Тихая ночь— 2 Роберт Лоуренс Стайн Улица страха «Супер-роман» #5 Конечно, в прошлом году, после всех пережитых ужасов, она обещала исправиться. Однако богатая, испорченная девушка Рева Долби по-прежнему уверена: ей доступно все и ни за что не придется отвечать. Но вот настало время платить по счетам… Кто-то хочет похитить Реву. На этот раз Санта-Клаус принес в мешке еще больше страха. А за углом ее ждет большой отвратительный рождественский сюрприз — убийство. Это все для Ревы! Роберт Лоуренс Стайн Тихая ночь — 2 Глава 1 Праздничные планы Полу Николсу хотелось кого-нибудь убить. Положив обе руки на руль, он ждал зеленого сигнала светофора. Красный огонь бил прямо в глаза, словно отражая гнев водителя. Казалось, что все вокруг окрашено в красный: заледеневшая улица, покрытые снегом деревья и кусты. Это был очень злобный цвет. Из динамиков текла знакомая тихая мелодия песни «Безмолвная ночь». Пол схватил пульт и, выругавшись, вырубил музыку. «До Рождества осталось меньше двух недель», — думал он, глядя на красный сигнал светофора. Из разбитого обогревателя по его ногам струился холодный воздух. И зачем было его включать? Рождество. А у него нет работы. Нет денег. Нет ничего. — С-счастливого Рождества, Пол, — пробормотал он себе под нос. Его заикание вернулось. Парень всегда начинал заикаться в минуты гнева или напряжения. Наконец загорелся зеленый свет. Пол нажал на педаль газа, и старенький «Плимут» стремительно пересек перекресток, скользя по покрытому ледяной корочкой асфальту своей лысой резиной. В центре города пришлось замедлить ход. Уэйнсбридж называли рождественским городом: улицы и дома были богато украшены, а елки стояли на всех перекрестках главной улицы. Сияющие огни еще больше расстроили Пола. Он остановился, пропуская семью из четырех человек, переходящую улицу. Они улыбались, и лица их под лыжными шапочками раскраснелись от мороза. Дети показывали пальцами на ярко освещенную витрину магазина игрушек на углу. Отец семейства взял одного ребенка за руку, и Пол вспомнил о своей семье. В конце концов, Рождество — семейный праздник. Но не для него. Он не видел своих родителей с шестнадцати лет, то есть уже два года. Тогда он уехал из Уэйнсбриджа, бросив школу в последнем классе. — Надеюсь, у них Рождество тоже не удастся, — процедил парень сквозь зубы, еще крепче сжимая руль. Спустя несколько минут он припарковал машину у дома, где снимал квартиру. Вечернее небо было красным, пурпурный диск солнца садился им двухэтажное здание. Грязный свалявшийся снег скрипел под кроссовками. Пол поднялся по металлической лестнице к двери своей квартиры па втором этаже и, поеживаясь в своей легкой кожаной куртке, отпер дверь. — Ого! — раздался женский голос. Диана Моррис удивленно посмотрела на него, даже не сделав попытки встать с зеленого дивана. — Диана? Ты здесь? — тусклым голосом спросил парень. Она бросила на пол журнал, который читала. — Ага. Ты не против? У меня мама с папой опять поссорились, чуть ли не дерутся. Они такие пьяные… отвратительно. Я не могла там оставаться. Пол пожал плечами, снял куртку и бросил ее в угол. На стойке, отделявшей гостиную от кухни, лежал открытый пакет с чипсами. Он взял горсть и сунул их в рот. — Ну что, Прес, нашел работу? — спросила Диана. Парень покачал головой, и лицо девушки сразу как бы потухло. Она опустила взгляд. — А та, где нужны были курьеры? — Я не собираюсь доставлять продукты! — взорвался Пол, сбрасывая со стойки пакет с чипсами. — Я тебе н-не мальчик на побегушках! — Ну хорошо, хорошо, Прес, — мягко сказала она. Встала, подошла к нему и нежно поцеловала, но тот отстранился и отвернулся. — Прес! Девушка сделала вид, что расстроена. Они встречались уже три года, и Диана привыкла к его взрывному темпераменту. — Ну, покажи мне, как ты улыбаешься, — ласково сказала она. — Ну же, давай! Пол никогда не умел злиться на нее, повернулся и улыбнулся лучезарной улыбкой. Диана называла друга Пресом потому, что тот был похож на Элвиса Пресли. У него были такие же прямые черные волосы и длинные бакенбарды, темные романтичные глаза и улыбка Элвиса. Как-то раз она заметила, как он тренировался улыбаться перед зеркалом. Диана рассмеялась. — Ты можешь стать звездой, Прес. Честное слово. — Дурочка, — с улыбкой ответил Пол. — Ага, дурочка. Потому что встречаюсь с тобой, — мгновенно отреагировала девушка, показывая ему язык. Она обхватила себя тонкими белыми руками. На ней был розовый свитер и черные прямые джинсы. Свет настольной лампы освещал платиновые волосы, собранные резинкой. Черные отросшие корни волос окружали ее лицо зловещим нимбом. Диана изучающе разглядывала Пола своими серо-голубыми глазами необыкновенной красоты. До того как девушка решила стать блондинкой, она считала себя неинтересной серой мышкой. Особенно ей не нравились выпиравшие передние зубы. Она просто терпеть не