есть меньше тридцати процентов вероятности прийти в себя и начать говорить. Не слишком хороший счет. Вестибюль стал заполняться представителями прессы, поэтому Каз отправился в отель ждать новостей. Когда он вошел в номер, то обнаружил Райана сидящим на постели и одетым в новую одежду. Рядом с ним устроилась улыбающаяся Люсинда Ало. Каз с отвращением посмотрел на них. — Люсинда собирается нам помочь, — заговорил Райан в ответ на гримасу Каза. — Черт побери, я просто в восторге от этого. — Бывший агент ФБР подошел к окну, раздвинул занавески, оглядел аллею, почти ожидая увидеть темный «седан» с двумя гориллоподобными убийцами, смазывающими пистолеты «зиг-зауэр» с глушителем. Улица была пуста. — Я полагаю, вы и есть мистер Казоровски… — Совершенно верно. — Каз задвинул шторы. — Где ты раздобыл новые шмотки? — Их купила Люсинда. — Ты ничего не понимаешь, да? Ее брат пытается тебя убить. С чего бы ей тебе помогать? Сицилийцев учат верности семье с рождения… Никому не позволяют нарушать традиции. Но ведь у тебя великолепные зубы и волосы выгорели на солнце, и поэтому ты полагаешь, что эта принцесса мафии собирается бросить свое семейство и сыграет на нашей стороне! — Каз принялся собирать свои немногочисленные вещи и пихать их в свой вещевой мешок. — Ради чего я с тобой вожусь? Желаю удачи, но я сматываюсь. Райан сменил тему разговора. — Что случилось с Брентоном? — Брентон выглядит как результат эксперимента в научно-фантастическом фильме. У него столько трубок торчит из головы, что хватит нашпиговать дом на две семьи. Вероятно, нам не удастся ничего из него вытащить, но пока он единственное, что у меня есть. — У меня появилась другая идея. Коул Харрис. — Кто такой Коул Харрис? — С этим парнем я познакомился в Лос-Анджелесе какое-то время назад. Раньше он работал репортером на Ю-би-си. Видал Браун сказал мне, что компания уволила его, потому что не хотела давать в эфир его репортажи о жизни дна. Судя по всему, Харрис обвинил Стива Израела в связи с организованной преступностью, и его вышвырнули еще до конца рабочего дня. Каз долго стоял и смотрел на Райана, не зная, как на это реагировать. — Но это не значит, что он хоть что-то знает о связи с мафией Брентона Спенсера или о Хейзе Ричардсе. — Коул — один из тех ублюдков без чувства юмора, которые считают себя всегда правыми. Если Харрис полагает, что они его поимели, он будет копаться в их отбросах в поисках улик до тех пор, пока не докажет свою правоту. — Где он сейчас? — Каз проявил несколько больше заинтересованности. — Я не знаю, но собираюсь выяснить. — Ее с собой возьмешь? — Да. Мне нужна помощь. Я все еще не могу ходить. — Но трахаться ты все еще можешь, держу пари, — произнес Каз и тут же пожалел о своих словах. — Вы и в самом деле такая задница, а? — раздался голос Люсинды. — Вы все верно поняли. Поэтому я до сих пор еще жив. Задницу трудно убить, — парировал Каз. Они с яростью смотрели друг на друга, но тут проститутка выкрикнула какое-то ругательство сквозь стену. — Как я смогу с вами связаться? — поинтересовался Каз остывая. — У меня есть сотовый телефон моей матери, — сказала Люсинда. — Я вам его одолжу. — А у меня есть кредитные карточки, — сказал Райан, — и я куплю еще один. Каз посмотрел на телефон в руке Люсинды и взял его. — Я возвращаюсь в госпиталь, — произнес он и вышел из комнаты, оставляя Райана и Люсинду одних. — Он приятный. Райан встал, опираясь на стул. — Давай выбираться отсюда. Люсинда купила для Райана пару костылей в магазине. Он принял последнюю дозу антибиотиков, прописанных ему Доктором Джазом, надеясь, что опасность инфекции уже миновала. При помощи кредитной карточки Райана они купили сотовый телефон и заплатили служащему лишнюю двадцатку, чтобы его немедленно запрограммировали. Потом они отправились в ресторанчик фаст-фуд, и Райан на своих костылях доковылял до телефона-автомата. Он позвонил помощнице Стива Израела в «Ободе» в Нью-Йорке. — Как дела у Спенсера? — Не слишком хорошо. Он все еще без сознания, — ответила женщина. — Послушайте… Я понимаю, что сейчас не время, но я пытаюсь найти Коула Харриса. У вас есть его номер телефона? Мы были друзьями в Лос-Анджелесе, и мне хотелось бы взглянуть на него. — Он просто задница. Стив уволил его, потому что он всех обвинил на утреннем совещании в том, что мы «убили» его репортажи по ложным причинам. — А вы видели эти репортажи? — Нет, но Стив сказал, что источникам Харриса нельзя верить. На нас бы подали в суд, если бы мы выпустили это в эфир. — Значит, вы не знаете, где он? — Ничего о нем не слышала. Подождите минутку. Мне кажется, у него есть брат в Рае. Карсон, Карсон Харрис. Он, вероятно, указан в телефонном справочнике. — Спасибо. Еще увидимся. — И Райан повесил трубку. Стив Израел встретил свою помощницу у лифта, и они вместе вошли в кабину. — Помнишь Коула Харриса? — спросила она. — Еще бы, — отозвался Стив. — Я только что говорила по телефону с Райаном Боултом. Он пытается его найти. Уоллис Литман только позавчера говорил со Стивом о Райане Боулте. Уоллис сказал, что Боулт больше не работает в избирательной кампании Хейза Ричардса и что никто на Ю-би-си не должен ему помогать. — Ты дала ему номер Коула? — У меня его не было, но я вспомнила, что у него есть брат по имени Карсон. Я сказала Райану, что тот может знать, где Коул. Лифт остановился на первом этаже. И тут Стив щелкнул пальцами. — Проклятье, — произнес он. — Я кое-что забыл. Иди, потом увидимся. Стив вернулся в свой офис в «Ободе» и позвонил Уоллису Литману. Он рассказал ему о том, что только что узнал. Глава 36 Расплата Чарли Романо по прозвищу «Шестипалый» заставил Тринадцать Недель лично встретиться с Мики и объяснить, как это он облажался с заказом на Райана Боулта. Тринадцать Недель встретился с Мики Ало в его собственном доме в Нью-Джерси всего за несколько дней до смерти Джозефа. Тринадцать Недель сидел в резном деревянном кресле в прихожей, его нос все еще был заклеен. Он надеялся, что Мики не сорвется с катушек и не выкинет что-нибудь сумасшедшее. Тринадцать Недель сидел лицом к написанному маслом портрету красивой девушки, немного похожей на ту, что огрела его по голове пепельницей. Он подошел поближе и стал рассматривать картину. — Это моя сестра Люсинда, — произнес Мики, выходя из кабинета. — Ты Джонни Фурье? Тринадцать Недель склонил голову, словно предстал перед Всевышним. — Дон Ало, я приношу свои извинения, что не справился… — Это Райан так обошелся с твоим лицом? — спросил Мики, удивленный тем, что Боулт смог нанести такое увечье профессиональному убийце. — Ну… Да, он на самом деле шустрый. — Про себя Тринадцать Недель честил себя на чем свет стоит за то, что провалил первое же задание Мики Ало. — Дон Ало, я молюсь, чтобы вы дали мне возможность попытаться еще раз. Я хотел бы исправить эту кошмарную ошибку, — произнес он. Его слова звучали, как речь придворного при феодальном лорде, но он отчаянно желал выразить свое уважение к семейству Ало и свой стыд за провал. — Дон Ало, если вы, сэр, удостоите меня чести попытаться еще раз, я закончу работу и уберу Боулта с дороги. Я не прошу платить мне, лишь бы мне позволили искупить свою вину. Мики вспомнил те несколько раз, когда они с Райаном еще детьми дрались. Тогда его удивила быстрота Райана. Он также не забыл, как смотрел в колледже игру по телевизору. Райан поймал четыре подачи, и весь день потом Мики не мог забыть его скорость и быстрые движения. Именно эта мысль позволила ему спокойнее обойтись с костоломом, смиренно стоящим перед ним. Наконец Мики кивнул головой. — Возможно, я дам тебе второй шанс. Оставь свой номер телефона и держись поблизости. Когда Тринадцать Недель выходил из дома, у него тряслись колени. Он стоял на широком крыльце особняка Ало, ожидая, пока приземистый сицилиец с прилизанными волосами подгонит его машину, которую перед этим поставил на стоянку. Джонни перекрестился. — Bella fortuna,[34 - Повезло (итал.).] — пробормотал по-итальянски костолом-ирландец. Только оказавшись на крыльце, он вспомнил о портрете и о том, что забыл рассказать Мики, что его сестра была с Райаном Боултом. Потом он подумал: «Не лезь в это, Джонни… У тебя и так полно неприятностей». Пять дней спустя ему позвонили. Человек, которого он не знал, велел ему связаться с Мики из телефона-автомата. Тринадцать Недель бегом бросился к телефону-автомату через улицу и позвонил Мики, который ждал его звонка в другом телефоне-автомате в Трентоне. — Телефон надежный? — спросил гангстер. — Да, сэр. — Ты ведь знаешь, кто говорит? Не называй меня по имени. — Да, сэр. — Сто шестьдесят семь, бульвар Гамильтона, Рай, Нью-Йорк. Он едет туда. Забери пленки и закончи, наконец, работу. — И в трубке раздались гудки. Тринадцать Недель понимал, что если ему удастся с этим справиться, то он снова вернет себе расположение Мики. Он стремглав бросился обратно через улицу, достал из чемодана «беретту» и две коробки патронов, выбежал из дома, прыгнул за руль взятого напрокат «лебарона». Сердце молотом стучало в груди. — Пришло время расплаты, — прошептал он, срывая машину с места. Райан нашел номер Карсона в телефонном справочнике Рая и позвонил ему. Жена Карсона сказала, что ее зять живет здесь и вернется в пять часов. Вместо того, чтобы перезвонить позже, Райан решил немедленно отправиться туда. Он записал адрес. Сто шестьдесят семь, бульвар Гамильтона. Они с Люсиндой уселись в микроавтобус и двинулись по направлению к Раю. За рулем сидела Люсинда. Райан откинул голову назад и отдыхал, пока она вела машину. В ногу стреляло. Спустя час они подъехали к дому Харрисов на бульваре Гамильтона. На часах было пять тридцать. Дом Харрисов оказался одним из выстроившихся в ряд двухэтажных строений с деревянной отделкой в квартале, обсаженном деревьями. Люсинда остановила микроавтобус в темной подъездной аллее и обошла машину, чтобы помочь Райану выйти. Он схватил свои костыли, и они оба медленно пошли к дому. Ни у кого из них не было причин обратить внимания на «лебарон», припаркованный на другой стороне улицы. Когда они подошли к крыльцу-веранде, Райан увидел, что входная дверь приоткрыта. Он позвонил, и из дома донесся женский голос: — Входите, дверь открыта. Райан посмотрел на Люсинду. Та пожала плечами. Он открыл дверь, перебрался через порог со своими костылями и вошел в переднюю комнату. Они оказались в маленькой гостиной, обставленной в традициях первых американцев с деревянными креслами в колониальном стиле. Над камином, над портретом седовласого мужчины в форме солдат Союза висели перекрещенные сабли. Медная пластинка на раме гласила: «Полковник Рутерфорд Б. Харрис». — Миссис Харрис? — окликнул Райан. — Я на кухне, — отозвался женский голос. У Райана почему-то закололо шею. Голос женщины звучал дружелюбно, но у него вдруг появилось дурное предчувствие. — Уходи отсюда, — шепнул Райан Люсинде, подталкивая ее рукой. — Почему? Что случилось? — Вызови полицию! — Он бросил ей сотовый телефон. — Иди! Люсинда повернулась и вышла из дома. — Миссис Харрис, это Райан Боулт. Я звонил вам, — снова заговорил он. — У меня заняты руки, — откликнулась женщина. — Я на кухне. Теперь Райан смог уловить некоторую напряженность в ее голосе. Он оглядел комнату в поисках оружия для защиты, потом вынул сабли из крепления над портретом. Ни одна из них не была достаточно острой, но Райан выбрал ту, что острее и прикрепил ее сзади к своему ремню. Он заковылял на кухню по темному коридору, затем через маленькую столовую. Клинок бился о его правую ногу. Кухня тоже оказалась миниатюрной, выкрашенной белой краской со шкафчиками с синей отделкой. Пухленькая тридцатилетняя женщина с каштановыми волосами до плеч стояла возле раковины, опустив туда обе руки. Выражение ужаса было на ее лице. Внезапно дверь кладовки справа от Райана распахнулась, и перед ним предстал мужчина, с которым он боролся в отеле «Савой». Крупнокалиберный автоматический пистолет смотрел прямо в грудь Райану. — Ищите и обрящете, — бессмысленно произнес Тринадцать Недель. Его рот под разбитым носом кривила улыбка. — Он заставил меня, — заговорила тонким голосом Би Харрис. Теперь Райан увидел, что у нее по щекам текут слезы. — Сначала наше старое дельце, — напомнил Тринадцать Недель. — У тебя есть видеокассеты, которые мне нужны. Где они? — В камере хранения на автобусной станции. — Что вы собираетесь сделать со мной? — спросила миссис Харрис. — Мы все отправимся на автобусную станцию. А потом посмотрим. Райан предполагал, что у него и Би совсем мало шансов на то, чтобы этот монстр оставил кого-нибудь из них в живых. — Машина перед домом. Пошли. Райан знал — стоит ему повернуться, и древнее оружие станет заметно. Это была его единственная защита, хотя он и не слишком надеялся на нее. — Я сказал, пошли. Райан стоял в дверях, склонившись на костыли, выжидая удобный момент. Джонни Фурье подошел ближе, крепко сжимая пистолет и целясь прямо в грудь Райану. Его улыбка не изменилась, когда он пнул Райана по больной ноге. Райан вскрикнул от боли и повернулся вправо. Падая, он размахнулся костылем и ударил Тринадцать Недель. Легкий удар, он лишь слегка оцарапал бандиту кожу на щеке резиновым наконечником. Голова Джонни дернулась назад, он выстрелил, но промахнулся, так как Райан уже лежал на полу. Рефлексы Райана взяли вверх, и он вскочил на ноги. Он почувствовал, как лопаются швы, словно пуговицы отлетают от разорванной рубашки. Райан дернулся влево, раненая нога подогнулась, и он рухнул на колени. Боль пронзила всю левую сторону, и он едва не потерял сознание. Миссис Харрис вскрикнула и бросилась бежать через заднюю дверь. Джонни повернулся и выстрелил. Пуля пробила дыру в косяке рядом с ее головой, когда она выбегала во двор. Райан схватил саблю, Тринадцать Недель почувствовал это движение и снова повернулся к нему. Боулт размахнулся, сабля описала страшный, но неаккуратный полукруг, потому что у него в глазах потемнело от боли. Джонни Фурье бросился вперед, стреляя из пистолета. Сверкнул клинок, опускаясь со страшной силой на его правое запястье. Он вскрикнул, когда они оба услышали хруст ломающихся костей. Джонни, не веря своим глазам, смотрел, как его правая рука, все еще держащая оружие, падает на пол к его ногам. «Беретта» выстрелила еще раз, когда мертвые пальцы конвульсивно сжались. Отдача заставила руку пролететь по натертому линолеуму в сторону Райана. Джонни в ужасе смотрел на обрубок руки. Разрезанные сосуды разбрызгивали кровь по свежевыкрашенной кухне. Джонни издал еще один леденящий душу крик. Потом стукнула задняя дверь, и в кухню вбежал Коул Харрис, сын еврея и итальянки с синими глазами и черными волосами, зачесанными назад. Он с удивлением посмотрел на Тринадцать Недель, сжимающего обрубок левой рукой и вскрикивающего: — Черт! Черт! Черт! — с выражением ужаса и шока. Райан попытался встать, но нога не слушалась его. — Райан? — произнес Коул Харрис, вспоминая его имя, тогда как его глаза не отрывались от огромного монстра, обливавшего кровью стены кухни. Тринадцать Недель отпустил обрубок руки и попытался схватить пистолет, но Райан здоровой ногой толкнул отрубленную кисть через кухню. Она залетела под мойку, пальцы все еще держали оружие. Тринадцать Недель зарычал, а потом выбежал из кухни. Издалека донесся звук приближающихся сирен. — Коул, мне нужна помощь. Вытащи меня отсюда. — Кто был этот парень? — Я не могу ехать в больницу. Они убьют меня. — Боулт чувствовал, что сейчас потеряет сознание. Коул помог ему, нога Райана отчаянно кровоточила. Он тяжело навалился на Коула, и они вышли из дома через парадную дверь. Люсинда стояла на другой стороне улицы и подбежала к ним, чтобы помочь, пока Коул укладывал Райана на заднее сиденье своего «дома на колесах», припаркованного на подъездной дорожке. — Я вызвала полицию. — Она посмотрела на его ногу. — Что случилось? — Надо убираться отсюда, — невнятно пробормотал Райан, так как звук сирен становился слышнее. — Поезжай за нами, не оставляй свою машину. Люсинда пристроилась в хвост фургону Харриса. Они свернули за угол всего за несколько секунд до того, как две полицейские машины, визжа тормозами, влетели на бульвар Гамильтона. Полицейские обнаружили руку Тринадцати Недель, сжимающую пистолет, застрявшую под мойкой. Новичок-патрульный осторожно вытащил ее и стал тупо разглядывать. Они прошли по кровавому следу до задней дворовой калитки и нашли полумертвого от потери крови Тринадцать Недель на улице в квартале от дома Харрисов. Они затолкнули его в патрульную машину, подобрали пистолет с пола на кухне и помчались в местную больницу. Джонни Фурье немедленно внесли в список критических больных. Пораженные полицейские толпились в коридоре, пили кофе из автомата и вслух размышляли, каким образом рука Джонни, держащая «беретту», оказалась под мойкой. Пока Тринадцать Недель готовили к переливанию крови, накачивали плазмой, Райан дрожал на заднем сиденье фургончика Коула Харриса, несшегося на огромной скорости. Люсинда дозвонилась Казу по сотовому телефону и рассказала ему о случившемся. — Назад в отель «Синяя радуга» его везти не стоит, — сказал Каз. — Найдите место, но не на оживленной улице. Возьмите номер в задней части здания, потом позвоните мне и сообщите адрес. Они выбрали низкопробный мотель в Рае подальше от главной улицы. В девять тридцать приехал Каз и привез Доктора Джаза. Люсинда не могла поверить, что они два часа дожидались негра с золотыми зубами, который вошел подпрыгивая и напевая, неся медицинский саквояж. Его лысая голова сияла, адамово яблоко прыгало вверх-вниз, пока он разговаривал. Каз попытался отправить Люсинду вместе с Коулом Харрисом в ресторан на другой стороне улицы, но она отказалась уйти. Женщина обрушилась на него: — Мне надоели ваши приказы и ваше отношение, — выкрикнула она, выплескивая досаду, страх и беспокойство за Райана, обрушиваясь на встрепанного бывшего федерального агента. — Послушайте, леди, — он попытался утихомирить ее. — Нет, это вы послушайте. Я никуда не уйду и не буду больше терпеть ваши выходки! Каз понял, что Люсинда говорит то, что думает. Он наконец улыбнулся и протянул ей руку. — Счастлив наконец познакомиться с вами, мисс Ало, — просто сказал он. Она пожала ему руку, но не улыбнулась в ответ. Доктор Джаз осматривал ногу Райана. — Парень очень плох. Он разорвал швы и порвал вены. Он в очень тяжелом положении, — заметил врач, покачивая головой. Его слишком беспокоило состояние Райана, чтобы рифмовать. Он открыл свой саквояж, наполнил шприц и сделал раненому укол антибиотиков против инфекции. Потом сделал укол адреналина, чтобы улучшить сердцебиение. Он набрал кровь в шприц, снял иглу, закрыл шприц и убрал в саквояж. Доктор Джаз прочистил рану и снова зашил ее, потом осторожно забинтовал. Вся процедура заняла у него почти два часа. Доктор Джаз уехал из мотеля вскоре после полуночи. А Райан то засыпал, то просыпался, пока Люсинда держала его за руку. Наконец он крепко уснул, снилась ему Люсинда, красивая, освещенная солнцем. Они стояли на противоположных берегах бурной реки и перекрикивались. — Не переходи, — кричал Райан во сне, но женщина не услышала его и ступила в предательскую воду. Она упала, ее унесло прочь, только руки взметнулись в бурном водовороте. На мгновение он увидел и Каза, тоже уносимого течением вместе с ней, в этой его ужасной зелено-желтой гавайской рубашке, его толкало, переворачивало, его лицо появилось на мгновение, и в улыбающихся губах все еще держалась намокшая сигара. А потом Райан очутился на пустынном берегу. Садилось солнце. Он пошел, сам не зная куда, пока не увидел Мэтта и Терри. Они сидели рядышком на пляже и смотрели на море. Райан подошел к ним и встал у них за спиной. — Вы можете простить меня? — спросил он у двух погибших мальчиков. Они повернулись и посмотрели на него. — В этом не было твоей вины, — хором ответили они. И впервые, пусть и в горячечном сне, Райан поверил в это. Пока Райан видел сны, а Люсинда молилась, Тринадцать Недель умирал. Чарлз Романо был указан в качестве его работодателя, и больничный администратор позвонил ему, чтобы проверить место работы. Шестипалый Чарли позвонил Мики и сообщил, что Тринадцать Недель в госпитале в Рае и что кто-то отрубил ему правую руку. Мики и Пулакарпо Депауло приехали в Рай и были в больнице в одиннадцать часов. Они нашли заднюю служебную лестницу и дошли до второго этажа, где, по словам Чарли, выздоравливал Джонни Фурье. Мики был полон решимости. Нельзя давать парню столько возможностей для провала. Мики Ало хотел, чтобы об этом узнали… В ваших же интересах не облажаться, если вы работаете на Мики Ало. Вскоре после полуночи, во время пересменки, Мики проскользнул в палату Джонни и посмотрел сверху вниз на специалиста по сбору долгов. Правая рука Джонни стала теперь плотно забинтованным обрубком. — Привет, парень, — произнес Мики, притрагиваясь к его шее. Джонни не проснулся, и тогда он как следует сжал обрубок. Тринадцать Недель застонал и открыл глаза. — Поговори со мной, — велел Мики. — Он отрезал мне руку. — Но это было очевидно. — Где Боулт? — Не знаю. Он отрезал мне руку, — повторил Джонни. — Этот долбаный ублюдок не может работать один, — мягко заметил Мики. — Я видел в окно, как он входил в дом через парадную дверь с девушкой с портрета. — Какой портрет? Что ты несешь? — Картина в вашем доме. От ненависти к Люсинде у Мики все похолодело внутри, а лицо стало совсем бесстрастным. Тринадцать Недель увидел это выражение и понял, что смотрит в глаза дьявола. И это было последнее, что он увидел. Мики выдернул подушку из-под головы Джонни, крепко прижал к его лицу и долго не отпускал. Тринадцать Недель пытался сбросить эту удушающую мягкую массу с носа и рта. Искалеченная рука беспомощно дергалась, пытаясь схватить подушку пальцами, которых уже не было. Через несколько коротких минут Джонни Фурье перестал бороться. Словно гаснущий свет, он растворился в темноте. Глава 37 Журналист, проводящий расследование После ухода Доктора Джаза, Коул Харрис перешел улицу и купил чашку кофе на стоянке большегрузных автомобилей. Он перебросился парой слов с взъерошенным, вечно жующим сигару мужчиной, которого Райан называл Каз. Его инстинкт журналиста подсказывал ему, что он напал на хороший сюжет. Почти всю его жизнь охота за сюжетами была единственной страстью Коула Харриса. Он ценил это превыше всего в течение всех своих пятидесяти шести лет маниакального стремления к выискиванию мелочей. В душе он был журналистом, проводящим расследование. Харрис начал заниматься журналистикой еще капралом во Вьетнаме, отправляя свои рассказы в «Звезды и полосы». Потом он получил легкое ранение в ногу, когда в 1963 на аэродром в Дельте напали вьетконговцы. Коул вернулся на родину и уволился из армии. Вскоре он нашел работу в своем родном городе в газетенке «Детройт фри пресс», где Харрис вел раздел криминальной хроники. Благодаря своему собачьему нюху на мелочи, Харрис добился невероятного успеха. В начале семидесятых его наняла компания Ю-би-си, чтобы готовить материалы для телепрограмм. Он рассказывал обо всем, начиная с холодной войны до неудачной попытки Мейера Лански отправиться в Израиль. Его карьера развивалась очень успешно до той минуты, пока он не попытался сделать серию репортажей о том, что тайным владельцем всех казино в Атлантик-Сити является организованная преступность. Коул собрал достаточно доказательств, чтобы поставить под сомнение лицензии многих игорных заведений. Отдел новостей Ю-би-си зарубил серию репортажей, не объясняя причин. Коул отказался бросить это дело, вопреки прямому приказанию старшего вице-президента, отвечающего за отдел новостей, Стива Израела. Спустя две недели его вызвали в кабинет Израела. — Ваша работа не соответствует уровню требований отдела новостей, — заявил ему молодой, но уже лысый вице-президент. — Вы шутите? Я получил две Пулитцеровские премии… — Прошу прощения. Мы обсудили это вчера на утреннем совещании, и исполнительные продюсеры с этим согласились. — Вопрос не в моем профессионализме. Дело в том, что я не хочу отказываться от истории с казино с Атлантик-Сити, — ответил тогда Коул, его естественная паранойя репортера вывела его точно в цель. — Просто освободите свой стол. Сдайте пропуск и карточку охране. Коул вышел из офиса Израела, отправился в свой кабинет на краю «Обода» и сел там, обдумывая происшедшее. Он вдруг почувствовал себя настолько разочарованным и оскорбленным, что рывком поднялся на ноги, пулей пролетел через весь «Обод» и ворвался в зал заседаний, где каждый день в десять часов проходили утренние совещания. Огромный зал, как всегда, был набит битком. Вокруг гигантского стола сидели вице-президенты отделов новостей, информации, деловых и финансовых новостей. Стив Израел, старший вице-президент отдела новостей, вел совещание. Присутствовали и старшие продюсеры телепередач, директор отдела политики, ведущие двух систем новостей, Брентон Спенсер из вечерних новостей, политические обозреватели и все старшие политические корреспонденты. Коул ворвался в зал. — Вам, ребята, должно быть стыдно за самих себя, — заявил он пораженным «шишкам». — Коул, сейчас неподходящее время, — рявкнул Стив Израел. — Семейство Ало тайно владеет двумя казино в Атлантик-Сити. Я раздобыл отличные доказательства… Есть свидетели, видевшие встречу между Мики Ало, его отцом Джозефом и членами синдиката «Отель Мерфи». Я поворошил прошлое, заглянул в сведения об уплате налогов семейства Мерфи. Эти парни в восьмидесятых годах владели мебельными магазинами. Как, черт побери, они смогли достать деньги, чтобы приобрести два отеля и казино? — Решение уже принято. Охрана проводила его до кабинета. У него отобрали пропуск, удостоверение и значок, прежде чем он успел что-либо предпринять. Парня из отдела новостей послали принести картонную коробку, и Коул загрузил туда свои вещи. — Вы, ребята, работаете на кучку мерзавцев, — заметил он, освобождая стол от своих вещей. — Свободная пресса — это краеугольный камень демократии, — проповедовал Харрис перед равнодушными парнями из охраны, пристально наблюдающими, чтобы уволенный не прихватил ничего из имущества компании. — Если этому отделу новостей не нужны стоящие репортажи, вытаскивающие на свет тех, кто торгует властью и плетет преступные заговоры, значит, эта служба хуже, чем китовое дерьмо, — говорил он, швыряя записные книжки и кожаные папки в ящик. Последними туда отправились два диплома о вручении Пулитцеровской премии и набор ручек и карандашей, подаренный ему на последнее Рождество Уоллисом Литманом с гравировкой: «Коулу Харрису, лучшему из лучших. Уоллис Литман». Потом Коул подхватил свою коробку, и охранники, положив каждый руку ему на плечо, выпроводили его из здания. Он попытался найти работу в других телевизионных сетях, но Стив Израел выжег почву вокруг него. Никто не хотел иметь дела с Коулом Харрисом. У Коула кончились деньги, и два последних месяца он жил в своем фургоне, припаркованном на подъездной дорожке у дома Карсона. Ел он с братом и невесткой в их тесной столовой и гадал, чем же все это кончится. Харрис купил пистолет и дважды обнаруживал, что держит оружие трясущейся рукой и думает, сможет ли засунуть ствол в рот и спустить курок. Но что-то его останавливало. Когда он сидел за ужином, то понял причину… Если он покончит с собой, то они выиграют. Они победят его. И его навязчивое желание побеждать спасло ему жизнь. Бывшая жена Коула, когда разводилась с ним, заявила, что в нем сочетается очень сильная сторона и очень слабая, и именно поэтому она не может больше выносить жизнь с ним. Эти слова оказались единственной осмысленной претензией, прозвучавшей среди множества оскорблений и бранных слов. Коул не имел чувства юмора, и его вечно куда-то несло. Его сильной стороной была его одержимость доказать свою правоту. Эта навязчивая мысль превратила его в неутомимого следопыта и принесла ему две Пулитцеровские премии. А его слабостью, как он выяснил, была все та же навязчивая мысль. Он сводил людей с ума. Он постоянно разрывал все мягкие, приносящие пользу связи в своей жизни и оставался лишь со скелетами. Потом Коул Харрис почувствовал, что над ним кто-то стоит. Он поднял голову и увидел Соломона Казоровски с незажженной, мокрой сигарой во рту. Мужчина смотрел на Коула. — Я подумал, что, может быть, нам следует обменяться кое-какой информацией. — Каз тяжело опустился на стул и уставился на репортера в аккуратно отглаженных брюках, синей рубашке, галстуке, подтяжках в тон и твидовом пиджаке. Несмотря на этот великолепный ансамбль, у Коула в кармане было всего несколько долларов. Его инстинкт репортера одержал верх. — Позвольте мне взять для вас чашку кофе, — сказал Коул, доставая две банкноты и гадая, сможет ли он выкачать из этого жалкого бегемота, когда-то служившего правительству, какие-нибудь сведения и не раскрывать своих карт. У Каза были точно такие же намерения. Два часа они играли в интеллектуальный покер, отдавая крошку информации, чтобы в ответ получить такую же крошку, торговались из-за каждой крупицы. И каждый думал, как ему использовать другого ради своей же выгоды. Постепенно, неохотно они прониклись уважением друг к другу. Глава 38 Полуправда и не одна В тот же самый день, в сотне миль к северу, избиратели Нью-Гэмпшира отправились к урнам для голосования. Эй-Джей знал, что Хейза ждет крупная победа. Вопрос в том, насколько крупная. Со времени решающего события в Нью-Йорке шансы Хейза оценивались очень высоко, он набрал пятьдесят процентов. Его девиз принес ему очки. Вопрос не стоял так — победит ли Ричардс в Нью-Гэмпшире. Он стоял иначе — добьется ли он лучшего результата, чем все кандидаты в президенты в современной истории? Еще лучшие новости состояли в том, что штаты, голосующие во время «супервторника», тоже высказывались во время опросов в пользу Хейза Ричардса. Эй-Джею сказали, что сенатор Скатини снимет свою кандидатуру, если в Нью-Гэмпшире он наберет меньше двадцати процентов голосов, и Эй-Джей пребывал в уверенности, что именно так и случится. Скатини как мог справился с «нанесенным уроном» из-за намеков на его связи с организованной преступностью, но из-за этого он потерял очки, и это обидело его. Другие кандидаты были в Нью-Гэмпшире вне игры и, вероятно, тоже выйдут из борьбы. Чертовски тяжело собирать деньги, если вы проигрываете выборы и не котируетесь во время опросов. Кандидат должен получить больше двадцати процентов, чтобы рассчитывать на соответствующие федеральные фонды. Эй-Джей представлял себе дальнейшее следующим образом. Через неделю после «супервторника» Хейз должен будет продолжать путь к победе один, без серьезного соперника, если не считать нескольких удачливых кандидатов. О его поддержке должен заявить Национальный комитет демократической партии. Эй-Джей собрал стратегическое совещание в своем номере в отеле в Манчестере. Пришли Малкольм, Видал Браун, Кэрол Вакано, Вен и Ван. Хейза он не пригласил, потому что тот все чаще на таких совещаниях старался перетянуть одеяло на себя. Тигарден чувствовал, что неплохо было бы Ричардсу вызвать свою жену Аниту из Провиденс. Уже появились статьи, рассуждающие об отсутствующей супруге кандидата в президенты. Эй-Джей понимал, что это лишь намеки, но он настойчиво уговаривал Хейза все наладить до «супервторника». Ему отчаянно необходимы несколько совместных фотографий Хейза и Аниты. В дверь постучали. Эй-Джей открыл и впустил своих «приближенных». Они расселись в небольшой комнате, все широко улыбались. Весело, когда ты в команде победителя. Эта встреча была посвящена стратегии после «супервторника». Им предстояло подумать о нынешнем вице-президенте, который тоже набирал очки и у него практически не было конкурентов. Вице-президент Джеймс Падж[35 - Толстяк.] Андерсон в основном опирался на обычную республиканскую программу и не знал, стоило ли ему взяться за Скатини, выглядевшего уже как явный проигравший, или сосредоточить все внимание на Хейзе Ричардсе. Эй-Джей понимал, что после сегодняшней победы в Нью-Гэмпшире и после последних опросов «супервторника» в штатах республиканцы примутся за Хейза, и ему необходимо было выработать стратегию на этот случай. — Ладно, детки, мы заарканили немало пони и это здорово, — начал Тигарден. — Но нам лучше смотреть вперед. Все победы во время избирательной кампании внушают оптимизм, и мы этого добились. Американцы оптимистично смотрят на будущее Хейза, его лозунг тоже внушает им оптимизм, но республиканцы начнут забрасывать нас грязью. Последнее время мы поднялись на волне прессы, но мы должны быть готовы и к мелям. Видал, что у нас запланировано на следующую неделю? — Я только что слез с телефона. Мы забронировали местечко для Хейза в «Часе живого трупа», — ответил Видал. Он употребил внутреннее название передачи «Вашингтон. Обзор событий за неделю». — Мы не получили Леттермана или Лено, или какое-нибудь другое ток-шоу. Они звонят, но я просил их подождать до «супервторника». Пока у нас остаются только выпуски новостей. Кроме «Ночной линии» мы примем участие в «Шестидесяти минутах». Мы все еще не сошлись во мнении по поводу журналиста… Я хочу, чтобы с Хейзом говорила Лесли Сталь. Хейз ее знает и чувствует себя с ней комфортно, но они настаивают на кандидатуре Бредли. Возможно, они пойдут нам навстречу, если мы дадим им эксклюзивное трехдневное окно. Это поможет нам не участвовать в «Ночной линии» до пятницы. Я полагаю, что имея в своем распоряжении всю остальную свободную прессу, я смогу это пережить, — сказал он. — Мы также забронировали себе место в передаче «С Лэрри Кингом в прямом эфире». Учитывая результаты опросов, мы должны отлично с этим справиться, — закончил свое сообщение Видал Браун. — Ладно, мы еще поговорим о местах встреч после этого совещания, — сказал Эй-Джей. — Вен, мне потребуется новое мнение из двух фраз по всем ключевым вопросам, которые обрушат на нас республиканцы. Мне также нужна команда, которая будет работать над международными вопросами. Нам необходимо, чтобы Хейз хорошо рассуждал и о внешней политике, потому что Падж Андерсон отлично с этим справляется. Открылась дверь, и Сьюзан Уинтер просунула голову. — Что здесь происходит? — спросила она, улыбаясь и отбрасывая со лба рыжие волосы. — Небольшое совещание по вопросам стратегии, — ответил Эй-Джей. — А разве Хейза не следовало пригласить? Он знает об этом совещании? — Послушай, Сьюзан, Хейзу нужно отдохнуть. Сегодня как раз один из тех дней, когда он может расслабиться. — Я не думаю, что Хейз хочет расслабляться, Эй-Джей. Я думаю, что он хочет присутствовать на всех совещаниях по вопросам стратегии. На вашем месте, я бы ему позвонила. — Она наградила присутствующих наглой улыбочкой. — Пока, — пропела Сьюзан и закрыла дверь. Спустя десять минут Хейз уже барабанил в дверь. Эй-Джей впустил его в номер. — Я не думал, что тебе захочется присутствовать на предварительной встрече по вопросам стратегии, Хейз, — извинился Тигарден. — Я собирался сообщить тебе основное, пока мы будем следить сегодня за итогами. Ричардс даже не ответил ему. Он прошел мимо Эй-Джея в номер, подошел к окну, выглянул на улицу. Наконец, Хейз обернулся. — Я хочу участвовать в шоу Леттермана сейчас, — сказал он Видалу. — Ты сможешь это устроить? Я думаю, я могу сделать так, чтобы показать им, что я самый обычный парень… Сьюзан считает, что я мог бы сыграть на гитаре. — Разумеется, малыш, все, что захочешь. Эй-Джей согласился с идиотским предложением. Он знал, что они выиграют этот раунд, и он не хотел, чтобы его сбросили с поезда до того, как тот остановится в Вашингтоне. Глава 39 Живьем в ловушке Люсинде так и не удалось заснуть. Она всю ночь просидела, держа Райана за руку. Каз начинал думать, что Райан Боулт никак ему не пригодится. Насколько он понимал, его нога была обречена. Каз не собирался вести дела, таская за собой калеку. Он сказал Люсинде, что ей следует увезти Райана в такое место, где тот будет в безопасности, возможно, обратно под солнце Калифорнии. Женщина согласно кивнула. Каз надеялся, что Райан послушается. Бывший агент ФБР ушел из мотеля и проехал от стоянки до железнодорожного двора, где Коул Харрис предпочел припарковать свой «дом на колесах» и остался в нем ночевать. Он сказал, что привык спать в автобусе, поэтому так и поступил. В задней части фургона у Коула был матрас и обогреватели. Каз подъехал в тот момент, когда Коул Харрис разложил постельное белье на складном столике. Он складывал чистое в пластиковые мешки. Каз еще раньше заметил, что все в фургоне было безукоризненно чистым. Все разложено на чистых полочках. Был здесь даже встроенный компьютер с переносным терминалом. Каз вылез из машины и направился к Коулу, который, прижав подбородком один угол простыни, пытался сложить ее пополам. Потом он проверил, чтобы концы простыни идеально совпадали, и сложил ее еще раз. — Как там Боулт? — В резерве по ранению. А как насчет завтрака? Я плачу. А то я просто с ума схожу, наблюдая за твоей маниакальной аккуратностью. Мужчины уселись в машину Каза, которую он взял напрокат, и доехали до заведения Уинчелла, где продавали кофе и пончики навынос. Каз купил газету. С первой страницы на него смотрело улыбающееся лицо Хейза Ричардса. Заголовок гласил: ПРОВИДЕНС ПРИХОДИТ В НЬЮ-ГЭМПШИР Далее шел подзаголовок: Хейз Ричардс лидирует с рекордным счетом, набрав шестьдесят восемь процентов Каз доехал до развилки в Джерси и направился к Нью-Йорку. Потом он заговорил: — Боулт говорит, что за этим павлином стоит мафия. — Заморосил дождь, и он включил дворники и стал ждать, пока Коул осторожно откусит от посыпанного сахарной пудрой пончика. — Ты откусишь наконец или будешь заниматься оральной хирургией этого пончика? — Ладно. Вот что мне пока удалось выяснить… Я полагаю, что компания Ю-би-си связана с мафией. Я не уверен в том, насколько все серьезно, и замешан в этом только Стив Израел из отдела новостей или в этом деле увязли все, вплоть до Уоллиса Литмана. Когда они зарубили мой репортаж о делах семейства Ало в Атлантик-Сити, я задумался, а не связана ли Ю-би-си с организованной преступностью? Я вернулся назад и стал изучать прошлые материалы об организованной преступности. Они не выпустили в эфир ни одного упоминания о семействе Ало в частности, и о преступном синдикате Восточного побережья вообще. Мне это показалось очень неприятным. — И куда это нас приводит? — задал вопрос Каз. — Я копаю в Министерстве юстиции, использую старые связи, но это чертовски трудно, если за вами не стоит ни одна из телекомпаний. Я подумал, что следует начать с самого верха, и занялся Уоллисом Литманом. До сих пор я не нашел ничего серьезного, но кое-что кажется забавным… — Что же? — Еще в шестидесятые годы он был всего лишь скромным конторским служащим во Флориде и занимался портфелем акций. Литман зарабатывал от двадцати пяти до тридцати тысяч в год, потом уволился. Никто в этой фирме не может вспомнить, почему. Литман снова всплыл в Нью-Йорке спустя несколько лет. В это время, помимо всего прочего, он владел двумя стоянками в центре Манхэттена. И я подумал, странное вложение для этого бухгалтера-еврея из Форт-Лаудердейла. Разумеется, в этом нет ничего странного, если вспомнить, что мафии принадлежит множество стоянок в Манхэттене и многие другие виды бизнеса, связанные с наличностью. Потом Литман умело использовал эти стоянки при покупке недвижимости, и спустя десять лет в его фамилии появляется эта буковка Си, которая красуется там до сих пор. Си. Уоллис Литман становится видной акулой на Уолл-стрит, покупающей телерадиокомпании. Я ничего не могу доказать, но мой проклятый нюх чует жареное. Коул ампутировал фрагмент пончика в сахаре боковыми резцами, умудрившись не уронить ни крошки пудры на свою чистую синюю рубашку и галстук в тон. — Кстати, а куда мы едем? Я думал, что мы просто позавтракаем и поговорим. — Я подумал, что нам следует вернуться и еще раз взглянуть на Брентона Спенсера. Он в окружном госпитале Нью-Йорка. Райану удалось меня убедить, что Брентон очень странно себя вел, когда ушел со сцены на теледебатах в Айове. — Возможно, это аневризма заставляла его вести себя странно. — Да, а может быть и нет. Если Спенсер придет в себя, я хотел бы оказаться поблизости. Они приехали в больницу в полдень и отправились прямо на тот этаж, где располагалось неврологическое отделение. Суматоха уже улеглась, представители прессы разошлись несколько дней назад. Теперь оставался только запах рвоты и чистящих средств. Сестры двигались неторопливо, словно зеленые ангелы в бумажных халатах, их туфли на резиновой подошве чуть поскрипывали в продезинфицированных коридорах, а из интеркома лилась легкая музыка и слышались переговоры врачей. В кабинете в дальнем конце коридора Каз нашел того же интерна, с которым разговаривал в тот день, когда привезли Спенсера. — Помните меня? — Каз просунул голову внутрь. — Как там Спенс? Врач не спал всю ночь и теперь лежал на диване, сняв ботинки, положив ноги в носках на подлокотник. Он встал и протер глаза. — Пока все по-прежнему. Я говорил вам, что так оно и будет какое-то время. — Это его брат Карл. Он занимается ювелирным бизнесом. Только что прилетел из Цюриха. — Мы с Брентоном нечасто виделись, после того как я стал скупать драгоценные камни за границей. Трудно поверить в то, что случилось. — Коул отлично справился с импровизацией. — Он все в той же палате. Вы можете посмотреть сквозь стекло, но не входите. Они вышли из кабинета врача. — Ведь этот парень врач, ему следовало бы стирать свои носки, — пробормотал себе под нос Коул, пока они шли по безукоризненно чистому коридору к палате, в которой лежал Брентон. Там было окно наблюдения, но Каз проигнорировал инструкцию и вошел. Брентон Спенсер лежал в кислородной палатке. Мужчины стояли в изножье кровати и смотрели на бывшего ведущего новостей. Его голова была плотно обвязана бинтами. К их изумлению, глаза были открыты и смотрели прямо на них. — Он в сознании? — спросил Коул, заглядывая больному в зрачки. — Брентон, это я. Это Коул Харрис. Взгляд Спенсера оставался неподвижным. Брентон смотрел в никуда. — Брентон, это Коул. Ты меня слышишь? Брентон Спенсер все слышал, но не мог ни двигаться, ни разговаривать. Его глаза смотрели в потолок, но ничего не видели. Он потерял зрение и большую часть памяти. Кроме слуха, ни одно из его чувств не работало. Несколько раз в день приходили люди, делали ему укол, и он снова проваливался в глубокий наркотический сон. Но Спенсер всегда выходил из него раньше, чем они ожидали. Каждый раз, когда он приходил в себя, Брентон начинал осознавать, что заморожен в своем теле. Он оказался в ловушке, не способный ни говорить, ни шевелиться. Сквозь слепящее покрывало изуродованного мозга он без слов кричал каждому, кто входил в палату. Умолял: «Помогите, помогите, выпустите меня. Я здесь». Он слышал, когда они входили и выходили. — Он понимает нас? — спрашивали они. — Он в сознании? «Выпустите меня, выпустите меня», — кричал Спенсер, его мозг корчился от боли. Брентон не мог двинуться, моргнуть… Живьем в ловушке. Он лежал, а они разговаривали, сначала с ним, потом о нем. Брентон Спенсер оказался во власти ночного кошмара, начинавшегося всякий раз, когда он просыпался. Глава 40 Стратегия Этим утром Мики трижды пытался дозвониться до матери. Наконец, он вспомнил номер ее сотового телефона и набрал его из своего кабинета в доме в Джерси. После третьего гудка ответил мужской голос. — Кто говорит? — сказал Мики Казу, который только что остановил машину на стоянке возле мотеля. Коул Харрис сидел рядом с ним. Каз узнал голос с полудюжины пленок, на которых он слышал Мики Ало за все эти годы. — Это промежуточный оператор, — наобум выпалил Каз, пытаясь заставить Мики не вешать трубку, но не представляя, как следует поступить дальше. — Эй, не вешай мне лапшу на уши, такого не существует. — Привет, Мики, как дела в городе гангстеров? — Черт возьми, кто это? Каз уже вышел из машины и шел к мотелю, прижимая трубку к уху. Коул открыл ему дверь, и когда Каз появился на пороге, Люсинда вскочила на ноги. Райан все еще спал. — Это Соломон Казоровски. — И что ты делаешь с телефоном моей матери? — Удивляешься, как такое могло случиться, верно? — Каз написал на клочке бумаги «Мики» и показал его молодой женщине. — Дайте мне с ним поговорить, — сказала Люсинда. — Тут у меня кое-кто хочет сказать тебе «привет». — Каз протянул ей телефон. — Не смей присылать никого больше, чтобы причинить ему вред, Мики. Даже не думай! — Я понятия не имею, о чем это ты, сестренка. — Тебе чертовски хорошо известно, о чем я говорю. Ты послал убийцу, чтобы расправиться с Райаном. Оставь его в покое, он для тебя ничего не значит. — Эй, сестренка, ты даже понятия не имеешь, что для меня важно, а что нет. Ты хочешь играть в училку с кучкой недоумков, твое дело, мне плевать, но ты влезла в мой мир, ты начинаешь мне мешать, и от тебя останется только пыль. Передай трубку Казоровски. — Я никогда тебя не знала, верно? — Ты знала только то, что я позволял тебе узнать. Люсинде незачем было видеть брата, она и так представляла, что его глаза блестят и ничего не выражают. Она протянула трубку обратно Казу, ее всю трясло от напряжения. — Слушаю. — Миллион долларов немедленно, без всяких вопросов, если ты доставишь мне их обоих. — А знаешь, это забавно, Мики. Ты и твои дружки думаете, что мир вертится только ради денег, но есть и другие важные вещи, жирная морда. Ты отобрал у меня все, о чем я мечтал. Ты подставил меня десять лет назад, потому что я дорого тебе обходился, но мне на деньги плевать. А ты знаешь, от чего у меня стоит?.. — Ну? — От того, что я посылаю в тюрягу таких парней, как ты. И я не успокоюсь, пока не отправлю туда же и тебя. — И Каз отключился прежде, чем Мики смог ему ответить. — Он предложил мне миллион баксов, чтобы я вас продал. Я полагаю, ваш большой брат не шутит. — Мы должны увезти отсюда Боулта. Мики пришлет своих солдат. Он вас найдет, — вмешался Коул. — Каким образом? — спросила Люсинда. — Мики совсем не дурак. Он знает, что Райан ранен. Ваш брат станет разыскивать подпольных докторов, таких, как Доктор Джаз. — Я знавал одного парня из мафии, так он отправил своих ребят с фотографиями на шоссе, они показывали их на каждой заправке, — закончил Каз мысль Коула. — А яхта Райана все еще стоит в Марина-дель-Рей? — спросил Коул у Люсинды. — Я не знаю. — Я уверен, что он ее не продал. Райан меня как-то возил на нее, когда я был в Лос-Анджелесе. — Это отлично, — сказал Каз Люсинде. — Мы отправим вас обоих в Лос-Анджелес, там вы сядете на яхту и отплывете. Никому не говорите, куда. Бросьте якорь, держитесь подальше от чужих глаз. Если захотите поговорить со мной, у меня будет этот телефон. — И мне не следует говорить вам, где я? — спросила Люсинда. Каз покачал головой. — Если Мики схватит Коула или меня, я не могу гарантировать, что мы не выдадим место вашего пребывания. Люди, как правило, начинают разговаривать, когда их обливают керосином, и одежда загорается. — Вам лучше ехать на машине, — заметил Коул. — Мики станет следить за аэропортами. — Я не могу везти Райана на машине до Западного побережья в таком состоянии. Это убьет его, — возразила Люсинда. — Я знаю способ, как вывезти отсюда Райана, — вызвался Каз. — Мики никогда не найдет этот самолет, потому что официально он не существует. Каз провел в телефонных переговорах около двух часов, пытаясь найти Дики Меткалфа. Наконец он нашел Дики через его сестру, которая дала Казу телефон девушки брата в Вермонте. Спустя полчаса он уже говорил с Дики. — Каз, я не могу воровать государственный самолет, — ответил Дики, выслушав просьбу бывшего агента. — С этим покончено. Они все забрали из управления операций под прикрытием. — Послушай, Дики, я бы никогда тебя ни о чем не попросил, но этого парня надо переправить на Западное побережье. — Кто он? — Тебе лучше этого не знать. Я собираюсь отвезти его на кроличью ферму. Ты сможешь забрать его оттуда. — И как, черт побери, у меня оказался в друзьях такой тип, как ты? — Мы оба трахали полковничиху в Форт-Брэгге, помнишь? — Ах, да, точно. Ладно, я что-нибудь придумаю. Встретимся там в два часа. Каз накачал Райана лекарствами для полета, затащил его назад в фургон Коула, потом позвонил Доктору Джазу и сказал, что Боулту нужны еще антибиотики. Кенетта встретилась с ними на стоянке «Плати дешевле» и отдала лекарства. Она осмотрела рану, еще раз перебинтовала ее, а Райан лежал без сознания. Люсинда открыла сумочку и насильно сунула несколько сотен долларов Кенетте в руку. — Спасибо. Вы и ваш отец спасли ему жизнь, — поблагодарила она. Кенетта улыбнулась и дала ей указания, как предупредить появление инфекции. Кроличья ферма оказалась действительно фермой в юго-западной части Нью-Джерси, где выращивали кроликов для медицинских целей. К востоку от кроличьих клеток пролегла длинная, мощеная дорога, на которую могло сесть большинство винтовых самолетов, включая и мощный «С-54», который как раз садился на ее конце. Коул подогнал машину под крыло четырехвинтового самолета без опознавательных знаков. Дики Меткалф оказался красивым, сорокалетним негром-летчиком, с кожей цвета кофе, высокого роста и проказливым видом. Он водил самолеты для компании «Эйр Америка», на авиалинии ЦРУ для операций под прикрытием. Они с Казом работали вместе не над одним федеральным делом. Райан так и не проснулся, когда они открыли заднюю часть фургона. — Ты не говорил мне, что будет лежачее бревно, — заметил Дики. — Перебрал старого доброго виски. — Каз посмотрел на самолет. — Откуда ты раздобыл этот антиквариат? — Это другая история. Я не могу гарантировать, что нам не придется совершать аварийную посадку на кукурузном поле. Это уже не птичка, а наградной орел. Я вызвался переправить ее для компании «Локхид» в Ван-Нюйс для капитального ремонта двигателя. Официально этот рейс нигде не зарегистрирован. Это полет для скрытых операций, и, что самое интересное, второй двигатель сварился. Это единственный рейс, на который мне удалось наложить лапу. — А ты сможешь взлететь на трех моторах? — Я уже это проделывал, но это тот еще взлет. Каз как-то странно официально протянул Люсинде руку. — Вы молодец, мисс Ало. Простите, если я слишком круто взял сначала. Вы позаботитесь о вас обоих. — Извинения принимаются. — Люсинда нагнулась и поцеловала Каза в щеку. Трое мужчин постарались устроить Райана в салоне. Он так и не проснулся. Потом Дики помог забраться Люсинде, закрыл заднюю дверь и поясом пристегнул Райана к креслу. Потом он сам уселся за штурвал и по одному включил исправные двигатели. Левый бортовой двигатель не завелся. Он оставался недвижим, пока Дики проверял приборы, посматривал на датчики, похлопывал некоторые рукой и, покачивая головой, приговаривал: — В Вегасе у меня бывали ставки и получше. — Он выжал педаль газа и ослабил тормоза. Он проехал до конца дорожки, перекрестился и начал готовиться к взлету. У него не было ни плана полета, ни радиоконтакта с наземными службами. Его передатчик был настроен на частоту ЦРУ, чтобы он мог лететь по военным каналам, но для Федерального управления авиации этот полет никогда не происходил. Каз и Коул с тревогой смотрели, как «С-54» прогромыхал по дорожке и наконец поднялся в воздух. Похожий на огурец, самолет едва не коснулся деревьев в дальнем конце поля, но все же выровнялся и пролетел совсем близко от проводов, чудом избежав катастрофы. Каз понимал, что это невозможно, но когда самолет повернул к западу, ему показалось, что он слышит победный клич Дики. Глава 41 В море Мики два часа сидел наверху в кабинете своего отца и обдумывал проблему, рассматривая ее под разными углами и разрабатывая варианты. Его волновал тот факт, что Казоровски ответил на его звонок. Этот бывший федеральный агент был с Люсиндой, а это весомое доказательство того, что там же и Райан. Мики сидел боком в клубном кресле своего отца, перекинув ноги через подлокотник и искал решение. Люсинда может причинить неприятности. Вне всякого сомнения, ей кое-что известно, но она сама даже не подозревает об этом. Сестра жила в доме, пока отец был главой семьи. Она наверняка знает, что Джозеф мечтал о том, чтобы контролировать кандидата в президенты. А если Каз возьмется за фонды президентской кампании? Или доберется до Эй-Джея и запугает эту обезьяну так, что Тигарден начнет говорить? И еще вопрос. Где пленки, на которых запечатлен кричащий и стонущий в самолете Хейз? Если они всплывут, весь план рухнет. С другой стороны, у Мики появилось подозрение, что эти пленки уже вне игры. Если бы они все еще были у Райана, он бы наверняка отослал их на телевидение, или Каз начал бы этим угрожать. Тот факт, что никто не упоминал о пленках, наводил на мысль, что, возможно, Тони Нью-Йорк уничтожил их перед тем, как исчезнуть. Мики пришлось поверить, что Тони мертв. Наконец Ало пришел к выводу, что ему необходим лучший из лучших. Никаких больше парней с улицы, размахивающих луисвильской битой. Ему нужен тот, кто не промахнется. Мики слышал, как его отец говорил о бывшем агенте ЦРУ, специалисте по политическим убийствам. Его знали только по прозвищу «Призрак». Сильвио Кандрате заключал контракты для Призрака и оформлял все его заказы. Мики нагнулся и посмотрел телефон Сильвио в записной книжке отца. Найдя нужный номер, он закрыл дверь в кабинет и воспользовался защищенной линией, которую установил его отец. Мики попросил жену отставного бандита передать Сильвио, чтобы тот перезвонил ему, как только вернется домой. Потом Ало снова откинулся в кресле и взял газету с улыбающейся физиономией Хейза на первой полосе. Он вспомнил, как этот скользкий политик потел у него в фургоне, пока Мики покупал его душу. Он снова посмотрел на фотографию, поднеся ее на уровень глаз. — Я получу собственного президента Соединенных Штатов, — негромко произнес мафиозо. Власть была излюбленным наркотиком для Мики Ало. Телефон в доме Элизабет зазвонил в два часа тридцать восемь минут утра. Она только что заснула, потому что пара внизу шумно занималась любовью, стуча в стенку, почти до часу ночи. Элизабет перевернулась на бок, взглянула на будильник и подумала, что звонившему лучше было бы сообщить хорошие новости. Она нашарила трубку. — Это Элизабет Эпплгейт? — спросил женский голос. — Кто ее спрашивает? — Вы были когда-то секретарем Райана Боулта? — Эй, милашка, ты знаешь, который час? — Райан со мной. Он не в слишком хорошей форме. Вы были его секретаршей?.. — Что с ним случилось? — спросила Элизабет, пытаясь собраться с мыслями. — Нам нужна ваша помощь. Райан сказал, что вы можете одолжить у брата микроавтобус. Нам надо, чтобы вы за нами приехали. Элизабет ничего не слышала о Райане почти месяц. У нее теперь был новый босс, настоящая заноза в заднице, заставлявший ее отмечать время ухода из офиса, хотя он оставлял ее в студии после работы и отказывался платить за сверхурочные. И вот теперь в два часа ночи звонит ее бывший шеф и просит об одолжении. Проблема была в том, что Элизабет ни в чем не могла отказать Райану. Он был одним из тех парней, которому она помогла бы в любом случае. — Передайте ему трубку. — Минутку. — Элизабет услышала, как трубку передают другому. А потом в трубке раздался слабый шепот ее старого друга: — Привет. — Райан говорил с легкой хрипотцой. — Райан? — Прости, Лиз… Я бы не стал просить, если бы не… Ты можешь помочь? Элизабет вдруг страшно встревожилась: — Райан, что случилось? — Свернул, когда мне следовало бы нырнуть. — Не смешивай метафоры, — отчитала она его, стараясь, чтобы ее голос звучал жизнерадостно, но испытывая ужас от звука его голоса. — Ладно, я раздобуду микроавтобус. Где вы? — Я не знаю. Подожди минутку, — раздался неясный звук, потом трубку снова взяла девушка: — Тысяча шестьсот, Маунтейн-роуд, Валенсия. — Это путь с Мэджик-Маунтейн. — До них ехать по крайней мере минут сорок пять. — Если у вас есть деньги, мы бы могли ими воспользоваться. Я могу выписать вам чек, но я боюсь, что, когда вы станете его обналичивать, это может быть для вас опасным. — Это еще почему? — Потому что, когда станут снимать деньги со счета, мой брат увидит и… — Люсинда замолчала, не желая вмешивать Элизабет во всю эту историю. — Забудьте о деньгах, просто поторопитесь. — Скорая помощь Элизабет Эпплгейт уже в пути. — Она повесила трубку, схватила свой тренировочный костюм и натянула его. Женщина уже шла к дверям, потом вдруг развернулась и отправилась в ванную. Там она причесалась и подкрасилась. — Черт побери, — громко произнесла Элизабет, занимаясь лицом. — Мне он все еще небезразличен. На дорогу у нее ушло тридцать пять минут, потому что машин не было совсем. Маунтейн-роуд оказалась боковой дорогой прямо перед Мэджик-Маунтейн. Элизабет съехала с шоссе, и когда фары ее машины осветили перекресток, она увидела, что дом тысяча шестьсот — это магазин спортивных товаров. Она въехала на стоянку. Элизабет заметила высокого негра с кожей цвета кофе, стоящего рядом с грузовым фургоном с государственными номерами. Она объехала мужчину и припарковалась. А негр начал открывать задние двери, и сквозь ветровое стекло Элизабет увидела Райана, лежащего на одеяле. Она выбралась из машины, не выключая мотор. Потом женщина увидела Люсинду, вышедшую сбоку от грузовика, и ее сердце упало. Она была красива, с длинными блестящими волосами и тонкими чертами лица. — Я Люсинда Ало, — представилась красивая девушка. — Элизабет Эпплгейт, — ответила она и обратила все свое внимание на лежащего на одеяле Райана. Тот казался похудевшим и больным. — Что с ним случилось? — Он был ранен пулей в ногу… А потом снова ее повредил. Райан потерял очень много крови, а сейчас он под действием лекарств. Внутрь фургона впрыгнул Дики. — Чей это грузовик? — спросила Элизабет у красивого темнокожего мужчины. — Он принадлежит правительству. Ваши налоги работают на вас, но он не должен был приезжать сюда. Я обязан вернуть его назад и побыстрее, — сказал Дики. — А вы кто такой? — Кролик из шляпы. — Он улыбнулся, снимая свой берет. — Открывайте заднюю дверь микроавтобуса. Я думаю, что мы втроем сумеем перенести его в вашу машину. Элизабет и Люсинда подняли Райана с правой стороны, а Дики осторожно взялся с левой, стараясь не трясти раненую ногу. Они перенесли его в микроавтобус Элизабет, потом Дики взглянул на Райана. — Я должен ехать. Удачи тебе, приятель. — Спасибо за полет, — слабо проговорил Райан. — Благодари Каза. Ни для кого другого я не стал бы этого делать. — И Дики уселся в грузовик. Не оглядываясь, он выехал со стоянки и исчез из их жизни навсегда. Элизабет села за руль, Люсинда забралась в микроавтобус и села рядом с Райаном. Когда Элизабет оглянулась, чтобы проверить, как он там, Райан смотрел на нее. Его глаза улыбались, и, казалось, губы тоже. — Спасибо, Лиз… — Райан, что случилось? — Просто отвези меня на «Линду». Элизабет нажала на газ и поехала. Она слышала, как сзади Люсинда что-то шепчет Райану. Когда они проехали развилку, с которой можно было съехать на шоссе 405, Райан застонал, и Люсинда шепотом стала подбадривать его. Элизабет почувствовала себя очень одинокой. Слушая голоса Райана и Люсинды, она поняла, что ее жизнь уходила между пальцев. Они приехали на берег, Элизабет остановила микроавтобус в темноте, под сломанным фонарем рядом с доком «Би». Они с Люсиндой вышли из машины, оставив Райана спать на заднем сиденье. Пока Элизабет показывала дорогу к пристани, где, как она помнила, была пришвартована яхта Райана, она спросила: — Его не следует показать врачу? — Я над этим подумаю. Но прежде всего я должна позаботиться о его безопасности. — Безопасности от чего? От кого? — Прошу вас, просто помогите мне найти яхту. Они шли все дальше, пока Элизабет не увидела знакомый силуэт красивого пятидесятифутового кеча.