могла, когда Пол называл ее Кроликом. Но делал он это, только если специально хотел насолить. Диане было семнадцать — на год меньше, чем Полу. Она закончила школу в прошлом июне с твердыми тройками в аттестате. Оценки могли бы быть и получше, но заниматься дома было невозможно: родители постоянно напивались и дрались между собой. Большую часть времени девушка проводила в убогой квартирке Преса. И ей тоже не удавалось найти себе работу. — Уфф, — вздохнула Диана, качая головой и падая на диван. Виниловая поверхность тоже испустила громкий вздох. — И что мы будем теперь делать? Ты не видел, в газете нет новых объявлений? Прес покачал головой, взял чипсы и присел рядом с ней, изучающе глядя на пакет. — Эх, тяжело. — Диана толкнула его под ребра. — А скажи, каким образом ты собираешься покупать мне обещанный «Ягуар»? — Не смеши меня, — сказал Пол. Девушка наклонилась и снова взяла журнал. — Я только что читала про мужчину и женщину, которые ограбили инкассаторскую машину. Ну, ту, что деньги из банка забирает. Они перекрыли улицу своим автомобилем и легли на землю. Когда инкассаторы остановились, выхватили автоматы и забрали сразу шесть миллионов долларов. — Ого! Молодцы какие, — одобрительно покачал головой Пол. — Может быть, мы тоже что-нибудь подобное сделаем, — без тени улыбки предложила Диана. Периодически она начинала фантазировать о том, какими замечательными преступниками они могли бы стать. Придумывала сложные схемы, по которым можно осуществить дикие, отчаянные преступления и получить кучу денег. Поначалу Пол думал, что она шутит и рассказывает все эти истории для развлечения. Но вскоре понял, что Диана говорит совершенно серьезно и действительно верит в то, что может разбогатеть, совершив крупное преступление. — Что мы потеряем? — спрашивала она. Знакомый вопрос. — Ну что ж, я уже однажды потерял работу, — с горечью ответил Пол, проводя пальцами по потрепанной поверхности дивана. Он вспомнил универмаг Долби, где работал в кладовке в течение почти двух лет. Конечно, это было не очень престижно, но жалованья вполне хватало на жизнь, и иногда он мог выносить из магазина всякие приятные мелочи: кожаную куртку, например, часы, портативный телевизор… В общем, это была неплохая работа. Но в один прекрасный день охранник поймал парня, когда тот выносил из магазина портативный магнитофон, и его уволили. Преса отвели к самому Роберту Долби. К самому Долби! Тому нравилось читать нотации сотрудникам, которых поймали на воровстве. Скотина. Прес так злился, что даже не мог придумать ничего в свое оправдание. Долби аж раскраснелся от гнева, а парню пришлось держать себя в руках… Он прятал сжатые кулаки за спину, борясь с желанием расквасить боссу нос, схватить за горло или удушить его же собственным дорогим галстуком. Пол так и не смог найти новую работу. Прошло уже почти три месяца — три месяца ярости и сожалений. Голос Дианы нарушил его печальные размышления. Он вдруг понял, что та уже давно что-то говорит, но не слышал, что именно. — Ну и?.. — нетерпеливо спросила она. — Ты сделал это? — Что? — не понял Пол. Пакет с чипсами был пуст. Он смял его в комок и забросил в дальний уголок комнаты. — Ты выяснил про дом Долби? — прищурив глаза, сказала Диана. — Да. — И?.. — И понял, что туда нетрудно будет проникнуть, — без всякого энтузиазма ответил Пол. — Правда? — Диана в восторге схватила его за руку. — Я там видел только одну цепную собаку, и все. — И ты думаешь, что у нас получится? — Раз плюнуть! — Он повернулся и посмотрел ей в глаза. — Ты что, серьезно этого хочешь? — Конечно! — ответила Диана. — Это ведь будет прекрасная месть, не так ли, Прес? — Если не поймают, — нахмурился тот. Он вспомнил руку охранника на своем плече, когда три месяца назад выносил из магазина магнитофон. На него тогда обернулись все, кто был в универмаге. И все видели, как его потащили на шестой этаж, в офис Долби, чтобы устроить выволочку, а потом уволить. — Ты ведь был дома у Долби? — спросила Диана, погруженная в какие — то свои мысли. — Видел, сколько у него прислуги? — Да. Прошлой зимой он устраивал там прием для сотрудников. Весь его дом набит антиквариатом. Пола вдруг снова поразила мысль, что Диана абсолютно серьезно к этому относится. А он? Он не был уверен. — Мы можем сделать это, Прес, — с энтузиазмом сказала девушка, сжимая его руку. — Мы можем отомстить Долби за то, что он тебя уволил. Заберемся в дом и вынесем оттуда антиквариат. По крайней мере, на потрясающее Рождество нам хватит. У нас будет елка, и подарки, и индейка — все, что надо! Она обвила руками шею парня и поцеловала жаркими губами. — Мы сделаем это! Все будет как в фильме, Прес! Как в хорошем боевике! Диана крепко держала его, ее худое тело трепетало от предвкушения. — Что ты сказала? Мысли Пола витали где — то далеко. Он оглядел комнату — старенькая мебель, изношенный ковер. Потом резко встал, повернулся и посмотрел на свою подругу с улыбкой. — У меня есть идея получше. — Что? — спросила Диана, широко открывая рот. — Забудь об антиквариате, — улыбаясь, продолжал он. — Мы с тобой ничего не знаем о нем. — Да, но… Пол поднял руку, чтобы прервать ее. — Что для Долби самое дорогое? — Откуда я знаю, — пожала плечами Диана. — Его дочь! — провозгласил Пол. — Рева, — пробормотала девушка, удивляясь тому, что она помнит имя. — Рева Долби. — Правильно. Сколько мы получим за антиквариат? Несколько тысяч, не больше. Но за свою дочь Долби отдаст миллионы. Диана нервно покусывала низкнюю губу, не сводя с Преса взгляд своих серо — голубых глаз. — Ты хочешь сказать… — Да! — воскликнул Пол. — Т-ты хочешь, чтобы было как в кино? Это и будет как в кино, Диана! Нужно просто тщательно разработать план, шаг за шагом, сцена за сценой. И если повезет… к Рождеству мы будем миллионерами! Нам нужно просто похитить Реву Долби. И Прес широко ухмыльнулся. Глава 2 Рева в ловушке Рева Долби прижалась к перилам и подняла руки, словно пытаясь защитить себя. Темная фигура надвигалась на нее — медленно, но твердо. Она вскрикнула. В универмаге было темно и пусто. И тихо, если не считать песни «Безмолвная ночь», которая лилась из динамиков. Человек подошел еще ближе. Он тяжело дышал, и в каждом вздохе чувствовалась угроза. Рева прижималась спиной к холодным хромовым перилам балкона. Она посмотрела вниз, на зал магазина, с высоты пятого этажа. Посреди первого стояла огромная рождественская елка, сиявшая огнями. Странную тишину вновь нарушил припев песни. — Пожалуйста… не надо! — воскликнула девушка. Он шел к ней с протянутыми руками, в одной держа пистолет. Рева зажмурилась и сжалась в комок. Она чувствовала холодный ветерок, который дул из какого — то невыключенного кондиционера. Потом раздался крик и звон стекла. Громкий треск. И долгий, отчаянный вопль, как будто ее преследователь приземлился точно на рождественскую елку. Крик оборвался. Ушел в ультразвук, в какой-то голубой электрический поток. Свист смерти. Звук, который Рева теперь никогда не забудет. А потом она услышала его тонкий голос. — Мисс, извините, пожалуйста. Мисс! Вы мне можете помочь? Рева открыла глаза. Она поняла, что уже не стоит на балконе, а находится за парфюмерным прилавком на первом этаже. Ей стоило некоторых усилий избавиться от воспоминания об этой жуткой сцене, случившейся год назад и с тех пор не оставлявшей ее. Прошел целый год. Длинный, наполненный событиями год, но та ночь вставала в памяти во всех страшных подробностях, стоило ей лишь услышать первые звуки песни «Безмолвная ночь». Она ничего не могла с собой поделать. — Помогите мне, мисс. Голос покупателя наконец отвлек ее от тяжелых мыслей. Это был мужчина средних лет с седыми волосами, в коричневом пальто и со стареньким кожаным портфелем. На лице у него было написано нетерпение, и Рева поняла, что он довольно давно уже пытается привлечь ее внимание. — Вы здесь работаете? — спросил мужчина, глядя на нее серыми водянистыми глазами. — Нет. Мне просто нравится стоять за прилавком, — ответила Рева, закатывая глаза — холодные голубые глаза, которые сейчас стали еще холоднее. Пальто у незнакомца было совсем поношенным. — Вы не поможете мне выбрать духи? — Он окинул взглядом флаконы с ароматной субстанцией за стеклом. — Для вас? — с ехидным смехом спросила Рева. — Нет. Конечно, нет. Для моей жены, — покраснев, ответил мужчина. — Извините, у меня перерыв, — сказала Рева, отворачиваясь от него. Взяла овальное зеркальце и принялась взбивать рукой свои волосы. — Перерыв? Но магазин только что открылся! — гневно воскликнул мужчина. Не отрывая глаз от своего отражения, Рева произнесла: — У меня особое расписание. В зеркальце было видно его лицо — смесь беспомощности и гнева. Девушке пришлось приложить некоторые усилия, чтобы сдержать смех. Покупатель сделал глубокий вдох. — Послушайте, мисс, помогите мне, пожалуйста. В этом отделе вы единственный продавец, а через десять минут мне нужно на работу. — Извините. Правила магазина, — ответила она, зевая и прикрывая рот ладонью. — Но, в самом деле… Рева наконец повернулась к нему лицом и пробежала взглядом по его немодному старому пальто и потертому портфелю. — Вам лучше пройти в отдел товаров по сниженным ценам, — процедила она. — Лестница вон там. Мужчина выкрикнул что-то нечленораздельное, схватил лежавший на прилавке портфель и понесся к выходу. «В чем проблема? — спросила себя Рева, смеясь. — Я просто хотела помочь этому нищему сэкономить денег». Но ее смех прервало чье-то покашливание. Она подняла глаза и увидела Арлин Смит, менеджера отдела косметики. Женщина смотрела на нее с неодобрением, скрестив худые руки на груди. — Рева, ты была непростительно груба с этим человеком, — сквозь сжатые зубы произнесла мисс Смит, которая предпочитала, чтобы