[36 - Двухмачтовое парусное судно с косыми парусами.] Построенная в пятидесятых годах яхта отличалась классическими пропорциями. Деревянный корпус был отполирован до сверкающего темно-коричневого цвета. Кокпит покрывал белый брезент. Яхта называлась «Линда» в честь бывшей жены Райана, но та ненавидела ее, и они редко выходили на ней в море. Стоило Люсинде увидеть «Линду», как она влюбилась в нее с первого взгляда. В детстве она ходила под парусом, и это было одним из ее любимых развлечений. В семь лет она владела «Сабо» на Кейп-Мей, а потом, в пятнадцать, она заслужила право на большую яхту, когда выиграла несколько гонок в яхт-клубе. В море она чувствовала себя как дома. И теперь Люсинда спрыгнула вниз и стала отвязывать брезент, открывая тиковую палубу и хромированные детали. — Вы только посмотрите, — шептала она, открывая яхту и испытывая возбуждение, как в Рождественское утро. Люсинда спустилась вниз и проверила припасы продовольствия. Там оказалось множество банок с консервами и бутылок с водой. Она нашла ящик с картами, кнопку включения батарей и включила обе батареи. Потом зажгла свет в каюте и проверила индикатор состояния батарей. Наконец Люсинда высунула голову наверх и посмотрела на секретаршу Райана. — Судя по всему, вы понимаете толк в яхтах. — заметила Элизабет. — Я справлюсь. Давайте принесем Райана. Они притащили тележку из дока и положили на нее подушки с яхты. Потом вытащили Райана из микроавтобуса. Он скрежетал зубами от боли, пока женщины укладывали его на тележку и везли к яхте. Оказалось очень трудным перенести его на яхту, но Люсинда и Элизабет справились и с этим, наконец устроив его на койке в носовой каюте. Как только переезд завершился, Элизабет нагнулась и поцеловала Райана в щеку. — Черт побери, Райан, позаботься о себе как следует, а? Он обнял ее рукой за шею и прошептал: — Я скучал по тебе, Лиз. Элизабет выпрямилась и задержала его руку в своей так долго, как только могла, потом вышла в кубрик, где Люсинда сняла крышку с мотора и проверяла сорокасильный двигатель яхты. Она проверила масло, потом поставила кожух на место, оставив небольшую щель для вентиляции. Она включила вентилятор и оставила его работать, пока машинное отделение не очистилось от дыма. — Вы и в самом деле в этом разбираетесь, верно? Люсинда снимала брезентовый чехол с компаса. — У меня дома есть яхта. — Что это все за чертовщина такая? Кто в него стрелял? — спросила Элизабет. — Я сражаюсь за его жизнь. Вам небезопасно знать больше. — В таком случае… — Элизабет протянула ей все деньги, что нашла дома. Четыреста пятьдесят долларов. Люсинда взяла их. — Райан говорил мне, что вы одна из его лучших друзей. — Верно, так что постарайтесь не облажаться и не дайте ему умереть. Наконец Люсинда спросила: — Как только я запущу двигатель, вы сможете отвязать канат? Элизабет кивнула и прыгнула на пирс, пока Люсинда подкачивала топливо в карбюратор. Потом она нажала на кнопку запуска, и мотор ожил. Люсинда опустила еще какие-то рычаги и включились габаритные огни. Элизабет отвязала все четыре конца и бросила их на палубу. Люсинда вывела яхту со стоянки в канал. В жизни Элизабет не было никаких приключений, и она позавидовала красивой молодой женщине. Элизабет смотрела, как «Линда» медленно движется в ночи, пока мигающий топовый огонь не скрылся из вида. Она вернулась в микроавтобус, но не сразу завела мотор. Женщина посидела в темноте, размышляя. И наконец Элизабет пообещала себе, что первым делом с утра уволится с работы. Люсинда не выключала мотор, решив не рисковать и не пытаться одновременно управлять большим судном под парусами в одиночку и заботиться о Райане. Как только они миновали мол и вышли в открытое море, «Линда» заплясала на частых четырехфутовых волнах. Люсинда боялась, что Райан свалится с койки на пол, поэтому каждые пять минут бегала вниз, чтобы проверить его. Он тихо спал. Люсинда подложила повсюду подушки и постаралась чуть развернуть яхту, чтобы уменьшить качку. В чистом февральском небе сиял полумесяц, и Люсинда вела яхту по блестящей лунной дорожке. Потом она спустилась вниз, взяла карту Каталинского канала, прикрепила ее на навигационном столе и включила лампу на шарнирном кронштейне. Люсинда использовала измерительный циркуль и линейку, прокладывая курс. Так учил ее инструктор в яхт-клубе, когда она была еще подростком. Она не знала Каталинского канала, но решила не заходить в гавань Авалона, потому что была уверена, что все суда заходят туда. Вместо этого она выбрала бухту Тойон, маленькое защищенное место в скалах в нескольких милях к западу. Люсинда снова вернулась к штурвалу и установила курс по компасу на 176 градусов. Бухта Тойон предстала перед ней, когда солнце только показалось из-за горизонта. Она провела «Линду» в укрытие бухты и бросила носовой якорь. Цепь загрохотала в клюзе, и как только вышли пятьдесят футов цепи, она нажала реверс и дала задний ход, чтобы закрепить якорь. Люсинда проверила течение, немного еще отпустила цепь, потом выключила двигатель и села, прислушиваясь. Волны мягко пошлепывали по корпусу. Остров оказался куда более пустынным, чем она ожидала… Низкорослые мескитовые деревья карабкались по уступам невысоких скал. Но здесь была своя грубоватая красота. На берегу в ста ярда от яхты она увидела темную форму чего-то большого. Под креслом капитана Люсинда нашла бинокль, направила его на берег и медленно навела фокус на огромное спящее животное. — Это бизон, — наконец определила Люсинда с удивлением и радостью. Она спустилась вниз, чтобы рассказать об этом Райану, но тот все еще спал, и молодая женщина не стала его будить. Вместо этого она легла на соседнюю койку. Ей нравилось легкое покачивание судна на якоре. Впервые за последние три дня Люсинда почувствовала себя в безопасности. Пока яхта поворачивалась под давлением бриза. Люсинда думала о своей матери. Пенни будет беспокоиться о ней. Люсинде не удалось позвонить ей перед отъездом. И через несколько мгновений Люсинда провалилась в здоровый сон. Глава 42 Неприятное решение Анита Фаррингтон Ричардс не сказала Хейзу о своем желании развестись с ним, когда ездила в Айову. Она собиралась это сделать, но что-то остановило ее. Ей потребовалось несколько дней, чтобы понять, насколько сложными оказались причины ее нерешительности. Анита выросла на Востоке в семье протестантов среднего класса, с детства учивших дочь не показывать свои чувства, не устраивать сцен на публике и не привлекать к себе внимания. Мысль о грязи публичного процесса о разводе приводила ее в ужас, и после шторма, устроенного представителями прессы во время теледебатов в Айове, Анита поняла, что развестись с мужем без шумихи не удастся. Она уехала сразу же после победы в Айове и теперь скрывалась в безопасности резиденции губернатора в Провиденс. Жена Хейза Ричардса отказывалась от всех интервью, которые попытался для нее устроить ее пресс-секретарь. Анита надеялась, что предвыборная кампания Хейза завянет сама по себе, что он проиграет в Нью-Гэмпшире, так что ей не придется использовать развод, чтобы наложить вето на его кандидатуру. Анита Ричардс знала лучше всех на свете, что ее муж не годится в президенты. Она понимала, что ему не хватает моральной устойчивости. Но дни шли за днями, и женщина поняла, что Хейз набирает очки популярности. Каждый вечер о нем говорили в новостях. «Кандидат-сюрприз», — так называла его Ю-би-си… «Вероятный лидер». Анита снова начала пить. У нее были проблемы с алкоголем после тридцати, когда Хейз еще был обвинителем. И теперь она каждый день пробиралась в кабинет и наливала себе чистой водки из маленькой хрустальной бутылки, стоявшей на мраморной крышке бара. В этот день Хейз должен был прийти домой, чтобы собрать вещи для четырехдневной поездки по десяти штатам на Юге, и Анита «набралась» для храбрости, чтобы все-таки сказать ему, что уходит. Она налила две лишних рюмки из графина, села на клетчатый диван и стала вспоминать о событиях, которые привели ее к этому решению. Анита Ричардс никогда не была бойцом. Она старалась избегать стычек, поэтому и не стала моральным лидером для Хейза, когда таковой был ему необходим. Вместо этого она выбрала изоляцию. И теперь Анита готовилась к тому, что, как она была уверена, станет самым безобразным событием в ее жизни. Она собиралась подать на развод. Хейз прибыл домой на лимузине к шести часам. Он нашел жену спящей на диване в кабинете. Он посмотрел сверху вниз на свою расплывшуюся супругу, испытывая отвращение к тому, какой она стала. Губернатор заметил бокал на столе и понял, что Анита снова начала пить. Он двинулся было к дверям, когда Анита проснулась и села. — Ты давно здесь? — спросила она. — Я только что вошел. — Ах так. — Анита вдруг почувствовала, что не готова к сражению. Но это следовало сделать. Хейз развернулся и пошел по коридору к своей спальне. Жена пошла за ним. — Мне надо поговорить с тобой кое о чем. — Не теперь, Анита. Ради меня задерживают самолет. — Я хочу развестись. Хейз посмотрел на нее. — Да ладно тебе, Нита, прекрати молоть ерунду. — Хейз, я больше не могу этого выносить. Завтра я подаю на развод. — Ты не можешь развестись со мной. О чем ты говоришь? — Для начала напомню — я могу делать все, что пожелаю. Я не обязана спрашивать у тебя разрешения, чтобы начать бракоразводный процесс. — Но почему ты это делаешь? — Чтобы остановить тебя. — Как это остановить? — Именно об этом я и хотела с тобой поговорить, — сказала Анита и, выйдя из спальни мужа, прошла по коридору к своей комнате. Он поймал ее по пути, схватил за руку и развернул к себе. — Что ты делаешь? Ты знаешь, что поставлено на карту? Я на самом деле могу победить. — Я приняла решение. — Анита вырвала руку и пошла к себе. Хейз двинулся за ней, но жена захлопнула массивную дубовую дверь и закрыла ее на задвижку прежде, чем он успел подойти. — Анита, ты должна поговорить со мной, — взмолился Хейз через закрытую дверь. Спустя минуту он сообразил, что это напрасно, и вернулся к себе в кабинет, чтобы позвонить Эй-Джею. Тигарден заехал в свой офис, находившийся всего в квартале от губернаторского особняка, чтобы забрать кое-какие бумаги. Он снял трубку после второго звонка. — Господи, Эй-Джей, моя жена хочет развестись со мной. Она заперлась в своей спальне. Анита снова пьет. Ты должен что-нибудь сделать. — Хейз, как обычно, обратился к единственному человеку, который всегда решал его проблемы. — Еду, — сказал Эй-Джей и повесил трубку. Потом набрал номер аэропорта и позвал к телефону Малкольма. Они зафрахтовали «Боинг-737», чтобы перевезти разросшийся штат сотрудников и сотню репортеров, путешествующих вместе с ними. — У нас проблема. — И велика ли она? — Я не могу сказать тебе по телефону. Просто задержи рейс. Если я не смогу приехать через час вместе с Хейзом, я перезвоню. — Черт побери, Эй-Джей, у нас в самолете полно прессы. Если мы не будем придерживаться расписания, они заподозрят неладное. Журналисты насядут на меня. Первое правило избирательной кампании гласит — не отклоняться от расписания в присутствии репортеров. — Час нам не повредит. Два часа, и нам придется что-то предпринимать. А пока накачай писак дармовой выпивкой. — Эй-Джей повесил трубку и рысцой побежал к машине. В резиденции губернатора он нашел Хейза в коридоре наверху. Тот барабанил в дверь жены. — Ладно тебе, Нита, я просто хочу с тобой поговорить. — Он обернулся и беспомощно посмотрел на Тигардена. — Она заперлась там. — Дай мне попытаться. Иди к себе, — сказал Эй-Джей. — Она хочет развода, мы проиграли. — Иди к себе. Хейз неохотно пошел по коридору к себе в спальню, но остановился на пороге, чтобы слышать слова Эй-Джея. Тигарден негромко постучал в дверь. У него с Анитой всегда были хорошие отношения. На самом деле он считал ее умной и веселой и даже встречался с ней в колледже еще до Хейза. В старые времена они подолгу беседовали, и это имело значение для обоих. Эй-Джей высоко ставил ее ум и ее ценности. — Нита, это Эй-Джей. — Он еще раз постучал в дверь. — Слушай, если не хочешь со мной говорить, просто скажи об этом. Ладно? Я не хочу барабанить в эту дверь всю ночь. Ты только скажи: «Сгинь, Альберт», и я исчезну. Договорились? С другой стороны двери не раздалось ни звука. Но Эй-Джей был стратегом. Он всегда пытался решать проблемы по очереди. Ему не удается войти, значит, надо заставить Аниту заговорить. — Послушай, если я ничего не услышу, Нита, я подумаю, что ты ничего не решила, и так и простою здесь, сдирая костяшки пальцев об это твердое дерево, — негромко уговаривал ее Тигарден через закрытую дверь. — Уходи, Эй-Джей. — Послушай… Гм, я уйду. Но только сначала я должен убедиться, что с тобой все в порядке. — Просто уйди. Оставь меня в покое. Говорить он ее заставил. Теперь нужно заставить ее думать, взаимодействовать с ним. — Ты не хочешь быть одна, Нита. Хейза здесь нет, он в своей спальне. Поняла? Здесь только я. Ты же знаешь, что я никогда не причиню тебе вреда. Вспомни, ведь я был твоим другом еще с колледжа. Эй-Джей познакомился с Анитой на танцах в колледже Свартмор и привез ее в Гарвард, где они с Хейзом учились. Хейз увидел Аниту, и для Эй-Джея начался все тот же сценарий, который повторялся в разные годы с разными женщинами. Хейз был лидером. А Эй-Джею всегда доставалась роль Денниса Дэя. — Ну, Нита, я хочу убедиться, что с тобой все в порядке… После долгой паузы он услышал, как женщина отодвинула задвижку. Эй-Джей повернул ручку и вошел. Анита смотрела на него своими большими карими глазами, опухшими от водки и недостатка сна. — Что тебе? — сердито спросила она. — Что? Это не совсем верное слово. Что, это вопросительное слово, когда ты хочешь что-то узнать. А нам нужно… «Почему?» Почему — это слово для определения причины, цели или мотива, — заметил Эй-Джей, его мысли неслись галопом. Он знал, что Анита защищала диплом по английскому языку и ей это может показаться забавным. Он ждал ее улыбки и получил слабый намек на нее. — Закрой дверь. — Он повернулся, закрыл дверь и запер ее. — Я знаю, что ты пытаешься сделать, Эй-Джей. Ты просто стараешься спасти его шкуру, как ты это делал всегда. — Я здесь только как твой друг, Нита. Я твой друг. Ведь ты мне веришь, правда? Аните всегда нравился Эй-Джей. С того первого дня в Свартморе, когда он появился на танцах в клетчатых шортах и майке, курсируя по залу в поисках девушек. Она подозревала, что ей не следовало отдавать предпочтение Хейзу. — Почему? Вот с этого слова мы и начнем, — говорил между тем Эй-Джей. — Почему ты хочешь развестись с Хейзом? — Я не хочу, чтобы он стал президентом. Ты знаешь, что он собой представляет, Эй-Джей. Ты понимаешь, что это место не для него. Зачем ты это делаешь? — Он не победит, Нита. Этого не случится. Если ты из-за этого, то у тебя нет причин для развода. О твоем разводе заговорят по национальному телевидению, папарацци станут постоянно снимать тебя. Тебе придется читать об этом в таблоидах, а Леттерман начнет над этим смеяться. Как раз сейчас Хейз появляется в каждом выпуске новостей. Разведись с ним завтра, и весь президентский поезд пойдет под откос. Но через две недели он уже окажется вне игры. И всем будет наплевать. — Я не верю, что он выйдет из игры. — Ты же не видела результатов опросов. Мы пролетаем к югу от Мэйсона-Диксона. — Но телевидение и газеты говорят не об этом. — Пресса? Брось, Нита. Ты же не так глупа. Эти ребята действуют по нашей указке. А факты таковы, что на юге Хейза никто не покупает. Вот, смотри. — Он достал из кармана бумаги с результатами опросов, которые на самом деле показывали оглушительную победу Хейза. Но если не знаешь, что именно искать, то они запутают кого угодно. Тигарден положил их на письменный стол и включил лампу. — Вот подойди и посмотри. Анита медленно приблизилась и взглянула на распечатку. Эй-Джей начал беззаботно обманывать ее. — Ладно, смотри пункт «Кандидат, который внушает симпатию», — палец Эй-Джея пробежал поперек к цифре, на самом деле указывающей увеличение по сравнению с прошлым опросом. В графе стояла цифра пятнадцать. — Всего пятнадцать процентов, — солгал Тигарден, намеренно игнорируя настоящий показатель, равный шестидесяти двум процентам. — Теперь «Доверие во время мирового кризиса». Смотрим… Ты видишь, Анита? — Она посмотрела вниз на страницу. — Семнадцать процентов. — Он снова указал на ту же графу. — Там его не любят, Нита. Мы спеклись. Все кончено, — закончил он, надеясь, что женщина это проглотит. — А Хейз знает об этом? — Я ему не говорил. Через две-три недели наш воздушный шар лопнет, и мы исчезнем с национального горизонта. Тогда ты сможешь делать все, что захочешь, и не превратишься в героиню новостей. — Обещаешь? — Ее голос звучал еле слышно. — Нас разделают под орех. Деревенщины с Юга считают Хейза очередной балаболкой, «саквояжником»[37 - Исторический термин для обозначения северянина, добившегося богатства и влияния на Юге после гражданской войны. Политический авантюрист, проходимец.] из Новой Англии. — Тигарден смотрел в ее мутные от водки глаза и пытался понять, купилась ли она на это. Эй-Джей протянул руку и коснулся Аниты. — Тебе нелегко пришлось, верно, Нита? — Женщина кивнула, Тигарден подошел к ней и обнял. Сквозь одежду он чувствовал жар ее тела. В спальне было холодно, но, странное дело, Анита истекала потом. Эй-Джей не разнимал рук несколько минут. — Послушай, я буду звонить тебе каждый день. Если что-то измениться, я тебе скажу. С тобой все будет в порядке, да? Анита долго молчала, потом все-таки кивнула еще раз. Спустя десять минут Эй-Джею удалось уложить ее в постель. Когда Анита сонно засопела, Тигарден вышел. Он нашел Хейза, по-прежнему стоявшего на пороге собственной спальни. — Что случилось? — Я вырвал для нас немного времени. Хейз застегнул молнию на небольшом чемодане, и они торопливо прошли к лимузину. По дороге в аэропорт Тигарден обо всем рассказал ему. — Как только мы победим на Юге, Анита поймет, что ты ей лгал, — заметил Хейз. — Я понимаю. Нам придется придумать что-то еще. — Эй-Джей знал, что есть только один способ устранить угрозу развода. Но он не был уверен, что опустится так низко. Глава 43 «Супервторник» Утром «супервторника» Ало встретил телефонного мастера у главного входа в большой дом в Джерси. Мики показал ему телефон, на который он хотел установить определитель номера «Пин Тел». Техник начал работу, прикрепляя провода и маленькую коробочку к аппарату в кабине. — Мой управляющий проверяет запасы на складах. Это последняя модель, и их у нас мало. Эти устройства предназначены только для правительственных учреждений, поэтому он все их пронумеровал и занес в особую книгу и… — А эта модель дает распечатку? — перебил его Мики. — Ага. Лучше пока ничего не придумали. Потребовалось почти все утро, чтобы установить «Пин Тел» на все пять телефонных линий в доме. Технику пришлось позвонить в свой офис, чтобы проверить, как все работает. — Порядок, — заявил он, надевая пластиковую крышку на маленькую коробочку. — Как только сюда кто-то позвонит, номер высветится здесь на маленьком дисплее, а вот здесь запишется, на диске памяти. — Он показал Мики кнопку памяти определителя номера. Когда зазвонил телефон, система высветила номер. Все работало отлично. — Ну вот, высветился номер, с которого вам звонят. — Мастер указал на экран. — А потом все отправляется в память, вот так… Видите? Мики кивнул и проводил парня к выходу. — Как вы закончите ими пользоваться, позвоните мне. Я должен их забрать, я ведь уже говорил, а то они отслеживают их по городу. И если одного не будет хватать, Лу вылетит на орбиту. Мики пронаблюдал, как мастер уселся в свой фургончик, а потом сам сел за руль своего «мерседеса» и отправился в Нью-Йорк на встречу с Сильвио Кандрате. Мики встретился со старым гангстером в его крохотной квартирке в «Маленькой Италии». Сильвио с возрастом растолстел. Сосуды прочертили дороги на его лице, напоминающем карту мира, а из-за повышенного давления он все время выглядел румяным. В свое время Сильвио считался самым лучшим. На Сильвио всегда можно было рассчитывать. Мики уселся в небольшой гостиной, полной фотографий родственников Кандрате, и они заговорили о пустяках, пока жена Сильвио не принесла кофе и пирожные. Она суетилась вокруг Мики и называла его доном Ало. После пятнадцати минут вежливой беседы о сыновьях Сильвио и его племянниках, они наконец решили прогуляться, освободившись от душной квартиры Сильвио и его пресмыкающейся жены. Старик повел Мики на принадлежащую ему заправочную станцию. Они вошли в промасленный бокс, где один из племянников Сильвио откручивал гайки на колесе поднятой на талях машины. Электрический колесный ключ громко завывал в маленьком бетонном гараже. Сильвио нравилось проводить деловые встречи именно в боксе под ужасные завывания электрических устройств, потому что он понимал, что ни один «жучок», даже самый изощренный, не сможет пробиться сквозь эту стену шума. Вот уже двадцать лет Сильвио вел здесь переговоры и еще ни разу не представал перед судом. — Мне нужен Призрак. У меня проблемы. — Посмотрю, смогу ли найти его. — Сильвио приблизил свои красные пухлые губы к самому уху Мики. Он почти кричал, чтобы собеседник его слышал. — У меня не так много времени. Это очень болезненный вопрос. Я знаю, сколько это стоит и поэтому принес задаток, — прокричал Мики в ответ. — Это необязательно. У тебя неограниченный кредит в Доме Убийц. Перезвони мне вечером. Спросишь, не хочу ли я сходить в оперу… Если у меня будет положительный ответ, я тебе скажу: «Давай сходим в оперу». Дай мне номер чистого телефона, чтобы я мог передать его Призраку. Мики записал номер своей закодированной линии и отдал его старику. Спустя минуту они уже выходили из гаража и шли назад по улице к машине Мики. Мики занялся в Нью-Йорке кое-какими делами. В шесть часов вечера он перезвонил Сильвио из клуба в «Маленькой Италии», в котором когда-то состоял его отец: — Как поживаешь, Сильвио? У меня есть билеты в оперу, хочешь пойти? — Это отлично, — ответил Сильвио, не называя Мики по имени. — Давай сходим в оперу. Именно это Мики и хотел услышать. Он повесил трубку и взглянул на экран телевизора над стойкой бара. Был «супервторник», шли шестичасовые новости. Перед камерой сидел Хейз Ричардс. Он находился в своем номере гостиницы в Мемфисе. Он только что вернулся из поездки по десяти штатам. На юго-западе опросы были закончены, и телекомпании начали выдавать данные. — Судя по всему, вы возглавляете список во всех штатах, — говорил корреспондент, держа микрофон перед улыбающимся лицом Хейза. — Это очень меня подбадривает… И я счастлив. Но давайте подождем и посмотрим на результаты голосования. Мики улыбнулся из своего кабинета в задней части зала и заказал стакан граппы. Официант исполнил заказ и проследил за взглядом Мики на телеэкран. — Что вы думаете об этом парне, дон Ало? — почтительно спросил он. Мики улыбнулся: — Я думаю, что однажды, очень скоро, он станет моим президентом. Пока Мики смотрел шестичасовой выпуск новостей в клубе в «Маленькой Италии», Люсинда и Райан находились в трех часовых поясах к западу на корме «Линды». Было три часа дня по стандартному тихоокеанскому времени, они поставили маленький переносной телевизор на ступеньки сходного трапа, чтобы защитить экран от яркого солнца. Райан чувствовал себя отупевшим от целого дня лежания на солнце. Он смотрел без всякого выражения, как комментатор говорит о победах Хейза Ричардса в одном штате за другим. — А теперь дадим слово Лесли Уинг, которая находится сейчас в отеле в Мемфисе рядом с Хейзом Ричардсом, — сказал Дейл Хеллинджер, изысканный комментатор-негр, с голосом как у Джеймса Эрла Джоунса, занявший место Брентона Спенсера на Ю-би-си. На экране показалась привлекательная азиатка, стоящая в номере, полном празднующих сотрудников избирательной кампании. — Спасибо, Дейл. Мы на вечеринке в центральном офисе избирательной кампании Хейза Ричардса. Существует мнение, что по данным «супервторника» Хейз Ричардс оставит всех своих соперников далеко позади. — Журналистка на мгновение отвлеклась от камеры. — Я вижу руководителя избирательной кампании губернатора Ричардса… Сейчас посмотрим, смогу ли я заполучить его. — Она и оператор бросились в погоню. Потом на маленьком экране показалась всклокоченная голова Эй-Джея. — Мистер Тигарден… Мистер Тигарден… Я Лесли Уинг, Ю-би-си. Сегодня такой вечер, — проговорила она, а Эй-Джей тем временем обернулся и улыбнулся в камеру. Люди вокруг них орали и танцевали. — Судя по всему, мы все делаем правильно, Лесли. — Всего месяц назад имя Хейза Ричардса было неизвестно в политике, а теперь все выглядит так, словно он стал кандидатом от партии демократов. — Американскому народу кое-что нужно. У всех есть чувство гнева, Лесли… Все ощущают, что нынешняя система управления никуда не годится. Хейз выступает за то, что будет правильным. Он собирается перекроить систему управления. Отобрать институты власти у лобби из Вашингтона. Хейз Ричардс собирается править так, как этого хочет народ. Вот почему я с ним, и, я думаю, именно поэтому сегодня вечером с ним Америка. — Благодарю вас. — Лесли Уинг снова повернулась к камере. — Дейл, здесь просто сумасшедший дом. Все по-настоящему веселятся. — Скажи мне, Лесли, — спросил Дейл, сидя на старом месте Брентона Спенсера, — есть ли сведения от губернатора Ричардса, когда он спустится вниз и произнесет свою победную речь? — Сейчас я постараюсь это выяснить, Дейл. — Женщина попыталась последовать за Эй-Джеем, но он уже танцевал польку с жирной тушей, давшей денег на избирательную кампанию… Ноги подпрыгивали, руки летали, они напоминали двух танцующих гиппопотамов. — Прошу прощения, Дейл, но здесь творится что-то невероятное. Люсинда и Райан смотрели, не произнося ни слова, а пятидесятифутовое судно медленно покачивалось на ветру, удерживаемое якорной цепью. — Что у нас на ужин? — наконец спросил Райан. — Я собиралась отправиться в город и купить нам отличный стейк. Как насчет говядины-барбекю, зеленого салата, чесночного хлеба и лучшего красного вина, которое мне только удастся достать? — Мне это нравится. Люсинда спустилась вниз, сменила купальный костюм Линды на ее же шорты и топик, обнаруженные ею в ящике под передней койкой. Она перепрыгнула в резиновую лодку, завела пятисильный подвесной мотор и отправилась покупать продукты к ужину. По дороге в Авалон, Люсинда гадала, кончился ли для них ночной кошмар или только начинается… Глава 44 «Толстяк» Вице-президент Джеймс Падж Андерсон смотрел новости в своей резиденции в военно-морской обсерватории на Массачусетс-авеню. Он тоже только что вернулся из поездки по южным штатам, голосовавшим во время «супервторника», и решил узнать о результатах в Вашингтоне. Республиканские праймериз не слишком изобиловали борьбой. У него не было настоящего противника. Его поддерживала партия и нынешний президент Чарльз Коттон по прозвищу «Король». Но его раздражал энтузиазм прессы по поводу Хейза Ричардса, особенно из уст этого нового чернокожего комментатора Дейла Хеллинджера на Ю-би-си. Падж позвонил координатору своей собственной избирательной кампании Карлу Хенни[38 - Курица (англ.).] Хендерсону. — Ты смотришь это, Хенни? — спросил Падж. — Ты имеешь в виду это ликование Хейза Ричардса? — Точно. В прошлом месяце этот парень готовил лобстеров, а теперь он собирается заставить Америку снова работать на нас. — Не позволяй этому так действовать на тебя, Падж. Сегодня их вечер. С нами неинтересно, потому что у тебя не было настоящего противника. Хорошая новость. Скатини собирается отказаться от участия в выборах. Мне только что позвонил его парень. Финансисты их предупредили, что либо они победят сегодня вечером, либо денег больше не будет. Так что этот вылетел. Я бы предпочел бороться против Хейза, а не против Скатини. Ведь Скатини из твоего штата, из Нью-Йорка, и он мог помешать нам здесь. Пусть эти ребята насладятся славой сегодня вечером, а с завтрашнего дня мы вытащим на свет его девочек. — Мне не нравится этим заниматься, Хенни. Нам следует победить благодаря нашим ценностям, нашим идеям. — Падж принадлежал к редкой породе политических деятелей, чье чувство чести всегда оказывалось на пару дюймов выше, чем их желание победить. Но суть проблемы состояла в том, что Джеймс Андерсон был бесцветным. Его собственные сотрудники шутили, что Падж настолько невзрачен, что может затеряться в лифте. Но тем не менее вся его жизнь стала постоянным восхождением наверх. Еще ребенком его воображение поразила политика. Отец Паджа трижды избирался сенатором Соединенных Штатов. Юный Андерсон посещал один из колледжей Лиги плюща,[39 - Старейшие университеты Новой Англии.] сражался на корейской войне, начал ее в Сеуле зеленым лейтенантом и закончил заматеревшим в боях командиром роты. У него было два «Пурпурных сердца»[40 - Медаль за ранение в боях.] и «Серебряная звезда»,[41 - Орден за отвагу в бою.] но после ранения он не позволил командованию отослать себя домой и остался выздоравливать в Сеуле. Он оставался со своими солдатами, пока не кончился срок его службы. Эта история определяла его характер. Толстяком его прозвали еще в начальной школе. Он больше уже не был пухлым юнцом из шестого класса, но прозвище прижилось. Падж медленно рос в партии, но постепенно люди стали зависеть от него, наконец поняв, какую устойчивую силу представляет собой этот преданный молодой человек. И его избрали в Конгресс. Четыре года назад Чарльз Кинг Коттон пригласил его примкнуть к республиканскому списку кандидатов. Король не нуждался в ярком вице-президенте. У него самого хватило бы красок даже для заката во Флориде. А требовался ему региональный баланс, и конгрессмен от штата Нью-Йорк вполне подходил на эту роль. На половине первого президентского срока у Коттона обнаружили рак простаты. Падж знал, что харизматический, седовласый президент умирает. Вот как вышло, что самый толстый мальчишка из шестого класса теперь баллотировался, не имея противника, на пост президента Соединенных Штатов от республиканской партии. — Я не хочу начинать альковную атаку, — повторил Падж Хенни Хендерсону. — Это ты сейчас так говоришь, но мы должны подбросить немного динамита, Падж. Я не думаю, что из-за Хейза стоит особенно волноваться, но нам придется разобраться с этой его драгоценной брехней. «Заставим Америку работать снова». И вот он уже въезжает в город как Кларк Кент и удачно решает проблему с «дальнобойщиками». И набирает очки у избирателей. Они думают, что Ричардс сможет справиться с кризисом, но у этого парня и в спальне неплохие рекорды. — Давай подловим Хейза на его обещаниях. — Там не за что зацепиться. Ты должен позволить мне делать мою работу, Падж. — Поговорим утром. — Андерсон повесил трубку, потом стал переключать телевизор с канала на канал, пока не остановился на Ю-би-си. — Мы расскажем о республиканских праймериз и о победе вице-президента Андерсона во всех двадцати штатах, как и ожидалось, — объявил Дейл Хеллинджер. — Но самая интересная новость такова. Хейз Ричардс, словно приливная волна, прокатился по центральным штатам. Мы даже можем назвать это историческим событием. Победа с большим отрывом Хейза Ричардса на демократических праймериз во всех двадцати штатах — это просто удивительно. Падж хотел воздержаться от упоминаний о шлюхах, которых нашел Хенни. Но к десяти часам, когда в одном штате за другим объявляли о победе губернатора Ричардса, он уже гадал, не станут ли девицы легкого поведения последней линией его обороны. Анита Ричардс чувствовала себя брошенной и обманутой. Эй-Джей сказал ей, что Хейз не может победить. Она отпила большой глоток водки из хрустального стакана. Еще два часа назад женщина перестала добавлять в водку лед и теперь, опрокидывая стакан в рот, она пролила несколько капель прозрачной жидкости на свое розовое платье. Анита посмотрела вниз на накрашенные ногти на ногах. Изящные пальцы, последнее напоминание о былой Аните Ричардс, соединялись с пухлыми ступнями, переходившим в оплывшие щиколотки. Вдруг пальцы стали расплываться у нее перед глазами. — Черт, — выругалась она вслух. — Я пьяна. — Потом женщина закрыла глаза, и голова у нее закружилась. Анита открыла их, и комната закачалась перед ней, словно люстра на штормовом ветру. — Анита в восторге, — вещал с экрана счастливый голос Хейза. — Мы вместе долго и много трудились ради этого дня. Это и ее победа, такая же как и моя. Анита цеплялась за свою кровать и рассудок с безысходным отчаянием. Глава 45 Беглецы обнаружены Как раз перед закатом Люсинда привела свою резиновую лодку к шлюпочной пристани бухты Авалона. Гавань напомнила ей картину европейского художника. Бухта представляла собой гигантскую подкову с красно-белыми намертво прикрепленными бакенами, расположившимися в воде полукружьями, словно украшения на вечеринке. Ярко окрашенный зеленый пирс и танцзал рубежа веков стояли друг против друга по обеим сторонам бухты. Сейчас был не сезон, поэтому кораблей было мало. Люсинда привязала свою лодку, босиком пошла в ту часть города, что посещали туристы, и попросила полицейского указать ей дорогу к хорошему мясному магазину. — Магазин Таннихилла на углу Дескансо и Третьей. Это мой любимый. Они открыты до десяти часов. — ответил тот. — Спасибо, — поблагодарила Люсинда. — А больница на острове есть? — Прямо у Фоллз-кэнион-роуд. — Мужчина указал на темную улицу, прорезающую холм. Люсинда решила первым делом отправиться в больницу. Ей необходимо было как можно быстрее найти врача, чтобы тот осмотрел ногу Райана. Муниципальная больница Авалона представляла собой одноэтажное строение в мексиканском стиле с арочной входной дверью и крышей из красной черепицы. Люсинда открыла сетчатую первую дверь и заглянула в голый, но чистый вестибюль. — Есть здесь кто-нибудь? — Она услышала стук двери, и молодая женщина в джинсах и футболке появилась перед ней и протянула руку. — Я доктор Андреа Льюис. — А я Лорин, — представилась Люсинда, неожиданно решив, что называть свое настоящее имя было бы ошибкой. — Чем мы можем помочь вам, Лорин? — У моего приятеля плохо с ногой. Ее зашивал доктор там, на востоке, но, возможно, нужно будет сменить повязку. Я хотела узнать, могу ли я привезти его сюда, чтобы вы смогли на него взглянуть. — Я не специалист, но буду рада осмотреть его, — с улыбкой ответила доктор Льюис. — Что значит «плохо с ногой»? — Несколько дней назад с ним произошел несчастный случай. Из нее был вырван кусок мяса и ее пришлось восстанавливать. — Судя по всему, ему следовало бы лежать в больнице. Где вы остановились? — В городе, в мотеле, — солгала Люсинда, начиная соображать, что такого рода вопросы могут быть опасными, если кто-то станет их искать. — Какой мотель? — Ну… этот… маленький такой… — Маленький, — без выражения повторила Андреа, ее улыбка увяла. — Послушайте, мы не женаты, а его родители очень суровые люди. Он боится, что они заставят его вернуться домой, если только найдут, — объяснила Люсинда и немедленно поняла, как глупо это звучит. — Если хотите, я его осмотрю. Как его зовут? — Билл. Билл Уильямс. — Она кошмарно опростоволосилась. Люсинда почувствовала, как краснеет. — Возможно, мы сможем заехать утром… — Я буду здесь, — сказала доктор Льюис. Люсинда улыбнулась, потом развернулась и заторопилась прочь из больницы. Идя вниз по улице, она чувствовала спиной взгляд врача. Люсинда купила стейки в магазине Таннихилла, а также замороженные овощи, которые могла быстро приготовить в микроволновке, салат-латук и все необходимое для соуса к зеленому салату. Она приобрела калифорнийское каберне-совиньон из долины Напа, проследила, чтобы продавец все упаковал, и расплатилась пятьюдесятью долларами из денег, данных ей Элизабет. Выходя из магазина, Люсинда заметила телефон-автомат на другой стороне улицы. И вдруг почувствовала, что ей просто необходимо поговорить с матерью. Она подошла к нему, достала мелочь из кармана и набрала номер дома в Нью-Джерси. Люсинда чувствовала, как тяжело стучит ее сердце. Если к телефону подойдет Мики, она просто повесит трубку, решила молодая женщина. Руки у нее тряслись, но ей нужно было услышать материнский голос. Прозвучало пять гудков, и Люсинда собиралась уже было отключиться, когда трубку сняла Пенни. — Мамочка, это я. Я хотела сказать тебе, что со мной все в порядке и мне очень жаль, если я заставила тебя волноваться. — Люсинда, где ты? Я хочу, чтобы ты приехала домой. — Я не могу, мама. Просто не могу. Ты должна мне верить. Но я скучаю по тебе и люблю тебя. И я скоро еще позвоню. — Приезжай домой, Люсинда, — попросила Пенни хриплым от волнения голосом. — Я скучаю по тебе, солнышко. — Я не могу, мамочка. Пойми меня, пожалуйста. Сейчас я должна идти, но ты обо мне не волнуйся. Я просто позвонила сказать, что люблю тебя. — Люсинда быстро повесила трубку, не в силах выносить мольбы матери. Она направила свою резиновую лодочку по легким волнам. После мили пути Люсинда уже смогла увидеть двухмачтовое судно, освещенное топовым прожектором и лунным светом. Она отбросила прочь тревоги, торопясь к Райану, чтобы приготовить ему ужин. Мики проверял данные записывающего устройства, пока не нашел номер, с которого звонила Люсинда. Он снял микрофон с трубки телефонного аппарата в своем кабинете два дня назад, так что никто не мог слышать его дыхания во время случайных звонков. Мики подслушал разговор между сестрой и матерью. Люсинда не выдала своего местопребывания, но определитель номера сделал это за нее. Мики снял трубку и набрал номер, высветившийся на экране дисплея. Ему пришлось ждать двадцать гудков, пока трубку не снял какой-то молодой человек. — И в чем дело? — поинтересовался незнакомый голос. — Где находится этот телефон? — Это телефон-автомат, мужик. Я просто мимо проходил, вот и снял трубку. — А где это? — Остров Каталина, напротив магазина Таннихилла. К десяти часам этого же вечера Призрак уже был на пути в Калифорнию, чтобы завершить работу, которую не выполнили Тринадцать Недель и Тони Нью-Йорк. Глава 46 Кризис В четыре сорок пять утра, пока никто еще не проснулся, Хейз Ричардс и Эй-Джей Тигарден вышли из отеля «Хилтон» в Мемфисе. В густом тумане они молча ехали в предоставленном отелем лимузине, расположившись на заднем сиденье. Они направлялись по мокрым от сырости улицам к мемфисскому международному аэропорту. Им предстояло решить серьезную проблему. За несколько минут до пяти часов они подъехали к терминалу для частных самолетов, и их пропустили на поле. Лимузин остановился под крылом взятого напрокат «Боинга-737», и мужчины поднялись по трапу в пустую хвостовую часть самолета. — Черт знает что, — наконец нарушил молчание Хейз, когда они остались одни. Эй-Джей не знал, как много следует ему сказать. — Как сильно ты хочешь стать президентом? — Прекрати молоть чушь. — Хейз тяжело опустился в свое кресло возле иллюминатора. — Если она потащит тебя в суд с делом о разводе, все будет кончено. Хейз не проронил ни слова. — Твоя жена считает, что ты не годишься для того, чтобы управлять страной… Это ее слова, не мои. Это просто кошмар для нашей кампании. Пресса набросится на этот лакомый кусочек. Она обязательно появится на телевидении. Анита будет рассержена, она станет обвинять тебя во всем, и число твоих сторонниц упадет ниже, чем яйца у карлика. — Прекрати. — Хейз бросил на него сердитый взгляд. — Я не шучу. На фоне твоего развода схватка между Бертом и Лонни покажется детской дракой подушками. Анита разорвет тебя в клочья. Нанесенный ею вред будет невозможно поправить. — Ближе к делу. — Как сильно тебе хочется стать президентом? Как далеко ты намерен зайти? — Эй-Джей чувствовал, как сердце бьется о его ребра. Его питали высокооктановые амбиции. Тигарден знал, что они вот-вот добьются победы среди демократов. Это было замечательно, и он в этом не сомневался. В кармане Хейза сейчас двадцать три штата и два совещания для выдвижения лидера. Соперников в гонке не осталось, следовательно, Хейз станет кандидатом от демократической партии, если только Анита не сдаст козыри побежденным. Если она подаст документы на развод, то четыре проигравших кандидата захотят выждать и посмотреть, как на это отреагирует общественное мнение. И Эй-Джей это понимал. Анита может завалить кандидатуру мужа. Они обязаны ее остановить. — Ты должен отговорить ее, как уже делал это, — предложил Хейз. — Я попытаюсь, но я ей солгал, и теперь Анита об этом знает. Вероятно, я использовал мой единственный шанс. — Итак, что мы будем делать? — Нам надо не дать ей развестись с тобой сейчас. Они посидели молча. К ним заглянул стюард: — Джентльмены, вы пристегнулись? — Да, давайте трогаться, — ответил ему Эй-Джей. Загудели моторы, и самолет побежал по рулежной дорожке. Спустя несколько минут они с грохотом пронеслись мимо диспетчерской вышки и стали подниматься вверх, прочь от низкого утреннего тумана, прорываясь к солнечному свету, направляясь на восток вместе с оранжевым диском, низко летящим под правым крылом. — Мы ее придержим… А зачем? Что это нам даст? — Я звонил Мики, — ничего не выражающим голосом объявил Эй-Джей. Хейз посмотрел на него, не уверенный в том, какие последствия будет иметь этот звонок. — Ало сказал, что если мы не позаботимся об Аните, он это сделает сам. Ричардс смотрел на человека, с которым вместе вырос, и гадал, может ли такое быть, чтобы они говорили об одном и том же. — Что, черт побери, все это значит? — Он сказал, что позаботится об этом. Это его слова. Я не могу помешать ему делать то, что ему хочется. — Я спрашиваю тебя, что это значит? — Хейз повысил голос. — Говори потише, ладно? — Эй-Джей оглянулся по сторонам, но они были одни в салоне. — Ты хочешь сказать, что он собирается убить ее? — прошептал Хейз. — Я не знаю, что он собирается делать… Напугать ее до смерти, заставить делать то, что он хочет, встряхнуть ее как следует. Откуда мне знать? Мужчины долго сидели молча. — Хейз… Губернатор смотрел в окно на поднимающееся солнце. — Пожалуйста, посмотри на меня… Ричардс все-таки повернул голову, но его красивое лицо абсолютно ничего не выражало. — Парень, это то, о чем мы мечтали. Мы говорили об этом еще в начальной школе. Ты и я… Мы попадаем туда, куда хотели добраться… В Белый дом, Хейз, в Овальный кабинет. Кандидат на пост президента молчал, выражение его лица трудно было рассмотреть в оранжевом отблеске солнца, прорвавшегося в иллюминатор. — Помнишь, о чем мы говорили, когда были детьми? — снова заговорил Эй-Джей. — Чем выше карабкается обезьяна, тем уязвимее ее задница. Наша задница под ударом. Мы должны сделать все, что от нас требуется. Белый дом… Вот наш приз. Возможно, никто не может получить такой приз, если не захочет подняться по лестнице и взять его. — И как это Мики об этом позаботится, а? — Я не знаю, Хейз, но если ты хочешь стать президентом, мы обязаны ее остановить. Эти ребята здорово потратились. Они не станут спокойно стоять и смотреть, как твоя жена спустит все это в унитаз. Хейз понял, что Тигарден прав. И после того, как прошел первоначальный шок, он уже не был уверен в том, насколько сильно это его огорчает. В девять пятнадцать самолет приземлился в Провиденс и покатился к правительственному терминалу. Почти час Эй-Джей и Хейз не разговаривали. Они уселись в «лендровер» Тигардена и поехали в резиденцию губернатора. Улицы Провиденс были все еще забиты машинами. Они оставили «лендровер» в подземном гараже особняка. Было почти десять. — Машины Аниты нет, — заметил Хейз, когда мужчины шли к лифту. Наверху в резиденции стояла тишина. Пресс-секретарь Аниты еще не пришел. Они прошли по коридору в апартаменты миссис Ричардс. Хейз и Эй-Джей вошли и сразу заметили, что Анита покинула дом. Повсюду валялась разбросанная одежда — свидетельство поспешного сбора чемоданов в приступе гнева. Эй-Джей зашел в ванную, чтобы проверить наличие косметики. — Ушла, — бесстрастно констатировал он, выходя из гардеробной. — Что будем теперь делать? — Я спущусь к телефону-автомату и позвоню Мики. Он ее остановит. — Тигарден начал рыться в кармане в поисках четвертака. — У тебя есть мелочь? — спросил он. — Воспользуйся этим. — Хейз протянул ему кредитную карточку компании «Эй-Ти энд Ти». — Ты в критической ситуации ведешь себя как последний вонючий идиот, знаешь об этом? — Что? — Хейз был смущен и разгневан. — Ты