ее называли именно так. — Я думаю, он переживет, — сухо ответила девушка. — Но переживет ли магазин? — Извините, мисс Смит, — с ударением на «мисс» сказала Рева. — Но вам не следует делать мне замечания только потому, что вы сегодня плохо выглядите! Женщина чуть не задохнулась от гнева. — Я намерена поговорить о тебе с твоим отцом. Такое отношение к работе неприемлемо. — Поговорите, — вздохнув, ответила Рева. — Я не хотела работать на это Рождество, но папа заставил меня, сказав, что это пойдет мне на пользу. — Не думаю, что это пойдет на пользу кому-либо из нас, — огрызнулась мисс Смит. Повернулась и пошла прочь большими шагами, стуча каблуками по плиточному полу. «Интересно, где это она нашла такие чудовищные туфли с подковами?» — покашливая, подумала Рева и принялась изучать свои ногти. Длинные, безупречной формы, только вчера покрашенные новым слоем пурпурного лака. Потом она капнула в середину каждого ногтя капельку черного лака, зная, что мисс Смит от этого просто взбесится. Несмотря на ранний час, магазин уже был заполнен покупателями, ведь до Рождества оставалось совсем немного. Рева посмотрела на полную женщину, с трудом протискивавшуюся между двумя стендами с книжками. — Как насчет того, чтобы поесть салатику? Для разнообразия! — крикнула ей девушка, зная, что ее не услышат в таком шуме. Нагнувшись, она взяла бутылочку воды «Эвиан», которую держала под прилавком, сделала глоток и вдруг заметила в толпе знакомую фигуру. Кайл Сторер с обычной улыбкой на лице. Он считал себя крутым парнем и ухаживал за Ревой с самого начала каникул, как только они приступили к работе в универмаге. Но девушка отказала ему в свидании. Почему? Он был слишком настойчив. И вот Кайл снова идет к ней, явно для того, чтобы попробовать еще раз. Рева тихо застонала от недовольства. Зеленые глаза парня радостно блестели. На нем были стильные светлые штаны, массивные ботинки и белая ковбойская рубашка с синим галстуком-ниточкой. Здорово. Красиво оделся, настоящий ковбой. Может, у него еще и лассо припасено? — Ну, привет, как дела? — спросил Кайл, расплываясь в широкой ухмылке. — Как дела, Рева? — Это ты в кого вырядился? — не здороваясь, сказала девушка, глядя на его галстук. — Что? — Улыбка пропала с лица Кайла. — Ты про галстук? Он тебе нравится? — Я занята, — ответила Рева. — Пока. — Магазин уже переполнен. — Кайл не обращал внимания на ледяной прием. — У отца, наверное, сегодня работы полно, да? — И он рассмеялся, как будто удачно пошутил. — Кайл, я правда не могу разговаривать. Мисс Смит мне сегодня уже сделала замечание. «Почему он не понимает? — подумала Рева. — Если еще раз меня куда-нибудь пригласит, то пожалеет об этом». — Что ты делаешь в субботу вечером? — спросил парень, наваливаясь на прилавок. Рева вдруг махнула рукой, бутылка с водой опрокинулась, облив Кайла. — Ой! Извини, ради Бога! — воскликнула она. Кайл отступил назад и не нашелся, что ответить. По его штанам растекалось влажное пятно. — Какой кошмар! — сочувственно сказала Рева. — Представляешь, что подумают покупатели? Парень пожал плечами, стараясь держаться так, как будто ничего не произошло, но лицо его было ярко-красным. — Увидимся позже, — пробормотал он и унесся прочь. Не успела девушка перестать смеяться и попить еще воды из бутылочки, как подошла Франсин, ее напарница, похожая на мышку женщина с завитыми волосами. — Извини за опоздание, Рева, — сказала она, качая головой. — У меня машина сломалась. Как тут, напряженно? — Не то слово, — вздохнула та. — Я уже совершенно измотана, Франсин. Пойду на перерыв. Напарница попыталась возразить, но Рева не обратила на это никакого внимания и пошла прочь. Проходя мимо рождественской елки, она почувствовала холодок в затылке. Воспоминания о кошмаре прошлого Рождества вновь посетили ее. «А ведь я обещала стать добрее после того, что случилось», — напомнила себе Рева. — «Обходительнее с людьми, дружелюбнее, сговорчивее. И, наверное, так бы и произошло, если бы я сейчас лежала на пляже в красивом купальнике! Я была бы просто ангелом, честное слово! Но как можно стать лучше, если на Рождество приходится стоять за прилавком в этом дурацком магазине и обслуживать этих противных людей!» Рева прошла мимо отдела носков и колготок, спустилась вниз на три ступеньки и столкнулась со своей кузиной Пэм, стоявшей перед стендом с открытками. В прямые светлые волосы Пэм были вплетены разноцветные ленточки. На ней была короткая зеленая юбка, красные лосины и ярко-красный топ. «Я знаю, что всегда могу заразиться хорошим рождественским настроением кузины, — саркастически подумала Рева. — По-моему, она счастлива только оттого, что получила работу». Мать Пэм большую часть года не работала, а отцу пришлось продать свою аптеку и найти другое место. Но радужного настроения девушки это не могло испортить. А что это за парень рядом с