собираешься позвонить главе мафиозного клана Ало и оплатить этот разговор своей кредитной карточкой!? Я бы никогда не стал с тобой заниматься банковскими делами, дружочек. В вестибюле Эй-Джей набрал личный номер Мики. — Это Эй-Джей, соедините меня с Мики, — сказал он незнакомому голосу в трубке. Спустя мгновение Тигарден услышал кажущийся слегка механическим звук голоса Мики. Металлический призвук, догадался Эй-Джей, был связан с установленным шифратором. — Да? — Ее нет дома, — доложил Эй-Джей. — Она в хороших руках, — ответил Мики. — Было бы не слишком разумно наносить ей физические повреждения. Я думаю, что это будет выглядеть не очень-то хорошо, если человек сегодня станет кандидатом, а через двадцать четыре часа потеряет жену. — Мы с вами думаем одинаково. Она еще может нам понадобиться. — Совершенно верно, — согласился Эй-Джей. — Скажите вашему другу, что я обо всем позабочусь. — В трубке воцарилась тишина, прежде чем Тигарден успел что-нибудь еще произнести. Когда он повесил трубку, в голову ему вдруг пришла странная мысль. Он каким-то образом оказался участником заговора с целью похищения человека. В самых диких своих фантазиях Эй-Джей не мог представить себе такое стечение обстоятельств, которое привело бы его к подобному поступку. Эй-Джей всегда думал о себе определенным образом. Мягкий, веселый, хороший друг, он всегда видит в людях только самое лучшее. Его острый ум был его тайным оружием. Альберт Джеймс Тигарден, маленький мальчик, выросший в доме 234 по Бикер-стрит, никогда бы не причинил никому вреда. Это просто не входило в его планы. И вот Альберт Джеймс Тигарден стоит в вестибюле резиденции губернатора, он только что позвонил главе мафии из Джерси, чтобы обсудить похищение Аниты Фаррингтон Ричардс, женщины, которую уважал и которая ему нравилась. Эй-Джей двинулся к лифту и нажал кнопку. Он уставился на свое искаженное изображение в отполированной медной двери. Он казался толще, шире и ниже ростом, с сияющей желтой кожей. Отражение делало его немного похожим на Мики Ало. — Поговорим о решающих событиях в твоей жизни, — обратился он к самому себе. Двери открылись, и Эй-Джей вошел в кабину. Она поглотила его, словно кит Иону, пропустив в свое чрево из красного дерева с медными поручнями. Впервые в своей жизни, именно здесь, Эй-Джей задумался, что же случилось с тем маленьким мальчиком с Бикер-стрит. Глава 47 Темнота Комната была маленькой и темной, в воздухе стояло зловоние от мочи и плесени. Она сидела со связанными за спиной руками. Плечи ломило от боли, и ей очень хотелось пить. Что-то вроде салфетки или полотенца затыкало ей рот, а сверху его заклеили клейкой лентой. Сначала женщина плакала, но потом нос заложило. Это мешало ей дышать, и она чуть не задохнулась. К счастью, пленница вовремя заметила опасность, пока еще не стало слишком поздно, и заставила себя перестать плакать. Это требовалось, чтобы выжить. «Расслабься, — приказала она самой себе, — дыши медленно». Через несколько мучительных секунд воздух снова стал поступать ей в легкие. Анита Фаррингтон Ричардс была до смерти напугана, но она решила, что у нее есть единственный шанс на спасение. Не терять головы, оставаться спокойной и надеяться найти способ договориться с похитителями, которых она едва разглядела. В восемь тридцать жена Хейза Ричардса вышла из резиденции губернатора, положила чемодан в багажник своей машины и поехала через весь Провиденс на Ривер-стрит, где намеревалась встретиться со Сьюзан Солер, адвокатом по бракоразводным делам. Анита договорилась о встрече в девять утра и никому ничего не сказала. Она ехала к Сьюзан в офис, когда у светофора коричневый «камаро» врезался в задний бампер ее автомобиля. Она собралась было обменяться водительскими удостоверениями с виновником аварии, когда темная тень заслонила стекло возле переднего пассажирского сиденья. Прежде чем Анита успела хотя бы вскрикнуть, дверцу с ее стороны распахнули и в мгновение ока двое мужчин зажали ее на переднем сиденье. Она начала кричать, но мужчина слева от нее пригнул ей голову и затолкал кляп ей в рот. Потом он нагнулся и прошептал ей в самое ухо: — Заткнись или умрешь. И они рванули с места. Голова Аниты прижималась к бедру водителя. Она слышала шум проезжающих машин и время от времени мужчина на пассажирском сиденье давал указания шоферу. — Вот здесь направо… проедешь полквартала… Они откроют ворота. Один раз женщина попыталась распрямить ноги. — Только пошевелись, и я вышибу тебе мозги, — произнес ее похититель. Потом машина остановилась. Она почувствовала какой-то очень сильный запах, возможно, масло в бочке. Прежде чем женщине позволили выпрямиться, ей на голову натянули что-то вроде капюшона. Потом связали за спиной руки и повели по неровной мостовой. Анита слышала, как открылась металлическая дверь, потом ее провели по каким-то ступенькам, и наконец она оказалась в этой комнате. Капюшон стянули с ее головы, дверь закрылась, оставляя узницу в темноте. Анита отчаянно пыталась держаться, не сходить с ума. Ее охватывал леденящий страх, время от времени приводя на грань безумия. И каждый раз она усилием воли приходила в себя. Но ее мысли не могли стоять на месте. Они кружились водоворотом, цеплялись за ничего не значащие детали ее жизни, а потом пускались вскачь в поисках неизвестно чего. «Господи… О, Господи… О, Господи, — нараспев повторяла женщина про себя. — Что они со мной сделают? Как такое могло случиться?». * * * Эй-Джей отослал самолет обратно в Мемфис за представителями прессы и сотрудниками аппарата избирательной кампании. Он оставил Хейза в резиденции губернатора и пошел по обсаженной деревьями аллее к себе в офис. Тигарден уселся в свое старое кожаное кресло и постарался вернуть то возбуждение, которое он испытывал всего несколько часов назад, когда они выиграли «супервторник». Но тщетно. Чувство возбуждения сменила страшная апатия. В десять минут первого ему позвонил Хенни Хендерсон. Он услышал, как его секретарша пропела обычное: — Мистера Тигардена нет в настоящий момент. Но Эй-Джей немедленно вскинул голову, когда она произнесла: — Вы не могли бы повторить этот номер, мистер Хендерсон? — Я возьму трубку, Джилл, — окликнул ее Эй-Джей. — О, как раз вошел мистер Тигарден. Теперь я могу вас соединить. И спустя мгновение в трубке зазвучал голос координатора избирательной кампании Паджа Андерсона. — Ну, я полагаю, что вы сегодня утром счастливы, — осторожно начал «умник» из лагеря республиканцев. — Как поживаете, Хенни? Вы звоните, чтобы договориться о матче по гандболу или просто соскучились без меня? — приветствовал Тигарден человека, с которым не разговаривал десять лет. С тех пор, как Хендерсон назвал его нестреляющей пушкой в демократической партии. — Хейз возник из ниоткуда. Я так понимаю, что теперь, ребята, мы играем против вас, — продолжал Хенни. — Держу пари, что вы заполучили на свою сторону даже твердоголовых из Национального комитета демократической партии. — Хейз — удивительный кандидат. У него потрясающее видение Америки, Хенни. Он уловил всеобщее недовольство. — Ну, он уловил не только это. — Что вы имеете в виду? — Хейз знаком с женщиной по имени Бонита Мани? У Эй-Джея свело желудок. — Как пишется ее фамилия? — Как слышится. Она утверждает, что Хейз спал с ней. Эта дама руководит туристическим агентством во Флориде. Судя по всему, Хейз проводил там отпуск и явно не только валялся на пляже. Хотите узнать подробности? — Что ж, давайте послушаем, — ответил Эй-Джей Настроение у него упало. — Платиновая блондинка, тридцать шесть лет, рост пять футов пять дюймов, грудь как стиральная доска. По ее словам они провели два уик-энда подряд в июне… С седьмого по девятое и с тринадцатого по пятнадцатое. — Господи, Хенни, успокойтесь. У вас удивительно довольный голос. — Прежде чем запустить это, я решил просто позвонить Хейзу и дать ему шанс сказать, что этого не было. — Чертовски мило с вашей стороны. Почему вы просто не порадовали прессу этой новостью? — Я бы так и сделал, но Падж мне не позволил. Он сказал, что хочет дать Хейзу шанс отрицать все это. Именно поэтому я и звоню. Мы могли бы договориться и о матче по гандболу, но я полагаю, что вы будете слишком заняты, пытаясь закопать это дерьмо, прежде чем начнет вонять вся ваша кампания. И потом вам следует знать, что за мисс Мани выстроился длинный хвост других шлюх. — Ну и мудак же ты! — Не я же трахал этих девиц, Эй-Джей. Я просто сообщаю новости. Если бы не приверженность Паджа к честной игре, ты бы завтра прочел обо всем этом в газетах. — Я должен поговорить об этом с Хейзом. Я уверен, что этой девице просто нужна реклама. — Хорошо. Что ж, мы собираемся сообщить обо всем журналистам завтра в девять утра, если вы не предоставите нам убедительных доказательств, что этого делать не следует. Это доказательство называется А-Л-И-Б-И. — Оставь мне номер телефона. Они обменялись номерами телефонов и пейджеров, потом одновременно положили трубки. Эй-Джей пригнулся и посмотрел сквозь деревья аллеи на губернаторскую резиденцию. — Черт, — наконец произнес он, потом выбрался из своего кресла и отправился выяснять то, что, как он уже понял, было правдой. Хейз не отрицал этого. Он сидел в офисе государственного здания и мрачно смотрел в окно. — Ты был там? В эти числа в июне? — Да… Аните делали гастероэктомию в Нью-Йорке. А я полетел во Флориду. — Здорово. Твоей жене выдирают матку, а ты в это время играешь в донжуана с платиновой блондинкой-турагентом. О Боже! — Послушай, Эй-Джей, так получилось. Доволен? Тигарден сел, уставился на Хейза и долго не сводил с него глаз. — Я не могу в это поверить. Вчера мы завоевали двадцать штатов на своем пути в Белый дом. А сегодня рушится моя жизнь. — Твоя жизнь? — Ладно… Твоя жизнь валится мне на голову. — Послушай, я не могу помешать ей говорить. — Свидетели были? — в отчаянии поинтересовался Эй-Джей. — Я не полный идиот. Они сидели молча и слушали, как напольные часы отмеряют время. Потом Тигарден поднялся и медленно пошел через комнату к дверям. — Куда ты идешь? Что ты собираешься делать? Эй-Джей посмотрел на Хейза, в его голове уже начал формироваться отчаянный план. Он думал, что и так уже далеко зашел, так почему же не пройти весь путь до конца? — Раз мы не можем остановить эту девицу, значит, мы должны найти того, кто это сделает. — Только не Мики. Ты не можешь позволить этому парню перебить половину моих знакомых. — Нет, не Мики. Мы заставим Хенни Хендерсона остановить ее. — Зачем ему это делать?.. Ведь он сам ее нашел. — Он остановит эту женщину, если это будет соответствовать его интересам. Мы должны создать ситуацию, чтобы убедить его в этом. — Эй-Джей вышел из офиса губернатора, оставив Хейза сбитым с толку. Пять часов спустя они встретились на той же стоянке возле заправки. Мики Ало один сидел в кабине «дома на колесах». — Лучше, чтобы это были хорошие новости, — произнес гангстер. — Так и есть, — ответил Эй-Джей, садясь с ним рядом на пассажирское сиденье. Они поехали по направлению к шоссе. Фургон съехал с дороги в том же самом сценически выгодном месте возле той же самой бурлящей реки, где они впервые встретились. Мики поставил машину на тормоз, вышел и пошел к задней двери. Эй-Джей быстро последовал за ним. — Это ваша вечеринка. Я проделал весь этот путь из Джерси, я одолжил этот чертов фургон у Пелико. Что же такого важного вы собираетесь мне сообщить, раз уж мы отправились за город вместе? Эй-Джей оторвал взгляд от кисточек на своих мокасинах и посмотрел в окно. — Ладно, — медленно заговорил он, не глядя на Мики. — На политическом фронте мы отлично справляемся… Но на домашнем фронте у нас проблемы. Хейз… В общем, он проявил неосторожность. У него была не одна связь на стороне. Встречи были короткими, но отнюдь не платоническими. — Слушайте, во-первых, прекратите смотреть в окно, договорились? Я здесь, перед вами. Во-вторых, прекратите говорить, как этот чертов Билл Бакли. Переходите прямо к делу… Хейз резвится на стороне с подвернувшейся ему под руку телкой. Так? — Резвился… Хейз резвился на стороне с подвернувшейся ему под руку телкой. После того как мы встретились с вами и решили в это ввязаться, я сказал ему, что ему придется попридержать коней. Он так и сделал. — Кто об этом знает? — В этом-то и проблема. Хенни Хендерсон, координатор избирательной кампании Паджа Андерсона позвонил мне и рассказал о некоей девице, турагенте из Флориды, на которую они вышли. Он намекнул, что у них в запасе не одна женщина. Я спросил Хейза, и он все признал. Завтра утром республиканцы сообщат об этом прессе. Мики встал, подошел к дивану. Его мозг напряженно работал. — Итак, что происходит? — наконец спросил он. — Вы видели, что произошло с Гэри Хартом и Донной Райс, и вы видели, как Дженнифер Флауэрс урвала свой кусок у Клинтона. В нашем случае все будет еще хуже. Консерваторы и моралисты распнут Ричардса. Если только не… — Тигарден замолчал и заставил себя взглянуть на Мики. — Если что? — Если мы не создадим ситуацию, когда Падж и Хендерсон не смогут воспользоваться этой информацией. — И что это за ситуация? — Что вы собираетесь сделать с Анитой? — Анита решила предпринять долгое путешествие. Она собирается уехать из страны. Леди сможет вернуться после того, как выдвижение Ричардса кандидатом от демократической партии будет обеспечено, может и не вернуться. Все будет зависеть от нее. Как раз сейчас она думает об этом. — А что, если Анита попадет в трагические обстоятельства? — выпалил Эй-Джей. — Вы слишком часто смотрите телевизор. — А что, если миссис Ричардс зафрахтует самолет и полетит в Огайо, где мы сегодня вечером организуем пресс-конференцию, чтобы там встретиться с Хейзом? В полете могут возникнуть проблемы… — Тигарден остановился, не в состоянии закончить свою мысль, потому что Мики с улыбкой смотрел на него. — Господи, да вы совсем не тот, каким мне казались. Эй-Джей отвернулся и постарался договорить: — Хейз заплачет перед камерами национального телевидения. Мы это растянем… Возможно, нам удастся месяц играть на этом, может и дольше. Похороны на обложке журнала «Тайм». Хейз произнесет надгробную речь. Он будет говорить о любовной истории, длившейся тридцать лет. Губернатор будет посещать ее могилу, и нация будет скорбеть вместе с ним. — А как это удержит тех шлюх от желания выступить? — Они не смогут. Падж будет выглядеть последним мерзавцем, если начнет нападки на человека, оплакивающего свою жену. Я вам обещаю. Это ударит по нему сильнее, чем по Хейзу. С минуту мужчины молчали. Потом Эй-Джей заговорил снова: — Это решает две проблемы одновременно. Исчезнет Анита, а вместе с ней и угроза бракоразводного процесса. И еще. Опросы общественного мнения показывают, что народ считает Хейза несколько далеким. Гибель жены вызовет сочувствие к нему и сделает его имидж более человечным. — Эй-Джей использовал то, что подсказал ему когда-то Райан в баре отеля в Айове. — Падж не осмелится выпустить на сцену своих проституток, — закончил Тигарден, вдруг почувствовав себя в доме на колесах как в ловушке. Ему захотелось убежать из душной коробки. — Хорошо, арендуйте самолет. Мы кое-что сделаем, и это не будет выглядеть как террористический акт. — А как насчет пилотов? — Это совершенно неважно, Альберт. Люди — это просто мясо. Иногда они имеют денежную или эмоциональную ценность. Если это не так, то они вообще не идут в расчет. — Мики Ало направил палец на Эй-Джея и словно щелкнул воображаемым курком. — Бах, — произнес он. — Нет дохода, нет человека. — Черт, — негромко выругался Тигарден. Мики привез его обратно на заправку. Эй-Джей стоял возле своей машины, когда мафиозо посмотрел на него со ступеней «дома на колесах». — Наймите самолет на деньги избирательной кампании. Он должен стоять сегодня в шесть тридцать вечера возле правительственного терминала в Провиденс. Об остальном я позабочусь. — Мики улыбнулся ему. — Вас это беспокоит, верно? Эй-Джей поплотнее запахнул пальто и кивнул. — Позвольте мне сказать вам кое-что, чтобы вас успокоить, — продолжал Ало. — Именно в эту секунду приблизительно пятьсот человек исчезают с лица планеты… Некоторые из них погибают в автомобильных авариях, у других отказывают сосуды головного мозга, кое-кто совершает самоубийство. Дерьмовые пассажиры поезда, следующего к славе. Пока они уходят, автобус материнства останавливается и выпускает на свет тысячу новых идиотов. Они кричат, делают первый вздох и первый раз гадят. Точная прибыль — пятьсот человек. Девяносто процентов из них станут никуда не годными мерзавцами. Одним больше, одним меньше, нет никакой разницы. — Вы социопат… — Добро пожаловать на темную сторону планеты, Альберт. Мики хлопнул дверцей и уехал. Эй-Джей остался стоять на заправке. Ему было холодно и одиноко. Глава 48 Катастрофа Мило Дулео достаточно навидался смертей. Водить самолет он научился, когда служил на флоте. У него была опасная, но важная работа. Мило следил за русско-афганской войной с борта своего сверхзвукового, летающего на большой высоте «Локхида SR-71» — «Черного дрозда». Он летал в стратосфере, а камеры на крыльях жужжали, пока он фотографировал афганскую границу. В него стреляли с десяток раз и все-таки сбили, когда на него налетела эскадрилья «Як-38». Адреналин заиграл в его крови, и Дулео нарушил все приказы, пролетая низко над землей вдоль узких ущелий, когда огромные скалы возвышались с обеих сторон. Ему удалось увернуться от ракет, хотя он и не знал об этом, но все-таки одна зацепила хвост его самолета, и Мило пришлось катапультироваться над вражеской территорией. Ему повезло, на него наткнулся патруль моджахедов. Спустя два месяца Мило Дулео продолжил службу. Его попросили дать показания. Обнаружилось, что он без всяких на то оснований потерял свой самолет. Решение комиссии положило конец его сумасшедшим годам. Мило нашел приют в коммерческой авиации, но потом заскучал там и взялся пилотировать принадлежавший Джозефу Ало «Лирджет-55». Дулео работал на семью, и его иногда просили выполнить весьма интересные поручения. И он жил ради этого… Как в тот раз, когда они схватили негра-наркоторговца с занятным именем Наполеон Аутло[42 - Лицо, объявленное вне закона (англ.).] и выкинули бедного сукина сына из самолета без парашюта над Атлантическим океаном в сорока милях от берега… Это, конечно, не то, что уворачиваться от «МИГовских» ракет, но, во всяком случае, с Ало у него был шанс немного порадоваться жизни. Мило не мог дождаться сегодняшнего полета, укладывая свой парашют и ценный пистолет-пулемет «Хеклер-Кох МП-5» со сменным магазином и вращающимся цилиндрическим прицелом. Он загрузил свою амуницию в черный «рэнджровер» и направился к правительственному терминалу аэропорта в Провиденс, где Пулакарпо Депауло и Анита Фаррингтон Ричардс должны были появиться сразу после наступления темноты. Самым сложным было пробраться незамеченным на борт самолета. Мило попросил Мики зафрахтовать «Лирджет-55», потому что он был знаком с его оборудованием. Если самолет будет закрыт, то он сможет пробраться в салон через задний багажный отсек. «Птичка» будет припаркована у терминала, и из-за холодной погоды, как полагал Мило, пилоты засядут в комнате отдыха, попивая кофе. Он должен суметь миновать ограждение и пробраться в самолет без труда. Все прошло так, как он себе и представлял. Мило спрыгнул с шестифутового забора, быстро пробежал по летному полю и открыл заднее багажное отделение. Потом открутил панель, соединяющую его с туалетом. Через несколько минут Дулео оказался в хвостовой части самолета. Он влез в маленькое помещение, уселся на сиденье унитаза и поставил панель на место. Закончив работу, Мило остался сидеть с парашютом и рюкзаком на коленях. В девять пятнадцать он услышал, как открылась дверь «лирджета» и до него донеслись голоса двух пилотов. — Что с ней такое? — спросил один из них. Потом Мило услышал голос с сильным итальянским акцентом и узнал Пулакарпо. — Она привыкла слишком много пить. Я подгоню машину поближе, чтобы нам было удобнее загрузить ее в самолет. Сидя в крохотном туалете Мило достал из рюкзака пистолет-пулемет. — Нет, ты видел, как она выходила из машины, а? Что с ней, черт возьми, такое? — спросил пилот. — Если она больна и с ней что-нибудь случится во время полета, мы потребуем страховку, это я тебе точно говорю. Тебе лучше позвонить начальству и узнать, чего они от нас хотят, — отозвался второй. Мило открыл дверь и вышел в салон с пистолетом-пулеметом у бедра. Летчики обернулись и увидели, что он стоит у них за спиной. На их лицах застыло выражение крайнего удивления. — Почему бы вам обоим, королям неба, не отправиться в кабину и не заняться подготовкой к полету? Если кто вздумает хитрить, я его вырублю, — мягко заговорил Мило. Адреналин быстро вливался ему в кровь. — Если выстрелишь из этого здесь, пробьешь нашей птичке шкурку. Тогда мы никогда не взлетим, — сказал ему тот, что повыше. — Ерунда… Знаешь что, парень, я в этом кое-что понимаю. Он загнал мужчин в рубку, но держался на расстоянии, так, чтобы никто из них не смог обернуться и схватить его. — Пристегните ремни, ребята, чтобы никто не сумел спрыгнуть незамеченным. Оба пилота пристегнули ремни. Потом Мило взял головные микрофоны и вынес их из рубки. Сам он уселся на откидное кресло с пистолетом-пулеметом на коленях и стал ждать, когда лимузин подъедет к самолету. Потом Дулео увидел Пулакарпо, который вел Аниту. Ее руки были связаны и выглядела женщина так, словно ее накачали наркотиками. Сицилиец помог жене Ричардса подняться в самолет, и Мило подхватил ее, когда она оказалась в салоне. — Эта женщина что, принимала наркотики? Чем она накачалась? — спросил Мило, обеспокоенный тем, что чрезмерное количество наркотиков, обнаруженное при вскрытии, удивит патологоанатомов. — Дама пила водку… Слишком много, на мой взгляд. — Ладно, это работает. Убирайся отсюда. — Мило помог Аните сесть в кресло. Пулакарпо выбрался из самолета и увел лимузин от правительственного терминала. Мило посмотрел на Аниту, ее веки были полуопущены. — Развлекаетесь, миссис Ричардс? Анита не ответила. Ее голова моталась из стороны в сторону. Дулео нагнулся и пристегнул ремень безопасности. Ее руки были все еще связаны за спиной, но он решил выждать до последней минуты и только потом позаботиться об этой детали. Потом Мило направился обратно в кабину пилотов. — Ладно, ребята, заводите двигатели, — велел он двум напуганным летчикам. Те начали щелкать кнопками и рычагами. Завыл правый двигатель. Мило воткнул штекер наушников в гнездо и надел их. — Говорит Уайт Лирджет-пятьдесят пять, семь-шесть-восемь-девять Виски Сьерра, прошу при первой же возможности предоставить вылет, — произнес Мило в микрофон. — Вас понял, Виски Сьерра. Можете двигаться по рулежной дорожке один-шесть к южной взлетной полосе три-пять, там остановитесь. Мило постучал пилота по плечу пистолетом. — Будешь выполнять указания, парень? Мило получил от диспетчера разрешение на взлет, они проехали по рулежной дорожке и начали набирать скорость. Мотор взвыл, когда лощеный «Лирджет-55» с ревом помчался по взлетной полосе и взмыл в ночное небо. Мило распрощался с диспетчером, связался с башней в Хайз-Филд и велел пилотам лететь в Кливленд. Они ввели все необходимые координаты в компьютер. Мило подался вперед и следил за ними. Полет проходил в молчании. Два часа спустя они были над озером Эри. На цветном радаре появился Кливленд. До него оставалось пятьдесят миль. Мило взял свой пистолет-пулемет и встал позади второго пилота. — Я собираюсь воспользоваться туалетом. Если кто встанет, убью. — И неожиданно ударил мужчину стволом за левым ухом. Второй пилот уронил голову на грудь. Первый пилот закричал и попытался отстегнуть ремень безопасности. Мило направил на него оружие. Понадобилось два мощных удара, чтобы пилот перестал бороться и упал на боковую панель управления. — Спасибо, что подвезли, ребята. — Мило потянулся и направил триммер вперед, заставляя самолет немного опустить нос. Он мельком проверил цветной радар и заметил положение. До посадки оставалось десять миль. Мило планировал выпрыгнуть на высоте пять тысяч футов и, воспользовавшись ветром, приземлиться на западном берегу озера Эри. Он так рассчитал падение самолета, что тот должен был рухнуть на фермерский участок к востоку от Хопкинс-Филд, международного аэропорта города Кливленда. Авиакатастрофа вызовет вопросы, но в последние годы многие самолеты разбились, пытаясь сесть здесь. Федеральное управление авиации проводило серьезнейшие расследования и не смогло объяснить, почему это место стало для авиаторов Бермудским треугольником в миниатюре. «Лирджет-55» Виски Сьерра станет очередным случаем в серии необъяснимых авиакатастроф. Мило развязал Аните руки и проверил ее. Незачем наносить ей удар. Она все еще была одурманена алкоголем. Он оставил женщину и направился к аварийному выходу в хвостовой части, дернул за ручку, открыл дверь и бросил на ковер позади себя. В самолет ворвался ветер, и Мило почувствовал, как радость жизни наполняет его тело. Он нырнул в холодный ночной воздух. Мило падал. Его лицо мерзло. Острый холод покусывал кожу. Он досчитал до десяти, потом дернул за кольцо. Парашют вырвался наружу, раскрылся, и его подбросило вверх, лямки впились в плечи. Справа Мило различал берег озера Эри и огни Кливленда. Он потянул за стропы, аккуратно направляя свое движение именно туда. Дулео видел, что легко достигнет берега. А в самолете проснулась Анита. Она пребывала в ступоре, но когда Мило открыл аварийный выход, холодный воздух привел ее в чувство. Сначала она не могла сообразить, где находится, потом поняла… Поездка в лимузине, остановка возле винного магазина, мужской голос с сильным итальянским акцентом шепчет ей указания. Он заставил ее выпить водки, упираясь ей в ребра пистолетом. Итальянец держал бутылку у ее губ до тех пор, пока Анита не потеряла сознание. И теперь она в самолете… Анита слышала завывание моторов, они шумели намного громче обычного. Обернувшись, она увидела дыру запасного выхода. Женщина отстегнула ремень и спотыкаясь прошла вперед, где лежали без сознания оба пилота. — О, Господи, — вслух произнесла она. И тут увидела землю. Они были совсем низко, пролетая над освещенными луной фермами, полями и случайными строениями. Женщина в ужасе посмотрела в лобовое стекло как раз в тот момент, когда перед ним выросло кирпичное здание. «Этого не может быть», — кричал ее разум, когда «лирджет» врезался в зернохранилище из кирпича и бетона. Пламя взлетело на триста футов вверх. Взрывной волной вышибло окна на фермах на мили в округе. По всем окрестным полям разбросало горящие обломки самолета. Фюзеляж превратился в искореженный, обугленный остов из пылающего металла. К тому времени, как подъехала первая пожарная машина, от самолета уже мало что осталось. Глава 49 Сочувствие Каз весь день работал в маленьком кабинетике в Министерстве юстиции в Вашингтоне. Он просматривал компьютерную распечатку, и у него зарябило в глазах, пока он внимательно изучал корпоративную таблицу, представляющую сведения о налогах мистера Уоллиса Литмана. Каз начал уже подозревать, что это его никуда не приведет. Перед ним на исцарапанном металлическом столе лежала сводящая с ума паутина из связанных между собой холдинговых компаний, из корпораций, фондов и благотворительных отчислений, позволяющих снизить сумму налога. Мозги Каза словно увязли в трясине, но он продолжал напряженно работать. Бывший агент ФБР даже не знал толком, что именно ищет. Он так часто просил об одолжении своих старых приятелей из ФБР, что теперь они реагировали на него как на прокаженного — стоило ему появиться в их поле зрения, они тут же направлялись в противоположную сторону. Открытый перед ним файл назывался КССИИ, или «Корпорации систем связи Интертел, инк.». Это была группа корпораций, помогающих снизить налоги, в которую входили инвестиции в «Атлантический Телефон и Телеграф». Литман последние два года постоянно увеличивал свои холдинги в телефонных компаниях. Каз позвонил Коулу Харрису и спросил, не знает ли тот, с чего бы это. Харрис объяснил, что дело, вероятно, кончится тем, что телефонная компания станет основным поставщиком телевизионных программ по всей стране. Каждый дом в Америке, объяснил Коул, уже подключен к телефонной сети, а после появления оптико-волоконных линий стало возможным использовать телефонные каналы для передачи новостей и развлекательных программ. Следовательно, потребность в традиционной передаче программ телевидения по воздуху снижалась. Идея интригующая, но у Каза только разболелась голова. Он договорился с Коулом пообедать этим вечером. Харрис копался в связях между Ю-би-си и мафией. Его давно уже занимала эта тема. Каз просил его действовать осторожно и скрытно, но эти два слова явно не входили в словарный запас репортера. Коул Харрис имел тенденцию нарываться на проблемы со скоростью закрученного мяча. В семь вечера Каз закрыл свою лавочку и вышел из здания через боковую дверь. Предполагалось, что они с Коулом встретятся в сомнительном ресторанчике в Виргинии под названием «Пятнистый теленок». Предполагалась говядина под особым соусом барбекю. Говядина оказалась жестче, чем вратарь из НХЛ, а особый соус был разведен до цвета и консистенции дорожной грязи. Коул пришел, когда Каз уже просидел в этом заведении полчаса и приканчивал второй стаканчик колы. — Я не стану тебя спрашивать, что случилось, — заметил Коул. — У тебя и без того такой вид, словно тебя переехал грузовик. — У Литмана одна компания внутри другой компании. Система его налогов столь же запутана, как пригороды Бангкока. Я заблудился. — Пока ты там блуждал в налоговом аду, я накопал кое-что интересненькое. — Что такое? — Я наткнулся на парня, который работал вместе с Литманом в Чикаго в компании «Харкорт, Лоу и Смит». Если ты помнишь, Уоллис Литман был менеджером в этой компании перед тем, как ушел и отправился на север делать себе состояние на телевидении. — Ну и что? — спросил Каз. К ним подошла официантка, и Коул поднял на нее глаза: — У меня праздник. Мне мартини с двумя оливками. — Крупная женщина отошла. В наряде деревенской девчонки — юбочка и белый передничек — она выглядела смешно. — Нам надо найти другое место для встреч, — объявил Коул. — Это заведение никуда не годится по всем статьям от еды до телок. — Черт с ним. Так что ты нашел? — Так вот, этот парень говорит, что помнит, как Уоллис Литман упоминал, что ведет личные счета жены Мейера Лански, после того как Мейеры переехали в Южную Флориду. — Уоллис Литман был персональным советником по вкладам Теодоры Лански? — Так утверждает этот парень. — Боже, как же нам это доказать, будь оно проклято? — Я полагаю, если Литман фиксировал ее налоги, он должен был подписывать бумаги. Вместо того, чтобы проверять налоги Уоллиса, почему бы тебе не покопаться в бумагах Тедди Лански и не посмотреть, что ты сможешь найти? Я практически могу гарантировать, что там не окажется взаимосвязанных компаний. И тут на экране телевизора появилась фотография Аниты Фаррингтон Ричардс. Каз уловил это углом глаза. — Посмотри на это. Коул развернулся, и в этот момент официантка как раз принесла ему мартини. — Вы здесь смотрели телевизор? Женщина кивнула. — Жена Хейза Ричардса только что погибла. Разбилась в авиакатастрофе, когда летела к нему в Огайо. — Официантка отошла. Мужчины обменялись взглядами и выбрались из-за стола. Они бросились к стойке бара, словно два быка, завидевшие корову. — От самолета мало что осталось, — передавал с места событий корреспондент в пальто из ткани букле. — По имеющимся данным, в последние годы многие другие самолеты не смогли приземлиться в международном аэропорту имени Хопкинса. «Лирджет-55», на борту которого находилась миссис Ричардс, жена кандидата на пост президента от демократической партии, врезался в зернохранилище и взорвался. Представители федерального управления авиации находятся на месте аварии. Они перевезут обломки самолета в ангар аэропорта для изучения. Из-под обломков самолета было извлечено три тела. Согласно плану полета, предъявленному в Провиденс, это Дэвид Хортон, первый пилот, Сэм Шелтон, второй пилот, и жена кандидата на пост президента Анита Ричардс. Идентификация по зубам подтвердит это. Вероятно, это произойдет завтра. Затем перед камерой появился Видал Браун, эти съемки были сделаны немного раньше. — Хейзу Ричардсу дали успокоительное. Анита была подругой его жизни, они познакомились еще в колледже, и она разделяла все его мечты и надежды. Он просто убит этой потерей. — И что ты по этому поводу думаешь? — поинтересовался Коул. Уоллис Литман увидел репортаж, когда смотрел десятичасовой выпуск новостей. Он никогда не ложился спать, не посмотрев последний выпуск новостей, чтобы его критические замечания могли быть изложены на утреннем совещании. Филиал Ю-би-си в Кливленде прислал пленку о катастрофе «лирджета» и подтверждение смерти Аниты Ричардс. Уоллис отбросил свой блокнот и позвонил Стиву Израелу в его рабочий кабинет в «Ободе», надеясь, что тот расскажет ему о возможных последствиях. — Я не знаю, — ответил Стив, когда Литман задал ему вопрос о политическом резонансе. — Такого никогда раньше не случалось. Самый последний случай произошел в 1857 году с Джеймсом Бьюкененом. Его невеста, на которой он собирался жениться перед церемонией инаугурации, покончила с собой. Поэтому дело кончилось тем, что роль первой леди исполняла его племянница Хэрриет Лэйн. Разумеется, это совершенно другой случай. Мы проводим телефонный опрос прямо сейчас, но я предполагаю, что Хейз получит большую волну сочувствия. Уоллис повесил трубку, подошел к окну и посмотрел на небо Нью-Йорка. У него возникла тревожная мысль. Мог ли Мики иметь какое-то отношение к этой катастрофе? Потом Литман прогнал эту мысль. А что от этого может выиграть он сам? Сотрудники аппарата избирательной кампании Паджа Андерсона в Вашингтоне собрались в маленькой комнате в помещении, арендованном на время кампании. Они ждали Паджа и Хенни. Те приехали спустя двадцать минут. Падж сбросил пальто на стол, все сели. Хенни повернулся к Джастину Дэвису, специалисту по опросам и анализу общественного мнения. — Джастин, у тебя есть результаты? Дэвис, симпатичный плотный мужчина с задумчивым видом, уже успел провести предварительный телефонный опрос. Результаты лежали перед ним. Для Паджа Андерсона и его команды они были ужасными. Дэвис встал, держа листок в руке. — Начнем с того, что я сочувствую потере Хейза… Но нам придется иметь дело с политическими последствиями. Это может повлиять на нашу стратегию, так что простите меня, если покажусь вам излишне хладнокровным. — Понятно, — откликнулся Падж. — Хорошо. Это всего лишь результаты трехсот звонков, так что достоверность опроса весьма приблизительная. К тому же респонденты были выбраны произвольно, поэтому демографический аспект не учитывается. Все, кому мы позвонили, очень сочувствуют Хейзу. На вопрос, помешает ли ему потеря жены справиться с обязанностями президента, люди отвечали, что нет. Это меня не удивило. Поразило меня другое. Этот случай как-то улучшил отношение к нему, как к человеку. На те же самые вопросы, что и неделю назад, положительно ответили на пятнадцать процентов больше. То же самое относится к вопросам о поведении в критической обстановке и к вопросам экономики. Каким образом эта катастрофа смогла улучшить его способность справиться с международным военным кризисом или экономикой, ставит меня в тупик, но таковы результаты. Разумеется, это лишь предварительные данные, но теперь нам придется иметь дело с тем фактом, что к Хейзу чертовски хорошо относятся. Я полагаю, что этот вал сочувствия будет нарастать, а не спадать. Вопрос в том, станет ли это всего лишь двухнедельным феноменом или поднимется до наивысшей точки и превратится в часть его базового коэффициента. — Джастин сел и посмотрел на Хенни и Паджа. — Что вы собираетесь делать с девочками Ричардса? — спросил Сэм Дершмен из задней части комнаты. Об этом думали все. Дершмен был пресс-секретарем, и он планировал на следующий день большой разговор на тему «поматросил и бросил» с Бонитой Мани, которая должна была определить место Хейза в «Зале Славы Бабников». — Если вы с этим выступите, то добьетесь только отрицательного результата, — сказал Джастин. В комнате стояла тишина. — А если нам просто перенести это на другое время? — продолжал Дершмен. — Они не будут оплакивать эту женщину слишком долго… Возможно, через месяц мы сможем снова вытащить Бонни на свет Божий, она бросит свою плюху, и на нас это никак не отразится. — После того, как жена Хейза умерла, известие о его романе с женщиной за два года до этого как-то теряет свою актуальность, верно? — спросил Джастин. — Если нет Аниты, чтобы красоваться перед телекамерами, я не думаю, что это даст тот же результат. — Этот человек потерял свою жену, — прервал их дискуссию голос Паджа. Он сцепил пальцы и опустил на них подбородок. — Не могу поверить в то, что вы говорите, ребята. Мне всегда не нравилась эта затея с Бонитой. Я никогда не был уверен, что она говорит правду. А теперь все кончено. Мы не будем это использовать. — А что, если эта женщина решит сама выйти на публику? — Ты поедешь к ней, Джастин… Сделай все, что можешь, но убедись, что она будет молчать. Давайте выбираться из этой клоаки. Мы должны снова заняться избирательной кампанией. — Падж взял свое пальто и направился к двери, потом обернулся и оглядел полную народа комнату. — Есть случаи, когда цель не оправдывает средства. Он прошел по коридору, нашел пустой кабинет и написал Хейзу Ричардсу личное письмо с выражением соболезнования. Мики узнал новости непосредственно от Мило, позвонившего ему на безопасный номер с заправки всего через несколько минут после катастрофы. Разговор был коротким. — Узнаете обо всем из выпуска новостей, — только и произнес Мило и повесил трубку. Мики дождался первого после звонка выпуска новостей, вышедшего как специальный репортаж в девять тридцать. Без всяких чувств он смотрел и слушал, как комментатор говорил о горящем фюзеляже и проклятии аэропорта Хопкинса в Кливленде. Проклятии, погубившем за последние полтора года еще три самолета. Мики Ало выключил телевизор, потом спустился вниз на кухню, приготовил себе сандвич и налил холодного пива. Люсинда услышала по рации, как люди с двух других судов переговаривались о смерти Аниты Ричардс. Она достала старый черно-белый телевизор и пристроила к нему антенну, чтобы они с Райаном смогли посмотреть новости на корме. Пока комментатор рассказывал, Райан почувствовал, как у него сжимается сердце. В штабе избирательной кампании он слышал слухи о том, что между кандидатом и его женой не все гладко… Потом Боулт неожиданно вспомнил бар в отеле «Савой», где он сказал Эй-Джею, что для того чтобы вызвать сочувствие, нужна трагедия. Неужели он, не желая того, приложил руку к этому несчастью? И в эту минуту Райан пообещал себе, что направит все свои силы на уничтожение Мики. — Что такое? — Люсинда заметила странное выражение его лица. — Завтра я хочу поехать в город и увидеться с доктором, которого ты нашла. Я должен выздороветь. Люсинда протянула руку и сжала его пальцы. Они оба понимали, что каникулы кончились. Но они не знали, что Призрак уже приехал в город и ждал. Глава 50 Осмотр На следующее утро в восемь часов десять минут они подплыли к шлюпочной пристани в Авалоне. Потребовалось еще десять минут, чтобы вытащить Райана на деревянный настил пристани. Люсинда оставила его сидеть на лавочке, а сама отправилась брать напрокат один из электромобилей для гольфа. На острове все ими пользовались вместо машин. Райан сидел на лавке и смотрел на телефон-автомат наискосок от нее. До него было всего двадцать футов, но он не знал, сможет ли одолеть это расстояние. Боулт встал на здоровую ногу, поискал в кармане брюк мелочь, потом пропрыгал на одной ноге через деревянную пристань, схватил телефон и, опасно покачиваясь, опустил несколько четвертаков в щель, затем по памяти набрал номер. Телефон в доме Ало в Нью-Джерси прозвонил пять раз. Потом трубку снял Пулакарпо: — Да? — Я хочу поговорить с Мики. — Его сейчас здесь нет. Хотите оставить имя и номер телефона? — Скажи ему, что звонит Райан Боулт. — Он слышал дыхание своего собеседника. — Позови его. Он хочет со мной поговорить. Райана перевели в режим ожидания, и через несколько секунд раздался голос Мики. — Эй, Райан, дружище, как поживаешь? — Голос Мики лучился добросердечием даже за три тысячи миль, и телефонный кабель этому не мешал. — Не так хорошо, Мики. Стоит мне только повернуться к тебе спиной, как какой-нибудь супернакаченный кусок пиццы обрушивается на меня то с битой, то с пистолетом. Мики достал установку с определителем номера и вертел ее, беседуя с Райаном. Номер телефона, с которого говорил Райан, отличался от номера Люсинды, но код района и города были одними и теми же… Райан был в Авалоне с его сестрой. — Послушай, Райан… Я не знаю, что ты там себе навыдумывал, но ты все не так понял. — Неужели? Каким же образом? — Я твой друг. — Ты никому не друг. Мики положил устройство, потом медленно откинулся на спинку своего вращающегося кресла. — Ты что-то надумал или просто так языком болтаешь? — Я звоню, чтобы сказать тебе, что на этом ты сломаешь себе шею. — На чем это? — На Аните Ричардс. Я знаю, почему ее самолет разбился. Я знаю, почему ты убил ее. Я знаю также, что именно ты стоишь за Хейзом Ричардсом. Ты дважды попытался избавиться от меня, когда я не был готов. А теперь я готов. — Ты мне угрожаешь? — Это не угроза, а обещание. Я собираюсь убрать тебя с дороги, Мики. — Так попробуй, дерьмо собачье. — Ты помнишь, в школе, когда мы были еще детьми? Я всегда был лучше тебя, Мики. Я всегда выигрывал. В спорте. В учебе. Выбери любую категорию, и я всегда оказывался лучше тебя. — Категория «убийство». Ты не убийца, Райан. Я убийца. Для тебя игра всегда шла по правилам. Пятнадцать ярдов для пробежки, никаких ударов после сигнала. А у меня единственное правило — выиграть любой ценой. Так что можешь употребить свой лучший удар, задница. Меня это не волнует, потому что ничто больше до меня не долетит. — И Мики повесил трубку, оставив Райана балансировать на одной ноге и чувствовать себя идиотом. Когда Люсинда вернулась на пирс, он уже снова сидел на скамейке. — Нога болит? — забеспокоилась она, увидев напряженное выражение его лица. — Нет… Нет. Поехали. Она помогла ему подняться на ноги, пройти до конца пирса, где припарковала взятый напрокат электромобиль. Когда Райан устроился на сиденье, Люсинда обошла кругом и села за руль. Они поехали по направлению к больнице. Армандо Васкес следил, как они уезжали. Его мускулистое тело рекламировало шрамы после двадцати восьми лет, проведенных в банде «Ножи Лос-Анджелеса юг-центр». Имена его бывших подружек покрывали руки, словно граффити опоры моста. Он посмотрел на маленькую фотографию Райана, которую держал в руке, потом встал со скамейки недалеко от конца пирса и продолжал следить, как они ехали вверх по холму. Армандо сунул руку в карман, достал маленький, кривой, острый, как бритва, нож для линолеума. Он прислонился к поручням с ножом в руке и стал ждать их возвращения. В больнице оказалось много народа. Когда Райан и Люсинда вошли, в приемном покое чихали, сопели и не желали делать уколы детишки школьного возраста с насморком, пока им давали лекарства. Многие посмотрели на Райана и Люсинду. В девять пятнадцать утренний наплыв заболевших, не пошедших в школу, кончился, и доктор Андреа Льюис посмотрела на них, терпеливо ожидающих на крошечном, покрытом искусственной кожей диванчике. Они держались за руки. — Итак, это Билл?.. — А? — произнесла Люсинда. — Лорин и Билл… помните? Это вы. Я записала вас в журнал. — И не дожидаясь ответа, она протянула руку Райану, оглядывая его белокурые волосы и привлекательное лицо. — Меня зовут доктор Андреа Льюис. — Привет, я Билл. — Ну разумеется. — Вы бы не могли осмотреть его ногу? — резко спросила Люсинда. — Вы можете идти? — Я отлично прыгаю на одной ноге. Люсинда — с одной стороны, доктор Льюис — с другой подняли его и помогли добраться до кабинета врача, выкрашенного желтой краской. Здесь стоял деревянный шкаф, полный лекарств, и металлический стол для осмотра, покрытый стерильной бумагой. Райан с трудом влез на стол, пока Андреа вооружалась ножницами, которые взяла с подноса с инструментами. Он расстегнул брюки, Люсинда сняла его теннисные туфли и начала осторожно стягивать джинсы. Повязка стала коричнево-красной от инфильтрата. Доктор Льюис внимательно посмотрела на нее. — Рана располагается на передней и боковой поверхностях? — спросила она, заметив пятна на повязке. — Совершенно верно. Она просунула ножницы под повязку на внутренней поверхности бедра, разрезала бинт и медленно сняла его. Она посмотрела на работу Доктора Джаза, проделанную им четыре дня назад. — Кто это делал? — Один доктор в Нью-Джерси, — ответил Райан. — А что, плохо? — Нет, очень хорошо… Плотный шов, отличные хирургические узлы. У вас поднималась температура? — Нет… — Вы принимали антибиотики? — Он дал мне большую дозу пенициллина. Доктор Льюис отвернулась, взяла смоченный спиртом тампон и обработала кожу вокруг раны. — Это ведь огнестрельная рана, верно? Ни Райан, ни Люсинда ей не ответили, поэтому она продолжала: — Я не могу лечить вас, пока не вызову шерифа и не расскажу ему все. — Прошу вас, не делайте этого. Есть люди, которые пытаются убить его… Могущественные люди. Если они узнают, что он здесь, они придут и убьют его. — За что? — Просто они это сделают. — Вас разыскивает полиция, — заметила доктор Льюис, чувствую, как в ней мгновенно нарастает страх. — Нет, полиция нас не ищет, — наконец ответил Райан. — Давайте договоримся. Мы отсюда уедем… Вы не обязаны ничего делать. Если вы меня не лечите, то не должны никому ни о чем докладывать. Доктор Льюис не знала, что ей делать. Она работала интерном всего шесть месяцев. Это было ее первое место работы после окончания медицинской школы в университете Лос-Анджелеса. Больница в Авалоне договорилась с университетом принимать одного доктора в год. Андреа хотела стать терапевтом, поэтому она старалась, полагая, что это будет отличным приключением. Но ни к чему подобному она не была готова. А с другой стороны, какое-то совершенно нерациональное чувство подталкивало ее помочь им. Они не выглядели как преступники. Андреа догадалась, что они оба окончили колледж, оба были отлично подстрижены и казались необыкновенно привлекательными. — Все не так просто. Закон не говорит, что я не должна сообщать о вас, даже если я вас не лечила. В законе сказано, что я должна сообщить о любом пулевом ранении, вне зависимости от того, лечила я вас или нет. — Это не огнестрельная рана. Я случайно наткнулся на шампур для барбекю. — Райан улыбнулся девушке. — Вы оба являетесь сюда под вымышленными именами. Вы не хотите, чтобы я сообщала в полицию. И я вижу углубление в том месте, где пуля вошла в бедро. Все это определенно показывает картину огнестрельного ранения. Райан обернулся к Люсинде. — Дай мне руку, давай выбираться отсюда. Люсинда начала было натягивать на него джинсы, но доктор Льюис удержала ее руку. — Вертел для барбекю. Такова история? — Я полагаю, что да, если вы не придумаете чего-нибудь получше, — ответил Райан. — В это время года в Нью-Джерси холодновато для барбекю. — А у нас мания, — отозвался Райан. Андреа покачала головой и снова взглянула на ногу. Она надела перчатки и осторожно оттянула края раны, чтобы посмотреть, как она заживает. Доктор Льюис могла сказать, что ране не больше недели, но она хорошо затягивается. — Ладно, я наложу новую повязку. Вам надо следить за инфекцией. Я назначу вам двухнедельный курс антибиотиков. Принимайте их дважды в день, пока не кончатся таблетки. — Я так понимаю, что последующих визитов вы от нас не ждете? — Послушайте, Билл, или как вас там зовут… Я могу получить из-за этого уйму неприятностей. Я помогаю вам только по одной причине. Чутье подсказывает мне, что вы на уровне, хотя с момента вашего появления здесь вы не сказали мне ни единого слова правды. Я перевяжу ногу, дам вам лекарства, вычеркну вас из журнала и сделаю вид, что никогда вас не видела. За это вы можете оставить лишнюю сотню долларов на блюде за дверью. Деньги пойдут на строительство детской площадки. Если вы вернетесь, я сообщу в полицию. Андреа отвернулась к столу, взяла стерильные салфетки и дезинфицирующий тальк. Она посыпала тальком рану, наложила на шов салфетки. Потом перевязала ногу бинтом и наложила белую плотную эластичную повязку. Она отдала Люсинде порошок, остатки перевязки и несколько стерильных салфеток. — Через четыре дня срежьте повязку и наложите новую. Если у него поднимется температура или начнутся выделения из раны, отвезите его в больницу и быстро, иначе он потеряет ногу. Примерно через неделю можете срезать швы и выбросить их. — И добавила, словно спохватившись: — И никаких барбекю до августа месяца. — Я смогу снова наступать на ногу? — Это зависит от многого. Так как не я делала операцию, я не могу сказать, что вырезано, а что осталось. Вы можете ее поднять? Райан попытался поднять ногу. Нога немного двинулась вверх. — Значит, у вас остались бедренные сгибательные и отводящие мышцы. У вас в порядке связки, и сосуды качают кровь в мышцах. Кто бы ни делал эту работу — соединение вен и артерий, — вы должны послать ему благодарственное письмо. — Я смогу ходить? — Я не знаю. Вы должны пытаться и разрабатывать оставшиеся мускулы. У вас, вероятно, останутся слабые места. Вам будет казаться, что вы оступились, вы можете упасть. Ногу поддерживают мускулы, кости и сухожилия, пронизывающие плоть. Кровь поставляет кислород в мускулы. Без этого наступает атрофия. Как только вы теряете какую-то из этих составных частей, нарушается физиологический баланс. Увечье может остаться, или другие мускулы могут компенсировать потерю. Но, вероятно, нога никогда уже не станет прежней. Люсинда взяла джинсы Райана и помогла ему натянуть их поверх свежей повязки. — Я принесу ампициллин. — Андреа направилась из кабинета, и Райан жестом приказал Люсинде идти за ней. Люсинда вышла, а Райан сунул здоровую ногу в теннисную туфлю, не стал ее завязывать, потом встал, надел туфлю на другую ногу и поскакал на одной ноге к двери, благодарный за новую тугую повязку. Он опустил больную ногу и попытался встать на нее, но мгновенно понял, что она не будет его держать. Он допрыгал до внешнего офиса. Андреа Льюис доставала таблетки из шкафчика. Она положила их в бутылочку, надписала этикетку и протянула лекарство Люсинде. Затем повернулась к Райану. — Вам нужны костыли? — Я свои потерял, — признался Райан. — У меня есть пара деревянных в задней комнате. Одну минуту. — Андреа вышла из кабинета и пошла по коридору. В кладовой был телефон, и ей на мгновение пришла в голову мысль позвонить шерифу. Его офис всего в двух кварталах от больницы. Но по какой-то причине, которую она и сама не могла определить, доктор Льюис знала, что не станет этого делать. Она принесла костыли и протянула их Райану. Люсинда пожала ей руку. — Спасибо, — мягко поблагодарила она молодого врача. Люсинда достала пять двадцатидолларовых купюр и опустила в ящик с надписью «Школьная игровая площадка». Несколько минут спустя они уселись в электромобиль и направились обратно к пристани. Андреа смотрела им вслед с крыльца больницы. Люсинда остановилась возле магазина. Из автомата рядом с ним она звонила в прошлый раз матери. Молодая женщина купила свежую рыбу, овощи и несколько брикетов для барбекю. Рыжеволосый мужчина средних лет с сожженным солнцем носом увидел, как Люсинда сражается с плотными пакетами для покупок. — Помочь вам? — спросил он. На загорелый лоб у него была надвинута шляпа. — Спасибо, я думаю, что справлюсь. Она вышла из магазина, протянула пакет Райану, сидевшему впереди и поехала к деревянному пирсу. Они медленно шли по причалу, и Райан старался потихоньку опираться на больную ногу, но каждый шаг причинял все больше и больше боли. Он решил, что завтра с утра первым же делом займется гимнастикой. Они прошли на шлюпочную пристань. Люсинда пересела в шлюпку, сложила покупки, и Райан перекинул ей костыли. Он стоял на одной ноге, пока Люсинда помогала ему перебраться в лодку. Армандо Васкес следил из темноты под сходнями. Он нагнулся вперед, держа наготове линолеумный нож. Бандит выбрал момент и бросился вперед, выбросив перед собой нож. Райан увидел его, но так как он не мог опереться на больную ногу, то оказался совершенно беспомощным, раскачиваясь на краю пирса. Армандо ударил его ножом в грудь. Райан отпрянул назад и неловко упал на пирс, приземлившись на локти и стараясь беречь ногу и не повредить снова швы. Он лежал на спине, когда Армандо обрушился на него и ударил в горло. Но снова промахнулся. Райан успел откатиться в сторону. — Эй!.. Эй ты! — крикнул сверху с пирса рыжеволосый рыбак из магазина. — Прекрати это! Армандо не знал, что делать. Люсинда пыталась выбраться из лодки, чтобы помочь Райану. Мужчина уже бежал вниз по сходням, тряся пивным животом, шляпа слетела с его головы. У него в руках было два здоровых гарпуна для рыбы. Как только рыбак оказался на лодочной пристани, он размахнулся и ударил Армандо. Острый наконечник гарпуна вонзился мексиканцу в плечо. — Проклятье, — выругался Васкес, когда рыбак выдернул гарпун вместе с клочком мексиканского мяса. Армандо вскрикнул, когда рыбак снова метнул гарпун. На этот раз острие вонзилось в шею сбоку, но не проткнуло слишком глубоко. Армандо заорал, перепрыгнул через Райана, и оказался лицом к лицу с лысеющим рыбаком, который теперь держал гарпуны в обеих руках. Он снова метнул свое оружие, но Армандо развернулся, нырнул в воду и поплыл к близкому берегу. Выбравшись на берег, он побежал по улице, рана на плече кровоточила, заливая кровью разорванную сзади рубашку. Они смотрели ему вслед, пока он не скрылся из вида. — Иисусе, — пробормотал Райан. — Судя по всему, он хотел украсть у вас часы. — Рыбак, улыбаясь, указывал на «Ролекс» Райана. — Это приглашение к ограблению за десять тысяч долларов. — Билл Уильямс, — представился Райан и протянул руку. — Джерри Парадайз. — Рыжеволосый рыбак нагнулся и протянул руку Райану, все еще лежащему на спине на причале. Райан принял протянутую руку, и Джерри помог ему встать на здоровую ногу. Люсинда схватила костыли и подала их Райану. — Это моя подружка Лорин. — Спасибо, мистер Парадайз, — поблагодарила она. — Все в порядке, только теперь, сынок, поостерегись и не надевай больше на руку эту золотую цацку. — Спасибо. Джерри посмотрел на свои часы, потом на пустынную воду. Он вздохнул, с отвращением покачал головой и снова начал подниматься вверх по сходням. — Может быть, мы можем вас подбросить? — спросил Райан. Джерри обернулся и улыбнулся молодым людям. — Я ждал приятеля, который должен был меня подвезти. Я разбил палатку на берегу возле Уайт-Кав, но приятеля нет. — Мы можем подвезти вас, — предложил Райан. — Я не хочу вам мешать. — Эй, вы что, шутите? Прыгайте в лодку. Люсинда и Джерри помогли Райану сесть в лодку, за ним последовала Люсинда. Последним в лодку вошел Призрак. Он снова надвинул шляпу на лоб. Он знал, что выглядит чучелом, как любой другой толстый рыбак. Люсинда завела маленький мотор, и они устремились прочь из гавани, увозя с собой несущего смерть пассажира. Призрак нашел Армандо в «Айленд баре». Он показал ему фотографию Райана, которую ему прислал Мики. — Он отбил у меня подружку, — объяснил он сбитому с толку мексиканцу. — Chingada — mi novia.[43 - Девчонка — моя невеста (исп.).] Призрак дал своему новому другу сотню баксов и сказал, что даст еще сотню, когда тот напугает Райана. Призрак велел Армандо не убивать Райана, а просто напугать. Все сработало именно так, как он планировал. Он оказался наедине с мишенью, они плыли к яхте, где Призрак выполнит свою работу. Если все будет так, как он хочет, то к утру он вернется самолетом в Атлантик-Сити. Глава 51 Право на возвращение В тот же самый день в девять часов утра Коул и Каз встретились за завтраком в ресторане «У Рубио». Коронным блюдом в этом вашингтонском ресторане были яйца с гарниром из шпината, поэтому они оба заказали это блюдо и попросили официантку все время подливать им горячий кофе. Ни тот, ни другой не провели ночь в постели. Каз до рассвета использовал старые связи, обзванивая приятелей из правительственных структур. В полночь он разбудил Керка Аллена, своего старого друга, дожидавшегося выхода на пенсию в Федеральном управлении авиации. Каз сказал ему, что в гибели Аниты Ричардс может быть повинно не только проклятие короткой посадочной полосы в кливлендском международном аэропорте. — Если ты что-то узнал, Каз, то лучше выкладывай. Речь идет о жене кандидата от демократов. На сыщиков сейчас давят. Тебе лучше затаиться и не появляться здесь сегодня утром. — Просто скажи экспертам, чтобы они пригляделись и обратили внимание на что-то необычное. Взрывчатка, проблемы с пневмоконтролем, испорченные приборы… Все, что угодно. Этот самолет рухнул не потому, что его заколдовали. Единственное проклятие Кливленда наложено на индейцев. — Если ты что-нибудь знаешь, Каз, и скрываешь это от меня, я приду за тобой с секачом. — Если я узнаю что-нибудь полезное, я тебе перезвоню. Пока Каз шел по этому следу, Коул Харрис вернулся назад в Нью-Йорк в дом своего брата в Рае. Он приехал в полночь. Причиной возвращения на бульвар Гамильтона стал старый кожаный чемодан, спрятанный под лыжами брата в подвале. Коул достал чемодан, а Карсон и его жена Би нервно заглядывали ему через плечо. Происшествие на кухне неделю назад потрясло их. Они ничего не сказали полиции, пытаясь защитить Коула, но, хотя оба не сказали ни слова, супруги надеялись, что их родственник соберет свои вещи и съедет. Коул положил чемодан на верстак и открыл крышку. Внутри было множество репортерских блокнотов. Они содержали его заметки за двадцать лет работы по всему миру. Он начал искать пару или тройку таких блокнотов за март 1971 года. Наконец Коул нашел два блокнота, связанных вместе широкой красной лентой. На обложке его рукой было написано: ИЗРАИЛЬ, 1971 Мейер Лански С блокнотами под мышкой Коул поднялся по лестнице в гостиную, уселся там при хорошем освещении и раскрыл блокнот. — Ты собираешься читать это здесь? — раздался встревоженный голос его невестки. — Да, если я не помешаю. — Ну, понимаешь, — заговорил Карсон, свирепо глядя на брата, — вроде как уже поздно, видишь ли. — Вам, вероятно, больше не нужны приключения, привлекающие внимание прессы. Что ж, почему бы мне не убраться отсюда. Коул вытряс из Карсона пятьсот долларов, встал, поцеловал свою невестку, у которой явно с души свалился камень, обнял брата, и отправился в кофейню неподалеку, работавшую двадцать четыре часа в сутки. Коул уселся подальше от входа и окон, спиной к стене. Техника выживания, он ей научился в Ливане. Потом принялся за первые записи, с пометкой «10 марта, вторник». Коул Харрис мысленно вернулся в тот день семьдесят первого года. Он работал на европейское бюро Ю-би-си, и его послали в Иерусалим, чтобы освещать судебный процесс «Мейер Лански против государства Израиль». Мировая пресса, около сотни репортеров, собрались во дворе Дворца правосудия, сохранившегося со времен Оттоманской империи в русском секторе окруженного стеной Старого города. Стояла удушливая жара, ни ветерка, настроение было ужасное. Они все должны были присутствовать при окончании самого странного юридического сражения в Израиле. Еврейское государство Израиль было почти полностью населено иммигрантами. Раздел 2 (6)3 израильской конституции гласил, что любому человеку, рожденному матерью-еврейкой предоставляется «право на возвращение» в Израиль. Каждый еврей заслуживает места в новом еврейском государстве. Мейер Лански, завершив сомнительную карьеру в Майами, Нью-Йорке, Лас-Вегасе и других анклавах серьезной гангстерской деятельности, попросил государство Израиль предоставить ему возможность вернуться на историческую родину. Уверенный в том, что проведет остаток жизни на Земле Обетованной, поедая копченую селедку, с кипой на голове, он прибил мезузу[44 - Свернутая в трубочку молитва, которую вешает на двери своего дома еврей, собирающийся уехать в Израиль. Каждый приходящий должен дотронуться до нее рукой.] к двери своего дома в пригороде Майами и стал ждать новостей о своем новом гражданстве. Но у закона о возвращении существовала сноска, пояснявшая, что, если у вас плохая репутация или вы заподозрены в криминальной деятельности, Министерство внутренних дел может заблокировать вашу репатриацию. Именно это и произошло с Мейером Лански. Но у него оставался еще один выход. Он мог подать в суд на правительство Израиля и попытаться отменить это решение. Лански нанял адвоката по имени Иорам Алрой, с честью служившего в армии во время «шестидневной войны». За адвокатским столом к Иораму присоединился адвокат из Майами по имени Дэвид Розен. Они постарались доказать, что Лански никогда не обвиняли в преступлениях и что его бездоказательно очернила мировая пресса. С другой стороны прохода им противостоял израильский обвинитель Гавриэль Бах. Он был высок и худ, обладал внешностью патриция. Гавриэль Бах решил не допустить преступников в Израиль, и неважно, во что это обойдется. В середине процесса журналисты узнали, что Министерство юстиции пригласило Гавриэля в Вашингтон. В процессе поползли слухи, что была заключена своего рода необычная сделка. Правительство Соединенных Штатов собиралось возбудить дело против Лански и опасалось, что, если он получит гражданство Израиля, не сможет добиться его выдачи. Федералы надеялись, что, оказавшись под судом, Лански даст показания против гангстеров в Соединенных Штатах. Согласно еще одному слуху, США предложили продать военно-воздушным силам Израиля неопределенное число самолетов «Фантом F-4», если Лански будет отказано в предоставлении гражданства. Об этом очень много говорили и писали, но «официальные источники» эту информацию отрицали. И не было никаких доказательств, что это правда. Почти неделю дело Лански обсуждалось в Верховном суде, и вот в этот душный день все собрались, чтобы узнать результат. Пока Коул перечитывал свои записи двадцатипятилетней давности, воспоминания воскресили перед ним костлявого, полногубого шестидесятивосьмилетнего гангстера, явившегося выслушать решение суда. Лански был одет в поношенный костюм. Галстук весь перекрутился под воротничком. Когда он прошел в боковой вход, на него набросилась пресса всего мира, выкрикивая вопросы. — Мистер Лански, прошу вас… Эй-би-си… Мы понимаем, что Гавриэль Бах заключил своего рода сделку с Вашингтоном, чтобы заставить вас вернуться в Майами, где, по утверждению обвинения, вас вот-вот привлекут к суду. Лански бросил на говорившего свирепый взгляд. Коула поразил его маленький рост. Всего пять футов три дюйма, но старик просто сочился ядом. — Мудаки, — процедил он сквозь зубы. — А как насчет чемодана? Что в чемодане? — выкрикнул кто-то из ближневосточного бюро Эн-би-си. — Какой еще чемодан? — рявкнул Лански. — О чем, …вашу мать, вы, долбозвоны, толкуете? — Прошу вас, сэр, следите за своими выражениями. Мы не можем передавать в эфир ругательства, — попросил репортер из Эн-би-си, как будто Лански это было не все равно. — Так что же в чемодане? — надавил корреспондент снова, намекая на металлический чемоданчик средних размеров, который Гавриэль Бах приносил с собой на многие встречи при закрытых дверях с председателем Верховного суда Израиля. — Мы понимаем, что американское Министерство юстиции предоставило Баху улики против вас. — Вытащите меня отсюда, — прорычал Лански своим адвокатам, которые пытались протолкнуть его сквозь толпу. Наконец он достиг двойных дверей, ведущих в зал суда. Коул пошел за ним и просто пропихнул своего оператора следом, пока двери не закрылись. Мейер и оба его защитника уселись на деревянную скамью на два уровня ниже, чем пятеро судей. Гавриэль Бах расположился один за столом обвинения. Перед ним стоял пресловутый металлический чемоданчик. Как и все остальные, Коул гадал, что же в нем такое. Главный судья прочитал единодушное решение на иврите. Его синхронно переводили на английский. Мировая пресса слушала в наушниках. Верховный суд Израиля посчитал, что будет совершенно законно, если Мейер Лански предстанет перед Конгрессом Соединенных Штатов во время Кефауверских слушаний, так как каждый американский гражданин имеет право, согласно пятой поправке к конституции США, не давать показания против самого себя. Тем не менее, мистер Лански сказал, что его отказ давать показания равноценен самообвинению. Верховный суд Израиля все как следует взвесил, так как, по его же собственному выражению, мистер Лански рассматривал свои деяния как преступления. Судья продолжал читать… Иврит звучал в зале, словно раскаты грома. Чтение вердикта продолжалось почти час. Верховный судья наконец пришел к выводу, что министр внутренних дел Израиля был совершенно прав, отказав мистеру Лански в предоставлении гражданства. — Если бы ему позволили остаться, уродливый феномен организованной преступности, каковой существует в Америке, мог бы быть перенесен на землю Израиля. Коул передал информацию в парижское бюро и туда же отправил видеокассету. Ю-би-си сообщило в тот же вечер, что Мейер Лански был передан американскому посольству для возвращения его в Майами, где он предстанет перед судом за уклонение от уплаты налогов и нелегальные доходы от казино. Суд так никогда и не состоялся из-за состояния здоровья Мейера Лански. В тот же год за два дня до Рождества Коул прочел в лондонской «Таймс», что двадцать пять американских истребителей-бомбардировщиков «Фантом F-4» были поставлены Израилю. Около двух часов ночи Коул закрыл свои блокноты, сидя в одиночестве в пустой кофейне и размышляя. Он все время мысленно возвращался к металлическому чемоданчику, стоявшему перед Гавриэлем Бахом на столе прокурора. Что в нем было? Почему он появился в суде в тот день? Харрис допил свой холодный кофе и пять часов провел за рулем, возвращаясь обратно в Вашингтон. Он успел как раз к завтраку с Казом, о котором они условились заранее. Теперь Коул сидел, усталый, с покрасневшими глазами и смотрел, как толстый бывший федеральный агент поглощает яйца с гарниром из шпината. Харрис едва притронулся к собственному завтраку, он ел только белки, оставляя в стороне желтки, в которых было слишком много холестерина. — Итак, к чему мы пришли? — наконец спросил Коул. — Мы завтракаем «У Рубио», в самой лучшей едальне внутри Кольца. — Я имел в виду расследование, ты, задница! — Что ж, я запросил сведения об уплате налогов Теодорой Лански за семьдесят второй год. Их доставят сегодня утром из темной Пещеры Корыстолюбцев, известной как подвал налогового управления. — Позволь мне спросить тебя кое о чем… Ты можешь раздобыть мне внутреннюю информацию из Министерства юстиции о сделке, которая могла быть заключена в семьдесят первом году между Гавриэлем Бахом и кем-то из Госдепа? — Кто такой Гавриэль Бах? — Он был государственным обвинителем на процессе «Мейер Лански против государства Израиль» и выступал против его возвращения на родину в 1971. Так как насчет этого? — снова спросил Коул. — Ну, может быть, только у меня маловато друзей в этом здании. А зачем это тебе? — У меня появилось предчувствие. Я скажу тебе, если это ни к чему не приведет. Все всегда только к лучшему. Но Коул Харрис ошибался. Все стало еще хуже… Глава 52 Большая удача К десяти тридцати Каз уже вернулся в Министерство юстиции и ждал сведений об уплате Теодорой Лански налогов за 1971 год. Он сидел в маленьком кабинетике с приколотой к лацкану пиджака карточкой посетителя. Крошечный серый закуток без окон того типа и размера, который обычно отводят самым скромным служащим. Каз начал листать телефонный справочник служащих министерства, пытаясь найти старого однополчанина Абеля Макнэйра. Макнэйр перешел в службу внешней разведки после войны, и Каз подумал, что тот имел связи с Министерством юстиции во время ближневосточных операций в семидесятые годы. А. Макнэйр числился в справочнике как заместитель руководителя ближневосточного сектора. И Каз набрал номер внутреннего телефона. — Кабинет Абеля Макнэйра, — произнес мужской голос. — Скажите ему, что звонит Солли Казоровски. Ему пришлось довольно долго ждать, потом в трубке раздался тот же самый голос. — Боюсь, что мистер Макнэйр не сможет переговорить с вами сейчас. — Не могли бы вы передать ему кое-что? — вежливо спросил Каз. — Разумеется, я слушаю. — Не могли бы вы передать ему, что я собираюсь пойти и приобрести полосатые презервативы «Крутой ездок», как он и предлагал, вместо французских щекотунчиков из кожи ягненка. И если он купит шампанское, то я встречусь с ним у «Лэнса и Тимми» около шести. Повисла долгая пауза. — Возможно, вам лучше самому сказать ему об этом… Одну минуту, — отозвался наконец мужчина, и в трубке раздался голос Макнэйра. — Каз, я сейчас действительно очень занят. Предполагается, что через двадцать минут я должен быть на брифинге. Чего ты хочешь? — Я хочу знать, слышал ли ты когда-нибудь о парне по имени Гавриэль Бах? — Звучит знакомо, но не могу вспомнить… — В семидесятых он был прокурором в Израиле. Бах заключил сделку с кем-то в Министерстве юстиции, когда шел процесс «Мейер Лански против государства Израиль». И снова повисла долгая пауза. — Да, да, я помню. Высокий такой… Я думаю, что он умер. На самом деле, я в этом просто уверен. Рак, кажется. Я получал об этом сообщение по факсу. — Кто проводил сделку? — Что-то подобное происходило при Дэвиде Роббе. — Где он сейчас? Он все еще работает? — Черт, да ему должно быть что-то около восьмидесяти пяти, если он все еще среди нас. — Спасибо, Эйб. — Я слышал, тебя уволили. — Точно. — Очень плохо. Ну, я должен идти. — Раз должен идти, иди, — сказал Каз и повесил трубку. Спустя десять минут мальчик-посыльный протолкнул в дверь тележку, полную государственных дел. — Вы Казоровски? — Да. — Распишитесь вот здесь, — парень указал на конверт на самом верху груды. — Это нельзя выносить из здания. К шести тридцати вы должны вернуть документы обратно. Каз расписался и открыл конверт, а паренек выкатил свой груз важного международного дерьма из кабинета и двинулся дальше по коридору. Каз взглянул на сведения об уплате налогов Теодорой Лански. Это едва ли было бы интересно само по себе, ведь она не была связана делами с Мейером Лански… Вероятно, по причинам, известным только давно умершему финансовому стратегу мафии. Каз посмотрел в конец федерального формуляра и на месте, где должна была стоять подпись бухгалтера, он увидел напряженный неразборчивый росчерк. Блекло-голубые чернила и два слова: Уоллис Литман. Райан и Люсинда пригласили Джерри Парадайза подняться на борт их яхты ровно в час пополудни. Джерри помог Люсинде вытащить Райана из резиновой лодчонки. Потом они все уселись в рубке рядом с большим, сверкающим рулевым колесом. Они улыбались друг другу в лучах солнца, открывая холодное пиво. Всего в тридцати ярдах от них стояло пятидесятифутовое рыболовное судно с командой человек в двадцать. Призрак понял, что рыбаки подошли слишком близко, чтобы он смог «реализовать контракт». Так что он сидел, потягивая пиво, заполняя воздух бессмысленной чепухой. — У вас чертовски симпатичный маленький ял, — растягивая слова произнес наемный убийца. — Это кеч, — поправила его Люсинда. — Не возражаете, если я спущусь вниз и посмотрю? — Призрак хотел взглянуть на планировку судна на тот случай, если придется возвращаться в темноте. — Мне нравится, как все устроено. Я рыбак, и в основном плаваю на калошах. Но мне хотелось бы походить под парусом. — Идите. Люсинда, покажи ему все, — улыбнулся Райан. Джерри поднялся и пошел за молодой женщиной в носовую каюту. Что-то в Джерри Парадайзе беспокоило Райана. Возможно, этот его добродушный полуюжный акцент. Или совсем невеселая улыбка и свинячьи глазки. А может то, как быстро он двигался по пристани, бросая гарпун в мексиканца. И тут Райан увидел что-то на сиденье. Должно быть, выпало у Джерри из заднего кармана. Он протянул руку. Это оказался билет на самолет. Райан слышал, как Люсинда и Джерри все еще разговаривают в трюме. Боулт открыл билет. Там значилось имя — Гарри Микс. Цифры и буквы сообщали, что он прибыл накануне из Атлантик-Сити рейсом 1628. Вылететь обратно этот человек должен был в шесть вечера сегодня. И такие траты ради того, чтобы разбить палатку на берегу. Райан закрыл билет, положил его обратно туда, где сидел Джерри, и отодвинулся на несколько футов. Атлантик-Сити — вотчина Мики Ало. Райан был абсолютно уверен, что это человек Мики. — Боже, какая же симпатичная обстановка. — На трапе появился Призрак и прервал размышления Райана. Он сел, заметил свой билет на сиденье, потом бросил взгляд на хозяина яхты, который прилежно рассматривал рыбаков. Призрак мысленно обругал себя за допущенную промашку, но, судя по всему, Райан сидел не так близко, чтобы увидеть билет. Призрак убрал билет в карман и улыбнулся молодым людям. — Какую приманку вы используете? — спросил Райан, поворачиваясь к нему. — Что? — Когда ловите рыбу… — А… В основном живую наживку. Это лучше всего, когда ловишь скальную треску. — Вам надо попробовать глубоководную наживку. У меня есть стальная наживка с перьями. На нее отлично ловится длинноперый тунец. — В самом деле? — спросил Призрак, глядя на Райана бледно-голубыми глазами. — Ага, тунец чуть ли не прыгает на крючок. В этой приманке есть такая вибрирующая штука. Когда вы забрасываете ее, то под водой идет определенный шум, который привлекает рыбу, — сказал Райан. — Надо и мне такую приобрести. — Джерри смотрел на рыболовное судно. Там поднимали якорь, готовясь сменить позицию. Райан тоже не сводил с него глаз. — Дорогая, принеси мою коробку с рыболовными снастями. Это около шкафчика береговой охраны, прямо перед койкой V. — В этом нет необходимости. — Нет, вы должны это увидеть. — Люсинда почувствовала настойчивость в голосе Райана, но не могла понять причины. — Давай же, принеси. Люсинда кивнула и двинулась вперед. Райан и мужчина, посланный убить его, смотрели, как отчаливает рыболовное судно. Призрак уже решил, что убьет их голыми руками. Он не хотел оставлять за собой никаких пуль. Все должно было выглядеть как несчастный случай. Он предполагал, что легко справится с Райаном, так как тот практически не может двигаться из-за простреленной ноги. Когда оба будут мертвы, он разольет бензин из двигателя и оставит провод. Потом спустит кабель за борт и заведет мотор с маленькой лодки. Это взорвет кеч. Для береговой охраны все будет выглядеть так, словно два яхтсмена, отправившиеся отдохнуть на выходные, забыли проветрить трюм, прежде чем завести двигатель. Никакого преступления, никакого расследования, никакого риска. Призрак смотрел, как Люсинда принесла зеленую металлическую коробку для рыболовных снастей из трюма и протянула ее Райану. Тот открыл ее, но так, чтобы Джерри не увидел содержимого. Под снастями лежал армейский кольт сорок пятого калибра. Он купил его в Сент-Томасе, потому что наслушался историй о пиратах в Карибском море, нападающих на яхты и убивающих владельцев, чтобы вырвать с корнем всю электронику. — Эта крошка очень забавна. — Он достал наживку с перьями и протянул ее Джерри. Рыболовное судно уже почти обогнуло мыс. Призрак знал, что именно теперь он должен начать действовать, поэтому он взял приманку и улыбнулся Райану, а потом, без предупреждения, бросился на него через кокпит. Рука Райана нырнула в коробку, и холодный зрачок пистолета уставился в лицо Джерри еще до того, как тот сумел приблизиться. Призрак застыл, захваченный на полпути между мишенью и вечностью. — Кто вы такой, мистер, черт бы вас побрал? — Я же вам говорил… — Мики прислал вас сюда… Верно? — Кто такой Мики? Люсинда не поняла, почему Джерри бросился на Райана и почему Райан наставил на него пистолет. Все произошло так быстро. — Райан? — спросила она. — У этого парня авиабилет из Атлантик-Сити. И он намеревался вернуться обратно сегодня вечером. Он нигде не разбивал палатку. Я полагаю, что его прислал твой брат. — Откуда Мики мог узнать, что мы здесь? — Не знаю, но он прислал этого парня. — Я спас тебе жизнь, — сказал Призрак. — Неужели? Или ты нас подставил, прислал этого мексиканца, чтобы мы потеряли бдительность? А теперь убирайся с моей яхты! Призрак посмотрел на Райана и попытался понять его взгляд. Броситься на него? Или он выстрелит? Некоторые могут убить, другие — нет. Но все-таки Призрак испытывал непреодолимое уважение к автоматическому оружию большого калибра в руке Райана. — Если еще попадешься мне на глаза, я тебя убью, — сказал Райан. — Я простой рыбак. Я каждый год приезжаю сюда рыбачить, вот уже пятнадцать лет… — Да неужели? Тогда тебе следовало бы знать, что скальная треска здесь не водится. Убирайся отсюда, Джерри, или клянусь, я тебя вскрою, как банку с сочной кукурузой. Джерри наконец двинулся к поручням, диковато, как сумасшедший, улыбнувшись Райану. Потом неуклюже перевалился через поручни и свалился в воду. Райан и Люсинда смотрели, как он плывет прочь от их яхты. — Поднимай якорь, я заведу мотор. Люсинда отправилась к якорю и включила кнопку. Она видела, как Джерри Парадайз выходит на берег в двадцати футах от их левого борта и смотрит на них. Якорная цепь змеей выползла из воды, и якорь звякнул о крепительные планки под бушпритом. Райан завел двигатель, и они вышли из Тойон-бей. Когда яхта разворачивалась, Люсинда снова взглянула на Джерри Парадайза. У него на лице все еще блуждала та самая кошмарная улыбка. Люсинда вернулась в рубку к Райану и тихо села рядом. — Он будет продолжать попытки, — сказал Райан. — Мне просто повезло, что у него из кармана выпал билет. Мне следовало пристрелить его. — Тогда почему ты этого не сделал? — Пистолет не был заряжен. Я вынул все пули год назад, когда мне в голову стали приходить мысли о том, чтобы с его помощью покончить со всеми моими проблемами. Они сидели в тишине, пока маленький мотор уносил их прочь от острова. — И даже если бы кольт был заряжен, — продолжал Райан, — я не знаю, смог бы я это сделать или нет. Твой брат был прав… Мне нужна игра по правилам. Глава 53 Стратегия достоинства Математически предварительные выборы в Калифорнии возносили Хейза на вершину, но после «супервторника» он никоим образом не мог проиграть. Все остальные демократические кандидаты сошли с дистанции. Предполагалось, что после победы в Калифорнии Хейз должен произнести речь. Сотрудники аппарата избирательной кампании остановились в Сан-Франциско в только что заново отделанном отеле «Фэйрмонт». Ричардс намеревался выступить с речью в зале для банкетов, ставшей на эту ночь штаб-квартирой комитета по выборам Хейза Ричардса на пост президента Соединенных Штатов. Эй-Джей хотел, чтобы речь была короткой, потому что кандидат все еще оплакивал смерть жены, правда, траур включал в себя по меньшей мере один пересып с Сьюзан Уинтер каждый день. Сьюзан стала неофициальной первой леди кампании, и это вызывало серьезную тревогу у Эй-Джея. И так достаточно плохо, что она спала с Хейзом, а теперь еще эта девица пыталась обращаться с остальными сотрудниками как с дерьмом. Она отказалась от поста «личного эскорта», чтобы получить полную свободу заниматься телом кандидата. Ирония судьбы, не вызывавшая веселья у Эй-Джея. Сьюзан вела себя холодно и высокомерно. Сотрудники в ответ прозвали ее Ядерной Зимой. И что еще хуже, отношения между Эй-Джеем и Хейзом испортились после «супервторника». Это стало результатом ужасного криминального сговора, в котором они участвовали оба. Друзья детства теперь просто не могли видеть друг друга. Эй-Джей решил использовать это кошмарное событие, а не бежать от него. Он потребовал встречи с Хейзом в пять часов, оговорив, что они должны встретиться наедине. В три часа дня в «калифорнийский вторник» опрос выходящих с участков для голосования в северном и южном графствах показал, что Хейз наберет по меньшей мере шестьдесят пять процентов голосов. Бен Сэвидж, с технической стороны выбывший из гонки, по-прежнему фигурировал в бюллетене для голосования в своем родном штате, но едва набирал жалкие двадцать процентов. Хейз станет номинантом от демократической партии. Эй-Джею требовалось встретиться с Хейзом в спокойной обстановке, чтобы пробежаться по тексту победной речи. Они с Малкольмом Рашером проработали над ней два часа накануне вечером, пытаясь довести до совершенства три абзаца, в которых Хейз благодарил жителей Калифорнии за их поддержку в тяжелые дни после смерти Ниты и за то, что они отдали предельное число голосов, необходимых ему для победы. Тигарден и Рашер решили, что Хейз должен говорить о Ните, о ее памяти, о том, как много она для него значила, о том, как теперь его жена смотрит с небес на землю и улыбается в этот день, потому что она мечтала о победе так же, как и ее муж. Встреча состоялась в назначенное время в гостиничном номере Хейза. Это были президентские апартаменты отеля «Фэйрмонт». Потолок уносился на высоту двадцати футов, его украшали сделанные от руки фрески. Зеркальные окна выходили на величественную бухту с красным пролетом моста «Золотые ворота», переносящего машины на другой берег, в Сосалито. Как далеки эти апартаменты от скромной фермы Сары и Бада Колфилдов в Гриннеле, штат Айова! Хейз и Сьюзан были одеты в одинаковые синие халаты с монограммой отеля. — Что тебе нужно? — грубо спросил Хейз. — Я принес твою речь победителя, — ответил Эй-Джей, протягивая ему станицы. Хейз прочитывал их и, закончив, по одной передавал Сьюзан. К середине первой страницы она уже начала недоверчиво качать головой. — Сколько, по вашему, времени вы будете еще разыгрывать эту патетическую чушь об Аните? — спросила Сьюзан, сверля Эй-Джея ледяным взглядом. — Месяца четыре, плюс-минус один день. — ответил Тигарден, чувствуя, как поднимается желчь. — Вашими стараниями Хейз выглядит слабым. Вот он стоит и что-то там лепечет об Аните перед лицом всего мира. Я думаю, он должен выглядеть сильным. Я думаю, что мы обязаны говорить о будущем, а не о прошлом. — Фу-ты, ну-ты, я сейчас прямо побегу вниз и все переделаю. — Мне кажется, Сьюзи права, — провозгласил Хейз. В комнате повисла гробовая тишина. Эй-Джей начал сердиться. — У меня внизу в номере лежат результаты опросов, из которых видно, что американцы всем сердцем сочувствуют твоей потере. Они хотят, чтобы ты оплакивал Аниту. Она была твоей женой, твоим партнером. Люди знают, что ты любил ее, и за это они любят тебя. Я дотащил тебя до этого момента, благодаря мне ты выиграл в Айове, я придумал решающее событие, состоявшееся в Нью-Йорке, нашел спонсоров, и, черт побери, я не собираюсь стоять здесь и смотреть, как ты тонешь в море вагинальной ерунды. — Вот оно что… Хейз, уволь немедленно этот кусок дерьма, — прошипела Сьюзан. — Ты не можешь меня уволить, Хейз, и знаешь, почему? Потому что мы с тобой оба знаем один страшный секрет. Хочешь, чтобы я рассказал Ядерной Зиме об этом? — Прекрати, Эй-Джей. — Я ей расскажу. Хочешь, я все выложу прямо сейчас, приятель? — Вина за смерть Аниты тяжелым камнем лежала на душе Эй-Джея. Он подошел опасно близко к тому, чтобы обо всем рассказать. — Заткнись, — негромко приказал Ричардс. — Тогда скажи ей, чтобы убиралась прочь! Мне есть еще, что тебе сказать. — Оставь нас на минуту, Сьюзан. — Что? — Женщина вскочила на ноги. Она терялась в догадках, чем это Эй-Джею удалось ее победить. — Уходи, Сьюзан, — с нажимом произнес Хейз. Она встала и направилась в спальню. — Не туда. Скажи ей, чтобы отправлялась в свой номер. — Эй-Джей открыл дверь и проверил, нет ли в коридоре журналистов. Потом знаком велел Сьюзан выйти. — Иди, — поторопил ее Хейз, когда та задержалась на пороге, чтобы наградить Эй-Джея ядовитым взглядом. Когда-то Эй-Джей спал со Сьюзан, когда она еще работала клерком в его офисе. Именно Тигарден дал ей работу в избирательной кампании, а теперь Сьюзан стала его заклятым врагом. Он закрыл за ней дверь. — Хейз, ты вот-вот все погубишь, все разрушишь. — Я так не думаю. — Ты хоть проглядывал мою стратегию достоинства? Я послал ее тебе три дня назад. Ты не сказал ни слова. — Тигарден имел в виду разработанную им программу, направленную на то, чтобы поднять международный престиж Хейза после победы на праймериз. У Хейза не было никакого веса на мировой арене. Эй-Джей хотел, чтобы Ричардс отправился за границу и встретился с важными политическими деятелями — Джоном Мейджором или Миттераном… С Ельциным. Он хотел получить фотографию Ричардса с Арафатом и самыми влиятельными депутатами израильского кнессета. Идея состояла в том, чтобы показать, как Хейз решает мировые проблемы с главами государств Европы, на Ближнем Востоке и на Востоке. — Я не хочу ехать за границу. — Хейз, я не могу защищать тебя от прессы, пока ты здесь. — Мне не нужна защита. — Тебе нужна защита. Ты можешь сказать глупость, совершить грубейшую ошибку. Ты не привык к такому пристальному вниманию. Если я смогу перевезти тебя за океан, мы сумеем все сыграть по-другому. Хейз, послушай меня. За океаном тебе придется иметь дело с очень деликатными вопросами, будь они прокляты. Ты не можешь не обсуждать это. Ты не можешь не касаться этих тем, как мы делаем здесь. Кто-нибудь спросит тебя, какова твоя позиция по поводу сербов в Сараево, что ты ответишь? — Откуда, черт побери, мне это знать? Я вообще не в курсе событий. Поэтому я и не хочу ехать. — Ты скажешь, что только что протянулись нити между народами, воевавшими друг с другом несколько лет, поэтому неразумно ожидать решения этой проблемы за один вечер. Ты работаешь над тем, чтобы наметился стойкий прогресс. — Я могу делать это и здесь. — Нет. Хейз, тебе придется лететь туда. Не можешь же ты все время кормить прессу банальностями. Теперь, когда ты стал кандидатом от демократической партии! Они станут требовать более конкретных ответов. И каждый ответ будет создавать тебе врагов, и твой рейтинг одобрения поползет вниз. Чем дольше я смогу удержать тебя за границей, тем больше у нас шансов победить Паджа в ноябре. Через шесть месяцев ты будешь в Белом доме, Хейз. Ты сделаешь это, но ты обязан меня слушаться. Ты должен делать то, что говорю я. Я еще никогда не подводил тебя. Верно? Назови хоть что-нибудь, что вышло не так, как я сказал. — В голосе Эй-Джея прозвучали нотки отчаяния. Они оба услышали это. Мужчины препирались около получаса, и в конце концов пришли к компромиссу. Хейз отправится за границу, но только в том случае, если Сьюзан тоже поедет. Эй-Джей согласился, понимая, что еще пожалеет об этом, но он заставил Хейза пообещать больше не искать подружек на стороне. Ричардс уже начал уставать от нравоучений и поэтому в конце концов согласился, но он вовсе не собирался держать слово. Каз и Коул слушали речь победителя в баре-ресторане внутри Кольца. Вокруг только и говорили, что о коронации Хейза Ричардса, кандидата из ниоткуда, который вдруг всплыл и стал кандидатом от демократической партии. Каз и Коул в молчании прослушали коротенькую речь, включающую в себя и тот момент, когда Хейз вспомнил об Аните и утер глаза. — Ты видел хоть одну слезинку? — мрачно поинтересовался Каз. — Да, но это же Калифорния. Возможно, там смог. Они добились того, что у них пятьдесят частиц закиси азота на каждую молекулу кислорода. Каз сделал знак бармену, чтобы тот налил ему еще колы. — Мы должны найти Дэвида Робба. Я поспрашивал вокруг. Никто не знает, где он сейчас. Я полагаю, что мы должны проверить больницы и дома престарелых. И свидетельства о смерти. Коул посмотрел вниз на стоящий перед ним пустой бокал из-под мартини. — Позволь мне спросить тебя кое о чем, потому что я сбит с толку. — Я здесь как раз для этого, Коул, чтобы избавить тебя от смятения. — Хейз Ричардс стал кандидатом от демократической партии, верно? — Судя по всему, да. Бармен поставил содовую перед Казом. Коул махнул рукой, чтобы тот отошел. — Анита Ричардс мертва, и только интуиция подсказывает нам, что с этим что-то нечисто. — Копы работают на интуиции. — Мне для репортажа нужны два солидных источника. Зачем Хейзу было убивать свою жену? — Сочувствие. Это помогло ему выиграть. — Да брось, он и так выигрывал. — Чтобы он набрал еще больше голосов… Или чтобы не дать его соперникам раздуть дело со шлюхами. Я уверен, что Падж собирался это начать. Что еще тебя беспокоит? — Каким образом мы пустим под откос избирательную кампанию Хейза? Мне кажется, что мы можем доказать только одно. Что мафия финансировала Уоллиса Литмана и что его телекомпания подыгрывала кандидату на выборах. Но ведь это даже не преступление. Согласен, Уоллис Литман работал над налоговой декларацией Тедди Лански в семидесятых. Но это не означает, что мафия давала ему деньги. Где доказательства? У нас нет ни одной веской улики. — Пока нет, но если мы сможем доказать, что Ю-би-си контролирует мафия и что Мики Ало хочет посадить Хейза Ричардса в Белый дом, тогда, я думаю, мы сможем с ним справиться. Американцы ненавидят, когда их надувают. Если мы сумеем доказать, что мафия и Ю-би-си выбрали Хейза и пытаются манипулировать выборами, все будет кончено. Коул заплатил за напитки, и они пересели к столу, чтобы поужинать. — Еще со времени суда между Лански и государством Израиль я все гадал, что же в этом чемоданчике. Это должно было быть чем-то очень мощным. Содержимое чемоданчика не позволило Лански стать гражданином Израиля, — заметил Коул, когда они сели. — Держу пари, что там были записи прослушивания разговоров Лански с преступниками, сделанные незаконно. Возможно, люди из Министерства юстиции не могли их использовать здесь, в Штатах, потому что они были добыты в обход закона, но они могли одолжить их израильтянам. Если нам повезет, то, возможно, эти пленки еще существуют. Они не могли быть внесены в реестр, потому что не существовало ордера на прослушивание. Дэвид Робб должен был одобрить эту сделку. Это значит, что либо они у него, либо старик знает, где они сейчас. Если мы найдем Робба, то, возможно, найдем и решение этого уравнения… Может быть, мы раздобудем записанные на пленку разговоры между Лански и Джозефом Ало. — А возможно, он говорил с Уоллисом Литманом. — Как бы мне хотелось, чтобы я еще не бросил пить и смог за это выпить, — сказал Каз. Официант принес меню, но, увидев цены, мужчины встали и вышли. Каз и Коул поужинали в переполненном «Макдоналдсе» рядом с залом игровых автоматов. Пока дети кричали и кидались кубиками льда, они разделили свои обязанности по поиску Дэвида Робба. Глава 54 С подветренной стороны Люсинда проложила курс на Кабо-Сан-Лукас, и двухмачтовый кеч направился с подветренной стороны в море. Ей пришлось часто менять курс, потому что яхта преодолевала высокие, быстро бегущие валы, сносящие ее в сторону. Небо покрывали стремительно и плавно движущиеся облака, и день казался пронизанным серебристым светом. Райан оставался на палубе, неловко прыгал на одной ноге от правого борта к левому, поворачивая кливер. Происшествие с Джерри Парадайзом ясно обозначило опасность для них обоих. Для Люсинды это стало финальным аккордом в мрачной фуге, зазвучавшей в день убийства Рекса. Разочарование в сопровождении оркестра — избиение мальчишки в парке… Холодное, бездушное предупреждение, произнесенное в кабинете… Угроза на кухне, когда Мики толкнул ее на пол и обвинил в том, что она за ним шпионит. Все это бледнело в сравнении с Джерри Парадайзом и попыткой убить их с Райаном. — Нам следует позвонить Казу и рассказать о том, что случилось, — наконец произнесла Люсинда. Райан прислушивался к завыванию ветра в такелаже. Он понимал, что она права. Сотовый телефон лежал в центральном ящике внизу. Он не работал, но Райан объяснил Люсинде, что у него просто сели батарейки. Молодая женщина принесла телефон, включила маленький генератор, дающий ток в салон, воткнула заряжающее устройство и положила все на стол для карт. Она повернулась, чтобы выйти на палубу, но замешкалась, когда увидела Райана, сидящего за рулем, всматривающегося в горизонт, высоко вздернув подбородок, положив правую руку на румпель. У нее перехватило дыхание, когда она смотрела на него. В нем, казалось, теперь появилось что-то более обстоятельное, что-то такое, чего не хватало раньше — настойчивость в достижении цели, решительность. Райан посмотрел вниз и увидел, как она на него смотрит. Люсинда улыбнулась, чтобы скрыть смущение и пошла вверх по лестнице к нему. — О чем ты сейчас думал? — спросила она. — Я гадал, что за странная космическая сила заставила нас заниматься этой гигантской проблемой. Разве у нас достаточно сноровки, чтобы не дать организованной преступности протащить своего кандидата в президенты? Люсинда не знала, что ему ответить. Эта мысль захлестнула ее. Порыв ветра ударил в главный парус, и они оба почувствовали, как яхта накренилась, скользя вниз по пенному валу. Райан посмотрел на низко летевшую чайку, распластавшую крылья и без усилий парившую рядом с «Линдой». Птица не меняла положения, пользуясь попутным ветром. Казалось, что она подвешена в воздухе, хотя на самом деле чайка летела очень быстро, удерживая свое положение легкими движениями крыльев и хвоста. Райан подумал о том, как было бы здорово, если бы и он мог руководить событиями в своей жизни с такой же легкостью. Через сорок минут батарея в сотовом телефоне была заряжена, Люсинда спустилась вниз и взяла его. Она набрала номер матери. После третьего звонка Люсинда услышала в трубке голос Каза. — Да, — произнес он невнятно. — Каз? — Кто это? — Люсинда. Я с Райаном. Он хочет с вами поговорить. — Она протянула телефон Райану. Тот приложил трубку к уху. Каз все еще находился в Вашингтоне, в припаркованном возле Департамента людских ресурсов автомобиле. Он собирался отправиться туда и найти того дурака, который поверит в выдумку, что его беспокоит тот факт, что Дэвид Робб превысил свою социальную страховку. — Как поживаешь, Каз? — поздоровался Райан. — Лучше бы спросил, как я себя чувствую. — Одно и то же. Но у меня проблема, которую необходимо решить. — Сделаю, что смогу… — Никто не должен был знать, где мы с Люсиндой находимся. Мы провели в одном месте три дня, и появился какой-то парень. Он назвался Джерри Парадайзом, а может быть, его зовут и Гарри Микс. Он из Атлантик-Сити. Этот Джерри попытался убить нас. Я почти уверен, что это Мики послал его. Но вот только одно я не могу сообразить. Каким образом Мики узнал, где мы. — Вы ему звонили? — Я звонил ему один раз из телефона-автомата. И это произошло в тот самый день, когда на нас напали, так что это не может быть причиной. — Он посмотрел на Люсинду. — Одну минуту… — Райан повернулся к ней: — Ты звонила своему брату? — Нет, — ответила она и тут же вспомнила о том, что разговаривала с Пенни. — Но я звонила матери в дом в Джерси два дня назад, когда ездила в Авалон за продуктами. — Люсинда звонила Пенни в особняк в Джерси два дня назад. — Значит, Мики установил «Пин Тел». — Что? — Это такая штуковина, разработанная телефонной компанией для того, чтобы ловить тех, кто звонит и угрожает. Определитель номера. Если у Мики такая есть, то он получает распечатку с указанием номера звонившего. Не так сложно узнать адрес. — Потом Каз добавил: — Я полагаю, мне не следует говорить тебе, чтобы ты не звонил ему больше, если не хочешь украсить собой внутреннее убранство соснового ящика. — Послушай, Каз, я хочу в этом участвовать. Каз промолчал, поэтому Райан снова заговорил: — Мики уже трижды попытался убить меня. До тех пор, пока я его мишень, я тоже должен идти вперед и надеть униформу. Казу на самом деле не хотелось работать с любителями, но он не мог сказать об этом Райану. — Мы с Коулом разрабатываем кое-что. Найдите место, где вокруг вас не будет толпы и лежите тихо. Ты звонишь по сотовому? — Да? — Ладно, давай мне номер и держись незаметно. Если мне понадобится помощь, я позвоню. Райан продиктовал ему номер, и они закончили разговор. Повесив трубку, Райан взял Люсинду за руку и так они просидели в рубке, пока день клонился к вечеру. Солнце садилось на горизонте, как оранжевый бильярдный шар на мягком зеленом фетре стола. Оно медленно скрылось в волнах, и наступили странные туманные сумерки. Яхта стремительно скатывалась с водных валов. На минуту небо и океан приобрели одинаковый оттенок сумеречно-серого цвета. Там, где вода сливалась с небом, линия горизонта исчезла. От этого странно кружилась голова, словно маленькая яхта оказалась в бесцветном водовороте, крошечная дощечка в мире невидимых сильных течений. А потом наступила ночь, и луна осветила океан, а кеч беззвучно двигался вперед, в сторону Мексики. * * * Наконец они прибыли в защищенную бухту в мексиканских водах в шести милях к югу от Энсенады. Они бросили якорь в девять тридцать утра. Люсинда с сонными глазами спустила парус, собрала его и привязала к мачте. Потом они сели в рубке и выпили кофе. Женщина включила радио, пытаясь найти музыку, чтобы улучшить настроение. И слушая далекие звуки из Сан-Диего, они любовались красивым, но голым мексиканским побережьем. В десять часов радио Сан-Диего объявило о том, что и так уже почти все знали. Хейз Ричардс победил на праймериз в Калифорнии. Он будет руководить национальным съездом, который состоится в Денвере. Райан выключил радио, потом взял костыли и пошел на палубу яхты. — Ты куда? — спросила Люсинда. — Я собираюсь привести ногу в порядок. Люсинда смотрела, как он положил левую ногу под правую и стал поднимать их. От боли Райан морщился и обливался потом. Он повторил упражнение десять раз, потом сосчитал до двадцати, и повторил еще десять раз. Снова и снова он повторял упражнение. У него не было никакой силы в ноге, и спустя какое-то время Люсинда не могла больше на это смотреть и сошла вниз. В маленькой каюте она все равно слышала удары, когда каблуки его ботинок стукались о палубу. Люсинда видела его ногу близко. Она знала, что большую часть мускулов пришлось удалить. А на палубе под мексиканским солнцем Райан продолжал упражнения. С него градом катился пот, но его мысли были далеко отсюда. Он вернулся в Стэнфордский университет на тренировочное поле. Ему снова было девятнадцать лет, он лежал на земле в своей тренировочной форме и отжимался. Райан вновь слышал голос своего тренера по физической подготовке Зорана Петровича, который кричал на них со своим немецким акцентом: «Даффай, ребята! Шефелите сфоими ленивыми затницами! Тва, три, четыре… Тва, три, четыре…». Райан изо всех сил старался работать раненой ногой, старался поднять ее, все меньше и меньше используя помощь правой ноги, до тех пор, пока совсем не обессилел. «Даффай, ребята… Вы просто кучка сопливых фройляйн… Та?» В своих мыслях Райан возвратился в прошлое. Он был молод и здоров. И никакого страха поражения. Перед ним только просторные поля и прямые дороги. «Даффайте… Один, тва, три, четыре…» Он перенесся в тот день, когда играл лучше всего. Он не будет сдаваться. Он не позволит Мики победить… Только не теперь, когда он зашел так далеко. Глава 55 Выздоровление В шестистах милях к югу от границы они нашли укромную бухту, обозначенную на карте как бухта Магдалены. Там они бросили якорь в защищенном месте в скалах. Май сменился июнем, за июнем наступил июль. Они обрели мир без забот. Райан дважды в день тренировался почти по два часа, сосредоточив усилия не только на больной ноге, но и на всем теле, разминая давно заспавшиеся мускулы. Люсинда готовила, купалась и загорала голышом на носовой палубе. А ночью они занимались любовью под звездами. Проходили недели, и их единственной связью с миром оставались только передатчик, да случайно заплывшие в бухту мексиканские рыбаки, отправившиеся на поиски новых поселений лобстеров. Дважды в неделю они звонили Казу и Коулу, но тем так и не удалось найти Дэвида Робба. Каз сказал, что исчерпал кредит любезности в Министерстве юстиции и больше не может получить туда пропуск. Они оба казались усталыми и разочарованными. Как-то вечером в конце июня погода позволила Райану и Люсинде поймать передачу станции Сан-Диего, и они узнали, что Хейз Ричардс отправился в Европу и там обсуждает мировые проблемы с главами государств. Он вернулся в США в третью неделю июля, чтобы принять участие в Национальном съезде демократов. Этого Райан с Люсиндой не увидели, потому что телевизор не принимал нужный канал. Каз обо всем рассказал им по телефону. — Этот долбаный мужик… Вы его слышали. Он заставит Америку работать, черт меня подери. Он заставит ее поработать на этих масляноголовых из мафии. Ю-би-си назвала его кандидатом девяностых, Рузвельтом новой эры. Я впал в такую депрессию, что чуть не застрелился. После съезда Хейз выбрал сенатора Бена Сэвиджа в качестве кандидата на пост вице-президента, а затем снова вернулся в Европу. Появились его снимки с арабскими шейхами и президентами балканских стран. Каз рассказывал об этом изгнанникам. Казалось, с каждым звонком он впадает во все большее отчаяние. Для Райана все стало таким недосягаемым, чем-то таким, что он оставил далеко позади. За два месяца он достаточно натренировал ногу, чтобы сделать несколько коротких, неуверенных шагов без костылей. Нога казалась ему неустойчивой и чужой. Однажды днем они с Люсиндой отправились в резиновой лодке на берег. Было тепло, и они редко надевали какую-нибудь одежду. Они были одни в своей отрезанной от мира бухте. Здесь беглецы обрели свой Эдем. Все темное в их жизни, все тени прошлого смыл океан, а потом сожгло слепящее солнце. Они взяли пляжные полотенца, еду и отправились, решив устроить барбекю на берегу. Райан преисполнился решимости пройти всю полоску пляжа. Люсинда с улыбкой смотрела на него, когда в двадцати футах от берега он вывалился из лодки и поплыл к берегу. Райан плыл очень грациозно, взмахи его рук становились все сильнее. Два месяца назад она сняла швы с ноги. Райан очень сильно загорел, если не считать воспаленной красной линии, идущей по диагонали через бедро, оставленной хирургией Доктора Джаза. Люсинда смотрела, как Райан выбрался из воды, загорелый и мускулистый, его белокурые волосы совсем побелели от солнца и отросли. Она подгребла к берегу, и Райан помог ей вытащить лодку на песок. Потом Люсинда схватила полотенце и побежала к концу пляжа. — Куда это ты? — Получишь меня, если поймаешь, — поддразнила Райана Люсинда. Он бросился догонять ее, опираясь на больную ногу, но песок затруднял движение. Люсинда бежала спиной вперед и смеялась. Наконец, она бросила Райану полотенце, он поймал его и прыгнул вперед, но тяжело упал на песок. Люсинда подумала, что он ушибся, и побежала к нему, обнаженная, коричневая от загара. Райан схватил ее за ногу, уронил рядом с собой, и они обнялись. — Господи, как же я люблю тебя, — прошептала ему на ухо Люсинда. — Я только не знаю, почему, — честно ответил он. Она поцеловала его в губы, а потом Райан принялся целовать ее тело. Ее соски напряглись от опаляющей страсти. Они оба достигли оргазма, как только он вошел в нее. Им хотелось взять как можно больше друг от друга. Соединение умов и тел, казалось, не могло удовлетворить жажду любви. Люсинда отдала себя Райану и была готова пожертвовать за него жизнью. Он поклялся, что больше с ней никогда не случится ничего плохого, и что он умрет, если потеряет ее. Их удивляла сила собственных чувств. — Я хочу, чтобы это никогда не кончилось, — сказала Люсинда. — Память никогда не исчезнет. В этот вечер они достали из холодильника два последних стейка и приготовили барбекю на берегу. Так как рядом не было города, чтобы закупить провизию, с этого момента им придется жить запасами консервов, лобстерами и рыбой, которую они смогут поймать руками. После ужина Райан и Люсинда лежали на песке, держась за руки, и думали о том дне, когда они впервые встретились. Тогда Райана пригласили в дом Ало на День благодарения. — Ты вошел, и я в тебя влюбилась. Как это может быть? — вспоминала