ней? Войдя в отдел, Рева увидела, что Пэм держит руку на плече очень красивого мальчика в черных джинсах и белом свитере. У него были черные прямые волосы, завязанные сзади в хвост, широкий высокий лоб и черные глаза, которых он не сводил с подруги, улыбаясь ей красивой, обаятельной улыбкой. — Привет, ребята, — сказала Рева, становясь между кузиной и молодым человеком. Той пришлось убрать руку с его плеча и сделать шаг назад. — Пэм, как работается в канцелярском отделе? — спросила она, глядя на парня. — Отлично! Это очень легкая работа, мне нравится. — Ну что ж, я рада, — ответила Рева, по-прежнему не сводя глаз с юноши. — Ты… ты знакома с Виктором? — спросила Пэм. — Это Виктор Диас. А это моя кузина Рева. — Привет, — Виктор смущенно улыбнулся. «Ого! — подумала Рева. — Какая улыбка! Какой красавчик! С ума сойти можно». — Ты тоже работаешь в магазине? — спросила она, возвращая ему улыбку и лучезарно глядя на него своими голубыми глазами. — Да. Временно, на праздники. Чаще всего в подсобке. — В подсобке? Я там бываю каждый день с трех до пяти. Рева терпеть не могла работать в подсобке. Но теперь, глядя на красивое лицо своего нового знакомого, подумала, что получит от этого определенное удовольствие. — Тебе здесь нравится? — спросила она, желая разговорить парня. — Осторожнее, Виктор, — вмешалась Пэм. — Отец Ревы — владелец сети магазинов «Долби». — Мне очень нравится работать в подсобке, — рассмеялся Виктор. — И надеюсь проработать там до конца своих дней! Рева тоже рассмеялась. Парень посмотрел на часы. — Ну что ж, мне пора. Увидимся, Пэм. — Я работаю в парфюмерном отделе, — сказала Рева. — Заходи. — Приятно познакомиться, — ответил Виктор через плечо и исчез в толпе покупателей. — Правда, потрясающий? — спросила Пэм. Рева наконец-то повернулась к своей сестре. — Да, вроде ничего, — равнодушно сказала она. Пэм покраснела, и ее зеленые глаза загорелись. — Я думаю, это то, чего я ждала, — прошептала она. — Мы познакомились всего несколько недель назад… но я… я… просто влюблена в него. — Это отлично, Пэм, — так же равнодушно ответила Рева, как будто кузина сообщила ей, что пошел дождь. — Как тебе мой маникюр? — Что? — растерялась Пэм, не готовая к такой смене темы. — Как считаешь, мисс Смит очень рассердится? Рева подняла руки с красными ногтями в черную точку, чтобы их было лучше видно. И тут, к ее удивлению, Пэм взяла серебряный нож для разрезания бумаг и высоко занесла его. — Пэм… что ты делаешь? — воскликнула Рева. — Вот что я думаю о твоих ногтях! — закричала та, вонзая нож в грудь сестры. Глава 3 Захвачена врасплох Рева ахнула от удивления. Пэм рассмеялась и, подняв нож, еще три или четыре раза воткнула его в грудь кузины. — Попалась, — сказала она, сияя. Рева сделала шаг назад, не вполне оправившись от страха. Посмотрев на нож, девушка поняла, что его лезвие убирается внутрь рукоятки. Все еще улыбаясь, Пэм «вонзила» нож в свою ладонь. — Можешь себе представить, эта штучка — лидер продаж в нашем отделе, — сказала она. — Это… очень смешно, — слабым голосом произнесла Рева. — Я рада, что тебе весело, Пэм. — Намного лучше, чем в прошлое Рождество, — заметила со значением сестра. — Разумеется, — пробормотала Рева. Попрощавшись с Пэм, она повернулась и пошла к себе в отдел как можно медленнее, думая о Викторе. После работы Рева поднялась на шестой этаж, в офис к отцу. Она миновала роскошный холл с кожаными диванами, свежими цветами в высоких стеклянных вазах и картинами на стенах. Идя по коридору, девушка остановилась у балкона, с которого можно было увидеть все пять этажей универмага. У балкона, на котором она едва не погибла. Чувствуя, как по спине побежал холодок. Рева затаила дыхание и остаток пути до двери кабинета прошла быстрым шагом. Мистер Долби стоял у двери в свой офис с кипой папок в руках. Он улыбнулся дочери. — Как твои дела? Отец Ревы был стройным, красивым мужчиной, который много работал и тщательно следил за собой. Он выглядел моложе своих сорока шести лет. Единственными признаками возраста были морщинки в углах его темных глаз и седые волосы на висках. — Как дела? Да так себе, — жалобно сказала Рева, вошла за отцом в кабинет и села у стола светлого дерева. Повернув к себе фото в плексигласовой рамочке, девушка задумчиво посмотрела на него. Она видела снимок не меньше тысячи раз, но всегда ей становилось грустно. На фото были изображены она сама, ее маленький брат Майкл и мама. На пляже во Флориде. Оно было сделано пять лет назад, всего за полгода до гибели матери Ревы. «Что за фотография, — подумала девушка. — Такая счастливая и одновременно печальная. Интересно, как это отец может смотреть на нее целый день?» Мистер Долби опустился в свое кресло и пристально взглянул на дочь. — Утром на тебя жаловалась мисс Смит. Рева пожала плечами, как будто ей было все равно. — Я не хочу работать здесь на это