Люсинда. — Мне было всего семь лет. Как будто Господь сказал мне, что это тот самый человек. Райан говорил о Мэтте. — Хуже всего думать о том, как много мне хотелось сделать вместе с ним. — Он взглянул на звезды и подумал, слышит ли его сынишка. — И этого никогда уже не будет. И с этим я не могу справиться, потому что мои мечты живут в моем воображении и меняются вместе со мной. Райан говорил, что благодарен Люсинде. Ведь именно она избавила его от ночных кошмаров… За то, что она объяснила ему смерть Терренса… За то, что унесла тьму из его жизни. — Если мы это переживем, ты выйдешь за меня замуж? — наконец спросил Райан. Люсинда приподнялась на локте и заглянула ему в лицо. Лунный свет высветил голубизну его глаз. — Тебе лучше поверить в это, приятель. Райан снял с мизинца кольцо Мэтта, которое тот получил в начальной школе… Это была самая ценная для Райана вещь, а стоила она всего двадцать долларов. Яркий пример того, насколько мало для него значили богатство и власть. Он надел кольцо на палец Люсинде, и они долго смотрели друг на друга, без слов празднуя свою помолвку. Однажды вечером в конце августа Коулу позвонили, и этот звонок изменил все. Он только переступил порог своего номера в меблированных комнатах в Джорджтауне, как зазвонил телефон. В трубке раздался высокий мужской голос. Звонили из Медицинской группы Феникса. Именно Казу принадлежала идея проверить все дома для престарелых в теплых штатах, например, на Гавайях, во Флориде, Аризоне и Нью-Мексико. Старики, по мнению Каза, обычно стремятся переехать поближе к теплу, потому что кожа у них становится тоньше, а кровь бежит по жилам не так быстро. Это-то Коул знал, но предложение и гроша ломаного не стоило, если у вас в кармане всего несколько сотен баксов, а вам предстоит обзвонить все подобные учреждения в пятидесяти штатах. Они искали человека, выпавшего из административной системы, который, вполне возможно, уже умер. Им было необходимо каким-то образом сузить зону поисков. — Это мистер Харрис из «Медикэа»? — поинтересовался голос с далеким акцентом. — Да, это я. — Я получил ваше письмо о Дэвиде Роббе. Каз изготовил фальшивку с логотипом «Медикэа», используя в качестве прототипа собственный полис медицинского страхования. Они попытались выставить Карсона Харриса еще на двести долларов, чтобы отпечатать бланки и конверты. — Послушай, Коул, хватит. Я не могу постоянно одалживать тебе деньги, — заявил ему рассерженный брат. Тогда Коул и Каз заложили свои кольца и часы. Каз составил коротенькое письмо, сообщающее, что «Медикэа» пересмотрела счет мистера Робба и просит соответствующее учреждение связаться с ними по указанному номеру телефона. Они сделали пятьсот копий такого письма и разослали фальшивки, надеясь, что никто не обратит внимание на то, что вместо правительственной бесплатной марки на конверте красуется обычная. Они послали письма в медицинские учреждения в теплых штатах и до этого звонка из Феникса не получили ни единого ответа. — Это ваш домашний телефон? — продолжал допрашивать голос. — Это частная линия, — солгал Коул, пытаясь угадать намерения звонившего. — Ваше письмо меня несколько смутило. Вы ведете проверку мистера Дэвида Робба? — Простите, а с кем я говорю? — Это Дэйл Деннисон из «Пенсионной программы юго-запада». Мы связаны с компанией «Медикэа» и снимаем средства с полиса мистера Робба. Коул держал ручку в руке и судорожно рылся в ящике, пытаясь найти листок бумаги. — Просто для того чтобы убедиться, что мы говорим об одном и том же мистере Дэвиде Роббе, не могли бы вы сообщить мне его нынешний адрес? — По нашим данным он сейчас в доме престарелых под названием «Дикая дубрава» в Фениксе. — Вы можете сообщить мне его возраст, основание для назначения пенсии и номер страховки? — спросил Коул, справедливо полагая, что речь может идти о другом Дэвиде Роббе. — А ради чего все это? — Мы проводим демографическую перегруппировку с тем, чтобы перераспределение средств от страхования не коснулось мужчин в возрасте старше шестидесяти лет в связи с сокращением средств в «Медикэа», — ответил Коул, надеясь, что такая отработанная напичканная терминами белиберда достаточно затуманит мозги мистеру Деннисону, и он перестанет задавать Коулу вопросы, на которые у того не окажется ответа. — Ах, вот оно что, понимаю, — смущенно пробормотал голос на другом конце провода. — Вы хотели продиктовать мне его возраст, основание для назначения пенсии и номер социальной страховки. — Да-да, верно. Что ж, он федеральный служащий, имевший медицинскому страховку… Ему восемьдесят шесть лет и номер его полиса 568-52-2713. Каз вернулся домой в восемь. Он пытался разыскать Дэвида Робба через Министерство обороны, но его вышвырнули прочь. Переступая порог, Каз пребывал в ужаснейшем настроении, но когда услышал об успехе Коула, его настроение резко изменилось. * * * Дом престарелых оказался низким, одноэтажным строением на шоссе 357, пересекавшем Феникс. Каз и Коул заплатили таксисту, привезшему их из аэропорта и вошли внутрь. Увиденное заставило их погрузиться в депрессию. «Дикая дубрава» оказалась питомником для «овощей», где старики принимали «торазин» под присмотром персонала, напоминающего тюремщиков. Каз представился плотной медсестре — индеанке из племени навахо по имени Арлин Клауд, откровенно подозрительно осматривавшей посетителей. — Я Джозеф Робб, это мой брат Дон. Мы двоюродные братья Дэвида из Алтуны, — заявил Каз, но женщина на это не попалась. — С кем это вы, ребята, вздумали шутки шутить? Я получила личное дело Дэвида Робба. У него нет никаких родственников. Он пережил всю семью. — За исключением дяди, — поправил ее Каз. — Что еще за дядя? — Дяди Сэма. — Каз достал свое старое удостоверение федерального агента и показал женщине. — Так что, сестра Клауд, если вы будете себя вести в том же духе, то в своем почтовом ящике наверняка найдете повестку в суд. Трубки выходили из всех мыслимых отверстий в теле Дэвида Робба. А одно-два даже пришлось проделать специально. Например, отверстие в центре шеи, чтобы соединенная с таймером система могла каждые четыре минуты накачивать в его легкие кислород. У старика были пролежни, и весил он не больше сотни фунтов. Робб занимал отдельную палату с окном. Самым лучшим в Дэвиде Роббе были его глаза глубокого коричневого цвета, и в них еще сохранился прежний ум. Каз подошел к старику, подвинул себе стул и сел. — Мистер Робб? — позвал он. Тот посмотрел на него и кивнул. — Я Соломон Казоровски. А это Коул Харрис. — Он показал лежащему свое фэбээровское удостоверение. — Мы должны поговорить с вами о Гавриэле Бахе. Вы можете говорить? Мужчина кивнул, затем медленно разлепил губы. — Да. — Казалось, он выудил слово из невероятно пыльных глубин. — В 1971 году вы говорили с ним о Мейере Лански. Вы давали ему некоторый материал. Это так, сэр? И снова Дэвид Робб прошелестел свой ответ, для подтверждения еще раз качнув головой. — Что вы давали ему, сэр? Дэвид Робб долго смотрел на них, текли минуты томительного ожидания. Его сморщенные веки моргнули, прикрывая маяки отчаяния. Он облизал губы, но влаги на них не появилось. — Сэр… Что было в том чемодане? — Пленки, — раздался голос, словно песок прошуршал по бумаге. — Разговоры с гангстерами. — Незаконное прослушивание? Дэвид Робб кивнул в ответ. — Сэр, а вы помните, что было на тех пленках? Был ли записан голос Джозефа Ало? Старик посмотрел на них и промолчал. Потом закрыл глаза почти на минуту. Открыв их снова, он взглянул на Коула. — Это было так давно… — Включился аппарат искусственного дыхания. С шипящим чавкающим звуком гармошка складывалась и распрямлялась в стеклянном цилиндре, подавая свежий воздух во впалую грудь. — А где пленки теперь? — Гавриэль забрал пленки, но так и не вернул их. — Робб закрыл глаза, дыхание его стало тяжелым. Каз и Коул переглянулись поверх кровати, когда старик начал храпеть. Словно желая подчеркнуть, что интервью закончено, аппарат искусственного дыхания вдруг неожиданно отключился. — Я в это не верю, — заявил Каз. — Два месяца поисков, и вот результат: «Так и не вернул». Гавриэль Бах мертв. — Гавриэль Бах был своего рода одиноким волком в израильской прокуратуре. Я помню это еще со времен моей работы на процессе. Тот чемоданчик он держал прямо перед собой на столе в день, когда огласили решение суда. Он не оставил его среди других улик. Не могу представить, что Бах отдал записи израильтянам. И потом, раз дело Мейера было закончено, для чего нужны были в Израиле все эти пленки? Это касалось преступности в США. — Что ты хочешь сказать? — С этими пленками могло произойти одно из двух. Либо Бах сохранил их, либо выбросил. Ты полицейский. Ты бы выбросил улики, даже если бы думал, что они больше никогда тебе не понадобятся? — Разумеется, нет. — Возможно, он поступил так же. Вполне вероятно, что этот чемоданчик валяется сейчас где-нибудь на чердаке. — В Израиле? — Глаза Каза сузились, как щели в игровом автомате в Атлантик-Сити. — У нас на исходе последние десять долларов. Как, черт побери, мы доберемся до Израиля? — Ты занимайся тактикой, а я займусь средствами, — заявил Коул. — Да неужели? — Разве Райан Боулт не с нами? Может быть, нам следует взять его с собой и позволить ему оплатить наше паломничество. — Он, во-первых, калека, во-вторых, любитель. — У тебя есть идея получше? Они покинули дом престарелых «Дикая дубрава» и стояли на ярком и жарком солнце, пока Каз пытался дозвониться до Райана по сотовому телефону Пенни Ало. Ему удалось связаться с Райаном только в девять часов вечера. Глава 56 Бумажный след Призрак облачился в форменное одеяние «Газовой компании Южной Калифорнии». На правое плечо он повесил брезентовую сумку с пистолетом «Ругер Марк II» с глушителем и двумя обоймами по десять зарядов двадцать второго калибра в каждой. Убийца надел резиновые перчатки и синюю бейсбольную кепку. Призрак нашел систему тревоги на торце дома и перекусил кусачками провода. Отмычкой открыл дверь, но та лишь чуть сдвинулась, удерживаемая цепочкой. Призрак прислушался, ничего не услышал, поэтому приналег плечом на дверь и как следует нажал. Цепочка отлетела и приземлилась где-то в центре гостиной. Мужчина закрыл за собой дверь и начал осторожно осматривать квартиру, проверяя, нет ли кого. На туалетном столике его встретили снимки Райана Боулта. Вот он в кабинете. Вот улыбается, сидя на переднем сиденье электромобильчика для гольфа с надписью «Мерсенэри». Несколько фотографий с деловых банкетов — Райан и другие гости в светских нарядах сдвинули стулья и сверкают делаными улыбками. Призрак обнаружил еще одну дверь на кухне и сообразил, каким образом, уходя, хозяева могут закрывать наружную дверь на цепочку. Он проверил стенной шкаф на наличие мужской одежды, оглядел ванную, но не обнаружил никаких свидетельств того, что она живет не одна. На кухне Призрак нашел небольшую нишу, откуда ему была видна задняя дверь. Он достал автоматический пистолет из сумки и зарядил его. Потом убедился в том, что глушитель крепко привернут. А затем устроился поудобнее и стал ждать. В семь тридцать в замочной скважине повернулся ключ. В кухню вошла Элизабет Эпплгейт с пакетом провизии. Холодное дуло оружия ткнулось ей в голову за ухом. — Поставь пакет и подними руки над головой. — Что?.. Кто это?.. Призрак нажал сильнее. — Делай, как я сказал. Элизабет поставила сумку и попыталась повернуться, чтобы разглядеть того, кто стоял у нее за спиной, но мужчина грубо схватил ее, бросил на пол и тяжело уселся сверху. Прежде чем она успела вымолвить хоть слово, Призрак заткнул ей рот кухонным полотенцем и, заломив руки за спину, надел на них пластиковые наручники, предназначенные для эротических игр, которые он принес с собой. Потом он перевернул женщину на спину, и она увидела прямо перед собой холодные синие глаза и круглое лицо рыжеволосого мужчины, который, как ей показалось, чем-то напоминал Джерри Колонну без усов. — Ладно, Элизабет, я не хочу делать тебе больно, но если мне и придется так сделать, то только ты будешь в этом виновата. Твой единственный шанс остаться в живых — это делать только то, что я тебе скажу. Ты понимаешь? Она кивнула, в ее глазах не было ничего, кроме отчаяния. Призрак улыбнулся своей жертве, потом поставил ее на ноги и толкнул в ванную. Элизабет едва передвигала ноги. Потом он закрыл дверь и отстегнул наручники. — Раздевайся, — скомандовал убийца. Призрак давно уже понял, что если заставить человека раздеться донага перед допросом, то информацию получить намного легче. Так вы ломаете их сопротивление и привносите сексуальную угрозу, неважно, мужчина перед вами или женщина. Элизабет начала расстегивать свое свободное ситцевое платье. Оно упало на пол. Она осталась только в нижнем белье. — Продолжай. Снимай все. Я начинаю терять терпение. Трясущимися руками Элизабет расстегнула лифчик, сняла трусики и предстала перед ним обнаженная. — Так-то лучше, верно? Посмотри на себя, — произнес с улыбкой Призрак. Он снова грубо схватил ее и вновь надел на руки наручники. — А теперь забирайся в ванную. Она, неловко двигаясь, перешагнула через бортик. — А теперь, Элизабет, ложись на спину. Женщина почувствовала, как тошнота подступила к горлу. От страха у нее в желудке выделилось много кислоты, и она начала давиться. Призрак этого ждал. Почти всегда так бывало. Он вынул кляп у женщины изо рта, и ее вырвало. Посланник Мики Ало заставил ее улечься в собственную рвоту. Элизабет была вне себя от страха. — Не убивайте меня, — хрипло взмолилась она. В горле у нее саднило от поднявшейся желчи. — Это зависит от того, насколько хорошей девочкой ты будешь. — Я буду хорошо себя вести. — Замечательно. Я здесь для того, чтобы разузнать о Райане Боулте. — О ком? — переспросила Элизабет, даже не зная, зачем она это делает. Призрак ударил ее по губам пистолетом. Она вскрикнула — удар рассек ей губу. Рот наполнился кровью. — Что ты сказала? — мягко поинтересовался он. — Ладно, ладно… Только не надо… Не надо… — Она захлебнулась собственной кровью. — Где Райан держит деньги? В каком банке? Я побывал в его доме на берегу, но там нет никаких финансовых документов. Мне необходимо знать, какими кредитными карточками он пользуется… Кто платит по его счетам… Всю эту ерунду, — сказал Призрак. — Гм… Кто оплачивает его счета? — Правильно. Один простой ответ на этот вопрос, и твой дом свободен, Элизабет. — О… Джерри… Джерри… — Женщина начала задыхаться. — Помедленнее. Отдышись. Итак, Джерри? — Джерри Апшоу, его агент. В его конторе есть специальная служба, они занимаются счетами и всем прочим за дополнительные пять процентов. — И где же офис этого парня? — Это в частном здании, называется «Мэйфлауэр-он-Вайн». Джерри больше не занимается делами Райана. Но он по-прежнему ведет его счета, пока Райан не вернется в город. — Элизабет с надеждой посмотрела на рыжеволосого мужчину. — Я могу теперь выйти отсюда? — Черт побери, да. Мы закончили. И знаешь что, Элизабет, я хочу поблагодарить тебя за твою потрясающую помощь. Ты мне действительно очень помогла. Она попыталась встать на ноги, и как только женщина присела, Призрак выстрелил из своего «ругера». Автоматический пистолет с глушителем дернулся у него в руке. Пуля попала Элизабет точно в лоб. Ее затылок взорвался, мозги брызгами разлетелись по кафельной стене. Она опрокинулась назад, ударилась о стену прямо под стойкой душа, медленно сползла вниз и осталась лежать в собственной рвоте и крови. Призрак отвинтил глушитель, потом наскоро оглядел квартиру, проверяя, не оставил ли он следов. Убийца вышел через переднюю дверь, дошел до припаркованной в нескольких кварталах дальше машины и исчез в летней ночи. Офис Апшоу занимал первый этаж в здании «Мэйфлауэр» на Мэйфлауэр и Вайн. Призрак разыскал систему сигнализации в коробке у входной двери. «Смешно», — подумал он. Система тревоги не была даже связана с полицией. Он отключил сигнализацию, нашел с тыловой части здания окно, открыл его при помощи отвертки и проскользнул внутрь. Компьютер, который он искал, стоял в кабинете с табличкой «Бухгалтерия клиентов». Призрак включил его и ввел фамилию Боулта. И словно по волшебству на экране появился файл с финансовыми операциями Райана. Он быстро просмотрел все данные, пока не нашел номера его кредитных карточек. Он начал их списывать, но кое-что испортило ему настроение. Райан воспользовался своей кредитной карточкой «Америкен экспресс» в Сан-Диего. Он снял со счета десять тысяч долларов. — Проклятье, — выругался Призрак. С таким количеством налички Райан не оставит бумажного следа. Он поискал в компьютере номера карточек, по которым Райан оплачивал перелеты на самолете, и переписал их. После этого Призрак выключил компьютер и ушел тем же путем, которым пришел, закрыв за собой окно и восстановив систему сигнализации. Вернувшись в свою маленькую гостиницу в Голливуде, он взялся за телефонный справочник и нашел номера авиакомпаний на «желтых страницах». Ему придется проверить их все по очереди. Самолет из Сан-Диего приземлился в международном аэропорту Феникса. Райан спустился вниз без помощи костылей. Люсинда держалась рядом. Каз и Коул приветствовали их у выхода. Пока они обменивались рукопожатиями, бывший агент ФБР и бывший специальный репортер удивлялись, что Райан вообще может ходить. Оба, и Райан, и Люсинда, стали красно-коричневого цвета. Они составляли пару, которая производила впечатление. Длинные черные волосы Люсинды и пепельно-белокурая шевелюра Райана заставляли людей оборачиваться им вслед, пока они шли по коридору к стойке авиакомпании. — Не увидел бы сам, ни за что бы не поверил, — говорил Каз, глядя на левую ногу Райана, который лишь едва заметно прихрамывал. — Я не собираюсь больше резать ее посередине, но я совсем не плох, когда двигаюсь по прямой. Райан и Люсинда постарались обойтись только ручным багажом — только одна смена одежды и туалетные принадлежности. Они оставили яхту на берегу Мексиканского залива и заплатили начальнику дока, чтобы тот присмотрел за ней в течение месяца. Каз держал в руке расписание рейсов. — Мы сядем на рейс компании «Юнайтед» до Атланты в два часа, а там пересядем на самолет компании «Эль Аль». Это перелет через Атлантику, прямой до Тель-Авива, — рассказывал он, пока они шли к стойке компании «Юнайтед Эйрлайнз», где Райан оплатил все билеты наличными. Агент по продаже билетов нашла фамилию Райана в компьютере и автоматически внесла эти деньги на его карточку перелетов, даже не упомянув об этом. Спустя час они садились на самолет до Атланты. — «Юнайтед Эйрлайнз», — раздался в трубке мужской голос. — Вы, ребята, не даете мне воспользоваться моей карточкой «Милейдж плюс». Я летаю рейсами вашей компании, и вы отказываете мне в кредите? — произнес Призрак сердито. Он звонил уже в четвертую авиакомпанию. — Не могли бы вы, сэр, назвать вашу фамилию и номер вашей карточки? Я выведу ваш счет на экран. — Райан Боулт, — назвался Призрак, а потом продиктовал номер, который раздобыл в офисе Джерри Апшоу. Он ждал и слышал, как щелкают клавиши компьютера. — Итак, сэр, ваш счет у меня на экране. Это очень странно… Мы только что кредитовали ваш счет на сорок тысяч миль. — Это невозможно. — Призрак схватил с ночного столика ручку. — Нет, сэр… Четыре билета из Феникса до Атланты, а потом из Атланты в Тель-Авив на рейсе 2356, компании «Эль Аль». Это действительно мистер Боулт? Откуда вы звоните? — Мужчина заподозрил неладное. — Извините, ошибся. — Призрак резко повесил трубку. Затем он набрал номер компании «Эль Аль». — У вас есть рейс из Атланты в Тель-Авив? — Да, сэр. Рейс 2356. Вылет в девятнадцать часов, прилет в одиннадцать часов, — сообщил ему служащий. — А вы можете подсказать мне рейс из Лос-Анджелеса, чтобы я смог встретить его в Израиле? Защелкали клавиши компьютера. — Да, сэр. Рейс 3476, вылетает из Лос-Анджелеса в шестнадцать часов сегодня и прилетает в Тель-Авив в десять часов утра. У вас будет еще два часа времени до прибытия рейса из Атланты. Хотите, чтобы я забронировал вам место? — Да, пожалуйста. Меня зовут Гарольд Микс. Призрак сложил свои вещи в маленький чемоданчик, потом вызвал такси. Но перед отъездом он позвонил Мики Ало по засекреченной линии. — Я только что выяснил, что они направляются в Израиль. — В самом деле? — Гангстер встал из-за стола, чтобы ответить на звонок. Он все еще держал в руке салфетку с монограммой. — Зачем им лететь в Тель-Авив? — спросил Призрак. — Понятия не имею. — Они путешествуют вчетвером. Вы можете предположить, кто летит вместе с ними? — Просто делайте свою работу. Я думал, что вы самый лучший. Почему это занимает так много времени? — Мистер Ало, мне намного легче позаботиться об этом в Израиле. Там у меня есть связи. В этой стране все время неожиданно погибают люди. Не беспокойтесь, так будет еще лучше. Закончив разговор с Мики, Призрак набрал номер в Париже. Он звонил человеку по имени Ахмад Джам Джарар. Того не оказалось в отеле, но он оставил ему сообщение в специальной службе. Оно гласило: «Мне необходимо собрать старую команду. Встречай меня немедленно в отеле „Америкэн“ в Тель-Авиве. Условия прежние. Призрак». Глава 57 Неожиданные проблемы У пассажира с места 25Б рейса 3476, компании «Эль Аль» приступ начался в 7 часов 37 минут утра, как раз в тот момент, когда стюардессы начали готовиться к завтраку. Его звали Леонард Гринберг. Ему было пятьдесят шесть лет, и он владел ювелирным магазином в Бербэнке, штата Калифорния. Его ноги судорожно дернулись вперед и ударили в сиденье перед ним, а затем и он сам выпрямился словно складной нож и ударился головой о сложенный выдвижной столик. Женщина, сидевшая впереди, в ужасе проснулась, оглянулась и свирепо посмотрела на него поверх спинки своего кресла. То, что она увидела, немедленно встревожило ее. Леонард Гринберг посмотрел на нее мутными карими глазами и произнес: — Простите, пожалуйста. Рядом с ним сидели его жена Ханна и их шестнадцатилетняя дочь Саша. Они все летели в Израиль впервые. — Позови стюардессу! Позови врача! — крикнула Ханна Саше. Та выбралась со своего места и побежала за стюардессой. — У него шунт отказывает, — объяснила жена Леонарда изумленной женщине с переднего сиденья. Ханне уже дважды доводилось это видеть, и она понимала, что для Леонарда все закончится очень плохо, если он не получит немедленной хирургической помощи, чтобы облегчить давление на мозг. С кресла через ряд от них поднялся мужчина, подошел к ним и опустился на колени перед Гринбергом. У него с собой был маленький черный чемоданчик. — Я врач. — Это все его шунт. Я видела такие судороги и раньше. Его необходимо немедленно доставить в больницу. — Что это еще за шунт, ради всего святого? — спросила стюардесса. — Мозг каждого человека плавает в жидкости, — пояснил врач. — У некоторых нормальный отток этой жидкости нарушен, она задерживается в мозге и вызывает то, что называется гидроцефалией. Чтобы это исправить, мы вставляем пластиковую трубку в боковой желудочек мозга. Эта трубочка и называется шунтом. Порой шунт засоряется, создается избыточное давление на мозг. Этому человеку требуется немедленная операция! — Вы должны объяснить это пилоту. Пойдемте со мной. — Она повела доктора по проходу мимо пассажиров первого класса. Призрак проснулся, когда они торопливо прошли мимо него на обратном пути из кабины пилотов. Он заметил напряженное выражение на лице стюардессы и сразу же понял — что-то случилось. Он схватил стюардессу за руку и включил свою добродушную улыбку безобидного моряка. — У нас проблемы? — Пассажиру стало плохо. Вероятно, нам придется совершить посадку в Лондоне, в аэропорту Хитроу. — Но на это же уйдет много часов. Я должен быть в Тель-Авиве. У меня важное дело… — На борту есть телефон. Я уверена, что вы не захотите, чтобы ваш собрат-пассажир умер только ради того, чтобы вы смогли приехать на встречу вовремя. — Стюардесса пошла дальше, подошла к микрофону и объявила о смене курса. Призрак снял телефон, висевший на передней стенке салона. Он использовал одну из своих кредитных карточек на имя Гарри Микса и вернулся с телефоном на свое место. Он набрал номер отеля «Америкэн» в Тель-Авиве и попросил соединить его с номером Ахмада Джарара. Через минуту он услышал голос араба. — Благодарение Богу, ты уже на месте, — без предисловия начал Призрак. — Да, мой друг, я только что приехал. Я прилетел первым же рейсом, на который смог достать билет. — Мне нужна помощь. Наш рейс сделает остановку в Хитроу, потому что одному из пассажиров стало плохо… Наш ПК прибывает в аэропорт Бен-Гурион в одиннадцать утра рейсом 2356, компании «Эль Аль». Он путешествует с тремя бухгалтерами. По крайней мере один из них — очень красивая женщина. Их следует встретить, но сопровождение предоставлять не нужно. Сценарий будет зависеть от того, как скоро я смогу прибыть на место. Наш ЦУС будет в твоем отеле. — Этим кодом они пользовались и раньше. «ПК» прозвучит как президент компании для любого, кто подслушает этот разговор, но для Призрака и его команды убийц это означало цель или прикрытый объект для уничтожения. «Бухгалтерами» назывались личные помощники. В шпионских кругах это обычно были мужчины или женщины с «дипломатами», работавшие с мишенью или на нее. «Встретить, но не сопровождать» означало следовать за ними, но не задерживать. «Сценарий будет зависеть» означало, что они будут действовать в соответствии с дальнейшими событиями. «ЦУС» было сокращением для центра управления и связи. Ахмад ответил, что со всем справится. Тогда Призрак дал ему краткое описание Райана и Люсинды, упомянув, что Райан, красавец-блондин, будет скорее всего на костылях, а у девушки темные волосы. Он сказал, что не знает, как выглядят остальные бухгалтеры. — Они готовы вести дела? — спросил Ахмад. — Определенно, — ответил Призрак, давая понять, что эти люди опасны, и это следует учитывать. Когда они закончили разговор, Призрак почувствовал, как самолет поворачивает налево к Хитроу. Вероятно, он попадет в Тель-Авив на четыре часа позже, чем планировал. Но его лишь окрыляла внезапно возникшая проблема. Призрак любил импровизировать. Он обожал охоту. Но больше всего на свете ему нравилось убивать. Аэропорт Бен-Гурион расположен в Лоде, за пределами Тель-Авива и в полутора часах езды от Иерусалима. Это маленький, но современный аэропорт. С очень строгой службой безопасности. Самолеты не подруливали к выходам, а оставались на дорогом покрытии поля. Там пассажиры спускались по трапу и пересаживались в большие автобусы, чтобы доехать до терминала. Коул объяснил, что такая система высадки пассажиров предназначена для большей безопасности. Каз, Коул, Райан и Люсинда вышли из самолета, и на них обрушилась влажная жара. Температура была выше ста градусов по Фаренгейту с большой влажностью. Одежда немедленно прилипла к телу, стоило им только сделать несколько шагов вниз по трапу по направлению к автобусам. Коул хорошо знал страну. Он освещал немало событий, происходивших здесь. Харрис решил, что они остановятся в Тель-Авиве в отеле «Карлтон». Международный бар в этой гостинице всегда привлекал представителей прессы. Там он разыщет кого-нибудь из агентства Рейтер и постарается раздобыть нужную информацию. Ему необходимо было выяснить все, что только возможно, о семье Гавриэля Баха… Жива ли еще его вдова? Где его дети? Где могут быть личные вещи покойного? Коул понимал, что у них слишком мало сведений, чтобы начать. Они оказались в десяти тысячах миль от дома, искали нелегальные записи, отданные ныне покойному прокурору Израиля двадцать пять лет тому назад. Даже если эти пленки еще существовали, в них могло не оказаться ничего нужного. И все-таки они пошли по этому еле заметному следу через полмира. Таможенные формальности заняли час. Наконец, они прошли через турникеты мимо израильских солдат в их начищенных ботинках с автоматами «узи» через плечо. По дороге к стоянке такси они миновали низкорослого, костлявого араба в шортах цвета хаки и майке, курившего турецкую сигарету. Ахмад Джарар увидел четверых американцев и сообразил, что именно их он и искал. Привлекательный мужчина передвигался без костылей, хотя Призрак о них упоминал, но он слегка прихрамывал. А девушка оказалась и в самом деле красавицей. Он вышел за ними на солнечный свет и проследил, как они уселись в такси. Машина слилась с потоком транспорта и направилась в сторону Тель-Авива. Ахмад помахал рукой, и его взятый напрокат синий автомобиль «мицубиси» с двумя мужчинами внутри подкатил к тротуару. За рулем сидел Фрайдек Мицек, немецкий террорист, чья идеологическая целеустремленность была подпорчена любовью к деньгам. С Призраком он работал не раз, в те старые времена, когда ЦРУ занималось тайными убийствами. Фрайдек был отличным помощником. Описать его не представлялось возможным, настолько средним он был во всем, за исключением его стремления к насилию. А на заднем сиденье устроился Йоси Рот, худощавый еврей красивой наружности с темными кудрями. Когда-то он работал подрывником в «Моссад», но потом перешел в преступный мир с его вольными стрелками. Они все говорили по-английски. Ахмад указал на машину с американцами: — Держись поближе… Такси очень легко потерять. Фрайдек прибавил скорость и последовал за «субару» в Город Зеркал. Глава 58 Город зеркал Скоростное шоссе незаметно спускалось вниз, направляясь на восток к Тель-Авиву. На юге зубчатая кромка берега обрамляла бухту Яффа, где в 1882 году высадились первые сионисты. Старинные каменные здания словно стражи стояли на берегу, купаясь в навевающей сон жаре. Тель-Авив вырос из предместья Яффы. Такси ехало все дальше, и скоро они очутились на окраинных, мощеных улицах города. Тель-Авив оказался таким же современным, как Лос-Анджелес и таким же старинным, как Библия. Он отражал самое лучшее и самое плохое, настоящий Город Зеркал. Машина проехала по Шенкин-стрит и свернула на Элленбай-роуд. Очень скоро они остановились перед отелем. «Карлтон» представлял собой пятиэтажную архитектурную ошибку, разместившуюся, как оказалось позже, в деловом квартале, когда сам город разросся к северу. Журналисты любили эту гостиницу, потому что она находилась в центре, телефоны здесь работали надежно, и вы могли напиться двумя-тремя рюмками в «международном баре», где всем обладателям пропуска с надписью «пресса» сразу наливали двойную порцию. Райан протянул наличные, и они получили два номера. Через пять минут они уже были наверху в крошечном номере Каза и Коула, чье окно выходило на лавочки на Элленбай-роуд. Старый кондиционер с кашлем и свистом гнал в обшарпанную комнату тепловатый воздух. Коул сидел на кровати, вооружившись телефоном, и пытался разыскать кого-нибудь из местного бюро Рейтер, кто мог бы им помочь. Судя по всему, никто из старых сотрудников здесь больше не работал. Он набрал номера телефонов пятерых журналистов, но они уже уехали из Тель-Авива, и тут вспомнил о фотожурналистке Наоми Зур, американке, к которой он всегда был неравнодушен. Коул несколько месяцев пытался ее завлечь, но она любила израильского полковника. Телефон прозвонил несколько раз, и Коул услышал знакомый хрипловатый женский голос: — Фотоотдел. Говорит Наоми Зур. — Я пытался надеть на себя этот бурнус и не могу вспомнить… Ты заворачиваешь восточный конец под тюрбан или свешиваешь его за ухом и закручиваешь сзади? — произнес Харрис, вспомнив то время, когда они вдвоем пытались пробраться в лагерь палестинских беженцев, чтобы раздобыть материал. Из Коула получился настолько плохой араб, что их едва не убили. — Господи, Коул… Если ты вернулся, я немедленно обеспечу тебе перевод. — Эй, Наоми, все было не так уж плохо. Как насчет ленча внизу в ресторане в «Колбо Шалом»? Штаб-квартира агентства Рейтер располагалась над одним из крупнейших торговых центров, где самым большим магазином был «Колбо Шалом». — Кто платит? — Наоми вспомнила, что Коул прославился тем, что никогда не платил по счету. — Именно поэтому они и кладут спички в пепельницы, Наоми, чтобы люди могли тянуть жребий. — А потом он ничего не смог с собой поделать и все-таки спросил: — Кстати, как поживает Ури? — Он погиб. Противопехотная мина, — ровным голосом ответила женщина. — Прости меня. — Коул вспомнил грубоватую красоту израильского героя войны, рисковавшего своей жизнью бессчетное количество раз. — Увидимся через час… На этот раз плачу я. Коул спрыгнул с кровати, схватил свой светлый пиджак и направился к двери. После ухода Коула Райан и Люсинда отправились в свой номер, расположенный дальше по коридору. А Каз долго сидел на кровати, задумавшись. Он решил, что им следует придерживаться определенных правил. Интуиция подсказывала ему, что бродить по Тель-Авиву безоружными небезопасно. И глупо. Он решил, что купить оружие в столице Израиля не окажется слишком трудным. Каз закрыл дверь и пошел к Райану, чтобы взять у него наличные. У двери он задержался и услышал какой-то звук. Каз понял, что это стонет Люсинда. Короткие вздохи сопровождались легким постукиванием спинки кровати о стену. Каз, озабоченный ее безопасностью, уже поднял руку, чтобы постучать, но в последний момент спохватился. «Господи, — подумал он, — я так давно ни с кем не спал, что почти забыл знакомую музыку». Каз решил найти дилера и привести его в отель. Несколько минут спустя бывший агент ФБР уже вышел на шумную улицу. Ахмад Джарар разглядел его с переднего сиденья «мицубиси» и пошел за ним пешком. Ресторан в «Колбо Шалом» располагался на втором уровне и смотрел на гавань. Еду предлагали интернациональную, а клиентами были исключительно деловые люди. Коул распознал четыре или пять иностранных языков, тон и интенсивность переговоров казались весьма напряженными. Повсюду лежали бумаги, звонили сотовые телефоны, пока официанты разносили по столам кресс-салат и шиш-кебаб на оловянных подносах. Тель-Авив стал Меккой делового мира, где зарождающаяся восточная демократия расправляла свои крылья на ветру израильского финансирования. Наоми Зур вошла в зал. Простая спортивная куртка. Блузка завязана узлом на талии. Темные волосы собраны в пучок на затылке. Косметикой она не пользовалась. Ростом пять футов и почти девять дюймов, Наоми Зур в самом деле была поразительной женщиной. Она заметила Коула и, блестя черными глазами, направилась к нему. Они обнялись, их глаза оказались на одном уровне. Наоми пожала Харрису руку, и только потом села напротив него. — Ты выглядишь как модель с обложки журнала «Вог», вариант для пустыни. — Ты такой долбаный лжец, Коул, но все равно спасибо. — Женщина улыбнулась и схватила меню. — Значит, ты платишь? — Ты можешь съесть все, что угодно, но уложиться должна в десять американских долларов. — Тогда нам лучше ограничиться корзинкой с хлебом. — Мне жаль, что Ури погиб. — Спасибо. Он умер… А мы должны идти дальше. — Это было так характерно для израильтян. Она не собиралась на этом задерживаться или делить свою боль с кем-то еще. Наоми не просила сочувствия и не хотела его. Когда принесли салат, она сама начала разговор. — Как бы я ни была соблазнительна, я не думаю, что ты проделал весь этот путь до Израиля, чтобы купить мне тарелку фалафеля. — Мне нужна помощь в одном деле. Я полагаю, что компьютер агентства Рейтер располагает необходимой мне информацией. — А как насчет компьютерной базы данных в Ю-би-си? — Они вышвырнули меня, Наоми. Punta de basta.[45 - Терпению пришел конец (ит.).] Наоми кивнула, будто совсем не удивившись. На секунду Коул задумался о том, какое впечатление он производил на людей все эти годы. Возможно, совсем не то, какое ему представлялось. — Что именно тебе нужно? — наконец спросила она. — Когда я делал материал о процессе над Мейером Лански в семьдесят первом, главным прокурором был человек по имени Гавриэль Бах… Наоми внимательно слушала, пока Коул рассказывал предысторию. Он закончил свой рассказ тем, что ему необходимо разыскать вдову Баха, если она еще жива. Если нет, тогда его семью. Харрис не сомневался, что такая политическая фигура, какой был Бах, наверняка указана в компьютере. Он умолчал о связи Мики Ало и Ю-би-си, его репортерская паранойя никуда не делась. Когда Харрис завершил свое повествование, Наоми насмешливо посмотрела на него. — Ну и где же сюжет? Это же не просто прошлое Гавриэля Баха. — Да. — Расскажи мне основное. — Он выращивал котов-персов. Я делаю материал для журнала «Новорожденные котята», — солгал Харрис. — Послушай, Коул, ты же знаешь, как делаются дела. Если я тебе помогаю и это куда-то ведет, я обязана знать. — Хорошо, но ты должна мне верить. Я расскажу тебе все, когда сочту это безопасным. У меня есть серьезные опасения насчет собственной жизни. За мной охотятся весьма опасные люди. — Твое слово всегда чего-то стоило, — лукаво протянула Наоми. — Только я никогда не могла сообразить, сколько именно. Коул расплатился по счету долларами, и они поднялись наверх в бюро. Выходя из ресторана, они прошли мимо высокого израильтянина с темными кудрявыми волосами. Йоси Рот ехал вместе с ними в лифте и видел, как Наоми нажимает кнопку четырнадцатого этажа. Он вышел на третьем, потом спустился в вестибюль и посмотрел указатель. Весь четырнадцатый этаж занимало агентство Рейтер. Коул сидел перед компьютером в бюро агентства Рейтер с таким видом, словно тот принадлежал ему, и искал информацию. Наоми стояла у него за спиной. В памяти оказалась масса информации о Гавриэле Бахе. Его вдову звали Мишама Бах, она была известна как Миша. Всего два месяца назад о ней промелькнули сообщения в связи с устроенной арабами перестрелкой в Иерусалиме. Миша Бах оказалась свидетельницей события. В статье говорилось, что она живет в Старом городе и заботится о своей невестке. Коул записал адрес дома на Бен-Иегуда-стрит и пообещал Наоми рассказать обо всем, если что-то случится. Когда Коул вернулся в «Карлтон», Каз уже был там. На кровати лежали два «узи» с запасными обоймами. На комоде стоял открытый чемодан с двумя автоматическими пистолетами «Дезерт Игл» и девятимиллиметровой «береттой» с дополнительными обоймами и наплечной кобурой. Рядом с комодом, держа одну руку на открытом чемодане, стоял неряшливого вида мужчина в пыльной коричневой рубашке. — Познакомься с Эмиром Шамгаром, — представил его Каз. — Шамагаром, — поправил его израильтянин. — Верно. Это дружески настроенный дилер с Элленбай-стрит. Мне кажется, нам стоило бы приобрести кое-что, прежде чем мы отправимся в эти джунгли. Кен и Барби пока спят, но как только ты выберешь то, что тебе понравится, мы их разбудим и заключим сделку. Мистер Шамагар готов пойти на уступки в цене, если мы оплачиваем все немедленно. Спустя десять минут Райан и Люсинда присоединились к ним. Боулт решил рискнуть и оплатить покупку своей кредитной карточкой «Америкэн Экспресс». Коула позабавило то, что у Шамагара оказалось специальное устройство, при помощи которого он снял деньги с карточки, и только потом позвонил в кредитный центр и проверил подлинность кредитки Райана. — Это новый Израиль, — печально констатировал Коул. Когда Райан остановил свой выбор на одном из тяжелых «Дезерт Игл» и двух обоймах к нему, они заключили сделку. Это обошлось им в тысячу шестьсот долларов. Мистер Шамагар любезно подбросил им еще две упаковки патронов перед уходом. Было четыре часа дня, когда Шамагар вышел из отеля «Карлтон». К этому времени Призрак уже сидел в синей «мицубиси» на другой стороне улицы и видел, как уходил торговец оружием. Глава 59 Миша Каз пристроил в наплечной кобуре «узи», а выбранную им «беретту» заткнул за пояс. А Коул предпочел оставить свой «узи» в номере. Райан чувствовал себя, как один из его телегероев, с тяжелым автоматическим пистолетом под мышкой в низко висящей кобуре. Он надел свой широкий шелковый пиджак поверх портупеи, но оружие все-таки было заметно. Лишние коробки с патронами Каз запихнул в сумку Люсинды. Они вышли в послеполуденную жару и остановили такси. От Тель-Авива до Старого города в Иерусалиме всего сотня километров, но машин оказалось много, так что им на дорогу потребовалось два часа. Они вышли из машины на Бен-Иегуда-стрит и не обратили внимание на синий автомобиль марки «мицубиси», остановившийся за квартал от них. Призрак в красной бейсбольной кепке без эмблемы и в черных очках вышел из машины в сопровождении Ахмада. Они пешком последовали за американцами. Бен-Иегуда-стрит превратилась в пешеходную улицу с чередой магазинчиков. Она была футов в пятьдесят шириной, и ее пересекало несколько улиц, где было запрещено автомобильное движение. Желтый камень, которым вымостили мостовую, гармонировал по цвету и форме со старыми камнями, использованными при строительстве домов тысячу лет назад. Магазины вдоль улицы обзавелись яркими тентами, свисавшими вниз, словно сморщенные полуопущенные веки. Пешеходная зона кишела людьми всех национальностей. Они шли вниз с холма, проходили через ворота Яффы, стоявшие на границе Старого города. Райан сразу же заметил возникающее ощущение святости места… Его окружала религиозная история… Иудеи, христиане, мусульмане. Они прошли мимо Стены плача. Над ней возвышался купол мечети Омара. — Так странно… Как будто ты в церкви, — заметила Люсинда, вторя мыслям Райана. — Только в двух городах мира возникает это ощущение, — объявил Коул, — в Иерусалиме и в Ватикане. Они прошли по извилистой, полной людей улице и наконец нашли нужный номер дома. Здание оказалось трехэтажным, парадная дверь из покрытого олифой дерева благодаря жаре с годами приобрела насыщенный золотисто-коричневый оттенок. Коул постучал в дверь, и через минуту на балконе показалась пожилая женщина в косынке. Она что-то крикнула им на иврите. — Извините, мэм, — проорал в ответ Каз, — я не говорю по-еврейски. — На иврите, ты, сыщик хренов, — поправил его Коул. Женщина скрылась, а на балконе появилась девочка лет двенадцати. — Да? Что вам угодно? — Мы ишем Мишаму Бах. Мы друзья ее покойного мужа. Девочка поговорила с кем-то, кто стоял у нее за спиной, потом снова взглянула на них. — Одну минуту, — сказала она и ушла. Через некоторое время дверь открылась, и перед ними предстала Миша. Высокого роста, крепкого сложения, одетая в свободную одежду. Ее седые, стального оттенка волосы были убраны в пучок на затылке. Хорошее строение спасло лицо, носившее следы разочарования и прожитых лет. Самым лучшим в ней остались темно-карие глаза. Коул представил ее в молодости и решил, что жена прокурора, вероятно, была достаточно красива. — Я — Миша Бах, — в ее английском слышался легкий британский акцент. — Меня зовут Коул Харрис. Я знал вашего мужа и восхищался им. Не могли бы мы зайти на минуту? Мы проделали далекий путь. Женщина выжидательно посмотрела на остальных. Коул представил своих спутников. Пожав всем руки, вдова Гавриэля Баха предложила им войти. Они прошли в дом и поднялись следом за ней по узкой лестнице в квартиру на втором этаже. — Это дом моей невестки. Бедняжка была очень больна, поэтому я провела здесь несколько последних месяцев, ухаживая за ней. Квартира оказалась маленькой, но чистой. Портреты героев Израиля в рамках стоически смотрели вниз с белых оштукатуренных стен — Давид Бен-Гурион, на фоне израильского флага, Менахем Бегин перед зданием кнессета. На почетном месте красовался портрет Гавриэля Баха в мантии члена Верховного суда. — Моя невестка очень гордилась своим братом. Перед смертью он стал Верховным судьей, — пояснила Миша, заметив, что Райан разглядывает портрет. — Она спит в спальне. Позвольте, я закрою дверь. — Женщина прошла через комнату, закрыла дверь в спальню, а Коул широко улыбнулся. Он оказался в привычном амплуа искателя новостей, которое Казу, после четырех месяцев общения с ним, начало внушать отвращение. — Миссис Бах, ваш муж был одним из великих юридических умов среди всех тех, с которыми мне приходилось сталкиваться. Я освещал процесс Мейера Лански в 1971 году. Гавриэль сослужил большую службу государству Израиль. Вполне возможно, это был решающий шаг для его выживания. — Благодарю вас. Но я не помню, чтобы он хотя бы вскользь упоминал о вас, мистер Харрис. — Что ж, я был всего лишь одним из его почитателей. Мы много раз говорили с ним, и мое уважение к нему только росло, потому что никогда он не поступался своими убеждениями ради результата. Ваш муж был человеком, у которого всем нам следовало бы поучиться. Человек с такой душой, так глубоко чувствующий, с такой приверженностью моральным принципам, что он заставил меня самого пересмотреть свои жизненные цели и мотивы моей карьеры после встречи с ним. — Голос Коула драматически задрожал. Каз, Райан и Люсинда неловко переминались с ноги на ногу в маленькой комнате. — Вы должны были очень хорошо знать его, чтобы это понять. — Недостаточно хорошо. И именно поэтому я проделал весь этот путь, чтобы поговорить с вами, миссис Бах. Я пишу большую серию статей для журнала «Тайм» под общим названием «Незаметные герои». Я выбираю по одному невоспетому герою в пяти странах… Людей, которые изменили историю своей страны… Может быть, даже ход истории… Людей, служивших человечеству и не получивших особого признания и восхваления. И из-за того влияния, что Гавриэль оказал на мою жизнь, я выбрал его в качестве моего героя из Израиля. — Коул уже вышел в космическое пространство, свободно накручивая витки по орбите вокруг сложного клубка ерунды. Миша Бах сложила руки на коленях и нагнулась вперед, к Коулу, словно боялась пропустить хотя бы одно его слово. — Чем я могу помочь? — Знаете ли вы о том, что в свое время он заключил сделку с Министерством юстиции США перед процессом Лански, и в результате этой сделки израильским ВВС были переданы четыре самолета «Фантом F-4»? Женщина покачала головой. — Я знаю, что перед судом муж ездил в Вашингтон, но он никогда ничего не рассказывал мне о своих делах. — Мне нужны доказательства этого исторического соглашения, иначе мой издатель не опубликует эту часть моей статьи. — Я не представляю, чем я могу помочь… — Существовал металлический чемоданчик, и я полагаю, что именно в нем хранились доказательства этой сделки. Его оставили в распоряжении Гавриэля после суда… — Как выглядит этот чемоданчик? — Он металлический, примерно раза в два больше обычного «дипломата». — Коул показал жестом размеры. — Серебристого цвета, с серебристой ручкой… — Так вот что лежит в моей кладовой над гаражом. Это в моем доме в Херзелия Питуа. Он там пролежал многие годы. — Правда? — удивился Каз, пораженный этим заявлением. Со все возрастающим уважением он подумал: «Этот противный мелкий мудозвон вроде как вот-вот все из нее вытащит». Коул пребывал в восхищении. — Я понимаю, что прошу слишком много, но не могли бы мы туда заехать и посмотреть? — Никаких проблем. Ключ от гаража лежит под третьим цветочным горшком с левой стороны дома. — Вы не будете возражать, если мы войдем туда? — Да там и брать нечего. Только старые чемоданы и коробки, старый спортинвентарь. — Старуха улыбнулась Коулу. — Миссис Бах, вы будете так гордиться, когда прочтете статью. Я расскажу всему миру, каким героем был Гавриэль Бах. С моей точки зрения, он спас все государство Израиль. — Ложь слетала с языка Коула так же легко, как льются нечистоты из сломанной канализации. Райану показалось, что он увидел Призрака, когда они выходили из дома на Бен-Иегуда-стрит. Он мельком взглянул на мужчину в черных очках и красной бейсбольной кепке, нырнувшего в сувенирную лавку. Он был приблизительно того же роста и комплекции, что и Джерри Парадайз. И было что-то еще в его быстрых движениях, что напомнило Райану о драке на пристани в Авалоне. Он схватил Люсинду за руку и прижал к себе. — В чем дело? — спросил Каз. — На той стороне улицы я, кажется, заметил парня, навещавшего меня на яхте. Каз ничего не увидел, но приказал: — Так, вы трое продолжайте идти, а я проверю. — Неважная идея, — не согласился Райан. — Ты даже не знаешь, как он выглядит. — Он нащупал пистолет под мышкой, вынул его из кобуры и прижал к бедру. — Ладно, — пробормотал Каз. — Коул, ты бери Люсинду и ждите нас у ворот Яффы. Поймайте машину. Постарайтесь, чтобы это было такси-«мерседес». Их тут тысячи, и такое такси трудно преследовать. Избавьтесь от водителя и не глушите мотор. — Как же я это сделаю? — Не знаю. Расскажи ему какую-нибудь патетическую чушь. Ты ведь у нас на это мастер. Давай, иди! И осторожнее, за нами может охотиться не один парень. Наконец Коул и Люсинда ушли. Каз и Райан посмотрели им вслед, чтобы убедиться, что за ними никто не следит, потом взглянули на другую сторону улицы. — Какой из магазинчиков? — спросил Каз. — Третий от нас вниз. — Спрячь пушку. Это тебе не Додж-Сити. Достань только перед тем, как мы войдем. Я пойду первым и сразу же сверну налево. Как только я войду, иди за мной. Двигайся быстро, потом сразу прижмись к другой стене магазина. Держись незаметно. Он будет метить тебе в опасную зону, в грудь, так что не выпрямляйся во весь рост… Чем ниже, тем лучше. Если он в тебя попадет, то пуля поразит легкое или плечо, а важные органы останутся целы. — Черт, а моя голова? — Это маленькая мишень. Волна адреналина накрыла сердце Райана, словно холодная моча. Они перешли улицу и подошли к лавке. «Узи» по-прежнему висел у Каза на спине, но он держал руку на прикладе, так что в мгновение ока мог развернуть оружие и выпустить очередь. Каз вошел в дверь, быстро, пригнувшись и сразу ушел вбок. Он прижался к стене слева. «Узи» смотрел внутрь магазина. С бешено бьющимся сердцем и пересохшим ртом, Райан вошел за ним следом, пригнулся тоже и метнулся вбок. Но прежде чем он достиг правой стены, его больная нога подвернулась. Он упал за долю секунды до того, как прозвучали два выстрела, пробив две дыры там, где только что была его голова. Каз очередью из «узи» прошил пространство маленького магазина. Сувениры хасидов превратились в пыль. Гильзы вылетели из патронника и зазвенели, покатившись по плиточному полу. Запах пороха наполнил помещение. Они услышали, как громко хлопнула задняя дверь, а потом по переулку прогрохотали шаги. Райан с трудом поднялся на ноги и пустился было вдогонку, но Каз рявкнул: — Нет! Надо сначала очистить зону огня. Здесь может быть еще один. Они бегом осмотрели разгромленный магазинчик, внимательно оглядывая все углы. Каз и Райан обнаружили бородатого владельца, испуганно спрятавшегося за прилавком. Убедившись, что второго снайпера нет, они вышли через заднюю дверь и оглядели пустынный переулок. — Давай выбираться отсюда. Нам этот парень ни к чему, нам нужно то, что лежит в чемодане, — решил Каз, и они пошли к воротам Яффы. Райан отчаянно хромал и чувствовал, как широка его ничем не защищенная спина. У ворот они нашли Коула, громко спорившего с водителем такси. Они орали друг на друга на разных языках, Люсинда стояла неподалеку и, не веря своим глазам, наблюдала за перепалкой. Каз вышел вперед и направил ствол «узи» на таксиста: — А ну пошел отсюда к чертовой матери, дерьмо. Мужчина отошел назад, свирепо поглядывая на них, пока Коул усаживался за руль. Райан и Люсинда сели сзади. Каз влез на пассажирское сиденье вперед и положил все еще горячий ствол «узи» на дверцу. — Давай, мужик! Поторапливайся! — крикнул Каз. Коул завел мотор и выехал за ворота Старого города, распугивая кур, торговцев-арабов и солдат армии Израиля. Харрис сигналил не переставая. Наконец они выехали на двухполосное шоссе и понеслись по направлению к Тель-Авиву. Глава 60 Чемодан Пригород Херзелия Питуа располагался на берегу, своего рода Малибу в Тель-Авиве. Здесь покупали или снимали виллы президенты корпораций и дипломаты высокого ранга. Дом Гавриэля Баха, выстроенный в шестидесятых годах, представлял собой строение в форме трапеции. Он прекрасно расположился в конце длинной косы, в четверти мили от основной группы домов, отгороженный от них рядом фикусовых деревьев. Бассейн на заднем дворе смотрел на Средиземное море. Длинную подъездную дорожку заслоняла шестифутовая бетонная стена. Бывший телепродюсер, бывшая сестра мафиози, бывший репортер по специальным расследованиям и бывший агент ФБР припарковали украденное такси перед дверью гаража на две машины и вышли. — Пошарь-ка в ящике для перчаток и осмотри багажник, — обратился Каз к Коулу. — Зачем? — В этой стране любой человек старше двенадцати лет вооружен. Этот таксист наверняка возил с собой какую-нибудь пушку. Мне нужен пистолет. Нам необходимо все оружие, которое мы только сможем достать. Они нашли сделанный в России «Токарев ТТ-33» и коробку семимиллиметровых патронов для немецкого «маузера». Каз вынул обойму на девять патронов, повертел в руке. Потом вставил ее и сделал вид, что стреляет. — Кусок русского барахла. Когда-то был рассчитан на девять миллиметров, но теперь русских патронов больше не достать, так что кто-то его переделал. Удачно. — Он протянул оружие Коулу, тот взял его большим и указательным пальцами, словно кусок вонючего дерьма. — Мне это не нужно. — Я возьму, — произнесла Люсинда, беря пистолет и быстрым движением пряча его в сумочку. Коул нашел ключ от гаража под цветочным горшком, именно там, где сказала Миша. Он вставил его в скважину, электрическая дверь загудела и открылась. Комната над пустым гаражом оказалась длинной и узкой, приблизительно десять футов на четыре. В одном конце расположились полки со спортинвентарем и старыми чемоданами. На второй полке, прижатый к стене, стоял тот самый металлический чемоданчик. Коул схватил его и стащил вниз. — Он кажется легким, — заметил он, открывая замки. Все собрались вокруг него и заглянули внутрь. Чемодан оказался пустым. — Может быть, это не тот чемодан, — предположила Люсинда. — Нет, это тот самый, — возразил Коул. — Эти штуки были очень популярны у шпионов-«невидимок» из ЦРУ и в Министерстве юстиции в семидесятые годы. Они странного размера, чуть больше кейса, но меньше чемодана. Все четверо стояли в маленькой кладовой, смотрели в пустой чемодан, словно ответ каким-то чудесным образом окажется внутри. Наконец, Райан протянул руку и закрыл его. Они проделали такой долгий путь. Подобный бесславный конец казался невозможным. — Что вы собираетесь делать? — спросил Коул. — Давайте осмотримся тут как следует, — предложил Райан. — Ты полагаешь, что эти пленки просто лежат где-то здесь в одном из ящиков? Брось, этому дерьму уже двадцать шесть лет, — сказал Коул. — Если посмотрим, вреда не будет, — заметил Каз. Они обошли дом кругом. Каз проверил оконные рамы на наличие сигнализации, но таковой не обнаружил. — Дайте-ка мне кредитную карточку. — попросил Коул. Райан протянул ему свою карточку для авиаперелетов, и Коул двинулся к двери, которая, судя по всему, вела в кладовую. Он просунул карточку в щель рядом с дверной ручкой и открыл замок, потом с улыбкой вернул ее Райану: — Спасибо за пропуск для прессы. — Они открыли дверь и вошли в дом. Последним вошел Райан, неся металлический чемоданчик. Сильвио Кандрате нашел Мики Ало на деловой встрече в отеле «Трентон». Мики пытался проложить пути доставки и распространения для гавайского льда, искусственного наркотика и излюбленного средства затуманить мозги для модной публики в клубах Манхэттена. Звонок Сильвио застал его в десять часов утра. Завывания пневматического колесного ключа и лязг металла стали шумовым оформлением для разговора. — Мики, — начал Сильвио, — мне звонил наш друг из Израиля. Он полагает, что тебе следует знать — происходит что-то странное. У меня есть номер телефона, по которому тебе неплохо было бы позвонить по безопасной линии. Он будет там в течение десяти минут. — Диктуй. Мики подошел к телефону-автомату в вестибюле гостиницы. Бросил монетку и набрал номер. Раздался голос оператора, сообщивший, что стоимость трех минут — восемь долларов. Мики всегда носил десять долларов четвертаками в своем кейсе. Он опустил монеты в щель и стал ждать. После второго звонка Призрак снял трубку. — Алло? — голос звучал удивительно близко. — Что у тебя? — Разговаривать безопасно? — Более или менее. Это телефон-автомат. — Я выяснил личности остальных. Последние присоединившиеся — это парень по имени Коул Харрис, бывший репортер… — Никогда о нем не слышал. — А второй — бывший федеральный агент по имени Соломон Казоровски. — Твою мать! Когда же эта мразь оставит меня в покое? — Вы знаете этого парня? — Да, этого знаю. Он крутится уже двадцать лет вокруг моей задницы с правительственным факелом. Его уволили за то, что он всем действовал на нервы. Что он там делает? — Не знаю. Поэтому-то и звоню. Они ищут что-то, связанное с мужиком по имени Гавриэль Бах. Слышали о таком? — Нет. — Они встретились со старухой, вдовой Баха. Я проследил за ними до особняка в дорогом пригороде. Теперь они там внутри. Со мной тут один израильтянин, так вот, он говорит, что Бах был большой шишкой, кончил жизнь в качестве члена Верховного суда. Я просто подумал, что, прежде чем выполнить работу, я должен все проверить у вас, нет ли каких дополнительных инструкций. Я работаю оптом. И сделаю их всех. Вам это ничего не будет стоить, еще получите дополнительную выгоду. — Дай-ка мне минуту подумать. — Мики прижал трубку к груди. Что-то назойливо вертелось в его голове. Фамилия Баха звучала знакомо, но где же он ее слышал? Ало снова поднес трубку к уху. — Расскажи мне побольше об этом судье… — Я передам трубку израильтянину. — Призрак протянул ее Йоси Роту. — Заказчик хочет узнать о Бахе. — Здесь он был очень большой величиной, — произнес Йоси своим тихим голосом. — Бах был членом Верховного суда. Когда он умер, было много шума. Примерно лет шесть назад. — А до этого? — Не знаю, кажется, он был прокурором. И тут Мики вспомнил. — Передай трубку другому парню. Спустя секунду снова раздался голос Призрака. — Если я правильно помню, то этот Гавриэль Бах в семьдесят первом году вел дело против Мейера Лански. Он не пустил Мейера в Израиль, но какое отношение это может иметь к нам? — сказал Мики. — Вы хотите, чтобы я не обращал на это внимания? Я могу просто убрать этих людей и убраться отсюда. Мики Ало задумался над тем, что же собственно ищет эта четверка, но решил, что прошло уже слишком много времени. До президентских выборов оставалось три недели. Неважно, что они там ищут. И если они умрут на другом конце света, это так и останется загадкой. — Кончай с этим, — он наконец принял решение, даже не подумав о том, что выносит смертный приговор собственной сестре. Призрак отключил сотовый телефон и вернулся в синюю «мицубиси». Он посмотрел на Фрайдека, Йоси, Ахмада, прислонившегося к заднему бамперу. В багажнике было достаточно взрывчатки, чтобы разнести все доки в Яффе. — Ладно. Йоси, я хочу, чтобы ты подобрался к такси по подъездной дорожке и заложил под машину сюрприз… Используй радиовзрыватель. Когда я нажму на кнопку, я хочу, чтобы это гребаное такси отправилось в космос. Йоси кивнул, открыл багажник и взял сумку. Потом перепрыгнул через стену и под ее прикрытием направился к дому. Глава 61 В баре у Святого Петра На кофейном столике в гостиной дома Мишамы Бах лежали фотоальбомы, и Люсинда просматривала их, пока Каз, Коул и Райан бродили по дому, разыскивая исчезнувшее содержимое металлического чемоданчика. В альбомах было много фотографий внуков. Кто-то, возможно, сама Миша, сделал пояснительную надпись под каждой фотографией и проставил дату. Снимки были разложены в большом порядке. По наитию Люсинда начала искать альбомы с фотографиями за 1971 год. Она нашла их там, где им и следовало находиться. Между семидесятым и семьдесят вторым годами. Первый снимок был датирован январем, но Люсинда перелистнула страницы сразу до марта, когда проходил процесс. Там она заметила надпись от руки: «Гэйв строит „кривые“ колонны после суда над Лански». На снимках был Гавриэль Бах, раздетый до пояса и улыбающийся в аппарат. На нескольких фотографиях он размазывал мастерком бетон по широкому цоколю в начале подъездной дорожки рядом с домом. Люсинда перешла с альбомом в столовую. Она слышала голоса мужчин где-то в доме, они открывали и закрывали ящики. — Ребята, вы не спуститесь сюда на минуту? — позвала женщина. Первым из комнаты для гостей появился Райан. — Что такое? — Может быть, я кое-что нашла, — объяснила Люсинда. Через несколько секунд все собрались в столовой. Люсинда протянула им раскрытый альбом. — Вот это все было снято сразу после окончания процесса. Мужчины сгрудились над альбомом, разглядывая снимки работающего Гавриэля Баха. Каз отправился в кладовую, чтобы забрать оттуда металлический чемоданчик, оставленный там Райаном. Он вернулся с ним и поставил его на кофейный столик, затем начал внимательно осматривать его нутро. — Чем это ты занимаешься? — поинтересовался Райан. — Если он взял отсюда пленки и спрятал их в цоколе, я полагаю, тут могла остаться цементная пыль. — Каз лизнул палец и собрал им несколько крошек белой пыли на дне чемодана. Он поднял палец и продемонстрировал его окружающим: — Вот такая, например… Они все улыбнулись Люсинде. — Чертовски умно, милочка, — похвалил ее Каз, и Люсинда покраснела. Коул раньше видел какие-то инструменты в гараже, и они с Казом отправились за ними. Райан ждал на пороге открытой входной двери. Уголком глаза он уловил какое-то движение. Боулт обернулся как раз вовремя, чтобы заметить мужчину в шортах цвета хаки и белой рубашке, убегавшего по подъездной дорожке. Появились Каз и Коул с молотком и лапчатым ломом. — Здесь только что кто-то был. Я видел, как он убегал по дороге, — сказал Райан. — Как он выглядел? Это тот парень в бейсбольной кепке? — спросил Каз. — Я его едва разглядел. Он показался мне стройнее… Он в майке и шортах. — Давайте пойдем проверим, — предложил Коул. — Нет, — не согласился Каз. — Всегда надо думать о худшем. Тогда нас никто не застанет врасплох. Давайте предположим, что за нами следили от самого Иерусалима. Если мы пойдем его искать, они догадаются, что мы его видели, и мы потеряем то маленькое преимущество, которое у нас есть. Подождите-ка минутку. — Каз подошел к такси и начал осторожно его осматривать. У передней части он заметил отпечаток руки на запыленном хромированном бампере. Каз улегся на спину и проскользнул под машину, чтобы оглядеть днище. Рядом с баком для горючего он увидел почти два фунта пластиковой взрывчатки, прикрепленной к днищу и соединенной с детонатором. Каз осторожно протянул руку и отсоединил детонатор. Это было хитроумное радиоустройство, от которого «горячий» провод уходил прямо во взрывчатку. Каз снял с пояса свой пейджер. Это было настоящее произведение искусства — спутниковое средство связи, используемое федеральным правительством. Он его украл при увольнении и аккуратно менял батареи каждые две недели. Пейджер ни разу не дал сигнал, но Каз был готов на тот случай, если он понадобится властям. Уволенный агент ФБР понимал, что ведет себя глупо, но ему было приятно чувствовать эту систему у пояса. Он снял заднюю крышку прибора, отсоединил горячий провод от детонатора и подсоединил его к батарейке своего пейджера. Потом засунул пейджер и провод обратно во взрывчатку, а детонатор опустил в карман брюк. А затем выполз из-под машины. — Нашел что-нибудь? — спросил Коул. — Не-а. Давайте теперь осмотрим цоколь. Они по очереди держали «узи», не спуская глаз с подъездной дорожки, пока остальные работали молотком и лапчатым ломом. Потихоньку они добрались до сердцевины цоколя. Наконец, образовалась дыра, достаточная для того, чтобы пробраться внутрь. У Райана оказались самые длинные руки, и именно он просунул руку внутрь и нащупал сумку, но не смог вытащить ее через проделанное ими отверстие. — Здесь что-то есть. Надо вынуть еще несколько кирпичей, — сказал он. Они снова принялись за работу, пока не расширили отверстие настолько, что Райан смог вытащить большой брезентовый мешок. Они приветствовали находку скупыми улыбками. — Зайдем внутрь, — предложил Каз, его глаза осматривали территорию. Они вернулись в дом и закрыли дверь. Даже при помощи бинокля сквозь заросли фикусовых деревьев на западной стороне участка Призрак мог разглядеть только парадную дверь дома. Он решил, что самым удобным способом убрать всю четверку разом будет дать им возможность усесться в такси, а затем взорвать машину. Он посмотрел на Йоси Рота и Ахмада Джарара: — Я собираюсь пойти посмотреть, может быть, нам удастся выстрелить в них через окна, — сказал Призрак. — Это должно заставить их шевелиться. Йоси, как только такси тронется с места, взрывай его. После взрыва мы должны в считанные секунды смотаться отсюда. Призрак пошел к «мицубиси», открыл багажник и достал оттуда пистолет двадцать второго калибра «Чартер Армз Эксплорер-II». Он думал, что это оружие настолько же уродливо, как и старые «маузеры», но «Эксплорер-II» оказался на удивление легким в эксплуатации. Призраку он нравился за то, что глушитель не искажал траекторию полета пули. Он укрепил восьмидюймовый глушитель на потрепанном стволе, подхватил обойму с пулями «дум-дум» двадцать второго калибра и зарядил пистолет. Потом присоединил оптический прицел. Наемный убийца повернул свою бейсбольную кепку козырьком назад, спрыгнул со стены и двинулся к дому. * * * В столовой они осмотрели содержимое мешка, пока Каз посматривал на двор сквозь зеркальное стекло окна. Аудиопленки, большие и громоздкие, были на шестидюймовых пластиковых бобинах. Коул вспомнил старые катушечные магнитофоны семидесятых годов. Была там и какая-то шестнадцатимиллиметровая пленка на четырех восьмисотфутовых колесах. И ни на одной не было маркировки. Коул поднял одну из пленок, чтобы попытаться прочитать название фирмы-изготовителя, надеясь, что содержимое — из правительственных источников. — Я буду чувствовать себя последней задницей, если окажется, что это съемки какого-нибудь детского дня рождения. Света в этом конце столовой оказалось недостаточно, поэтому он подошел к окну. И в эту секунду Каз заметил движение у бассейна. Потом увидел Призрака, вышедшего из-за низкой стены в дальнем конце бассейна, вооруженного смертоносным на вид оружием с оптическим прицелом. Из дула вырвалось пламя. — Нет! — заорал Каз, бросился к Коулу и свалил его на пол как раз в тот момент, когда зеркальное окно разлетелось. Их обоих осыпал град осколков. Райан перепрыгнул через диван и приземлился на больную ногу. Она подогнулась, и Боулт упал на плечо. Снова встав на ноги, он схватил шторы и задвинул зияющий провал в окне, лишая Призрака возможности видеть происходящее в доме. Коул сидел на полу с удивленным выражением лица. По нему струилась кровь. Он посмотрел вниз, ошеломленный, и с трудом сообразил, что это не его кровь. Каз лежал, разбросав ноги. Огромная рана зияла в его груди, из нее текла кровь. Пуля «дум-дум» двадцать второго калибра попала ему в спину. Соприкоснувшись с его телом, она взорвалась. Осколки прошли сквозь верхнюю часть легкого с гарантированной производителем скоростью и вышли через пять дюймов пути точно под ключицей. В ране пульсировала густая артериальная кровь, и вместе с ней жизнь Каза вытекала ему на рубашку и на пол. Райан достал свой «Дезерт Игл», рывком распахнул занавески и никого не увидел. — Дайте полотенце, — закричал Коул. Люсинда рванулась в ванную и принесла какие-то полотенца. По дороге назад, взглянув в окно коридора, она увидела мужчину, который называл себя Джерри Парадайзом. Тот бежал вниз по подъездной дорожке. Его бейсбольная кепка была повернута козырьком назад. Она вбежала в затемненную столовую и бросила полотенца Коулу. — Я видела, как он побежал по подъездной дорожке! Это был он, Райан… Это был Джерри Парадайз! — Я дал течь, как мексиканская рыболовная посудина, точно? — Каз говорил очень медленно. — Зачем ты это сделал? Зачем ты это сделал! — снова и снова повторял Коул. — С этим мне не справиться. Отправляюсь к святому Петру… — Ерунда, — с отчаянием возразил Коул. — Загоните машину в гараж. Посадите меня в машину… Я врежусь в них. Дам вам шанс, — Каз говорил, сцепив зубы. — Нет, нет, вы поедете с нами, — сказала Люсинда. — Умираю, — ответил Каз. — Осталось сделать только одно… Коул служил в морской пехоте. Там считалось делом чести не оставлять солдата на поле боя, чтобы он попал в руки врага. Каз знал, о чем думает Коул, поэтому он достал из-за спины и слабой рукой направил на них девятимиллиметровую «беретту». — Отправляйтесь за машиной. — Каз понимал, что имеет только один шанс выиграть игру, но у него не хватало времени. Он чувствовал, как его оставляют силы. — Давайте, — приказал он, взводя курок. Райан посмотрел на умирающего бывшего федерального агента. Что-то перехватило ему горло. Он не мог оставить Каза умирать, но понимал, что не в его силах спасти того, кто спас жизнь ему. Райану оставалось только исполнить последнюю волю Каза. — Я пригоню такси, — произнес Райан. — У тебя плохо с ногой, — возразил Коул. — Даже с хромой ногой я двигаюсь быстрее. — Райан знал, что ключи все еще в зажигании, поэтому он рывком распахнул входную дверь и пробежал короткое расстояние через дорожку, держась так, чтобы между ним и нижней частью дорожки была машина. Нога у него дрожала, но пока Боулт бежал по прямой, он чувствовал себя все увереннее. Он нырнул в такси, включил мотор, задом въехал в открытую дверь гаража и нажал кнопку автоматического закрывания двери. Дверь гаража поползла вниз, пряча от глаз машину. Призрак в бинокль увидел, как опускается дверь гаража. Он позвал Йоси и Ахмада. — Они должны выехать. Будьте наготове. Йоси взял детонатор, и они стали ждать. Райан и Коул усадили Каза на переднее сиденье. Он лег грудью на руль и выглядел пугающе бледным. Когда Каз кашлял, кровь выступала на полотенце, которое они прижали к ране. — Подвинься, я поеду с тобой, — сказал Райан. — Слушай меня, черт подери. Мы получили то, за чем приехали. План Мики уже в прошлом. — Голос Каза превратился в едва слышный шепот. Им пришлось нагнуться, чтобы расслышать. — Это ради нашей страны, — с гордостью добавил он. Они могли отобрать у него жетон, работу всей его жизни, но им никогда не удалось бы изменить его душу. Соломон Казоровски просто хотел, чтобы добро победило зло. — Давайте сделаем это. — Он посмотрел вперед, прислонившись к дверце, пока Коул включал зажигание. Потом, когда двигатель заработал на холостых оборотах, Каз взглянул на Люсинду. — Дай мне твой сотовый, — прохрипел он. Это уже был предсмертный хрип. Его легкие заполнялись кровью. Женщина протянула ему телефон. Каз набрал код района и номер своего пейджера, установленного во взрывчатке прямо под ним. — Это номер моей сестры, скажи ей, что я люблю ее, — объяснил Каз и нажал кнопку отправления сообщения. Потом вернул Люсинде телефон и, полузакрыв глаза, нажал на педаль газа и направил машину прямо на деревянную дверь гаража, разнося ее в щепки. Люсинда слышала, как телефон набирал номер. Она глупо держала его перед собой и смотрела, как такси, набирая скорость, летит по подъездной дорожке. Люсинда услышала какие-то щелчки, а потом в трубке что-то зашипело. Сигнал несся по проводам через Атлантику со скоростью света. Каз небрежно вел машину, голова у него кружилась, перед глазами все плыло, руки онемели и казались легче воздуха. Звонок по сотовому телефону был передан в Денвер, потом отправился в Лас-Вегас, где попал в центр связи ФБР западного района, затем его переадресовали на геосинхронный спутник «Телстар», который передал сигнал всем агентам, работающим в Северном полушарии. Каз увидел припаркованный автомобиль «мицубиси» и троих мужчин, стоявших неподалеку от него в конце подъездной дорожки. Йоси нацелил свой детонатор на машину, и Каз видел, как тот нажал кнопку, но ничего не произошло. Спутник «Телстар» направил свой десятивольтовый сигнал из космоса на пейджер Каза на днище украденного такси как раз в тот момент, когда машина перепрыгнула через невысокую бровку тротуара и понеслась сквозь деревья, направляясь к «мицубиси». Троица быстро усаживалась в машину, когда Каз прибавил скорость. Он протаранил дверь, перевернув машину на два колеса. Призрак поднял свой «Эксплорер-II» и выпустил очередь в лицо Каза, превращая его голову в кровавую пыль. — Ты, ублюдок, — произнес Призрак, его сердце бешено билось. Он думал, что же делать дальше. Но за него уже приняли решение. На пейджере Каза прозвучал сигнал. Взрыв слышали все в бухте Яффа. Когда сработало взрывное устройство, части обоих автомобилей взлетели высоко в воздух. Позже обломки находили за четверть мили от места взрыва… Но никто никогда не нашел останков Призрака и его подручных. И никто никогда не нашел Соломона Лиланда Казоровски. Он ушел… Прочь с этой планеты. Он сидел в переполненном баре «У святого Петра», дожидаясь отметки о прибытии, и с улыбкой на лице впервые за последние десять лет пил свой «Джек Дэниелс». Глава 62 Прослушивание Взрывом в доме Баха выбило несколько окон, Коул и Райан наблюдали за происходящим из дверей гаража. Одну графическую деталь им не забыть до конца жизни. Высоко над скоплением домов зеленая с черным крыша такси сверкнула на солнце, кружась и переворачиваясь, захваченная последним восходящим потоком воздуха. Она парила над бухтой. — Сукин сын, — с благоговением выдохнул Коул, когда обломки посыпались с неба на двор. Мужчины обернулись и увидели стоящую позади них Люсинду. Она прижала ладонь к губам. — Давайте двигаться. Нам надо выбираться отсюда, — сказал Райан, первым пришедший в себя. На ватных ногах они вернулись в дом, собрали свои вещи, сложили записи и пленки с фильмом обратно в брезентовый мешок. Спустя несколько минут они уже шли вниз по подъездной аллее. Среди деревьев разгорался небольшой пожар, люди начали выходить из домов. Не веря своим глазам, местные жители смотрели на место взрыва. Трое вышли из поселка и поймали попутную машину в город. Это оказался грузовик с лимонами. Они молча возвращались в Тель-Авив. Все думали о Казе. Казалось, что угловой номер в отеле «Карлтон» усеян скудными пожитками Каза. Люсинда начала все собирать, пока Коул пытался дозвониться до Наоми Зур. Было очень трудно поверить, что крупного, встрепанного бывшего агента ФБР в гавайской рубашке больше нет в живых. Он спас жизнь Райану и Коулу. Он предоставлял в их распоряжение свой здравый смысл агента, которым больше никто из них не обладал. Они горевали и чувствовали себя уязвимыми. В конце концов Коул добился от одного из сотрудников, чтобы тот сказал ему номер домашнего телефона Наоми. Женщина как раз вышла из душа, когда зазвонил телефон, и теперь стояла, роняя капли воды на пол. — Что тебе нужно? — переспросила она Коула. — Мне нужно прослушать кое-какие записи, сделать копии нескольких пленок. И просто необходимо, чтобы ты как можно скорее помогла нам всем выбраться из Израиля. — Вот как ты все можешь это сделать, Коул… Для начала отправляйся на телестанцию и заплати кому-нибудь, чтобы тебе сделали копии. А потом поезжай в аэропорт Бен-Гурион и купи себе билет. — Наоми, моего спутника только что убили. Я могу сделать величайший репортаж в своей жизни. Я поделюсь с тобой, но ты должна мне помочь, а потом тайно переправить всех нас троих отсюда на какой-нибудь частной птичке. — Почему вы не можете воспользоваться обычным рейсом? — Потому что всякий раз, когда мы путешествуем обычным рейсом, нас у выхода встречает какой-нибудь наемный убийца с «узи». — Где вы? — Мы к тебе придем. Выбери место. — В подземном гараже есть вход в агентство Рейтер. Припаркуйте машину на одном из обозначенных желтым мест, потом идите к лифту в самом дальнем конце парковки. Там есть клавиатура, наберите три-шесть, а потом буквы пи-уай-ди. Двери откроются. Я встречу вас на четырнадцатом этаже через двадцать пять минут. — Ты просто куколка. — Твоей истории лучше оказаться чем-то наподобие Уотергейта, — предупредила Наоми и повесила трубку. Когда она наконец ее услышала, даже Наоми, освещавшая несколько самых крупных событий последнего десятилетия, поняла, что это нечто невероятное. Они вчетвером сидели в конференц-зале отделения агентства Рейтер в Тель-Авиве. Она смотрела на Райана и Люсинду, которые, по ее мнению, были слишком красивыми, чтобы становиться участниками драмы. Наоми выслушала всю предысторию. На этот раз Коул рассказал ей обо всем, включая и то, что Хейз Ричардс — это кандидат, контролируемый мафией… Брезентовый мешок опустошили, и теперь пленки и записи лежали между ними на столе. — Я могу переписать фильмы на видеопленку, но, черт побери, Коул, я лет пять уже не видела бобин такого размера. Инженеры смогут с ними справиться, но на это уйдет пара часов. Возможно, им придется отправить их в другую лабораторию. — Проклятье, эти пленки я из вида не выпущу. Наоми снова взглянула на катушки. — Мы превратили нашу библиотеку на седьмом этаже в склад для устаревшего оборудования… Может быть, там сохранился один из старых магнитофонов. — Пойдем посмотрим. Когда они двинулись по коридору к лифтам, Наоми вдруг оказалась рядом с Люсиндой. Она взглянула на поразительно красивую молодую женщину и задумалась, из какого теста она сделана. — Вы наш капитан? — Вам всегда следует хорошенько завтракать. Тогда не будете такой сукой, — бесстрастно парировала Люсинда. Наоми улыбнулась и решила, что они отлично поладят. Вся четверка вошла в лифт и отправилась вниз, на седьмой этаж. Библиотека выглядела как склад старых машин, столов и устаревших моделей. Они все-таки нашли древний магнитофон без провода. Катушки оказались слишком маленькими, но размер пленки подходил идеально. — Я могу подключить его напрямую, — заметил Райан, рассматривая прибор. — Нам остается только молиться, чтобы лампы оказались в порядке. Они вернулись в лифт, поднялись обратно на четырнадцатый, где Райан схватил с какого-то стола лампу и перочинным ножом отрезал у нее шнур. При помощи лезвия он снял заднюю крышку с магнитофона. Потом нашел место соединения, зачистил концы провода от лампы и подсоединил к магнитофону. Место соединения Райан замотал клейкой лентой. Магнитофон он установил на столе в конференц-зале. Пока Боулт занимался этим, Коул Харрис перематывал пленку с больших бобин на маленькие, с магнитофона. Он намотал пленку, заполнив до отказа бобину, а остальную оставил на столе. Райан включил маленький магнитофон и вздохнул с облегчением, когда загорелась красная сигнальная лампочка. Коул поставил бобину, намотал конец пленки на вторую катушку. — Так, Райан, включай кнопку «пуск» и тащи на себя пленку. Они включили магнитофон, и чудесным образом маленькая машинка заработала. Головки магнитофона были достаточно изношены, поэтому звук оказался несколько расплывчатым, но расслышать все сказанное можно было абсолютно ясно. Пленка плавно двигалась вперед, проходя мимо головки, так как Райан ее тянул на себя, а потом падала на пол. На каждой пленке запись предварялась голосом агента, сделавшим ее. — Шестнадцатое января тысяча девятьсот шестьдесят шестого года, — звучал голос из прошлого, — агент Питер Лоусон. Запись сделана с телефона мистера Лански в его номере в отеле «Фонтенбло». Девять часов утра. — Потом послышалось шипение. Затем вновь зазвучал тот же голос: — Десять часов утра. Дневная смена. Никаких контактов. Коул объяснил, что отмечаться каждый час было необходимо для регистрации, и вспомнил, что когда-то давно сам выяснил для своего репортажа, что Лански часто останавливался в этом отеле под вымышленными именами и вел там дела. Снова шипение, и вдруг прозвучал звонок телефона. Раздался голос Мейера Лански. Финансовый гений мафии казался сердитым и усталым. — Да? — выдохнул он в трубку. — Мейер, это Огастес. Я просто звоню тебя поприветствовать. Как поживает Бадди? — Бадди — это сын Мейера, он прикован к инвалидной коляске из-за рассеянного склероза, — с готовностью объяснил Коул. — Как поживает Бадди? Черт побери, дайте мне отдохнуть от этого, а? Этот чертов сукин сын… Твою мать, стонет все время. Я уже дошел. — И вдруг Лански крикнул: — Эй, Тедди, приглуши-ка радио, будь добра! — Потом снова заговорил со своим собеседником: — Что ты хочешь, Оги? — Это чистая линия? — Да. Мой парень приходит каждое утро и проверяет. Коул заметил вопросительный взгляд Райана и пояснил: — Эти жучки начинают работать только в тот момент, когда кто-то говорит по телефону. Они приводятся в действие голосом, поэтому оборудование их не улавливает. Сейчас такие устройства очень распространены, а тогда мафия и не подозревала, что такое дерьмо существует. Разговор между тем шел своим чередом… — Мейер, у нас проблемы в Филадельфии с Кастангой… Они там все просто дерьмом исходят. Всякий раз, как я хочу продвинуть свой продукт, он сует руку мне в карман, и мне думается, что мы вроде как об этом не договаривались, можно так сказать. — Послушай, Оги, я вам не судья. Тебе надо поговорить с Мо-Мо. У него хорошие связи с Кастангой. — Долбаный Джанкана. Я думаю, что Мо как раз и стоит за всем этим. — Ладно, ладно… Я попробую этим заняться, но, если мне удастся все уладить, ты мне добавишь по паре пунктов. — Ты и так был в деле, Мейер. Ты же знаешь, что я не оставлю тебя без навара. Ты в этой сделке мой учитель. — Черт, — без всякой видимой причины выругался старый финансист. — В любом случае я перезвоню через денек или около того… Договорились? — Да, конечно… Через день. — Линия смолкла, собеседники даже не попрощались. Большинство звонков оказались похожими на этот. Просто одни хитрые ребята что-то не поделили с другими хитрыми ребятами, или Мейер устраивал сделки с дорожной полицией, улаживал разногласия. На прослушивание каждой пленки уходило около часа, и к тому времени, как они прослушивали вторую, они уже начали терять надежду. Было легко понять, почему эти пленки удержали Верховный суд Израиля от того, чтобы разрешить Лански поселиться на Земле Обетованной, но до сих пор они не услышали ничего, что связывало бы Мейера Лански, Уоллиса Литмана и Джозефа Ало. Когда сотрудник агентства по просьбе Наоми принес им сандвичи и пиво, они выключили магнитофон. Коул уже начал думать, что они проделали весь этот путь и потеряли Каза напрасно. Перед ним по-прежнему лежали коробки с шестнадцатимиллиметровой кинопленкой. — Почему бы тебе не разрешить мне перевести эти фильмы на видеопленку, — предложила Наоми, чувствуя его плохое настроение. Он был так уверен, что аудиопленки подтвердят его теорию. А теперь они казались бесполезными. Им еще оставалось прослушать чуть больше часа, поэтому он отдал Наоми коробки, а та передала их сотруднику. — Отнесите это вниз к инженерам. Пусть они перепишут этот материал на видеопленку немедленно. И не выпускайте их из вида. — Как только помощник ушел, они снова включили магнитофон. Они слушали голоса из прошлого. Пленка начиналась с разговора, подслушанного в отдельном кабинете над стриптиз-клубом в Майами, называемом «Бум-Бум Базум Рум». Клуб принадлежал семейству Коста. Судя по всему, произошел какой-то спор из-за распространения колумбийского кокаина в Майами. Он всегда был открытым городом, но, по мере роста торговли наркотиками, характеры портились, и когда полетели пули, обстановка стала просто опасной. Мейер пытался установить перемирие между семействами Коста и Деларико. Единственное, на чем соглашались обе семьи, так это на том, что они ненавидели колумбийцев больше, чем друг друга. — Мы обо всем договорились с Мендозой, — у Фрэнки Коста был высокий, гнусавый голос. — Мы поставляем все, от фермы до рук, а эти парни в Дэйде пытаются перекрыть нам сбыт. У нас полный магазин. Получили все, от Девчушки-Скороспелки до Маминого помощника. И теперь в последний момент эти Деларико пытаются в обход меня договориться с этим испанским парнем, чтобы он поставлял в первую очередь их долбаный перуанский базарный порошок, и он того гляди затопит рынок. А у нас Белая леди уже из задниц лезет. У Коула глаза на лоб полезли: — О чем это толкует этот макаронник? — Девчушка-Скороспелка — это марихуана, Мамин помощник — валиум. Некоторые принимают его вместе с возбуждающими наркотиками, чтобы усилить воздействие. Перуанским базарным порошком называется перуанский кокаин, — объяснил Райан. Коул кивнул. Он вдруг почувствовал страшную усталость во всем теле, глядя, как пленка ползет на стареньком магнитофоне. Надежда уменьшалась с каждой прослушанной катушкой, с каждым новым витком пленки, опускавшимся на пол. Коул уже начал привыкать к мысли, что, вполне вероятно, этот след никуда не ведет. Это случилось в тот момент, когда с пленки лился разговор Мейера с неким Уолли. Агента, отвечающего за прослушивание, звали Ли Штейн. Его пояснение гласило, что Мейер говорил из телефона-автомата рядом со своей квартирой. Он лишь перешел на другую сторону улицы. Дата — пятнадцатое января 1971 года. Штейн сообщил, что федеральные агенты подключились к линии на телефонном столбе в квартале от дома Мейера Лански. Тот звонил из этого телефона-автомата, полагая, что линия совершенно безопасна, поэтому он говорил свободно, уверенный в том, что общественный телефон прослушивать невозможно. — Ты получил посылочку, Уолли? — голос Мейера на пленке звучал бесстрастно и скупо. — Разумеется, получил, Мейер, все, как ты сказал. Но мы собираемся придержать это в оффшорной компании, занимающейся красками, пока оно мне не понадобится. Коул знал, что «Краски Мэри Карвер» была компанией-прикрытием и местом отмывания денег на Багамах, и создал ее Мейер для семейства Ало. А потом он узнал голос Уоллиса Литмана. Коул выпрямился. — Это Литман, — прошептал он. — Мы можем проверить, но это его голос. Возможно, мы нашли. Может быть, мы напали на след. — Ладно, хорошо, — продолжал разговор Мейер. — Я думаю, что тебе следует остановиться с приобретением газет и радиоканалов. У нас сейчас четыре сети, но меня куда больше интересует телевидение. — Я согласен, Мейер. Я приглядываюсь к «Юнайтед Бродкастинг». Это группа независимых станций, но я думаю, что их можно купить, если дать хорошую цену. Мы сможем расшириться и создать телекомпанию. Мы можем использовать кредит для покупки, и я бы это рекомендовал, потому что нам понадобится намного больше наличных потом, чтобы приобрести добавочные станции и основать вещание. — Сколько? — Я не уверен. Мне кажется, что собственность на средства массовой информации сейчас продается за сумму с семью, а может быть и восемью нулями. И цены будут расти. Мне бы хотелось демпинговать персонал радиостанции, чтобы помочь фонду купить Ю-би-си. Может быть, Пол Аркетт сможет содействовать нам в Вашингтоне. Он умеет помочь протолкнуть передачу лицензий через Федеральную комиссию связи. — Если хочешь с ним поговорить, согласен. Я не разговариваю с ним, потому что Джо Ало хочет, чтобы мы держались от него подальше. Не хочет пачкать своего кандидата. — Я с ним побеседую. Буду в Вашингтоне на следующей неделе. Как поживает Тедди? — поинтересовался Уоллис, переводя разговор на жену Мейера, к которой он питал искреннюю привязанность. — Она отлично, Уолли. А как миссис Литман? Сердце Коула гулко билось. — Отлично. Нам бы следовало иногда встречаться. — Мы не можем видеться. Джозеф хочет, чтобы ты оставался чистеньким. Если он соберется посадить своего человека в Белый дом, именно ты этим займешься. Ты и твоя телевизионная сеть. — Повисла долгая пауза, а потом Мейер добавил: — Как только главный парень будет наш, мы выкинем всех этих мудозвонов из Министерства юстиции. — Подумай о себе, Мейер. Я надеюсь, что тебе стало лучше. — Чувствую я себя дерьмово, но я собираюсь домой, в Израиль. Я подал прошение о предоставлении мне гражданства. Я поеду домой и умру на Земле Обетованной. Коул протянул руку и выключил магнитофон. Он оглядел остальных, сидящих рядом. Все затаили дыхание. — Сукин сын, — наконец произнесла Наоми. — Ты был прав. — И тут она перегнулась через стол и поцеловала Коула. Глава 63 Дорога домой Поездка в аэропорт Бен-Гурион стала параноидальным бегством от теней, существовавших только в их воображении. В каждой машине, в каждом такси им мерещился злобный убийца. Их провели на поле и усадили в частный самолет. Их сердца гулко стучали. И хотя Каза не было с ними, его душа витала в маленьком десятиместном «хаукере». Сумка с его вещами занимала пустое кресло в салоне. Самолет принадлежал агентству Рейтер, и Наоми потребовалось четыре телефонных звонка, чтобы получить разрешение воспользоваться им. Она умоляла, кокетничала, лгала и наконец шеф Ближневосточного отделения подписал разрешение. Как только шестнадцатимиллиметровый фильм был скопирован на видеопленку, они взяли две кассеты и отправились в аэропорт в машине агентства, даже не задержавшись, чтобы просмотреть их. Вскоре они уже были над Средиземным морем, направляясь к Азорским островам для дозаправки, прежде чем пересечь Северную Атлантику. Коул поставил кассету в видеомагнитофон в обитом плюшем салоне. Они смотрели немое кино шестидесятых годов — встречи Мейера на улицах Майами с мужчинами в темных костюмах. Были отмечены место и дата каждой встречи. Надписи были сделаны на черной {лакуна в бумажном издании} держал в руке. Камеры старались подъехать поближе, чтобы заснять разговор. Иногда можно было прочитать по губам. — Нам понадобится переводчик, чтобы понять, о чем они разговаривают, — заметил Коул. Наоми согласно кивнула. Фильм не казался зловещим, если вы не знали действующих персонажей. Коул узнал несколько знаменитых лиц. Вот Мейер и Джо Коломбо выходят в Майами из ночного клуба. А вот Мейер с Сэмом Джанканой. Они наблюдали за парадом сменяющих друг друга донов мафии, а потом, к концу второй пленки, Коул нажал на кнопку «пауза». В кадре застыли Мейер и Джозеф Ало, выходящие из такси. Люсинда увидела своего отца таким, каким он был двадцать шесть лет тому назад, а потом, когда пленка поплыла дальше, из такси показался и Мики Ало. Камера сделала «наезд». Стало заметно, что Джозеф разговаривает. Спустя минуту, кадр сменился и появилась пояснительная надпись: «Пятое июля 1970 года. Парковка у отеля „Фонтенбло“». Мики Ало мелькнул на пленке единственный раз. А вот Уоллис Литман появился неожиданно, когда съемка велась в Лас-Вегасе. Камера в лифте в гостинице «Франтье» запечатлела его короткий разговор с Джозефом Ало. Они закончили просматривать пленки, выключили телевизор и перешли в четыре кресла в задней части салона, которые смотрели друг на друга. — Начнем стратегическое совещание, — заговорил Коул. — Мы поймали Мейера и Уоллиса Литмана на том, что они планировали использовать Ю-би-си, чтобы посадить своего парня в Белый дом, и при этом говорили, что Джозеф Ало — это их ведущий игрок. У нас есть Мейер и Джозеф Ало вместе на пленке. И в нашем распоряжении съемка Джозефа и Литмана вместе в лифте. Но у нас нет ничего, чтобы привязать Хейза Ричардса к Мики Ало. — Я подслушал разговор между Эй-Джеем и Мики, когда они говорили о средствах на избирательную кампанию Хейза, поступающих с Багамских островов, — сказал Райан. Какое-то время они сидели молча. Они не были уверены, что этого достаточно. — Если федеральное правительство знало и имело пленку с доказательством того, что Мейер Лански собирается посадить своего президента, используя телевизионную сеть, почему оно ничего не сделало еще тогда? — спросила Люсинда. — По множеству причин, — ответил ей Коул. — Во-первых, в семьдесят первом году телевидение не было таким важным политическим фактором, как сегодня. В шестидесятом мы только начали понимать всю власть телевидения, когда Никсон проиграл Кеннеди во время теледебатов. Во-вторых… Эти парни из мафии всегда что-то замышляют, чтобы обуздать Министерство юстиции. В большинстве случаев это лишь выпуск пара. А в-третьих… Вы же помните, что это нелегальные записи. Правительство не могло их использовать, даже если и хотело. Они могли тогда только догадываться, о чем собственно идет речь. План был рассчитан на двадцать лет. Это слишком долго для любого федерала, которого я знаю. Каз был исключением. Остальным нужны быстрые аресты. Когда время идет, и ничего не происходит, материалы теряются в деле, и никто больше этим не интересуется. Об этом уже забыли. Райан кивнул. — Скажем так, что у нас здесь достаточно доказательств. Как мы станем это использовать? Если это попадет не в те руки, то все будет похоронено или дискредитировано. Мы уже видели, насколько опасен может быть Мики, и как далеко он готов зайти, чтобы добиться желаемого. — Мы должны все хорошенько обдумать, — задумчиво произнес Коул. Но он уже понял, чем должен заняться. — У нас не слишком много вариантов, и я не хочу терять контроль над этой историей, пока она не окажется в нужных руках. Наоми точно знала, что Коул имеет в виду. Им придется очень осторожно выбирать телекомпанию. То, что у них есть, это только вершина айсберга, но этого достаточно для привлечения официального интереса. Наоми понимала — как только Министерство юстиции начнет просматривать финансовые отчеты Литмана, уделяя особое внимание «Краскам Мэри Карвер», все выйдет наружу. Но в плохих руках все разлетится, вся история будет извращена. Если они не смогут действовать быстро, то у Литмана и Мики окажется достаточно времени, чтобы уничтожить все записи до того, как начнет действовать Министерство юстиции. — У нас всего две недели, — продолжал Коул. — Через две недели Хейза Ричардса, судя по всему, выберут президентом, и тогда будет слишком поздно. Это означает, что в следующие четырнадцать дней мы должны сообщить всем избирателям о том, что нам известно, и нам необходимо выбрать того, кому публика поверит. После получасового обсуждения они остановились на Томе Брокоу из Эн-би-си, потому что Коул обычно играл с ним в теннис и доверял ему. Как только они приземлятся, он сразу же свяжется с Брокоу. Но их планам не суждено было осуществиться. Когда «хаукер» еще парил над Атлантикой, Мики Ало понял все, что произошло в Израиле. Полиция Тель-Авива нашла девятимиллиметровый автоматический пистолет Каза, который вылетел сквозь крышу такси и приземлился меньше, чем в двухстах футах от места взрыва. Служба идентификации отдела специальных расследований в Тель-Авиве смогла снять с оружия отпечатки пальцев и определить, что они принадлежат Соломону Казоровски. Полиции удалось найти садовника, работавшего по соседству с домом Баха, который видел, как такси, предположительно управляемое Казоровски, ударило синюю машину с тремя мужчинами. Он также видел двух мужчин и женщину, торопливо уходивших по подъездной дорожке дома Бахов. Садовник дал подробное описание. Мики позвонил Сильвио из телефона-автомата. Тот сказал, что им лучше встретиться. Они стояли недалеко от шумного фонтана в парке на Третьей улице поблизости от «Маленькой Италии». — Я полагаю, что он мертв, — сказал Сильвио, имея в виду Призрака. — Как ты можешь быть в этом уверен? — Он сказал мне, что если не позвонит в полдень, как делает это каждый день, значит, он мертв. Один звонок он уже пропустил. — Плечи Сильвио ссутулились. — Я думаю, что он погиб при том взрыве. — Он достал-таки Казоровски. — Остальные живы. Они ушли. — Сильвио посмотрел на Мики и ему захотелось уйти от него. Договариваясь о работе, Сильвио не знал, что Мики приказал убить собственную сестру. Он не мог понять этого дьявола, позволившего такому произойти. Они встретились в особняке губернатора Род-Айленда. Мики было сказано оставить машину на заднем дворе, где его встретит полицейский штата. Ало предупредили, что он должен назваться Джоном Харрингтоном. Полицейский не станет задавать никаких вопросов, как только услышит это имя. Мики проведут к заднему лифту, который поднимет его в кабинет в личных апартаментах губернатора на втором этаже. Как кандидату от демократической партии Хейзу выделили службу охраны, но он все еще мог вышвырнуть их вон, потому что ему выделили эту охрану только из вежливости. Его контингент секретной службы останется на летном поле, а старое подразделение полицейских штата, охранявшее его безопасность на протяжении двух сроков его губернаторства в Род-Айленде, позаботится о том, чтобы проэскортировать его до резиденции губернатора. Все это делали, не сообщая ни о чем прессе. Они скользнули в подземный гараж через четыре часа после того, как Мики попросил о встрече. Хейз вышел из лимузина вместе с Эй-Джеем. У обоих мужчин под глазами залегли тени, но Хейзу, только что вернувшемуся из Европы, удавалось выглядеть по-президентски. Его костюм прекрасно на нем сидел. Темно-синий с коричневым галстуком и отлично сложенным платочком в нагрудном кармане. Он пожал руку некоторым полицейским, с которыми познакомился за эти годы, а потом на «губернаторском лифте» поднялся в личные апартаменты. Как только они с Эй-Джеем остались в лифте одни, Хейз посмотрел на него: — Этот долбаный парень… Ты представляешь, что нам придется сделать, чтобы от этого отмыться? — Хейз, не надо. Мики — убийца. Не надо материться в адрес Мики. Хейз холодно взглянул на Эй-Джея, но ничего не сказал. Дверь открылась, и они вышли в квартиру губернатора. Мики они нашли в кабинете. Ало обернулся, как только они зашли в комнату. — У меня не слишком много времени, — заметил Хейз. Коротышка мафиозо напомнил ему о той грязной дороге, что привела его так высоко во власть. — Я могу уделить вам всего десять минут. — Да неужели? Всего десять? Хейз проигнорировал зловещий сарказм этой реплики. — У меня расписание. Я располагаю всего лишь получасовыми интервалами до дня выборов. Я выделил два перерыва для этой встречи. — Тогда позвольте мне перейти прямо к делу. Вы помните Райана Боулта? — Смутно. Он снял тот документальный фильм, который так и не пошел. — Он и парень по имени Соломон Казоровски, бывший агент ФБР, Коул Харрис и, что хуже всего, моя собственная сестра пытаются доказать, что именно я ввел вас в эту игру и использовал Ю-би-си, чтобы подтолкнуть вашу кандидатуру. — Ну и?.. — И если они смогут это доказать, то все полетит в пропасть. Публика встанет на дыбы, и ты, цыпленок, не станешь президентом. — Откуда вам известно, что они собираются делать? — Забудьте о том, откуда я об этом знаю. Каз мертв, но они нарыли что-то в Израиле, и это может нам повредить. Я обязан выяснить, что конкретно они ищут и что у них уже есть. Мне нужно, чтобы вы позвонили в Министерство юстиции и разузнали, чем таким мог владеть Гавриэль Бах, что может навредить нам. Там должны быть какие-нибудь документы. Я не знаю, откуда еще начинать. — Мы получаем сводки о национальной безопасности от парня по имени Гидеон Блэк, — вмешался Эй-Джей. — Можно позвонить ему и выяснить, что он знает. Хейз набрал номер, но не смог справиться с нетерпением в голосе. Ему претило то, что он у Мики на крючке. Ричардс пообещал самому себе, что как только станет президентом, постарается от этого избавиться. Гидеон Блэк поздно засиделся за работой, когда раздался звонок Ричардса. — Ближневосточный отдел возглавляет профессиональный дипломат Абель Макнейр, — сообщил Блэк. — Я могу позвонить ему и передать, чтобы он позвонил вам, сэр. — Если вам это не слишком трудно, — сказал Хейз, отлично зная, что этот парень порвет себе жилы, только чтобы выполнить задание. Телефон зазвонил через пять минут. Это был Абель Макнейр. Он не сомневался, что говорит с будущим президентом Соединенных Штатов. Когда Хейз объяснил, что ему требуется, Абель Макнейр вспомнил свой разговор с Казоровски. Он только что услышал по Си-эн-эн, что Каза убили в Израиле. Макнейр понимал, что его больше ничто не связывает. — Я думаю, что могу помочь вам, сэр, — сказал Абель. — Месяца два назад мне звонил Казоровски. Он пытался выяснить обстоятельства сделки между Министерством юстиции и Гавриэлем Бахом, чтобы не допустить мистера Лански на землю Израиля. Судя по всему, министерство снабдило Баха незаконно собранной информацией. Я полагаю, это записи, доказывающие, что у Мейера Лански были связи с преступным миром. Каз искал эти материалы. Я не знаю, что это такое, но могу постараться выяснить. — В этом нет необходимости, благодарю вас. — Хейз положил трубку и передал Эй-Джею и Мики разговор с Макнейром. — Пленки? — повторил Мики, у него упало сердце. — Каз искал что-то, чтобы привязать Мейера к моему отцу. Райан пытался доказать, что эта избирательная кампания состоялась благодаря нашему контролю над Ю-би-си. Мейер участвовал в этом плане с самого начала. Они с моим отцом составили заговор еще в семидесятых. Одному Богу известно, сколько раз они обсуждали это с моим отцом. Если у федералов есть эти пленки, это будет бомба. — Что-нибудь еще или я могу вернуться в аэропорт? — поинтересовался Хейз, словно его совершенно не касалось происходящее. — Да… Мне необходимо заставить Коула и Райана залечь на дно, чтобы они не могли ничем воспользоваться в том случае, если нашли что-то, представляющее опасность. Я должен дискредитировать их, чтобы люди им не поверили. — Как мы это сделаем? — поинтересовался Хейз. — Вы кандидат от демократической партии на пост президента. Райан Боулт когда-то работал на вашу избирательную кампанию. Его наняли снять документальный фильм, а он оказался немного с приветом. Эй-Джею пришлось его уволить. Сегодня вечером он и этот другой журналист Коул Харрис позвонили вам сюда в резиденцию губернатора. Они угрожали вашей жизни. Эй-Джей снял отводную трубку и все слышал. — Вы, наверное, шутите, — сказал Хейз Ричардс. — Если они угрожали вашей жизни, а к тому же замешаны в этом взрыве в Израиле, то секретная служба будет действовать очень быстро… Это заставит их залечь на дно. — Очень хороший план, — заметил Эй-Джей. — Если на них начнется национальная охота, то им будет очень сложно выложить то, что они раскопали. К тому времени, как самолет агентства Рейтер приземлился в Нью-Джерси, портреты Райана, Коула и Люсинды уже показали в десятичасовых новостях Глава 64 Бегство Если бы они приземлились в аэропорту Кеннеди в Нью-Йорке, все было бы уже кончено, но самолет сел в Левит-филд в Нью-Джерси, где вся таможня была представлена двумя стариками, сидевшими в сарайчике и дожидавшимися выхода на пенсию. В комнату, где стоял факс, много часов никто не заглядывал, чтобы проверить свежие сообщения. Представители таможни поднялись на борт частного самолета с чашками дымящегося кофе в руках, заглянули в паспорта, задали несколько обычных вопросов и всем поставили штамп о возвращении на родину. Спустя десять минут все четверо уже сидели в такси, направлявшемся в Трентон. Они остановились около «Дейз Инн», Коул заглянул внутрь, чтобы узнать, если ли свободные номера, попросив Райана не отпускать таксиста. Большой телевизор в вестибюле был настроен на канал Си-эн-эн. Коул подошел к стойке и сказал портье, что ему нужно два номера, и тут вдруг услышал голос Уолфа Блитцера, упоминавшего его имя: — …уволенный репортер Коул Харрис. Коул обернулся и увидел во весь экран свою старую фотографию из личного дела, находившегося в Ю-би-си. На этом снимке он выглядел так, словно ему не мешало бы побриться, и вообще напоминал убийцу с топором. А клерк изо всех сил пытался не показать свой ужас. Ведь перед ним стоял человек, которого только что по телевизору назвали свирепым террористом. А Уолф Блитцер продолжал: — Как утверждают, мистер Харрис, безработный телепродюсер Райан Боулт и сестра короля преступного мира из Нью-Джерси Майкла Ало замешаны в заговоре с целью убийства кандидата на пост президента Хейза Ричардса. — Сукин сын, — выругался Коул и выбежал из гостиницы на улицу, где Райан разговаривал с водителем. — У них переполнено, поехали дальше. — Он почти затолкал Райана в машину. Коул велел шоферу ехать дальше и везти их в Трентон. Они выехали со стоянки и поехали вниз по дороге. Райан и Люсинда было запротестовали, но Коул схватил Люсинду за руку и молча покачал головой, предупреждая. Наоми немало повидала опасных ситуаций и знала достаточно, чтобы замолчать и подыгрывать ему. Через несколько миль они увидели две машины полиции Нью-Джерси, мчавшихся с мигалками и сиренами в противоположном направлении. Когда они наконец добрались до пригородов Трентона, было уже почти одиннадцать часов вечера. Коул указал на автобусную остановку: — Остановите здесь. Мы сможем сесть на автобус, идущий в Виргинию, — его слова предназначались исключительно для шофера. Они вышли, забрали чемоданы из багажника, пока Райан расплачивался с таксистом. — Автобус