Рождество, папа, — сказала она жалобным голосом. — То есть я хочу сказать, что деньги нам не очень нужны. Отец нахмурился и принялся постукивать карандашом по столу, задумчиво глядя на Реву. — А я хочу, чтобы ты работала, — мягко ответил он. — Ради твоего же блага. Я знаю, что у тебя с этим магазином связаны неприятные воспоминания, но надо, чтобы ты их преодолела. — Мне нужно отдохнуть, только и всего, — капризно произнесла дочь. — Почему я не могу поехать в Сан-Круа вместе с Майклом? — Потому что Харрисоны тебя не приглашали, — твердо сказал отец. — Они пригласили только твоего брата. Рева накрутила на палец прядь своих рыжих волос. — Чтоб их, — пробормотала она. — Знаешь что? — произнес отец, откладывая в сторону карандаш. — Поработай в магазине на Рождество, а в феврале мы поедем куда-нибудь в теплое место. — Правда? — Рева подскочила на своем стуле, и ее голубые глаза просветлели. — И можешь взять с собой подружку, — добавил он. — Это самое лучшее, что я могу тебе предложить. Девушка рассмеялась. — Это, кажется, называется взяткой? — Да, — кивнул мистер Долби. — Это именно взятка. Рева встала, перегнулась через стол и поцеловала отца в щеку. Его темные глаза расширились от удивления: он не привык к таким проявлениям дочерней любви. — Ну, хорошо, значит, ты меня подкупаешь, — улыбаясь, сказала она. — На самом деле мне даже нравится быть подкупленной. — И ты будешь продолжать работать в магазине? — Да, конечно, — ответила девушка. — И мисс Смит больше не будет жаловаться мне, что ты грубишь покупателям? — спросил отец, поднимая брови. — Эй… не ожидай больших чудес! — воскликнула Рева, встала и подошла к платяному шкафу в углу. — Ты идешь домой? Мистер Долби вздохнул и показал на кипу бумаг у него на столе. — Не могу. Я должен работать допоздна… и просмотреть все эти отчеты по инвентаризации. — Ну, ладно, тогда увидимся дома, — сказала дочь, надевая куртку. — Спасибо за взятку, папа. — Обращайся в любое время. Напевая себе под нос, Рева спустилась к двум служебным лифтам, которыми могли пользоваться только сотрудники магазина. Большинство офисов было уже закрыто. Столы в приемных тоже опустели: секретари уходили домой ровно в пять. Голос ее в пустых коридорах звучал жутковато, и она перестала напевать. Девушке совершенно не нравилось находиться здесь в одиночестве. Чувствуя, как тревожно бьется сердце, Рева подошла к одному из лифтов. Двери были сделаны из блестящего алюминия, и она видела в них свое отражение. Две Ревы смотрели на нее — несколько искаженные фигуры, обе слегка обеспокоенные, слегка напуганные. Она нажала на кнопку, двери левого лифта отворились. Девушка сделала шаг вперед, но за ее спиной вдруг раздался крик. Чьи-то сильные руки легли ей на плечи. Глава 4 Рева боится Рева почувствовала, как ее тянут назад. Приложив неимоверное усилие, она высвободилась из хватки и резко обернулась. — Папа? — задыхаясь, крикнула девушка. — Не пользуйся служебными лифтами, — сказал отец, проследив, чтобы двери закрылись. — Они оба неисправны. Я вызвал специалистов, чтобы их починили. — Папа! Ты меня так напугал! — воскликнула Рева. Отец тяжело дышал: он бежал по коридору, чтобы нагнать ее. — Извини меня. Эти лифты опасны. Должны были повесить соответствующую табличку. — Ф-фу, — с шумом выдохнула Рева. — Как ты меня напугал… Здесь не соскучишься, однако. Сердцебиение ее постепенно становилось нормальным. Она еще раз попрощалась с отцом и пошла к главным лифтам. Спускаясь на первый этаж, девушка вновь заткнула уши, чтобы не слышать ужасающий грохот песни «Маленький барабанщик», которая лилась из динамиков в лифте. Магазин был закрыт уже в течение получаса. Одетые в синее уборщики шумно передвигали свою технику, мыли швабрами полы, возили за собой огромные пылесосы. Несколько менеджеров переставляли товары на полках. Рева быстро прошла по залу к служебному выходу. После ухода посетителей ей всегда было тут страшновато. Было слишком тихо. Ряды пустые, манекены, казалось, смотрят на нее… Слишком много пугающих воспоминаний. Застегнув куртку, Рева вышла на улицу в холодный вечер. Фиолетовое небо сверкало мириадами маленьких звезд. Снег поскрипывал под ее голубыми «мартинсами», пока она шла к стоянке. Ветер покачивал сетчатый забор. Толстые коричневые листья скребли по нему, словно пытаясь попасть внутрь. «Интересно, почему стоянка для сотрудников так далеко от магазина?» — спросила себя Рева. Она подняла воротник куртки и побежала. Здесь так темно… Нужно сказать папе, чтобы поставил несколько фонарей. Показались ворота, за которыми была узкая аллея между двумя зданиями, а сама стоянка находилась в конце. Девушка быстро пошла по проходу, наступая на осколки стекла и утоптанный снег. Она наклонялась навстречу ветру, который, казалось, сбивал с ног. Рева уже прошла половину «туннеля», когда услышала шаги за своей