в Виргинию? Что происходит? — спросил Райан, как только такси отъехало. — Мы в новостях… Все мы, кроме Наоми. Они говорят, что мы пытаемся убить Хейза Ричардса. — Мы что? — Райан был совершенно ошарашен. — Ты все правильно понял. ФБР объявило нас в розыск или что-то в этом роде… Звучит страшновато. У парня в гостинице так челюсть отвисла, что я мог сосчитать все пломбы. Я решил, что мне лучше оттуда убраться. — Что мы будем делать? — задала вопрос Люсинда. — Этот таксист направит копов в Виргинию, а здесь чуть дальше по улице есть отель. Наоми может снять для нас комнату… И желательно с телевизором. Мы должны выяснить, насколько все плохо. Отелем оказался деревянный, четырехэтажный приют для рыбаков в пригороде под названием «Морской черт». Наоми заплатила за апартаменты под вымышленным именем, потом спустилась вниз по черной лестнице и открыла им боковую дверь. Десять минут спустя они следили по Си-эн-эн за всей этой ужасной историей. Все оказалось намного хуже, чем они ожидали. — Райан вел себя очень странно многие месяцы, — вещал с экрана Марти Ланье из зала заседаний совета директоров компании Эн-би-си, где он давал интервью блистательному корреспонденту Си-эн-эн. — Он стал в некотором роде… Ну, мне очень не хочется это произносить вслух, в общем, антисемитом. Райан Боулт набросился на меня в комнате для просмотра материала. Пришлось вызвать охранников, чтобы вывести его. Райану показалось, что он заметил легкую улыбку под напускной серьезностью Марти. Корреспондент Си-эн-эн повернулся к камере: — Полиция Лос-Анджелеса теперь подозревает, что может существовать связь между все нарастающей склонностью к насилию у мистера Боулта и смертью его бывшей секретарши Элизабет Эпплгейт, погибшей всего три дня назад. Мисс Эпплгейт была найдена в собственной ванной. Ее убили выстрелом в голову пулей «дум-дум» двадцать второго калибра. Райан обхватил голову руками. Когда он снова поднял глаза, его лицо казалось маской страдания. Потом он ушел в ванную и закрыл дверь. Остальные сидели, не говоря ни слова, а на экране снова возник Уолф Блитцер. — Мы получили сообщение из таможенной службы США о том, что трое беглецов прилетели сегодня вечером из Израиля на частном самолете, принадлежащем агентству Рейтер. У пилотов сейчас берут интервью. Они приземлились на маленьком аэродроме в Нью-Джерси. На борту также находилась Наоми Зур, фотожурналист агентства Рейтер. — Добро пожаловать к друзьям, — мрачно пошутил Коул, когда фотография Наоми тоже показалась на экране. Блитцер забубнил дальше: — Все это каким-то образом связано со вчерашним взрывом в Израиле, унесшим жизнь бывшего агента ФБР Соломона Казоровски и трех неизвестных израильтян. Проверяются записи конторы по найму автомобилей, чтобы установить личность погибших. Трое беглецов и Соломон Казоровски вчера встречались с вдовой бывшего прокурора Израиля Гавриэля Баха под ложным предлогом, утверждая, что они, якобы, готовят материал для журнала «Тайм» и им необходим доступ к старым записям, которые, судя по всему, сохранились у покойного. Они отправились в особняк Бахов в пригороде Тель-Авива, взломали дверь, а позже начали перестрелку с тремя израильтянами. Источники в Министерстве юстиции, близкие к проводимому расследованию, утверждают, что это, очевидно, часть заговора с целью убийства кандидата на пост президента США от демократической партии. Они пробежались по каналам. Везде было то же самое, включая портреты Наоми и Люсинды. Райан вышел из ванной спустя несколько минут, сел на кровать и не произнес ни слова. Когда репортажи начали повторяться, Коул выключил телевизор. — Ну что за подлость, а? — заметил он. — Но у меня есть идея, как нам попасть туда, куда нам нужно. — Это я уже слышала, — отозвалась Наоми. — И тебе придется выслушать это еще раз, потому что я много над этим думал. Мы крадем передатчик Ю-би-си. Передаем нашу историю через спутник сами. Представляем все дело так, как нужно нам. Мы используем собственную телесеть Уоллиса Литмана, чтобы разрушить его план. У нас достаточно доказательств и умения… Все что нам требуется, это немного силы духа и изобретательности. — Что ты несешь?! — возмутилась Наоми. — Они собираются использовать телевидение, чтобы привести в исполнение свой план. А мы его используем против них. Мы сделаем передачу, а потом другие станции ее перехватят. Они заставят Министерство юстиции отследить бухгалтерию Литмана. Если мы сделаем хорошую передачу, мы сможем положить их на лопатки… Не так-то сложно перехватить телевизионный сигнал. Это реально. — Я все-таки думаю, что мы должны отдать материал Брокоу, — бесстрастно возразила Наоми. — Теперь нам никто не поверит. Мы сумасшедшие. Они собираются потратить все свое время, чтобы нас обвинять. Никто не намерен даже смотреть на то, что есть у нас. — Вы этого не знаете, — заметила Люсинда. — Я-то знаю. Да ладно вам… Я был одним из этих высокомерных шакалов тридцать лет. — Он повернулся к Райану. — И тебе придется принять участие в этой вечеринке, Райан. Я понимаю, что ты только что получил чертовски сильный удар, но постарайся отвлечься от этого. Я не могу допустить, чтобы ты тут вот так сидел и рассматривал свои ботинки. — Пошел ты к черту, Коул. — Я просто хочу сказать, что нам нужна твоя помощь. — Элизабет была моим другом. Она пришла мне на помощь, когда мне было плохо. А теперь эта женщина мертва по моей вине. — Я скажу тебе, кто ее убил… Тот парень в бейсбольной кепке. Это крутая игра, Райан. Тот прошел через комнату и рывком поставил Коула на ноги. Они стояли друг перед другом, держа соперника за грудки. — Если намерен дать мне в морду, давай, — предложил Коул. — Все, что ты хочешь, это отыграться на этих парнях за то, что тебя уволили, — выкрикнул Райан. — Только и всего. Каза и Элизабет из-за этого убили. А это куда серьезнее, чем твоя ерундовая карьера. — Речь идет о четвертой власти, о прессе. О том, что высокие технологии средств связи использует в своих целях кучка жирных ублюдков. К тому времени, как нас захотят выслушать, Ричардс уже будет в Белом доме, — проорал в ответ Коул. Райан отпустил его и отвернулся к окну, он все еще тяжело дышал и пытался взять себя в руки. — Поверь мне, мы можем украсть сигнал. Но мы должны держаться вместе. — Наконец Райан взглянул на Коула. — Нам нужен инженер, и, мне кажется, я знаю одного парня, который нам поможет, — продолжал Коул, привлекая внимание Райана. — А он нас не выгонит? — поинтересовалась Люсинда. — Я так не думаю. Ю-би-си выкинула его за две недели до того, как он мог получить пенсию. Они заявили, что он украл у них инженерное оборудование. — А он украл? — Ну, в некотором смысле… Мужик работал дома над новой аппаратурой. Как-то вечером они устроили неожиданную проверку багажников и обнаружили все это добро в его машине. Он пытался все объяснить, но они все равно его уволили. Его зовут Джон Уильям Бэйли. Все его звали Болтливым Джоном, потому что это самый молчаливый сукин сын, которого вам доводилось встречать. — Наоми, вы еще можете выпутаться из этого, — предупредил ее Райан. — Мы можем сказать, что похитили вас. — Спасибо, Райан, а я все ждала, кто из вас это предложит. — Я этого не сделал, потому что работал с тобой. Я понимаю, что нам придется тебя убить, чтобы выкинуть отсюда, — признался Коул. — Он прав, но за предложение все равно спасибо. Казалось, это мгновение снова сблизило их всех, и Коул взялся за телефон, достав крохотную карманную записную книжку в кожаном переплете. Он нашел номер Джона Уильяма Бэйли и набрал его. Молчаливый Джон снял трубку после второго звонка. — Я полагаю, ты смотришь телевизор, — сказал Коул, после того как назвал себя. — Ага. — Слушай, Джон, мы напали на кое-что очень крупное, но нам нужна помощь. — Бэйли не проронил ни слова, поэтому Коул продолжал: — Нам надо вынести на экран нашу большую историю. — Как? — последовал вопрос. — Нам надо добраться до спутника «Галакси четыре». И захватить его. — Последовала пауза. — Ты понимаешь, о чем я говорю? — Угу. — Но, прежде чем ты встретишься с нами, хочу тебя предупредить, что за нами охотится немало людей, и это может стать опасным. — Хрен с ними, — наконец ответил Бэйли. Он согласился встретиться с Коулом на углу улицы в Вестчестере через час. Харрис сообщил остальным, что им потребуется угнать машину, но он понятия не имеет, как это сделать. Тут в разговор вмешалась Люсинда: — Я знаю. Брат научил меня. Через десять минут молодая женщина подкатила к боковому выходу из маленького отеля на сером «форде фалкон». Наоми и Коул отправились на встречу с Бэйли, Райан и Люсинда остались ждать в отеле. Глава 65 Радиоинженер Джон Бэйли стоял на углу улицы в мрачно освещенном предместье за Манхэттеном. Была уже почти полночь, когда он увидел, как мимо него проехал серый «форд». За рулем сидела женщина. Джон помнил Коула Харриса по работе на Ю-би-си и терпеть его не мог. Тот был требовательным, грубым и обращался с техническим персоналом как со слугами. Но ненависть подчиняется закону относительности, и Джон ненавидел наглость руководства Ю-би-си больше, чем кровоточащий геморрой. Он наслаждался возможностью показать им, насколько они уязвимы. Джон уже говорил им, что нет надлежащей службы безопасности в Замке Герца. Так он называл стоянку на крыше, прилегающую к тридцатиэтажной Черной Башне. Стоянка, предназначенная для прибывших с визитом сотрудников других станций, была забита взятыми напрокат машинами, припаркованными как раз в тени огромной десятиметровой тарелки. Эта тарелка была основным на Восточном побережье средством связи телекомпании с геосинхронным спутником «Галакси четыре». Ю-би-си использовала его для распространения своего сигнала по всей территории страны. «Птичка» представляла собой один из новых спутников-гибридов, способных передавать сигналы в любительском диапазоне и в диапазоне К-У. — Джон, сюда, — прошептал из темноты голос, нарушая ход его мыслей. Он обернулся и увидел Коула Харриса, стоявшего в тени, подальше от света уличных фонарей. Джон подошел к репортеру. С некоторым удовлетворением он заметил, что время сурово обошлось с Коулом Харрисом. Волосы у парня поредели, и у него появился вид эдакого недокормленного, с землистым цветом лица завсегдатая ипподрома, хотя он по-прежнему носил униформу яппи. Галстук и подтяжки, отглаженные брюки и мокасины. — Здорово, что встретились. — Коул улыбнулся, хлопнул высокого, костлявого инженера по спине, надеясь на ответ. Но такового не получил. Рядом остановился серый седан, Коул открыл заднюю дверцу и пригласил Джона в машину. — Это Наоми. — Коул представил женщину за рулем. — Приятно познакомиться, — сказала та. — Ага, — буркнул Бэйли и больше не проронил ни слова, пока они ехали обратно в гостиницу «Морской черт». Они вернулись в номер около часа ночи. Коул представил инженера Райану и Люсинде. — Джон знает все о техническом оснащении станции. Он инженер РЧ. — РЧ? — переспросила Люсинда. — Радиочастотный, — пояснил Коул. — Итак, как мы это сделаем? Как мы украдем сигнал? — спросил Райан. Существовала единственная тема, на которую Джон говорил полными предложениями. Это оборудование Ю-би-си. Он проектировал его полностью или большей частью. Бэйли поддерживал его в рабочем состоянии. Он посвятил этому свою жизнь. Молчаливый Джон чинил, переделывал, перестраивал все оборудование в те первые годы, когда денег было мало. Панель переключения, которую он решил разработать дома, позволила бы компании переходить с основного генератора на запасные без фазовой вибрации или пульсирующих помех, так называемого «воя». Обычно надо выключить одну систему, выждать сорок пять секунд и только потом включать вторую. И так надо делать через каждый час вещания. Это время использовалось станциями-филиалами для местной рекламы и идентификации станций. Его обвинили в воровстве и из-за этого уволили. Он потерял работу, пенсию и дело всей своей жизни. Джон Бэйли нигде не смог найти равноценное место и теперь работал техником по обслуживанию оборудования в неполной средней школе. — Вам надо понять, как эта штука работает, — сказал он. Радиоинженер часто описывал систему посетителям, поэтому речь у него была готова, и он мог ее произносить на автопилоте. — Ю-би-си владеет двумя транспондерами на спутнике «Галакси четыре». Они передают сигнал синхронно на два передатчика, один для Восточного побережья и горной зоны, а другой для западного временного пояса. Спутник находится на расстоянии от земли в двадцать три тысячи четыреста миль, и сигнал идет вверх в любительском диапазоне с большой тарелки в Замке Герца к «птичке» в космосе, — продолжал Джон. — Чтобы обеспечить необходимую мощность для передачи сигнала, из здания проложен кабель. Эта мощность называется поддерживающей. В подвале Черной Башни стоят два дополнительных генератора по пятьсот киловатт, которые могут передавать сигнал на тарелку, если поддерживающая мощность отключена. Десятиметровая тарелка работает в диапазоне от четырех до шести гигагерц. Если поддерживающую мощность отключить, тарелка автоматически переключается на один из генераторов в подвале, который снабжает ее меньшей мощностью, что-то около восьмисот-девятисот киловатт. Но этого достаточно, чтобы из космоса шел чистый сигнал. — А что такое гигагерц? — спросил Райан. — Один гигагерц — это тысяча миллионов циклов в секунду. На самом деле это неважно. Вам нужно знать только одно. Нам необходимо вырубить и поддерживающую мощность, и оба генератора, чтобы отключить станцию от эфира. — Нам надо сделать две вещи, — объяснил Коул. — Во-первых, отключить сигнал на Ю-би-си-центральной, когда наша собственная передача будет готова. Нам необходимо украсть передвижную спутниковую телестанцию. На ней стоит тарелка поменьше, работающая в диапазоне К-У. Мы настраиваем ее на спутник, и, как только мы вырубим основной и дополнительные генераторы, мы передадим пиратский сигнал. — Чтобы это сделать, нам нужно будет пустить наш пиратский сигнал до того, как мы вырубим основной генератор, пока они будут находиться в сорокапятисекундной черной зоне, — сказал Молчаливый Джон. — Штука в том, чтобы произвести это достаточно плавно, и тогда сто восемьдесят станций-филиалов не заметят колебания сигнала. — А это еще зачем? — задала вопрос Наоми. — Каждая местная станция следит за сигналом, как ястреб, — пояснил Коул. — Если они заподозрят, что питание телесети было нарушено, они позвонят на Ю-би-си-центральную, а те обнаружат, что парней из «Обода» просто выкинули из эфира. Тогда они начнут все проверять… И мы вылетим из эфира по всей стране. Об этих проблемах Райан никогда даже не задумывался. — Люди в аппаратных заметят, если мы не сделаем этого плавно, — снова заговорил Джон. — Мы получим эффект так называемого двойного свечения. И они поймут, что кто-то перехватил сигнал. Если мы доберемся до спутника, то у нас будет минут десять-пятнадцать, а потом нас найдут. Они очень легко могут вычислить, откуда мы ведем передачу, и парад копов нам обеспечен. — Ладно, — вздохнул Коул. — Вот как мы это сделаем… — И он изложил весь план целиком. Райан слушал, а его мутило от страха еще сильнее, чем перед ответственным матчем в студенческие годы. Та игра окончилась полной катастрофой. Он выпустил мяч в зоне защиты как раз в ту секунду, когда прозвучал выстрел. Если Райан уронит мяч на этот раз, то, вероятно, выстрел будет последним из того, что он услышит в своей жизни. — У Ю-би-си десять передвижных спутниковых телестанций по всей стране и несколько аппаратных на колесах, — говорил Джон. — Штука в том, чтобы найти такой, на который мы сможем наложить лапу. — Ладно. Наоми, мы с тобой будет готовить наш специальный выпуск. — Коул вдруг хлопнул в ладоши под воздействием внезапного прилива энергии. — Нам необходимо оборудование. Нам придется куда-нибудь вломиться. Шоу должно продолжаться. — Видеооборудование есть в той школе, где я работаю, — сказал Джон. — Они меня потому и наняли. Им надо было наладить видеолабораторию. Интересные репортажи всегда делались так. Когда все налаживается, успех следует за успехом. Коул уже почти забыл о «минах», гроздьями взрывавшихся вокруг них. Глава 66 Лунная тень Неполная средняя школа «Мэдисон» оказалась одноэтажным памятником коричневой штукатурке и плохому дизайну. Видеолаборатория расположилась в восточной части кампуса в здании, носившем название «Центр обучения». Когда Джон открыл дверь и зажег свет, Коул Харрис понял, что у него неприятности. Единственная камера оказалась передвижным «Тринитроном» десятилетней давности. Записывающее оборудование было рассчитано на три четверти дюйма, но тоже было очень старым. А то место, что учащиеся использовали в качестве студии, было просто стеной, оклеенной скучными зелеными обоями. — Не слишком похоже на Ю-би-си-центральную, а? — заметил Коул. Джон хрюкнул. Все остальное оборудование тоже устарело, но Бэйли пообещал, что сможет его наладить. Коул оборудовал для себя рабочий стол в дальнем конце комнаты и протянул Джону полудюймовую пленку, запечатлевшую встречи Мейера с князьями мафии. — Мне нужно переписать это на три четверти дюйма, чтобы сделать передачу. Джон взял кассету и направился в заднюю часть видеолаборатории. Наоми села за стол и включила старый компьютер «Эппл». Райан и Люсинда бродили по комнате, чувствуя себя ненужными. — Хочешь, я напишу сценарий? — вызвался Райан. — Я сам сделаю, — отозвался Харрис. Он всегда сам писал свои репортажи. — Это займет час, может быть, два. Райан и Люсинда вышли на улицу, нашли скамейку, смотрящую на залитое лунным светом поле для игр. Райан повернулся к Люсинде и долго на нее смотрел, не зная даже, как сказать то, что он хотел. Его кое-что волновало вот уже два дня. — Я хочу, чтобы ты кое-что знала, — начал он. Его голос уносил прочь легкий ветерок. — Я обязан тебе жизнью. Я не могу передать тебе, как близко я подошел к краю в тот день, когда сел на самолет в Бербэнке. Каким-то образом тебе удалось вернуть мне свет. — Для этого не нужны батарейки. — Я понимаю, что этот кошмар приближается к концу… И интуиция подсказывает мне, что нам с Мики снова предстоит встретиться. — Может быть, это просто работает твой талант драматурга… Плохой парень против хорошего парня. Так не будет. — Люсинда не хотела, чтобы все закончилось именно так, потому что Райан проиграет. Она знала, что никто не сможет справиться с Мики. Это никому никогда не удавалось. — Может быть, и нет. Но у меня странные мысли по этому поводу. Я просто обязан остановить его. И я не думаю, что смогу это сделать, не убив его. А он не позволит разрушить его планы. Откуда-то из темноты мрачным аккордом раздался крик совы. — О чем же ты спрашиваешь меня? — спросила Люсинда. — Если так случится, сможешь ли ты все-таки любить меня? Люсинда взяла его за руку. Было темно и очень холодно. — Любовь нельзя контролировать. Ее невозможно включить или выключить. Любовь просто приходит. И она с тобой, хочешь ты этого или нет. Крик совы отозвался одиноким голосом из хора. — Райан, два месяца назад, если бы ты задал мне этот вопрос, я бы ответила иначе. Два месяца назад я жила в мире фантазий, хотя факты смотрели мне прямо в лицо. Моя семья защищала меня от всего. А потом все это случилось. И мне пришлось распрощаться с фантазией. — Мне жаль. — Не стоит… Ты этого не желал так же, как и я. Я не скажу, что мне было легко. Первые дни после того, как на твою яхту явился Джерри Парадайз, я просыпалась по ночам и думала, как же мой брат смог послать кого-то, чтобы убить меня. Я ведь еще помню хорошее… Он мог быть очаровательным и веселым… Мики смешил меня, когда я была маленькой. Но, Райан, он притворялся. Теперь я знаю, что мой брат не испытывает никаких чувств ни ко мне, ни к кому другому. — Прежде чем продолжить, Люсинда на мгновение отвернулась. — Он смеялся, когда застрелили Рекса. Мики пытался убить нас. — Она снова отвернулась и посмотрела на замерзшее поле, покрытое коричневой травой. — Это, правда, больно. Но теперь я поняла, что все то, что мне так нравилось в отце и в Мики, они создавали искусственно, чтобы манипулировать мной. Я знаю — если Мики будет контролировать президента, он разрушит все устои этой страны. — Люсинда прямо взглянула в глаза Райану. — Но лучше всего я понимаю, что люблю тебя. Больше собственной жизни. И если все кончится плохо, по крайней мере, я встретила тебя. Они услышали, как крылья ночного хищника шепотом отбивают такт. Райан и Люсинда посмотрели в темноту. Сначала они не смогли рассмотреть птицу. А потом огромный филин пролетел мимо них, на мгновение закрыв луну. — Вот он, — с благоговением произнесла Люсинда, когда сыч пролетал мимо, отбрасывая лунную тень на замерзшее поле. Мики понимал, что финальную схватку ради спасения отцовского плана придется провести ему. Он серьезно недооценил Райана. Тот факт, что Люсинда перешла на другую сторону и теперь противостояла ему, подстегивал странное чувство… Оно сжигало его многие дни, и он наконец определил это чувство как гнев. Гнев — это эмоция, а Мики никогда прежде не доводилось иметь дело с эмоциями. Гнев угнездился у него внутри и грыз внутренности. Месть. Жестокая, бесконтрольная. Он должен был сравнять счет. С тех самых пор, как Мики понял, что он социопат, он изучал это состояние. Мики узнал, что у социопатов интеллектуальный коэффициент либо равен гениальности, либо приближается к ней. Он выяснил, что социопаты очень часто становятся великими актерами и изображают то, что чувствуют другие, и это позволяет им манипулировать людьми и контролировать их. Социопаты, как он прочитал, могут лгать и хитрить, даже убивать, и не испытывать никаких угрызений совести. В одной книге под названием «Анормальная психология» он наткнулся на странную главу, где психиатр писал, что после сорока лет социопатическое поведение имеет тенденцию к исчезновению. Субъект становится нормальным. Он или она учатся чувствовать, как большинство остальных людей. Доктор называл свое открытие вселяющим надежду прорывом, но эта мысль пугала Мики. Мысль о том, что этот дар, который молодой Ало ценил превыше всего, может исчезнуть, ужасала его. Он потеряет важные ориентиры. Мики всегда был способен выбрать цель аналитически, жестоко наброситься на нее и не испытывать никаких угрызений совести. Он сидел в кабинете своего отца и смотрел на картины, которые собрал Джозеф. Написанные маслом виды бухты в Палермо и полей вокруг Неаполя. Мики собрал совещание, чтобы обсудить, как найти Райана. Собравшиеся внизу мужчины убьют ради Мики Ало. Мики зашел в ванную комнату отца и взглянул в зеркало. На него смотрели круглое лицо, масляные волосы, пухлые пальцы. Он вытянул перед собой руки. Вид собственных дрожащих пальцев пронизал его новым ощущением. «Черт», — выругался Мики про себя. А потом на него обрушилась еще одна эмоция. У него похолодело в животе. Словно током пронзило все нервные окончания. И он покрылся холодным потом. Впервые в жизни Мики Ало испытал страх. Хейз Ричардс наслаждался лучшими минутами своей жизни. Он был в Вене, в отеле «Империал», чтобы встретиться на специальной финансовой конференции, устроенной для него Эй-Джеем, с мировыми лидерами. Когда говорил Хейз, люди замолкали. Он не слишком разбирался в мировой экономике, но Эй-Джей подбросил ему ключевые факты и кое-какие наблюдения. Мужчины, которые уже управляли своими правительствами, замолкали и делали пометки, пока он выкладывал свои домашние заготовки. Если не считать того, что Эй-Джей был страшной занозой в заднице, он оказался прав. Благодаря ему Хейз оставался на первых полосах газет и на обложках американских журналов. Снимки кандидата с Борисом Ельциным и Франсуа Миттераном, или с главами Организации американских государств и НАТО появлялись всюду. Его представили самым красивым женщинам мира. Он раздавал автографы, словно кинозвезда. Но последнее время на Эй-Джея уже нельзя было полностью положиться. Он очень серьезно пил. Два дня назад Тигарден пропустил встречу сотрудников аппарата предвыборной кампании. Они нашли его в бессознательном состоянии в баре отеля. Эй-Джею придется уйти. Хейз занимал президентские апартаменты отеля «Империал» с их потолком высотой в двадцать футов и картинами в тяжелых рамах. Арочные окна выходили на панораму словно нарисованного города. В главной комнате паркет не был ничем прикрыт и по величине равнялся половине баскетбольной площадки. Портреты в десять футов высотой различных представителей династии Габсбургов висели на стенах. Наполеон, как ему сказали, спал в огромной кровати в этой самой спальне, когда был в Вене в 1797 году… Кеннеди, Эйзенхауэр, Де Голль и Черчилль, а также и другие менее известные правители за три сотни лет ходили по этим полам и смотрели в эти же самые окна. А теперь номер принадлежал Хейзу Ричардсу, следующему президенту Соединенных Штатов Америки. До выборов оставалось две недели, и по расписанию Хейз должен был вернуться домой на следующее утро. В штабе избирательной кампании хотели, чтобы он быстренько проехался по фермерским штатам, где его позиции выглядели несколько слабее. Но в остальных штатах кандидат от демократической партии был впереди. Все говорило за то, что Хейз Ричардс вышибет Паджа Андерсона. Он вошел в спальню, шлепнулся на покрытую покрывалом кровать и начал делать свои ежедневные пятьдесят упражнений для брюшного пресса. Еще две недели. Тринадцать дней. Три сотни и двенадцать часов, и Хейз Ричардс станет сорок третьим президентом Соединенных Штатов Америки. — Что за долбаная страна, — он улыбнулся. Хейз лежал на спине, крутя в воздухе педали воображаемого велосипеда, прямо посреди той кровати, где однажды спал Наполеон. Глава 67 Фургоны Передвижную спутниковую телестанцию и передвижную аппаратную оказалось найти легче, чем Коул мог себе представить. Когда Райан включил утренние новости, спортивный комментатор сообщил, что «Матч недели» Национальной футбольной лиги состоится завтра на Гигантском стадионе, и Ю-би-си будет его транслировать. Фургон Ю-би-си, вероятно, должен был быть уже там. Они обнаружили обе машины на служебной дорожке прямо внутри стадиона. Заговорщики загнали серый фургон на стоянку и остановились там. Только что перевалило за полночь, наступило воскресенье. Они сидели и смотрели сквозь ветровое стекло на переносную спутниковую тарелку, установленную в задней части шестиколесного пикапа, и огромную передвижную аппаратную, разместившуюся в фургоне гигантского восемнадцатиколесного грузовика фирмы «Питербилт». — Вот она где, малышка. — Молчаливый Джон с чувством приветствовал старую подругу. Райан работал на стройке во время летних каникул, и у него был опыт управления тяжелой техникой. У восемнадцатиколесного грузового фургона была еще одна дополнительная ось, но Райан считал, что справится с этим. — Как ты думаешь, ты сможешь завести «Питербилт»? — спросил Коул Люсинду. — Если провода зажигания находятся под щитком рядом с ключом зажигания, то смогу. Райан предложил, чтобы именно они с Люсиндой украли фургоны. Если у них ничего не получится, и их поймают, то опытные тележурналисты Коул и Наоми вместе с Джоном смогут попробовать другую тактику, чтобы выпустить передачу в эфир. Они молча наблюдали почти двадцать минут, чтобы убедиться, что никто не охраняет оборудование. Потом Райан вышел из седана. Его нога занемела, и он двигался неловко, когда пошел к багажнику, чтобы достать лом. А затем они с Люсиндой двинулись через стоянку к фургонам. Служебный вход оказался не заперт, и они вошли внутрь. Райан вскарабкался на подножку и заглянул в машину. Там за передним сиденьем располагалось спальное место, но занавески были задернуты. Райан спрыгнул вниз и прошептал Люсинде: — Я сейчас разобью стекло и открою дверь. Если там кто-то спит, то я с этим справлюсь. Отойди назад. — Он не собирался бить ни в чем не повинного водителя ломом по голове. Райан надеялся, что сможет контролировать ситуацию и обойтись без насилия. А если включена сигнализация, то ему надо будет выключить ее как можно быстрее. И вдруг на него нахлынули сомнения. Боулт подумал о Казе и снова, уже в который раз, пожалел, что бывшего агента ФБР нет с ними, ворчащего, жующего незажженную сигару, говорящего им, что надо делать. Райан понимал, что теперь все зависит от него. Размахнувшись, он опустил лом на стекло. Оно разлетелось вдребезги, и тут же в безмолвии ночи завыла-захохотала сирена. Шторки за передним сиденьем отдернулись, и Райан оказался лицом к лицу с водителем в джинсах и футболке. В футе от него было изумленное лицо мужчины с седой бородкой. — Какого черта? — возмутился он, когда Райан протянул руку и, схватив за футболку, бросил его на переднее сиденье и занес лом для удара. — Выключи эту долбаную сирену, — приказал Райан. — Да ну? Райан изо всех сил ударил по стойке для пущего эффекта. — Ладно, ладно, приятель, не горячись. — Мужчина нащупал кнопку и отключил завывающую сигнализацию. — Давай мне ключи, — скомандовал Райан. Водитель немедленно протянул их ему. — А та вторая машина? У тебя и от нее есть ключи? — поинтересовался Райан. Мужчина испуганно покачал головой. Люсинда подбежала к передвижной телестанции и высвободила провода зажигания. Потом соединила их напрямую, и мотор в шестиколесном «додже» с антенной диаметром в 4,1 метра в диапазоне К-У сзади завелся. Райан помог перепуганному шоферу выбраться из кабины и уселся за руль. Грузовик отличался от тех, которые он водил много лет назад, но он надеялся, что все работает приблизительно так же. Когда Боулт повернул ключ в замке зажигания, огромный коричневый «Питербилт» заурчал и ожил. Водитель развернулся и галопом унесся в темноту. Из серого седана на стоянке Коул с удивлением наблюдал, как огромный фургон выползает из ворот, а следом за ним едет передвижная телестанция. Обе машины, не зажигая огней, медленно двинулись по внутренней служебной дорожке. Коул последовал за ними. Райан свернул направо, проехал мимо теннисных кортов, где каждый год проходит открытый чемпионат США по теннису. Наконец они выехали на шоссе, включили фары и направились к аэропорту Кеннеди. Райан сидел в кабине грузовика, и сердце у него гулко билось. Он посмотрел поверх сверкающего коричневого капота на машину внизу, включил понижающую передачу, и мощный мотор взревел. Боулт вдруг понял, что улыбается. Еще раньше они обнаружили место для продажи грузовиков сбоку от шоссе в двух милях от Гигантского стадиона. Надпись предупреждала: «Закрыто по воскресеньям». Они решили спрятаться у всех на виду, припарковавшись там среди других бывших в употреблении грузовых машин. Они замаскируют передвижную телестанцию с говорящей сама за себя антенной и будут надеяться, что так пересидят день, а потом и вечер. Джон и Коул решили выйти в эфир в воскресенье вечером по нескольким причинам. Во-первых, будет работать временная смена, и их больше смутит понижение сигнала, чем обычных работников. Смятение подарит им еще несколько минут. И Коула и Джона волновал АСИП — автоматический сигнал идентификации передачи. Как только они начнут вещание, то сразу обнаружат себя, но остальным они об этом не сказали. Эту проблему они решить не смогли. Во-вторых, Коул и Джон выбрали воскресный вечер из-за очень большого количества зрителей, а им требовалась обширная аудитория. В-третьих, на улицах значительно меньше машин, и добраться на украденных фургонах до Черной Башни будет намного легче. Коул хотел появиться на экране до того, как на Си-би-эс начнется передача «Шестьдесят минут», чтобы максимально увеличить количество зрителей. Они решили взять старое время Брентона Спенсера на Ю-би-си с его бывшей передачей «Шестичасовые новости». Ирония судьбы, но это никого не развеселило. Они нашли съезд, и тяжелая машина медленно сползла к стоянке для продаж, украшенной красно-белой оградкой. Коул взял лом у Райана, сбил замок, открыл ворота, и Райан загнал украденную машину между белым «кенуортом» и синим «маком». Люсинда задом поставила телестанцию в укромное место позади офиса. Сердца у них стучали, адреналин бушевал в крови. Не успели они выключить фары, как две патрульные машины, повинуясь коду три, визжа тормозами, промчались по скоростному шоссе по направлению к Гигантскому стадиону. Глава 68 Важная встреча В пять часов утра в воскресенье Уоллису Литману позвонили. Его разбудил Стив Израел. — Простите, что разбудил вас, сэр, но кто-то украл наши передвижную спутниковую телестанцию и передвижную аппаратную с Гигантского стадиона, — без предисловий объявил он. Уоллис еще совсем спал, когда эта информация обрушилась на него. Он не хотел будить Сэлли, поэтому перевел Израела в режим ожидания, потом перешел в кабинет и взял трубку там. — Ясно, кто-то украл нашу технику, — грубо сказал Литман. — Продолжай. — Водитель дал полиции описание мужчины и женщины. Я раздобыл маленькую аппаратную и К-У спутниковую антенну. Они вот-вот прибудут из Чикаго. И я договариваюсь о том, чтобы одолжить один из тягачей у Си-эн-эн, так что с сегодняшней игрой все будет в порядке. Уоллис Литман кивнул. Все это не выглядело таким неотложным, чтобы вытаскивать его из постели в пять утра. Оборудование было застраховано. И вряд ли кому-нибудь удастся слишком далеко уйти с ним. Восемнадцатиколесный фургон с пятифутовыми буквами Ю-би-си на борту и четырехметровую спутниковую антенну на пикапе будет весьма трудно спрятать. — Я полагаю, это могло подождать, Стивен? — Я просто подумал, что вы захотите об этом узнать. — И теперь я знаю, — рявкнул Уоллис Литман и резко бросил трубку. Он на минуту задумался, кому это понадобилось красть спутниковую антенну и передвижную аппаратную. Литман снова лег, и через несколько мгновений уже спал. Следующий звонок разбудил его в семь сорок пять. Он буквально сорвал трубку из гнезда, когда взглянул на часы. — А теперь что еще, черт побери? — прорычал Литман. — Вы знаете, кто это сделал? — прозвучал резкий вопрос Мики. Литман с трудом сел в постели, пытаясь прийти в себя. — Вас перед домом ждет машина. Будьте там в течение следующих пяти минут. — У меня есть планы на сегодняшний день. — Отмените все. — В трубке зазвучали гудки. Уоллис Литман выбрался из постели. Сэлли села и с тревогой посмотрела на него. — Дела, — коротко пояснил он и отправился в ванную, чтобы быстренько принять душ. Через десять минут Уоллис Литман вышел в холодное, туманное нью-йоркское утро и прошел пять ярдов до черного «линкольна таун кар» с включенным двигателем. Внутри он увидел смуглого мужчину, слишком заросшего волосами, одетого в сияюще-зеленый костюм ужасного покроя. Тот сидел за рулем и курил сигарету. Уоллис Литман никогда раньше его не видел. — Вы меня ждете? — спросил он, про себя ругая Мики. Литман не привык, чтобы его вот так вытаскивали из постели или заставляли действовать по указке другого. — Я здесь для того, чтобы забрать мистера Литмана, — ответил Пулакарпо Депауло. Уоллис Литман уселся на заднее сиденье и закрыл дверцу. — Вы бы могли не курить? — вежливо попросил Литман. Пулакарпо выбросил окурок в окно, и машина тронулась. Встреча состоялась в заброшенном амбаре на ферме за пределами Трентона. Когда машина остановилась, Уоллис увидел четверых мужчин, стоящих полукругом, пар от дыхания клубился у них над головами. Они подошли к машине и проводили его до амбара. Как только Уоллис вошел, и его глаза привыкли к полумраку, он увидел Мики Ало, сидящего на табуретке перед верстаком и читающего распечатки из папки. Мафиозо встал, когда Литман пошел ему навстречу, но сам не сделал и шага. Ало не двигался и заставил финансиста подойти к нему. Важно было дать понять, кто здесь хозяин. Они много раз говорили по телефону и видели изображения друг друга в газетах или в новостях, но по причинам безопасности мужчины не встречались с тех пор, как Мики был ребенком. — У нас проблема, — объявил Мики. — Откуда она взялась? — Прошлой ночью ваши парни потеряли передвижную аппаратную и спутниковую антенну. Об этом уже сообщили в вашем выпуске новостей в семь часов. — Знаю. Мне сказали об этом в пять утра. — Я полагаю, что оборудование украли Райан Боулт, Коул Харрис, моя сестра и эта фотожурналистка из Рейтер. — Мне с трудом верится, что они могли это сделать… — И тут Уоллис замолчал, потому что выражение на лице Мики колебалось между раздражением и презрением. Взгляд его поросячьих глаз стал твердым, и Уоллис Литман почувствовал, как от Ало исходит жар. Он немедленно сменил тон. — Я полагаю, у вас есть для этого основания. — У меня есть лишь догадки, основанные на фактах, которые могут быть беспочвенными, но если это не так, то мы все окажемся в чертовски дрянной ситуации. — Я вас слушаю. Мики рассказал Литману всю историю. О чемодане из Министерства юстиции, полном записей, переданном Гавриэлю Баху; о путешествии в Израиль; о взломе в доме Баха; о взрыве, убившем Казоровски и трех наемных убийц; и о своей уверенности, что они попытаются передать материал по каналу Ю-би-си. Когда Ало закончил, двое мужчин некоторое время стояли молча. Легкий ветерок пронесся по пустому амбару, продребезжал дверью, сбросил пыль от сена с сеновала у них над головой. — Вы когда-нибудь в семидесятых говорили с моим отцом о покупке телестанции? — Один или два раза в год. Но мы были осторожны и использовали только телефоны-автоматы. Вы полагаете, что они украли спутниковую антенну и передвижную аппаратную, чтобы пустить в эфир наши старые разговоры? — Я думаю, что это возможно. Если я ошибаюсь, мы просто потеряли несколько часов. Но если я прав, то мы обязаны их остановить. Взгляд Мики не вызывал желания спорить с ним. Если действительно, как говорится в поговорке, глаза — зеркало души, то Уоллис Литман только что увидел все, что требовалось, в искалеченной душе Мики. — Вы спрашиваете меня, как можно их остановить? — А вы, черт побери, как думаете, Уолли? — Мне… Я должен поговорить с инженерами. Если они попытаются украсть наш сигнал при помощи этого оборудования, я думаю, мы сможем им помешать. Простите, но я не инженер. Я не очень хорошо понимаю, как они это делают, но я все выясню. — Я хочу, чтобы вы лично этим занимались. — Откуда вы знаете, что они все еще в Нью-Йорке? — Это догадка. — Догадка? — Я часто попадаю в самое яблочко. У меня совсем не божественные чувства и демоны, которые меня направляют, — сказал Мики. С точки зрения Уоллиса Литмана, это прозвучало чересчур страшно. — Я понимаю. — Хорошо. Позвоните мне по зашифрованной линии, когда получите ответ, — сказал Мики. Они стояли и смотрели друг на друга. — Все. Это все, что вы должны были услышать. — Мики Ало отпустил человека, пятого в мире по размеру его состояния, как будто тот только что принес ему пиццу. Уоллис Литман чувствовал на себе пристальный взгляд Мики, пока преодолевал короткое расстояние до двери, словно какая-то невидимая сила настигла его и прикоснулась к спине между лопатками. Он убыстрил шаг. Литман почти бежал, когда миновал дверь амбара. Он отправился прямиком в кабинет начальника отдела новостей в Черной Башне, в «Обод». Литман вызвал к себе Реда Декера, главного инженера, занявшего место Джона Бэйли, и изложил ему суть проблемы. — Честно говоря, это будет очень просто сделать. У каждой антенны есть АСИП, — ответил Декер. Литман бросил на главного инженера раздраженный взгляд. И тот быстро объяснил, что АСИП — это автоматический сигнал идентификации передачи. — Он идет на спутник и указывает, что сигнал передает определенная система с земли. Нам известен номер АСИПа украденной машины, и изменить его нельзя. Спутник зарегистрирует и телестанцию, потому что на тарелке есть СГП — система глобального позиционирования. Передвижной спутниковой телестанции придется начать работу, чтобы дать сигнал и «зацепиться» за спутник. Мы можем определить местонахождение передвижной телестанции при помощи ручного приемника СГП. Мы определим их место с точностью до нескольких ярдов. — Хорошо. Пусть все будет готово до темноты. Декер вышел, гадая, что за черт вселился в Уоллиса Литмана. Чтобы владелец Ю-би-си сам лично руководил операцией по обнаружению украденных фургонов казалось невероятным. Он не знал, что пост президента оказался под угрозой. Уоллис перезвонил Мики по зашифрованной линии в три тридцать дня. Он все уладил, и у него появилась дополнительная информация. Мики снял трубку после второго гудка. — Да? — Это я, — Уоллис предпочел не называть своего имени, зашифрована там линия или нет. — Слушаю. — Мы все сделали, чтобы перехватить сигнал. Если они попытаются выйти в эфир, находясь в самом Нью-Йорке, то мы получим распечатку с их координатами с точностью до нескольких футов. Инженеры утверждают, что смогут сказать, посылается ли пиратский сигнал на наш транспондер на спутнике. Они могут это увидеть в нашей аппаратной. Это похоже на плавающие картинки. Техники называют это двойным иллюминированием. Они могут дать сигнал студиям перестать вести трансляцию. Мы вылетим из эфира, но на это уйдет около четырех минут. Мики думал о том, чтобы приказать Ю-би-си вообще отключиться на время, но отбросил эту идею. Это станет большой новостью в масштабе всей страны, а ему этого не нужно… А потом он не сможет помешать им воспользоваться спутником другой телекомпании. Ало был почти на сто процентов уверен, что Райан и Коул воспользуются именно Ю-би-си для поэтического отмщения. Люди все такие… Они принимают решения, основанные на эмоциях. — Скажите им, чтобы были наготове. Эта передача не должна попасть в эфир, — сказал Мики. Уоллис сидел в кабинете начальника отдела новостей на двадцать третьем этаже и наблюдал за беспокойной деятельностью «Обода». Джозеф Ало не пугал Уоллиса Литмана. Но вот его сын, этот маленький толстый мальчик Мики, страшил Уоллиса Литмана больше, чем импотенция или смерть. Полиция Нью-Йорка и ФБР немедленно перекрыли все дороги, идущие из города, как только получили описание Райана от водителя тягача. Они считали Райана и всех остальных террористами, пытающимися убить Хейза Ричардса. Зачем они украли спутниковую тарелку, полиция постичь не могла, но федеральное правительство велело полицейскому управлению Нью-Йорка не жалеть никаких средств. Новый приказ гласил — стрелять по беглецам, как только они будут замечены. Воскресное утро они встретили в фургоне передвижной аппаратной. Они слышали воскресный шум машин на повороте в сотне ярдов от них и пытались поспать. В два часа дня, они сгрудились вокруг маленького столика в передвижной аппаратной под мрачным светом красных ламп с подводной лодки, пока Молчаливый Джон Бэйли рисовал план подвала Черной Башни, принадлежащей Ю-би-си. Он показал Райану и Люсинде, где расположены два запасных генератора. Потом набросал Замок Герца и указал, где находятся спутниковая антенна и лестницы. Джон все как следует надписал большими четкими буквами. Он объяснил, что восемнадцатиколесный «Питербилт» и его сорокачетырехфутовая коробка слишком высоки, чтобы попасть на стоянку. Им придется припарковать его чуть дальше. Передвижная телестанция была сделана так, чтобы проезжать в гараж, и даже один раз стояла там на крыше. Коул и Джон решили, что, если они запаркуют фургон с тарелкой в углу крыши, а большой грузовик на улице, им хватит кабеля, чтобы соединить обе машины, если они протянут линию прямо по пожарной лестнице вниз на четыре этажа на улицу. Наоми засняла их. Все улыбались, как Бонни и Клайд Барроу, перед тем как ограбить банк в Канзасе. В пять часов они сверили часы. Райан уселся за руль восемнадцатиколесного грузовика, Люсинда села рядом с ним. Они вывели мощную машину со стоянки. Молчаливый Джон Бэйли ехал внутри фургона со всем оборудованием. Передвижная телестанция с Коулом и Наоми следовала за ними. Они решили ехать по боковым улицам, чтобы не привлекать на шоссе внимание полиции Нью-Йорка. Огромный фургон пробирался по жилым кварталам Квинса. На улицах было странно безлюдно, словно все семьи собрались за воскресным обедом. На закате солнца Нью-Йорк залил кровавый свет, цеплявшийся за брюхо грозных серо-стальных облаков. Они ехали вместе с потоком машин по Франклин Делано Рузвельт-драйв по направлению к финансовому кварталу. Спустя милю они увидели Черную Башню компании Ю-би-си, вздымающую тридцать этажей в вечернее небо. Райану показалось, что она сияет им как маяк в затянутом стеклом безмолвии. Или Башня смеялась над ними? Глава 69 Штурм замка Герца Райан остановил восемнадцатиколесный грузовик у тротуара на Джон-стрит. Улица длиной в два квартала шла перпендикулярно Бродвею, и освещенный вход в Ю-би-си был за углом и на полквартала дальше. Боулт заглушил мотор, выбрался из машины, а потом постучал в бок грузовика. Молчаливый Джон распахнул дверь и свирепо уставился на него. — Ты что, нарочно не пропустил ни одной чертовой ямы и выбоины в городе? Здесь же высокие технологии, крайне деликатное оборудование. — Я пойду и помогу Коулу и Наоми. Мы спустимся вниз и откроем пожарный выход. — Не забудь вот это. — Джон протянул Райану брезентовый мешок, полный инструментов, которые он набрал из специального ящика в передвижной аппаратной. Райан двинулся к входу в гараж, где Коул вылез из передвижной телестанции и изучающе рассматривал шлагбаум. Чтобы открыть его, требовалась гаражная карточка. Они с Райаном выбрали пару гаечных ключей из сумки и начали откручивать болты на шлагбауме. Наоми сидела за рулем фургона. Она поставила его прямо перед въездом в гараж, чтобы замаскировать то, чем они занимались. Наконец, последний болт выпал, и они вынули металлическую руку из стойки. Наоми загнала фургон в гараж, а Райан и Коул вернули шлагбаум на место. Три минуты спустя они стояли на нулевом уровне Замка Герца. Месяц бросал пучок света сквозь облака на пустые места для парковки. Десятиметровая спутниковая тарелка антенны компании Ю-би-си устремила свою «стрелу» в небо и выглядела как гигантский раскрытый зонтик. Райан и Коул посмотрели на звезды в просвете между облаками. Где-то там, в двадцати четырех тысячах миль над ними в космосе пятифутовый транспондер несся в пространстве со скоростью в несколько тысяч миль в час в синхронном танце с Землей. Если все пройдет хорошо, то меньше чем через тридцать минут они нанесут удар… Электронный выстрел, который услышат во всем мире. Они припарковали передвижную телестанцию в таком месте, чтобы она стояла на той же траектории, что и сигнал Земля-космос. Антенна на телестанции казалась совсем крошечной на фоне десятиметровой большой тарелки. Они молча приступили к работе. Коул развернул коаксиальный кабель в один дюйм, свернувшийся, словно пожарный шланг, на задней стенке фургона-телестанции. Потом он открыл пожарный выход на крыше, и пока Наоми проверяла, чтобы кабель не перекручивался, Райан подхватил тяжелое двухдюймовое штепсельное гнездо и двинулся вниз по бетонной коробке лестницы. Металлические ступени гудели под его шагами, пока он тащил за собой кабель. Он прошел вниз два пролета и почувствовал, как подгибается больная нога. Боулт остановился на минуту отдохнуть. Раненая нога казалась почти здоровой, но иногда мускулы работали неправильно. Она слабела в самый непредвиденный момент. — Что случилось? — прошептал Коул. — Нога. Все будет в порядке, — прошептал в ответ Райан. Он снова начал спускаться, на этот раз идя медленнее, пока не дошел до запасного выхода на нижнем этаже. — Тебе лучше самому взглянуть на это, — позвал он Харриса, который бухал по красным железным ступеням к тому месту, где стоял Райан. — Тут на двери своего рода сигнализация. — Они посмотрели на оловянный рычаг, открывающий дверь. — Дерьмо, — выругался Коул. Грузовик с центром контроля стоял всего в каких-то десяти футах за дверью, но они не могли добраться до него, не включив сигнал тревоги. Харрис взглянул на часы. Было без семнадцати шесть. Райан по-прежнему должен был добраться до подвала башни в полуквартале на восток. Ему предстояло открыть наружную дверь, отключить основной генератор, затем вывести из строя запасные генераторы. И все это меньше, чем за четверть часа. Им некогда было обходить запасной выход. — Нам придется рискнуть. — И, не медля ни минуты, Коул распахнул дверь. Сразу же зазвонил звонок где-то наверху, на стоянке. — Каз, дерьмовый из тебя ангел-хранитель, — проговорил Коул, не обращая внимания на сигнал тревоги и протягивая кабель Молчаливому Джону, который прикрепил его к задней части грузовика. Джон и Коул двинулись в темную аппаратную, оставив Райана на улице. Внутри фургона Джон начал прогревать оборудование. Коул уселся в кресло режиссера, а Молчаливый Джон не сводил глаз с зажигающихся один за другим мониторов. — Так, давай проверим, сможем ли мы принимать сигнал, — сказал Джон. Он включил глобальные позиционные системы, которые выдали ему на компьютерной распечатке их точное местоположение, отпечатывая широту и долготу. Ему также сообщили информацию о том, куда направлена тарелка на крыше, и куда направлена ось спутниковой антенны телестанции. Вся эта информация хранилась в компьютере. Затем Джон нажал клавиши кода доступа на «Галакси четыре», и передвижная телестанция связалась со спутником в космосе. Переносная тарелка на крыше четырьмя этажами выше начала вращаться, медленно меняя позицию, направляя свою антенну на спутник. На крыше Наоми подскочила, когда меньшая антенна начала двигаться позади нее. Женщина фотографировала ее своим «Никоном», пока она поднималась, потом поворачивалась к востоку, настраиваясь на транспондер компании Ю-би-си «Галакси четыре». До нее доносился звон снизу, но она постаралась не обращать на него внимания. Наоми Зур готовили к работе под прикрытием. Она знала, что никогда ничего не происходит так, как планировалось. Чтобы хорошо работать в «поле», необходима способность импровизировать. В фургоне аппаратной Джон Бэйли ждал, пока антенна настроится на спутник. Он искал сигнал Ю-би-си, чтобы иметь возможность остановить его, когда станция будет принимать информацию из космоса, тогда их нельзя будет вычислить. АСИП регистрируется только в тот момент, когда они передают сами. Как только Джон попал на частоту телесети, он сделал минимальные поправки вручную, чтобы уменьшить уровень шума. Стоило ему очистить сигнал, как у него на мониторах появились те же пять картинок, что и на мониторах в аппаратной в «Ободе». Потом они с Коулом услышали три электронных сигнала, обозначавших, что передвижная телестанция установила связь со спутником «Галакси четыре». Спустя несколько секунд на главном мониторе появилась печатная строка, которую они оба ждали: «Связь со спутником установлена», — светились белые буквы внизу экрана. Несколько секунд они смотрели на репортаж из раздевалок команды «Джетс» после окончания «Игры недели». Ахмад Рашхад брал интервью у игрока у задней линии Келвина Хоббса: — Мы хорошо подготовились и старались сохранить внутреннюю сосредоточенность на игре… Это было усилие всей команды, — говорил Хоббс, улыбаясь на всех пяти мониторах. У Райана и Люсинды оставалось пятнадцать минут, чтобы выполнить остальную часть работы. Они просмотрели планы здания еще днем вместе с Джоном и Коулом. Молчаливый Джон склонился над своими схематичными рисунками в красном свете аппаратной, когда фургон еще стоял на парковке для продажи машин. Он показал, где должна быть расположена внешняя дверь в Ю-би-си. Она будет закрыта. — Но, — говорил Джон, — у меня все еще сохранился ключ. Эти задницы забыли его у меня отобрать. Он снял с пояса тяжелую связку ключей. «Почему, — подумал тогда Райан, — все эти занудные балаганные клоуны всегда носят пятьдесят ключей на гигантском кольце, прикрепленном к поясу? Одна из загадок жизни». Джон снял ключ с кольца и протянул его Райану. — Я не могу гарантировать, что они не сменили замки на этой двери, но, судя по тому, что я знаю об этих ребятах, они этого не сделали. — Райан спрятал ключ в карман. — Там есть двойные ворота примерно в десяти футах от двери. Они ведут к двум генераторам в подвале. Когда основной генератор выключен, запасные включаются автоматически. Они оба мощностью по пятьсот киловатт. Генераторы приводятся в действие потоком воздуха, а не мотором. Как только основной генератор останавливается, и здание погружается в темноту, меньше чем через шесть секунд эти штуковины начинают работать, возвращая электричество в башню. Вам надо прежде всего отключить запасные генераторы, и только потом приниматься за основной. Если поступите иначе, дадите им время позвонить. Все телефоны в компании подключены к компьютерам. Если вы отключите ток, этим болванам придется высовываться в окна и звать на помощь. Ничто в прошлой жизни Райана не могло его подготовить к тому, что ему предстояло сделать. Они с Люсиндой обошли здание сбоку, нашли узенькую аллею, отделяющую Ю-би-си от здания «Федерального банка». Расстояние между двумя небоскребами представляло собой всего лишь дорожку такой ширины, чтобы фургоны обслуживания могли подъехать к дверям. Райану на шею упали холодные капли, и он поднял голову. — Дождь пошел, — сказал он Люсинде. — Вероятно, это мало что изменит. Райан восхищался Люсиндой и ее смелостью. Она шла прямо за ним. И если ничто из жизненного опыта Райана не подготовило его к таким событиям, то каково же приходилось его спутнице. Эта мысль не выходила у него из головы. Они нашли дверь, о которой им говорил Джон. Райан взял ключ и воткнул в замок. Он тихо вошел в скважину и повернулся. Райан открыл дверь, и вот так совершенно просто они с Люсиндой вошли в служебный вход компании Ю-би-си. Лестница была хорошо освещена, литые бетонные стены блестели и казались гладкими, в них отражались ряды гудящих ламп дневного освещения на потолке. Они медленно спускались по широкой прямой лестнице. Райан чувствовал напряжение в ноге, но шел вперед. Джон говорил, что генераторная расположена в подвале. Им придется пройти по длинному освещенному коридору, а потом, в конце, двойные двери должны открыться при помощи того же самого ключа, который открыл служебный вход. Райан и Люсинда слышали непрерывное гудение десяти следящих систем, когда включались и выключались кондиционеры и моторы лифтов, то возрождаясь к жизни, то снова замирая с пневматической точностью. На последних ступенях лестницы Райан открыл вещевой мешок. Внутри лежали два одеяла, два больших фонаря на батарейках и инструменты, чтобы отсоединить генераторы. Райан проверил оба фонаря, потом, используя один из них, они пошли вперед по длинному коридору к служебным дверям. Райан еще раз воспользовался ключом, и тот снова сработал. Силовая установка занимала почти четвертую часть подвала. У западной стены возвышались шесть гигантских автоматических выключателей, снабженных огромными рычагами с красными резиновыми рукоятками. Два огромных запасных генератора по пятьсот киловатт стояли бок о бок в центре зала, отгороженные низкой внутренней стеной, с тем, чтобы ничто не могло случайно попасть в механизмы. Райан увидел, что потолок возвышается над ними на высоте почти в тридцать футов. Подвал в этой части здания занимал в высоту два этажа. По какой-то неведомой причине Люсинда вдруг рассмеялась. Райан склонил голову к плечу в безмолвном вопросе. — Нервы. Либо это, либо я сейчас сорвусь. Он взял ее руку и пожал. — Давай-ка ослабим эти рычаги. — Райан протянул ей пару квадратных, с красными резиновыми ручками плоскогубцев. Сам взял другие. Потом подошел к первому рычагу и, обхватив плоскогубцами с двух сторон болт, удерживающий ручку, начал его откручивать. Идея состояла в том, чтобы ослабить все шесть рычагов, чтобы вырвать их и отключить электричество. При свете фонарей они потом открутят болты пальцами, снимут ручки и, уходя, заберут их с собой, чтобы служба безопасности Ю-би-си не смогла вновь включить электричество. И здесь Райан и Люсинда столкнулись с первой серьезной проблемой… Все болты оказались приварены. Глава 70 Рассчитанные движения Главный инженер компании Ю-би-си Ред Декер был в своем кабинете, когда позвонил Уоллис Литман и приказал немедленно отправляться в офис в Манхэттене. Он собрал необходимое — ручную систему определения координат фирмы «Сони» и большую карту спутниковых антенн Нью-Йорка, дающую долготу и широту с точностью до футов и дюймов, помещавшуюся в небольшом чемоданчике. Карту разработала компания «Лоджек», выпускавшая противоугонные системы, предусматривавшие определение точных координат украденных машин по радиосигналу. Карта пригодится и для обнаружения передвижной телестанции. Ред нашел офис в здании, построенном на рубеже веков, украшенном резными колоннами и голубиным пометом. Нужный ему кабинет располагался на третьем этаже, на затемненном стекле он прочитал надпись — «Димарко и сын. Перевозка грузов». Ему велели быть здесь в пять часов вечера, и Декер пришел вовремя. Он нажал на дверь, она оказалась незапертой, и инженер сразу же оказался в маленькой комнате. — Все в порядке. Я вас ждать… Ред быстро обернулся и увидел Пулакарпо Депауло, сидящего у него за спиной во вращающемся кресле с наушниками плейера на кудрявых черных волосах. Пулакарпо сверкнул широкой белозубой улыбкой над сияющими зелеными лацканами пиджака. — Вы с телевидения? — Да. Я из Ю-би-си. Я здесь для того, чтобы помочь найти украденное оборудование, — представился Ред, демонстрируя полное непонимание своей подлинной задачи. Пулакарпо сдернул наушники на шею и встал. — Все остальные нас ждать рядом… — Ред Декер последовал за ним по коридору к убогому лифту, задыхающемуся, как астматик, пока он, скрипя, тащил их четыре этажа вниз к подземному гаражу. Рядом с ними остановился синий фургон, и Реда пригласили в отделанное серым плюшем нутро. Оказавшись в салоне, он очутился лицом к лицу с теми парнями, на которых утром смотрел Уоллис Литман. Двое сидели на откидных сиденьях. Двое других потеснились и дали место Реду на заднем сиденье. Все были смуглолицы, с нависшими веками и легкой щетиной. — Это и есть мои двоюродные братья. — Пулакарпо широким жестом зеленого рукава обвел своих четырех cugini.