спиной. Сначала медленные, потом ускоряющиеся. У нее перехватило дыхание. Ветер завывал, как привидение, но шаги были громче ветра. Ближе. Ближе. Это не один человек. Рева почувствовала, что ее как будто заморозило, что она не может двигаться. Но, пересилив себя и придерживая воротник обеими руками, побежала вперед. В конце туннеля мерцал серебристый свет. Она бежала как раз на него, чуть не споткнувшись о пустую банку из-под колы, которая с лязгом запрыгала по асфальту. Шаги настигали. Сколько их там? Сколько людей ее преследует? Рева не поворачивалась. Бежала, низко опустив голову, чтобы ветер не дул в лицо. Свет приближался. Дыхания не хватало, но она все ускоряла и ускоряла свой бег. Наконец выбежала на освещенное пространство и увидела ряды припаркованных машин. В свете ярких прожекторов они были похожи на кометы. Рева быстро нашла свою красную «Миату» в крайнем ряду у забора. Если успеет добраться туда, то будет в безопасности. В безопасности… Но от кого? Кто может преследовать ее? И зачем? Не замедляя шаг, девушка обернулась. И увидела мужчину и женщину. Два менеджера из магазина. Они попрощались друг с другом и разошлись каждый к своей машине. Рева остановилась в нескольких метрах от «Миаты», тяжело дыша и пытаясь унять сердцебиение. Она увидела, как зажглись фары двух автомобилей, на которых разъехались сотрудники магазина, «гнавшиеся» за ней. «Боже мой, какая же ты идиотка, Рева». Девушка вдруг поняла, что все еще сжимает обеими руками воротник своей куртки, и расслабилась. — Идиотка, — произнесла она вслух. — Самая настоящая идиотка. «Почему я решила, что они преследуют меня? Почему я позволила себе так напугаться? Я никогда такой не была. Никогда. Рева, да очнись ты!» — Я теряю себя. Я на самом деле себя теряю, — пробормотала она, тряся головой. Девушка достала из кармана ключи от машины и, открывая дверцу, поняла, что ее рука дрожит. Скользнула на кожаное сиденье, закрыла и заперла дверь. Потом сунула руки в карманы и какое — то время сидела тихо, очень тихо, глядя на ряды машин на парковке и ожидая, пока восстановится дыхание и исчезнет страх. «Нужно перестать пугаться, — подумала она, наблюдая, как другие сотрудники входят на стоянку и рассаживаются по своим машинам. — Я должна перестать, прямо сейчас». — Я Рева Долби, и я ничего не боюсь, — громко сказала Рева. Звук собственного голоса, твердый и уверенный, несколько успокоил ее. Девушка завела мотор, включила фары и поехала к выходу. На Дивижн-стрит была серьезная пробка. Может быть, что-то произошло. Она недовольно хмыкнула и повернула на боковую улицу. Наверное, придется ехать обходным путем. В зеркале заднего вида было видно, что какая-то машина следовала за ней. Обычно путь от магазина до дома в Норт-Хиллс, дорогом квартале Шейдисайда, занимал всего двадцать минут. Рева знала, что спешить некуда. Майкл был в Сан-Круа, Ивонна, его няня, взяла отпуск. Так что дома никого нет. Но она ненавидела автомобильные пробки, терпеть не могла ждать. Это было так отвратительно! Девушка обогнула квартал маленьких, похожих на коробки домов, потом резко повернула направо, мимо темного, неосвещенного парка. В зеркале заднего вида блеснули огни. Рева посмотрела туда и увидела, что машина, шедшая сзади, тоже сделала такой же резкий поворот. Водителя разглядеть не удалось, однако машина была старая и довольно побитая. Похоже, это «Плимут». — Он едет не за мной, — громко сказала она, нажимая на газ, и автомобиль рванул вперед. — Прекрати пугаться, Рева. Он едет не за тобой. Нет. Крутанула руль и повернула на Парк-драйв. По обеим сторонам дороги замелькали дома и деревья. Затем снова взглянула в зеркало заднего вида и увидела огни фар преследующей ее машины. «Плимут» тоже повернул. «Мне это не мерещится. Он действительно едет за мной, — вдруг поняла Рева и поежилась. — Но зачем?» Глава 5 Хватай ее, пока не проснулась — Я проследил за ней, — сказал Прес. — Прямо до дома. Просто для того, чтобы посмотреть, какой дорогой она едет. А потом отстал. Он взял бутылку с кетчупом и с силой потряс ее над гамбургером. Когда лужица кетчупа стала внушительной, поставил бутылку на стол. — Куда ты столько льешь? — Диана неодобрительно покачала головой. Ее платиновые волосы были убраны под голубую бандану, но несколько прядей выбились и упали на бледный лоб. — А я люблю, когда много кетчупа, — пробормотал Прес, наблюдая, как густой соус растекается по бутерброду. — Может быть, попросить еще бутылку? — саркастически спросила Диана. — Или стакан? Тогда ты сможешь пить свой кетчуп. Вместо ответа он показал на большую тарелку с жареной картошкой, стоявшую перед ней. — Это все, что ты собираешься есть? — Да, я на диете. Диана взяла ломтик картошки, протянула руку через стол и окунула его в лужу кетчупа. — Возьми себе сама! — рявкнул Прес. Они сидели в самом темном углу «Фредди», маленького