[46 - Двоюродный брат, кузен (итал.).] — Приятно познакомиться, — сказал Декер. Ему никто не ответил. — Они пока не говорить по-английски. Это я только хорошо, в школе, я думать, — объяснил Пулакарпо, с трудом подбирая слова. Они выехали из подземного гаража в холодные нью-йоркские сумерки. Когда они двинулись по улице, солнце только что село. Все остальные оказались совсем не рядом, хотя именно так выразился Пулакарпо. Синий фургон проехал четыре квартала на восток. Он остановился перед шестьюдесятью этажами литого бетона и зеркального стекла. Вывеска оповещала — «Линкольн плаза». Здание наполовину принадлежало семейству Ало. Джозефу Ало всегда нравилось давать американские названия своей недвижимости — «Линкольн плаза», «Хэнкок-сквер», — но все в Нью-Йорке называли это здание Дворцом макаронников, потому что здесь нашли пристанище бесчестные союзы и дела гангстеров. Пулакарпо и его кузены проводили Реда в лифт и поднялись на последний этаж с такой скоростью, что у него заложило уши. Декера провели к лестнице, и он вдруг оказался на крыше, выложенной специальным покрытием. Центр крыши занимали посадочная площадка для вертолетов и серо-красный вертолет «Белл Джет Рэнджер». Шестеро мужчин стояли на влажной от дождя площадке, но взгляд Реда сразу уткнулся в низенького, круглолицего мужчину с зализанными масляными волосами, который вышел вперед. — Ты принес эту штуковину? — спросил Мики Ало, не называя себя. — Все здесь. — Ред достал маленький пеленгатор «Сони» из кармана и раскрыл чемоданчик с электронной картой. — Это оно? — Мики удивил размер прибора. — Да, сэр. — Этот круглый коротышка вызвал у Реда странное чувство. Что-то подсказывало Декеру, что к собеседнику необходимо отнестись с уважением. — Черт побери. Я думал, что это будет здоровая штуковина. — Нет, сэр, это весьма миниатюрный прибор. — Как тебя зовут? — Расс Декер. — Декер? Как компания, производящая бензопилы? — Все называют меня Редом. — Ладно, располагайся там, где захочешь. Здесь тебе нормально? — Просто здорово. Отличное место, никаких помех. Я смогу поймать сигнал, если они начнут вести передачу. — И тут Ред заметил несколько пистолетов-автоматов, лежащих на сиденье вертолета. Инстинкт выживания подсказывал ему, что лучше всего помалкивать, сделать свою работу и отправиться домой. — Эй, Циркулярная Пила! — окликнул его Мики. — Хочешь сандвич? — Нет, сэр. — Никадома, дай-ка ему сандвич с мясом. Высокий широкоплечий мужчина протянул ему толстый сандвич. — Спасибо, — поблагодарил Ред и взял его, хотя ему совершенно не хотелось есть. Он настроил пеленгатор и задумался о том, что общего у Уоллиса Литмана с этой кучкой головорезов. Они нашли кувалду в ящике для инструментов под верстаком. Райан взвесил ее. Она оказалась с десятифунтовой головкой. — Что ты собираешься делать? — спросила Люсинда. — Не знаю, но мы должны придерживаться расписания. Мы отсоединим запасные генераторы, потом отключим основной и постараемся разбить эти рукоятки. Они оба понимали, что, если оставить ручки на месте, охрана спустится вниз, и вернет их в рабочее положение, и Коул вылетит из эфира. Десятиметровая антенна Ю-би-си на крыше мощнее антенны на передвижной телестанции, и она может просто перебить их передачу. Им во что бы то ни стало необходимо уничтожить ручки. — Может быть, если мы их сначала охладим, то металл станет более ломким, — предположила Люсинда. — Почему бы не попробовать. Райан взглянул на ближайший к нему генератор. Воздушный стартер стоял на его кожухе, словно доисторическое насекомое. Он подает сильный поток воздуха в мотор и включает его. Если заблокировать подачу воздуха, сказал им Джон, они могут остановить процесс. Райан влез на генератор и посмотрел на отверстие. Приблизительно один на два фута. — Дай мне одеяло, — попросил он Люсинду. Райан взял его и затолкнул в отверстие. — Возьми огнетушитель. — Боулт посмотрел на часы. У них практически не осталось времени. До сорокапятисекундного перерыва было меньше двух минут. — Нам надо выдернуть выключатели, — заметил он, карабкаясь на второй генератор и засовывая второе одеяло в воздухозаборник. Райан спустился вниз, Люсинда включила фонари и направила их на выключатели в ярко освещенной комнате. — Тридцать секунд, — отметил Райан, в его голове слышалось напряжение. — Начинай охлаждать ручки. Люсинда стала поливать ледяной смесью из огнетушителя ручки выключателей. Начали образовываться кристаллики льда. В «Ободе» Стив Израел вышел из своего кабинета, чтобы проследить, как на смену «Игре недели» на экране появятся «Новости каждый вечер» с Дэйлом Хеллинджером. Дэйл уже сидел за дикторским столом, вставляя в ухо миниатюрный приемник-подсказчик. Все готовились к сорокапятисекундному перерыву в вещании. Операторы устанавливали камеры. Рик Рушар уселся в своем кресле режиссера в аппаратной и включил «Божью кнопку», благодаря которой его голос разносился по всей студии. — Дэйл, до паузы осталось пятнадцать секунд. Выход из паузы через минуту. Все остаются на своих местах. Все смотрели, как часы в аппаратной отсчитывают секунды. — Пауза, — объявил режиссер. — Выходим из паузы через сорок пять секунд… — И тут вся комната, включая камеры и мониторы погрузилась в темноту. — Какого черта? — возмутился Рик Рушар, а Стив Израел схватился за соединенный с компьютером телефон, единственную вещь в «Ободе», которая еще работала. — Соедините меня с техниками, — рявкнул он в трубку. Оператор сидел в темноте на третьем этаже Башни. — Вы знаете их номер, сэр? У меня погас свет. — Господи ты Боже мой, дай мне передышку, — обратился ведущий новостей к наивысшей власти. Все телефоны отключились, когда Райан опустил четвертый рычаг на панели. И тут Стив Израел произнес самую страшную фразу для аппаратной любой телекомпании: — Мы потеряли сигнал. Мы вне эфира, — сказал он. В подвале, когда Райан и Люсинда опустили последний рычаг, они услышали, как включилась система, готовая подать воздух в генераторы. Оба генератора сделали по одному обороту и замолчали, когда одеяла засосало еще глубже в воздухозаборники. В подвале воцарилась темнота, если не считать света от фонарей, бросающих яркие пятна на стену. Райан продолжал сбивать замерзшие рукоятки. Люсинда оказалась права. Холод нарушил вязкость металла, и первая рукоятка отскочила после третьего или четвертого удара. Она пролетела через весь зал и стукнулась о дальнюю стену. Райан закрыл глаза, чтобы увеличить усилия, размахивая кувалдой в неярком свете фонарей, временами промахиваясь из-за тусклого освещения. Люсинда стояла справа от него, направляя струю огнетушителя на основание стального рычага, пока он бил. — Что здесь происходит? — раздался мужской голос. Они обернулись, но никого не увидели. — Техническая служба, — отозвался Райан. — Пытаемся поднять рычаги в рабочее положение. — Стойте на месте. Я из охраны. Бросьте это. Фонарики слабо освещали Райана и Люсинду, но они не могли видеть охранника, стоящего в темноте дверей. — У меня пистолет. Бросьте все. Райан не собирался останавливаться. Этот парень может все испортить, ему достаточно включить три оставшихся рубильника. Они слишком далеко зашли. Боулт не был убежден, что у охранника есть пистолет или что он им воспользуется, поэтому он продолжал работать кувалдой. Вторая ручка сломалась и отлетела в сторону. Когда охранник спустил курок, то шум выстрела показался просто оглушительным в замкнутом бетонном пространстве. Пуля ударила в стену рядом с головой Райана, отщепив кусок бетона и запорошив ему крошкой глаза. На мгновение он потерял способность видеть. И тут Люсинда повернула свой огнетушитель и залила дверной проем холодной, белой пеной. В фургоне передвижной телестанции ждал Коул. Телесеть Ю-би-си вышла из эфира, но местные станции об этом не знали, потому что у них еще было десять секунд местного вещания до того момента, как основная станция снова вернет сигнал себе и выйдет из паузы. Джон уже проверил полярность, чтобы гарантировать, что они крепко связаны с восточным и западным транспондерами. — Хорошо, — сказал Бэйли. — Связь с космосом есть… Через десять секунд мы выйдем из паузы. Коул включил пленку, Джон нажал клавишу «передача», посылая сигнал на спутник. — Осталось пять… Четыре… три… два… один, — отсчитывал радиоинженер, пока в эфир шла музыкальная заставка выпуска «Специальный репортаж», которую он отыскал среди кассет в фургоне. Джон «открыл рамку» для ведущего, и Коул склонился к микрофону: — Передаем специальный репортаж компании Ю-би-си, — сурово произнес он. На экран пошла пленка, которую они сделали в студии неполной средней школы «Мэдисон», но без обычной заставки «Специального репортажа», как правило, предваряющей показ видеоряда. И лицо Коула заполнило экран. — Вы слушаете Коула Харриса с сообщениями о последних новостях, — говорил он в камеру с обычной репортерской легкостью. Коул сидел за рабочим столом в маленькой видеолаборатории в своем галстуке и пестрых подтяжках. У него за спиной они поставили школьный книжный шкаф, чтобы создать видимость кабинета. И Коулу и Джону это казалось никуда не годным, но они надеялись, что режиссеры местных телестанций этого не заметят. Бэйли понимал, что очень скоро они заподозрят неладное, поэтому собирался послать им сигнал «тревога». Обычно, когда идет специальный репортаж, ему предшествует именно такой сигнал, предупреждая местные станции о внеплановом появлении передачи. По очевидным причинам они не могли этого сделать, но в случае крайней необходимости этот сигнал мог пройти на несколько минут позже в перерыве новостей. Джон мог набрать специальное предупреждение и передать его, так что оно появится внизу экрана, и его увидят только режиссеры местных станций и их команда. Бэйли решил послать его через минуту-две после начала передачи, как раз в тот момент, когда заведующие отделом новостей встревожатся и бросятся к телефонам. А пока Коул выдавал в эфир преамбулу на линейном мониторе. История распространялась с «Галакси четыре» по всем Соединенным Штатам. — Правительства всегда уязвимы, — со значением начал Коул. — Они существуют благодаря убеждениям и страстям населения. Аромат власти сильно ударяет в голову, поэтому неудивительно, что за последние десять лет мы видели, как правительства поднимают восстания и занимаются политическими интригами. Наоми подвела маленькую камеру «Тринитрон» вперед медленно, давая лицо Коула крупным планом, чтобы придать его словам значимость. — Обычно такого рода перевороты происходят в странах третьего мира. Поэтому вдвойне удивительно, что такое пытались провернуть здесь, в Соединенных Штатах Америки. — Харрис встал, обошел стол и уселся на край. — Мы предъявим доказательства того, что кандидат на пост президента от демократической партии Хейз Ричардс вошел в контакт с королем мафии Майклом Ало из Нью-Джерси. Целью союза этих двух мужчин является воцарение Хейза Ричардса в Белом доме. Прежде чем закончится эта передача, мы покажем вам записи разговоров и пленки, связывающие этих двух людей с последним финансовым боссом мафии Мейером Лански. И что еще более важно, мы докажем, что криминальная семья Ало из Нью-Джерси, работавшая с помощью Мейера Лански, финансировала Уоллиса Литмана при покупке Ю-би-си и контролирует эту компанию при его посредничестве. Эти люди использовали мощную электронную телесеть, чтобы срежиссировать предварительные выборы, контролировать их и повлиять на их итоги… Чтобы формировать общественное мнение, и все ради того, чтобы повлиять на исход выборов президента Соединенных Штатов, которые должны состояться на следующей неделе. Джон начал набирать сигнал «тревога». «Внимание станциям… Специальный репортаж закончится в 18:14. — И подписал: — Контроль связи. Нью-Йорк». На крыше «Линкольн плаза» зажегся экран переносного пеленгатора в руках Реда Декера. Он записал широту и долготу на листке бумаги. — Готовьте вертолет в взлету, — крикнул Мики. Пилот, уже сидевший за штурвалом «птички», включил лопасти. Ред Декер взглянул на электронную карту перед собой и нашел указанную широту и долготу: 40 градусов 47 минут 1 секунда север, 73 градуса 48 минут 8 секунд запад. Он провел пальцем по карте и определил точное место. — Это, должно быть, ошибка, — удивился Ред. — Почему? Что не так? — Мики пытался перекричать шум вертолета. — Это наша собственная тарелка, она прямо здесь. — Он указал на карте место, где располагалась парковка компании. — Там стоит наша основная антенна. Это наш собственный сигнал. Мики посмотрел на него, стараясь понять. — О чем ты говоришь? — Это наш сигнал, — Ред пытался объяснить. Молчаливый Джон Бэйли надеялся внести смятение, ведя передачу рядом с десятиметровой спутниковой антенной Ю-би-си. Он надеялся, что таким образом сможет выиграть драгоценное время. Так и случилось. Они получили лишних пятьдесят три секунды. Ред Декер отошел от вертолета, снова включил пеленгатор, подождал еще одного АСИП-сигнала, потом покачал головой. — Это просто сумасшествие, — прошептал он, получив те же самые данные. — Что?! — Мики начинал терять терпение. — Наша собственная тарелка работает в любительском диапазоне, а это всего лишь в диапазоне К-У. Так что это не может быть наш сигнал… Но он идет из того же самого места. Как такое возможно? — Они на этой чертовой крыше вместе с украденной тарелкой, идиот! — Мики развернулся, побежал к вертолету и прыгнул внутрь. Ред смотрел, как мужчины в вертолете разбирали автоматическое оружие, присоединяли магазины, вкладывали патроны. Он видел, как вертолет взлетел и устремился влево. Потом лопасти изменили наклон, когда они понеслись к башне Ю-би-си навстречу последней схватке. Глава 71 Козырь Уоллис Литман и его жена Сэлли пригласили Карен и Макса Ергенсонов, чтобы поиграть в бридж. У Литмана в гостиной всегда негромко работал телевизор, настроенный на канал Ю-би-си. Одним глазом он посматривал на экран, а другим — в карты. Козырями были бубны. Уоллис сделал первый ход. И тут он увидел портрет Джозефа Ало на экране. Хозяин дома потянулся за пультом дистанционного управления и прибавил звук. Сэлли и Ергенсоны развернулись, чтобы взглянуть на экран. Коул по-прежнему продолжал повествование: — …финансирование телевещательной империи Уоллиса Литмана шло через багамскую компанию «Краски Мэри Карвер», принадлежавшую Мейеру Лански. Эта компания по поставке красок, приобретенная в шестидесятые годы, была корпоративной подставной оффшорной компанией, поставлявшей наличные от Мейера Лански Уоллису Литману. Все эти переводы наличных осуществлялись в семидесятых годах и даже в восьмидесятых. Именно деньги преступного мира позволили Уоллису Литману приобрести свою империю. — Что это?.. — Уоллис Литман нетвердо поднялся на ноги, раздираемый желанием выключить телевизор, чтобы Ергенсоны этого не видели, и потребностью оставить его включенным, чтобы знать, что еще про него скажут. И тут он услышал свой собственный голос, записанный на пленку. Уоллис говорил с Мейером Лански: — Рад с тобой поговорить, Мейер. Ему ответил звонкий голос Мейера: — Ты получил посылочку, Уолли? На экране бок о бок появились портреты Литмана и Лански из старых журналов, которые Наоми Зур получила из службы вырезок. — Разумеется, получил, Мейер. Но мы собираемся придержать это в оффшорной компании, занимающейся красками, пока оно мне не понадобится. — Это же ты, Уоллис, — сказала Сэлли, на ее лице появилось выражение крайнего смущения. — Ладно, хорошо, — продолжал разговор Мейер. — Я думаю, что тебе следует остановиться с приобретением газет и радиоканалов. У нас сейчас четыре сети, но меня куда больше интересует телевидение. — Я согласен, Мейер. Я приглядываюсь к «Юнайтед Бродкастинг». Это группа независимых станций, но я думаю, что их можно купить, если дать хорошую цену. Мы сможем расшириться и создать телекомпанию. Мы можем использовать кредит для покупки, и я бы это рекомендовал, потому что нам понадобится намного больше наличных потом, чтобы приобрести добавочные станции и основать вещание. Уоллис Литман застыл, не в силах выключить телевизор или перестать смотреть обвинение. Ергенсоны положили карты на стол, взглянули на Литмана, потом переглянулись, словно сговор между хозяином дома, Мейером Лански и мафией стал виден яснее. — Как поживает Тедди? — произнес Уоллис на пленке, имея в виду жену Лански. — Отлично, Уолли. А как миссис Литман? — Отлично. Нам бы следовало иногда встречаться. — Мы не можем видеться. Джозеф хочет, чтобы ты оставался чистеньким. Если он соберется посадить своего человека в Белый дом, именно ты этим займешься. Ты и твоя телевизионная сеть. Как только главный парень будет наш, мы выкинем всех этих мудозвонов из Министерства юстиции. Специальный репортаж заканчивался съемками скрытой камерой, которые вело ФБР. Сначала на экране появились Джозеф Ало и Мейер Лански, потом еще один кадр — Джозеф Ало и Уоллис Литман в Лас-Вегасе в лифте отеля «Фронтье» двадцать лет назад. У Литмана тогда еще оставались волосы на голове, а вот миллиардера было легко узнать. Коул заканчивал передачу, все так же сидя на углу стола в видеолаборатории неполной средней школы «Мэдисон»: — Нетрудно понять, почему организованный преступный клан пытается купить президента. В Италии в 1993 году коррупция правительства мафией дошла до премьер-министра. Это разрушило все правительственные структуры этого кабинета. Если Хейз Ричардс встанет на пороге Белого дома, вы можете держать пари, что он поклялся слепо повиноваться тем людям, которые финансировали его избирательную кампанию и контролировали его избрание. Людям, создавшим его имидж и популярность при помощи умелого использования телевидения и манипулирования телепередачами. — Камера подъехала ближе. — Этот репортаж подготовили четыре человека, включая и меня самого. Сейчас нас разыскивает ФБР. Нас обвинили в том, что мы готовим убийство Хейза Ричардса. Обвинение должно было дискредитировать и нас, и этот материал. Все собранные нами материалы будут доступны прессе и судебным органам. Экспертиза голосов подтвердит подлинность пленок. А фильм говорит сам за себя. Наоми Зур, Люсинда Ало, Райан Боулт и я — мы готовы сдаться властям. Отважный человек, бывший агент ФБР Соломон Казоровски отдал свою жизнь ради этого репортажа и ради своей страны. И теперь камера смотрела на него с самого близкого расстояния, когда Коул закончил: — Я посвятил всю свою жизнь идее свободной и открытой прессы. При демократии пресса — это сторожевая собака неправедных поступков, совершаемых людьми. Но что произойдет в том случае, когда пресса попадет в ловушку? Что случится, если наше самое дорогое, свобода, будет продано отбросам общества? Если свобода слова будет связана заговором средств массовой информации? Если перо должно остаться могущественнее кинжала, значит, его надо отчаянно защищать… Защищать… На этом передачу прервали. По экрану побежали полосы. Вертолет низко завис над парковкой, и два итальянских «кузена» высунулись из двери и изрешетили передвижную телестанцию пулями двадцать второго калибра с медными наконечниками. Они отстрелили стержень антенны и прервали пиратскую передачу. Наоми Зур выбежала из-за фургона, она не отрывалась от своего «Никона». Ей удалось сделать пятьдесят снимков вертолета, прежде чем она оказалась под градом пуль. В нее попали дважды. Одна пуля прошила ее правую ладонь. А вторая пробила навылет грудь там, где расположено сердце. Наоми умерла прежде, чем упала на землю. Коул велел Джону уходить. Его участие в заговоре на этом кончалось, и Харрис не хотел подвергать инженера большей опасности. Они слышали выстрелы. Радиоинженер аккуратно отключил все оборудование в передвижной аппаратной и ушел в дождливый вечер. А совсем рядом, в подвале, Райан и Люсинда укрылись за генераторами, пока охранник с глазами, слезившимися от противопожарной пены, которой его угостила Люсинда, двигался по темному залу, держа наготове пистолет. Райан набросился на него, как только мужчина подошел поближе, и ударил о стену. Охранником был шестидесятисемилетний бывший полицейский из Бруклина. Он осел, выпуская из легких воздух, наполненный табаком. Пистолет вылетел у него из руки, и приземлился недалеко от стены. Люсинда схватила фонарь и отправилась его искать, пока Райан снимал наручники с пояса охранника и приковывал того к одной из труб, проходящих по подвалу. — Мне жаль, — сказал Райан охраннику, который не мог ответить, судорожно хватая ртом воздух. Они поднялись вверх по лестнице, нога у Райана дрожала от напряжения. Райан и Люсинда вышли в проезд, было совсем темно, лил сильный дождь. Они слышали выстрелы из автоматов, и, когда бежали к выезду на улицу, заметили серо-красный вертолет, нависший над стоянкой. Оттуда высунулись четверо мужчин и вели огонь. Райан почувствовал, что Мики тоже находится в вертолете. Момент, который предсказывал Райан, был совсем рядом. Холодный дождь промочил их насквозь, пока мужчина и женщина бежали настолько быстро, насколько позволяла нога Райана. Они достигли лестницы, возле которой был припаркован фургон передвижной аппаратной. Теперь вертолет завис над ним, но мужчины на мгновение прекратили стрельбу. Люсинда нырнула в здание, Райан забарабанил в дверь гигантского грузовика: — Это я!.. Это Райан! Коул распахнул дверь, его лицо горело от возбуждения. — Этот сукин сын выпустил шесть или семь очередей по крыше этой черепахи, — выпалил он, улыбаясь и показывая на крышу передвижной аппаратной. — Бери пленки и иди в гараж, — сказал Райан. — Я отправлюсь искать Мики. — Он не стал ждать ответа, а побежал к запасному выходу из здания. Райану пришлось цепляться за перила, чтобы подняться по лестнице. Его нога была почти на пределе своих сил. Она подгибалась под ним. Наконец Боулт вышел на крышу и стал смотреть на вертолет, зависший приблизительно в ста ярдах от него. Он видел Мики в кресле рядом с пилотом. — Иди сюда! Иди сюда, Мики! — крикнул Райан в ветер и дождь. Он знал, что брат Люсинды услышит его. — Спускайся, ты, сукин сын! — рявкнул Райан, махая рукой вертолету. Из вертолета Мики увидел, что Райан вышел на крышу. Гнев, подстегиваемый адреналином, бросился ему в голову, лишая рассудка. — Ублюдок! — выкрикнул он в лобовое стекло. Пилот с удивлением и тревогой посмотрел на него. Мики оказался в новой зоне, где он никогда не бывал раньше. Его эмоции полностью контролировали его действия. Ало хлопнул пилота по плечу и указал вниз. Четыре итальянских «кузена» заряжали новые обоймы в свои «АР-15». Мики крикнул им: — Расстреляйте этого придурка, если он меня достанет… Уничтожьте его, если я упаду. Итальянские родственники посмотрели на него совершенно бесстрастно, тогда Мики повторил приказ по-итальянски. Они кивнули с суровым выражением на лицах. — Дай-ка мне. — Мики указал на девятимиллиметровую «беретту» на поясе Пулакарпо. Сицилиец отдал оружие своему патрону. Тем временем вертолет приземлился на краю Замка Герца к востоку от большой тарелки. Мики выпрыгнул на политую дождем крышу. Теперь Мики отделяли от Райана всего лишь пятьдесят футов. Ветер от вращающихся лопастей разбрызгивал повсюду водяную пыль. Мики махнул рукой пилоту, чтобы тот сдал назад. Серо-красный вертолет чуть попятился. Старые школьные приятели стояли, глядя друг другу в лицо. Между ними лежало мертвое тело Наоми Зур. Дождь барабанил по бетону. Райан двинулся к Наоми, неловко опустился на колено и попытался нащупать пульс. Он все понял, едва прикоснувшись к ней. Боулт знал, что она мертва. Потом он встал и взглянул на Мики. — Этим и должно было кончиться, — крикнул Мики, перекрывая шум дождя и вертолета. В его голосе слышались ярость и горечь. Он поднял пистолет и направил его на Райана. — Я не вооружен, — крикнул ему тот. Но Мики не ответил. — Тебе нужен пистолет, потому что ты никогда не мог схватиться со мной один на один. Ты просто котенок, Мики. Толстый, масляный, совершенно никчемный кусок дерьма. Ало посмотрел на стоящего напротив него красавца-блондина. Бог наградил Райана красотой… Мики всегда с пренебрежением относился к этому дару, ведь его самого дьявол наградил властью. И теперь он поклялся лишить Райана красоты… И сделать это голыми руками. Гнев нарастал. Его затопили эмоции, наполняя пустые сосуды яростью. Мики отбросил пистолет и двинулся вперед. Райан потверже встал на ноги. Он выдвинул изувеченную ногу вперед, чтобы помочь ей здоровой правой ногой. Они встретились в центре крыши, промокшие до нитки. Оба сжали кулаки. — Ты мог быть моим другом, — с горечью произнес Мики. — Я пытался тебе помочь. — Нет, ты не пытался. У тебя нет друзей. Тебе нравились мои мучения… Я был для тебя кем-то вроде Рекса… Бежал с отстреленной головой неизвестно куда. Мики замахнулся. Драка длилась не слишком долго. Первый удар Мики угодил Райану в челюсть. Райан покачнулся на здоровой ноге и нанес ему удар левой под ребра, а за этим последовал низкий удар правой. Сицилиец покачнулся назад, но не упал, сделал ложный выпад правой, нанес удар левой, но Райан нырнул и увернулся. И тут Боулт нанес ему сильный апперкот, который поразил Мики. Он неловко зашатался и упал на одно колено. Зарычав от ярости, Ало ударил Райана, пытавшегося уклониться влево, но больная нога подвела, и тот упал. Мики набросился на поверженного врага, крича от ярости и радости. Он совершенно не контролировал себя. Двумя пухлыми руками Мики схватил Райана за шею и попытался задушить его. Райан боролся, стараясь сбросить с себя противника, но адреналин лишь укрепил хватку Мики, давая ему дьявольскую силу. Наконец, когда Райан был уже готов потерять сознание, последним усилием воли, он перекатился и оказался на Мики сверху. Словно подталкиваемые невидимой силой, оба покатились по легкому уклону съезда на уровень ниже. Райан воспользовался этим скольжением и ослабил хватку Мики на своей шее. Он с трудом поднялся, стараясь беречь левую ногу. А Мики вскочил, развернулся и побежал. Райан сообразил, что тот отправился за своей «береттой» и заковылял вслед за Мики. Но ему было далеко до своего противника. Ало подобрал пистолет и направил его на Райана. — Мать твою, Боулт, — крикнул он. — Будь ты проклят. Ты сейчас умрешь. — И выстрелил. Райан почувствовал удар в правое плечо, но тут раздались три выстрела, и Мики дернулся назад. На прямых ногах. Как человек на ходулях. Живот Мики раскрылся… Желудок, почечная жидкость и кишки вывалились на крышу к его ногам. Он с ужасом смотрел вниз, пока его жизнь уходила из его тела через огромную дыру в животе. В дверях стояла Люсинда все еще с пистолетом охранника в руке. Широко раскрытыми глазами она смотрела на брата. Мики взглянул вниз. «Беретта» все еще была в его руке. Он бросил ее и, пошатываясь, побрел прочь, пытаясь добраться до вертолета, возвращавшегося за ним. Майкл Ало двигался только усилием воли. Перед глазами у него все плыло. Он потерял перспективу, слепо спотыкаясь на скользком от дождя бетоне. Вертолет по-прежнему стоял в нескольких ярдах от края крыши, и итальянские кузены выпустили смертоносную девятимиллиметровую очередь. Пули выбили бетон вокруг головы Райана, но чудом не задели его. Мики двигался на нетвердых ногах к вертолету, и они перестали стрелять. Брат Люсинды дернулся вперед, к шасси вертолета, и упал с крыши, в последнюю секунду зацепившись за ее край. Райан посмотрел вниз на Мики. Их отделяло друг от друга всего несколько футов. На лице его врага было странное пустое выражение. Уже умирая, Мики все равно крепкой хваткой держался за край. Что-то дьявольское вырывалось из глубин существа Майкла Джозефа Ало, звук протеста, мощный и яростный. Райан опустился на колено, чтобы расслышать. И тут Мики произнес два леденящих кровь предложения. Глаза Мики блестели, их взгляд был более ярким и живым, чем Райану доводилось у кого-нибудь видеть. На его лице расплылась широкая улыбка, как на тыкве, а потом он просто отпустил руки. Мики Ало неловко упал с крыши, повернувшись в воздухе, ужасная улыбка все еще раздвигала его пухлые щеки. Четырьмя этажами ниже его тело взорвалось при ударе. Вдали послышалось завывание сирен, а вертолет резко изменил направление и устремился в залитую дождем ночь. Райан, у которого из плеча шла кровь, проковылял к Наоми, подобрал ее фотоаппарат, потом вернулся к Люсинде. Он обнял ее здоровой рукой. — Спасибо, — прошептал Райан. — Что он сказал? — спросила молодая женщина, все еще не оправившись от шока. Боулт отвернулся. — Я не разобрал. Они пошли в гараж, чтобы уйти с дождя, и на первом этаже встретили Коула. Тот выглядывал на улицу, где съезжались полицейские машины, создавая ожерелье мигающих красных фонарей. — Наоми мертва. Вот ее фотоаппарат. — Райан протянул его Коулу. Харрис опустил голову. Наоми Зур ушла к своему израильтянину. Они вышли на улицу, где ими занялись полицейские. Им надели наручники и зачитали их права. Дождь стих, когда их усаживали в разные патрульные машины. Райан сидел в одиночестве на заднем сиденье, слушая шорох «дворников» на ветровом стекле, сгонявших влагу прочь. Он был посреди восьмимиллионного города, и все-таки один, и ему было страшно. Райан не мог забыть последние слова Мики: — Я вернусь, — прошептал его бывший школьный товарищ. — Я вернусь и достану тебя. Глава 72 Зачем беспокоиться? Когда Хейз Ричардс вернулся домой из Европы и вышел из самолета в аэропорту Даллеса, его взяли под стражу два федеральных помощника инспектора и отвезли в штаб-квартиру ФБР. Два дня спустя Малкольм Рашер сделал краткое заявление средствам массовой информации со ступенек резиденции губернатора Род-Айленда: — Хейз Ричардс снял свою кандидатуру на пост президента Соединенных Штатов. Это никоим образом не свидетельствует о плохой работе губернатора Ричардса, но пока следствие не закончено, губернатор Ричардс считает, что его дальнейшее участие в выборах нанесло бы вред нашей демократии. Губернатор Ричардс хотел бы поблагодарить всех тех, кто его поддерживал. Он сделает заявление в ближайшие дни. Но он прятался еще неделю и не защищал себя. Пресса ухватилась за историю и выдавала все больше и больше компрометирующей информации. Появились утверждения, что Анита Ричардс собиралась подать на развод и даже назначила встречу своему адвокату в Провиденс. Не странно ли, что она умерла спустя день после этого? И не странен ли тот факт, что Хейз получил столько денег на проведение избирательной кампании? Вопросы без ответа. В эту неделю никто не видел Эй-Джея Тигардена. Через два дня после того, как их выпустили из участка, Коул сказал Райану, что Хейза обвиняют в заговоре с целью убийства. Коул и Райан пытались сблизиться, но у них было слишком мало общего. Их свели вместе обстоятельства, а не дружба. У Райана болело простреленное плечо. Они выпили по стаканчику в номере Райана в отеле и распрощались, зная, что, скорее всего, им больше никогда не встретиться. Люсинда поехала домой, чтобы побыть с матерью, которую совершенно выбили из колеи смерть Мики и сообщения о делах семейства Ало, так что Райан остался один в своих апартаментах в гостинице «Шерри Неверленд». Журналисты осаждали коридоры, карабкались по пожарным лестницам на зданиях на другой стороне улицы, вооружившись длиннофокусными фотоаппаратами, и пытались сфотографировать его. Телефон звонил не переставая. Райан попросил гостиничного оператора отключить его. Каждый вечер служащие отеля доставляли список сообщений и почту в брезентовых мешках, весивших больше двух фунтов. Марти Ланье звонил пять раз. Каждый вечер Райан разговаривал с Люсиндой из своего номера. Она была в особняке в Нью-Джерси с Пенни. — Это просто удивительно, — сказала Люсинда перед отъездом Райана в Лос-Анджелес. — Мама так отчужденно держится. — Молодая женщина долго молчала. — Она не понимает, почему я… — Люсинда не смогла закончить фразу. — Ты не убивала его, Люсинда. Он сам убил себя. Мики набивался на это. Но Люсинда не могла ему поверить, и их ежевечерние разговоры стали наполняться длинными паузами. — Я собираюсь поехать домой, — в конце концов объявил Райан. — Я должен попрощаться с Мэттом. Я полагаю, что смогу наконец это сделать. Но я скучаю по тебе. Мне бы хотелось тебя увидеть. Когда Люсинда наконец заговорила, от ее слов ему стало холодно. — Я говорила, что люблю тебя… И я не перестала тебя любить… Но сможем ли мы справиться с таким множеством плохих воспоминаний? Достаточно ли мы сильны? Да и хватило бы сил на это у кого-нибудь другого? — Я не знаю, — признался Райан. И он на самом деле не знал. Боулт вернулся в Лос-Анджелес. Журналисты слетелись в аэропорт. Передвижные телестанции припарковались на белых полосах, где обычно пассажиры садились в машины. Представители прессы толкались, пихались, ругались, пока Райана вели сквозь полицейский кордон. У тротуара стоял кортеж. Райана Боулта встречали как кандидата на пост президента, которого он только что уничтожил. На следующее утро Райан прокрался в грузовой лифт отеля «Сенчери плаза» и ждал на лестнице, пока служащий подгонит взятую напрокат машину. Ему пришлось прятаться под гостиничным одеялом, пока клерк вел машину мимо отеля, мимо журналистов и телерепортеров до условленного места двумя кварталами дальше. Там мужчина протянул Райану ключи от машины и пешком вернулся к своей стойке в гостинице. Райан договорился встретиться в доме на Бэль-Эйр с агентом по продаже недвижимости, представлявшим интересы его жены. Он проехал по улице и остановился у особняка в стиле французского регентства, где они с Линдой когда-то жили. Дом, полный совершенных с точки зрения дизайнера вещей, которые Райан абсолютно не ценил. Агент впустил его внутрь. — Я могу подождать, — предупредила тридцатипятилетняя длинноногая блондинка с телом инструктора по аэробике и улыбнулась ему. — Нет… Это я должен сделать один. Он бродил по дому со старым чемоданом, упаковывая, с его точки зрения, куда более ценные вещи, чем предметы искусства доколумбовой эпохи, украшавшие комнаты. Линда все еще владела домом, но со времени развода она сюда не заходила. Его бывшая жена путешествовала по Европе. Она никогда не станет скучать по вещам, которые забрал Райан. Он отправился в комнату Мэтта, подошел к шкафу с его одеждой и стал их рассматривать. Потом протянул руку, взял несколько вещей и понюхал их. Райан чувствовал запах сына. У него заболело сердце, и слезы навернулись на глаза. Он сложил его бейсбольную форму. Взял с полки бейсбольную кепку мальчика и все аккуратно положил в чемодан. Добавил к этому обе бейсбольные рукавицы. На стене под стеклом висела легенда, написанная его сыном. Четкий почерк Мэтта. Они смеялись, когда паренек повесил это четыре года назад. Райан снял рамку со стены и прочитал написанное в последний раз: ЗАЧЕМ БЕСПОКОИТЬСЯ? Надо беспокоиться только о двух вещах. Вы либо больны, либо здоровы. Если вы здоровы, вам не о нем беспокоиться. Если вы больны, вас должны беспокоить две вещи… Вы либо будете жить, либо умрете. Если вы будете жить, вам не о чем беспокоиться. Если вы умрете, то вас должны волновать только две вещи. Вы либо отправитесь в рай, либо попадете в ад. Если вы попадете в рай, вам не о чем беспокоиться. Но если вы попадете в ад, то вы будете слишком заняты, пожимая руки старым друзьям, так что у вас не останется времени на то, чтобы беспокоиться. И тут Райан услышал смех. Или ему показалось, что он его услышал. Было ли это игрой воображения, или это Каз смеялся над противоречиями жизни? Райан упаковал футбольный мяч Мэтта, потом вышел в коридор и взглянул на фотографии на стенах. На эти снимки он не мог смотреть после смерти сына. Он рассматривал фото, на котором Мэтт и Линда улыбались гавайскому солнцу. Люди на фотографиях больше не казались ему чужими. Райан мог снова переживать эти моменты и улыбаться. Первая рыба… Второй день рождения, куда пригласили только плюшевых животных. Он снял фотографию со стены. На снимке Мэтт и Линда смеялись, потому что их кот Джордж уселся на голову спящего Райана и стал вылизывать ему волосы, причесывая. Эта фотография сказала ему куда больше, чем все остальные на стенах. Он не знал толком, почему. Боулт упаковал все в сумку вместе с остальными сокровищами. Райан продолжил обход комнат, все рассматривая и со всем прощаясь. Спустя два часа он вышел из дома и уехал. Он оставил две свои награды «Эмми» в кабинете. Райан приехал в свой дом на пляже, и у него отлегло от сердца, когда там не оказалось журналистов. Он вошел внутрь, потом прошел на террасу. Уселся в старый шезлонг и стал слушать, как прибой Малибу накатывает на берег. «Что же мне теперь делать?» — подумал Райан, а в его мозгу гудели вопросы без ответов. Он знал, что ему нужна Люсинда, понимал, что она должна стать частью его жизни. Неужели он ее потерял? Вернется ли она к нему? А как насчет Элизабет? Почему она умерла? Почему именно его секретарша стала жертвой? Элизабет, которая всегда заботилась о нем, извинялась за него… Любила его. Боулт встал и направился в спальню. Лег на кровать, прислушиваясь к шуму набегающих на берег волн, и постарался придумать, что же теперь делать со своей жизнью. На смену апрелю пришел май. Райан позвонил Люсинде и услышал, что они с матерью пытаются наладить отношения. Будет лучше, если он не станет ее навещать. Райан начал писать роман, но слова не ложились на бумагу. Он попытался бегать по пляжу каждый вечер. По крайней мере, уговаривал Райан самого себя, он снова вернет физическую форму. Боулт отказывался отвечать на звонки Марти Ланье или встречаться со своим агентом Джерри Апшоу. Он решил, что ему необходимо переехать туда, где солнце светит не каждый день… Куда-то, где нет персональных тренеров или соляриев. Райан подумывал о том, чтобы переехать в горы. В последний день мая, пока он бегал по пляжу, Люсинда вернулась к нему. Райан бежал по влажному песку, поднимаясь под углом от прибоя к своему дому, когда увидел, что молодая женщина стоит на причале, и ветер играет ее густыми черными волосами. Он ускорил бег, его сердце бешено билось. — Привет, — негромко поздоровалась Люсинда, пока Райан поднимался по лестнице к ней. — Привет, — отозвался он, почти боясь сказать что-то еще, опасаясь, что спугнет ее. Райан нежно обнял ее, прижался губами к виску. — Райан, сможем ли мы… Сможем ли мы жить со всем тем, что произошло? Или это нас сломает? — Я не знаю. — Мама не может простить меня, и я не уверена, что сама могу себя простить. Все кажется таким странным. Я и подумать не могла, что все закончится тем, что я убью Мики. Это преследует меня. Мики преследует меня. Я понимаю, что он старался причинить нам боль, но мне не следовало убивать его… И об этом я все время мечтаю. Мне бы хотелось, чтобы все было как тогда в Мексике, но я не знаю, могу ли вернуться туда. Райан обнял ее. Люсинда прижалась к нему. — Любовь нельзя контролировать, — ответил он ей ее же собственными словами. — Она просто приходит. Люсинда подняла на него глаза, а прибой Малибу облизывал песок, белая пена окутывала столбы на которые опирался причал. — Тогда пусть придет любовь. — Она опустила голову ему на грудь. Райан снова почувствовал себя целым, обновленным и помолодевшим. На этот раз он не позволит этому разлететься в дребезги. На этот раз он примет подачу. Эпилог Коул Харрис получил свою третью Пулитцеровскую премию за историю, которую он назвал «План». Репортер включил Наоми как автора посмертно, и ее семья разделила с ним премию. Эн-би-си заключила с ним контракт, и он каждый день ходит на работу в отглаженных брюках и подтяжках и спокойно сводит с ума сослуживцев своим взрывным характером. Коул отправил Райану и Люсинде набор для ручек и карандашей. «Коулу Харрису, лучшему из лучших. Уоллис Литман», гласила гравировка на табличке. Он приложил к этому записку: «Этого не было, пока я не встретил вас, ребята. За мной должок». Дорогое шампанское, которое должно было сопровождать подарок, они так никогда и не получили. Федеральная комиссия связи заставила Уоллиса Литмана продать свою долю акций компании Ю-би-си. Его обвинили в подделке результатов выборов. Суд присяжных в Нью-Йорке оправдал его два месяца назад. Против Хейза Ричардса выдвинули обвинение в заговоре с целью убийства Аниты Ричардс. Эй-Джея Тигардена обвинили в соучастии. Хейз признался в убийстве по неосторожности, и его приговорили к семи годам. Эй-Джей Тигарден сам себя приговорил к смерти. Он купил пистолет сорок пятого калибра в вашингтонском оружейном магазине, снял номер в отеле и закончил свою жизнь в старой, грязной ванной комнате. Никто не востребовал его тело. Молчаливый Джон Бэйли остался в неполной средней школе «Мэдисон». Но Коул и Райан дали ему денег на создание замечательной видеолаборатории, о которой радиоинженер заботится и занимается ею ради школы. Падж Андерсон стал сорок третьим президентом Соединенных Штатов Америки. Райан и Люсинда поженились в июне. Их первый ребенок родился в марте 1998 года. Это была девочка весом семь фунтов три унции. Они назвали ее Элизабет. notes Примечания 1 RICO, Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act (англ). — Здесь и далее прим. перев. 2 В США — член правительства, представитель его интересов в Верховном суде. 3 Тяжелый мяч, который используют на тренировках спортсмены. 4 Испанский народный танец в умеренном темпе. 5 Инсайд — игрок в футбольной и хоккейной команде, занимающий в линии нападения положение между крайним и центральным игроками. 6 Должностное лицо округа, как правило, имеющее медицинское образование, обязанное засвидетельствовать смерть человека, предположительно погибшего насильственной смертью; в разных штатах назначается или избирается. 7 Порода выносливых скаковых лошадей, который разводят на западе США. 8 Предварительные выборы. Этап президентских выборов, позволяющий определить ведущих претендентов на президентский пост от основных политических партий. 9 Устаревшее название противопожарной стены. 10 Мондейл, Уолтер Фредерик (Mondale Walter Frederick) (р. 1928). Политический и государственный деятель, юрист, либеральный демократ. В 1977–81 гг. вице-президент в администрации Картера. 11 Три общенациональные телекомпании — Эн-би-си, Си-би-эс и Эй-би-си. 12 В год президентских выборов второй вторник марта, в который проводятся первичные президентские выборы в штатах Алабама, Арканзас, Джорджия, Вашингтон, Виргиния, Гавайи, Кентукки, Луизиана, Массачусетс, Миссисипи, Миссури, Мэриленд, Невада, Оклахома, Род-Айленд, Северная Каролина, Теннесси, Техас, Флорида, а также в Восточном Самоа. 13 Деление города на функциональные зоны: жилые, промышленные и т. д. с установлением жестких правил эксплуатации земельных участков в каждой зоне (плотность застройки, высота зданий, размеры участков). Практикуется с 20-х, когда появилась необходимость защищать жилые районы от наступления промышленных предприятий. 14 Представители кандидата на выборный пост, направляемые заблаговременно в избирательный округ для организации политической рекламы, согласования с местными властями всех вопросов, связанных с предстоящими выступлениями и встречами претендента с общественностью. 15 Политический жаргон. О первичных выборах в штате, назначенных на самое начало президентской избирательной кампании, чтобы увеличить влияние штата на результаты выборов. Цель — затруднить вступление в предвыборную борьбу новых кандидатов на более позднем этапе. 16 Рекламный персонаж (товарный знак) мукодельной компании «Пиллсбери», используемый с 1965: улыбающийся подмастерье пекаря в поварском колпаке. 17 Персонаж мультфильмов «Песенки с приветом» /Looney Tunes/ Ч. Джонса 1930–60-х, снятых на студии «Уорнер бразерс». 18 Иначе рекреационный автомобиль (recreational venicle), специализированный автомобиль или прицеп для любителей автотуризма, разделенный на функциональные отсеки: кухню, спальню, гостиную, туалет, душ и т. д. Выделяются две основные категории: прицепы и средства, оснащенные двигателем (кемперы на базе пикапов и микроавтобусов, а также «дома на колесах»), 19 «Уиннебейго Индастриз», компания по производству рекреационных автомобилей и трейлеров с товарным знаком «Уиннебейго» (от названия индейского племени виннебаго) в г. Форест-Сити, шт. Айова. 20 Советник (итал.). 21 Общенациональная программа пересмотра городского планирования на основе крупных проектов. Начата в 1949. Подвергалась критике за вытеснение бедных квартиросъемщиков из жилых кварталов. 22 Креветки (итал.). 23 Англ. yuppie — молодой, добропорядочный карьерист. 24 Университет Колгейта в г. Гамильтоне, шт. Нью-Йорк, назван в честь основателя Уильяма Колгейта (1783–1857), создателя парфюмерной фирмы. 25 Англ. Injun, букв, индеец. 26 Дэн Рэзер (р. 1931), тележурналист, автор и ведущий телевизионных передач. В течение нескольких лет был собственным корреспондентом Си-би-эс в Вашингтоне. 27 «Old Time Religion» — старинный спиричуэл последних лет рабства и Гражданской войны. По сей день является церковным песнопением в ритуалах протестантского Возрождения. 28 Профессиональная видеокамера. 29 Порода крупного рогатого скота. 30 Передвижная репортажная телевизионная станция. 31 Кандидатом на пост вице-президента. 32 Комитеты, создаваемые партией, профсоюзом, общественной или профессиональной организацией или группировкой с целью оказания политической, моральной и финансовой поддержки кандидатам своей партии в предвыборной борьбе. 33 Арнолд Бенедикт (1741–1801), американский генерал, предавший родину, пытаясь передать арсенал в Вест-Пойнте англичанам. 34 Повезло (итал.). 35 Толстяк. 36 Двухмачтовое парусное судно с косыми парусами. 37 Исторический термин для обозначения северянина, добившегося богатства и влияния на Юге после гражданской войны. Политический авантюрист, проходимец. 38 Курица (англ.). 39 Старейшие университеты Новой Англии. 40 Медаль за ранение в боях. 41 Орден за отвагу в бою. 42 Лицо, объявленное вне закона (англ.). 43 Девчонка — моя невеста (исп.). 44 Свернутая в трубочку молитва, которую вешает на двери своего дома еврей, собирающийся уехать в Израиль. Каждый приходящий должен дотронуться до нее рукой. 45 Терпению пришел конец (ит.). 46 Двоюродный брат, кузен (итал.).