кафе в Старой Деревне, одном из районов Шейдисайда. В узком ресторанчике пахло крепким кофе и жареным луком. Кроме Преса и Дианы в заведении никого не было. Парень взял свой гамбургер обеими руками и откусил большой кусок. Струйка кетчупа побежала по его подбородку. Он кинул на подругу неприязненный взгляд. — Почему ты на меня так смотришь? — Жажду услышать окончание истории, — ответила она, вертя ломтик картофеля между пальцами. — Итак, ты проследил за ней… — Да, проследил, — жуя, ответил Прес. — Я почти уверен, что она меня не заметила. — Соблюдал осторожность? Он кивнул и вытер подбородок бумажной салфеткой. — Держался поодаль от нее. Она меня не видела. Я следил за ней всю неделю — изучал распорядок ее жизни. — И?.. — нетерпеливо спросила Диана, выронив свой ломтик и буравя его голубыми глазищами. Прес с усилием проглотил очередной кусок. — Слушай, — сказал он, наклоняясь к ней через стол и понижая голос, хотя их никто не мог услышать. — Долби уходит на работу ровно в семь часов утра, по нему можно часы сверять. — И Рева вместе с ним? — тоже шепотом спросила Диана. Прес покачал головой, и прядь волос упала на один глаз. Он нетерпеливо убрал ее. — Нет. Принцесса выходит в девять или позже. У нее новая машина — маленькая красная «Миата». Диана задумчиво посмотрела на него, взяла очередной ломтик картошки и сунула в рот. Она жевала быстро, как кролик, не глядя на своего друга. — А слуги в доме есть? Экономка или горничная? Прес сделал большой глоток кока-колы. — Вчера утром я спрятался около дома после ее отъезда и наблюдал. Прислуга в доме не живет. Горничная приехала через десять минут после того, как Рева ушла. И все, больше никого. — Не может быть, чтобы это было так легко, — сказала Диана, засовывая непослушные пряди волос под бандану. — Можно взять твоей картошки? — спросил Прес и схватил целую горсть, не дожидаясь ответа. — Я просто умираю с голода. — А у нас есть деньги, чтобы за это заплатить? — Диана взглянула на официанта, который стоял, прислонившись к стене у двери на улицу, и читал газету. — У меня осталось немного, — Прес полез в задний карман джинсов, а другой рукой сжал руку Дианы. — Ну ничего, через несколько дней нам не о чем будет беспокоиться. Он одарил ее улыбкой Элвиса, и девушка, почувствовав, что не может сопротивляться этой сексуальной улыбке, ответила тем же. — Как только мы разбогатеем, я посмотрю все фильмы, которые идут в наших кинотеатрах. Десять фильмов в день! Хочу все пересмотреть несколько раз. Прес приложил палец к губам: Диана говорила слишком громко. — Есть только одна проблема, — сказал он, и улыбка исчезла с его лица, — в доме Долби. — Какая? — Сторожевая собака. Большое и жуткое чудовище. — Что? А она тебя не заметила, когда ты прятался около дома? Прес покачал головой. — Она была на цепи. Я думаю, они ее только ночью отвязывают. — Тогда нам ничего не грозит? — с тревогой спросила Диана. — Возможно. Девушка сузила глаза и задумалась. — Давай все тщательно продумаем, — сказала она, кладя подбородок на ладонь. — После того как мистер Долби уезжает, Рева находится одна в доме в течение двух часов. — Именно так, — подтвердил Прес, доедая картошку. — Наверное, до половины девятого спокойно спит. По крайней мере, шторы в спальне она открывает именно в это время. И в доме никого больше нет. — Так что лучше всего схватить ее, пока она не проснулась, — размышляла Диана вслух. — Да, — быстро согласился Прес. — Тогда давай похитим ее завтра утром, — закончила свою мысль девушка и широко улыбнулась. Глава 6 Фу, песик! Ветровое стекло и окна машины были подернуты толстым слоем инея. Внутрь еле пробивался бледный лунный свет, а снаружи было очень холодно. Голые ветви деревьев колыхались, словно пытаясь согреться. Виктор выключил мотор, припарковавшись на самом краю откоса. Некоторое время перед тем, как начать целоваться, они смотрели на простиравшийся перед ними Шейдисайд. Ривер-Ридж, высокий холм над рекой Конононка, был самым популярным местом прогулок для подростков и молодежи. Но сегодня, в эту морозную ночь, машина Виктора была единственной. Глядя на усыпанное звездами небо, парень потеплее закутался в свою куртку, спрашивая себя, правда ли это. Когда ветровое стекло начало запотевать, она потянулась к нему, обняла своими теплыми руками за шею и поцеловала. Ее губы словно обволокли его рот. Рева тихо дышала, удивительно крепко обнимая Виктора своими руками. Поцелуй был очень долгим. Когда он наконец закончился и парень снял ее руки со своей шеи, то почувствовал, что ему трудно дышать. Лицо раскраснелось, а сердце отчаянно колотилось в груди. Рева лукаво улыбнулась, затем уткнулась лицом в плечо приятеля. — Нам… нам не стоило сюда приезжать, — выдавил Виктор. Девушка рассмеялась и поцеловала его в горячую щеку. — Нет, правда, — сказал он сдавленным голосом, странно звучавшим в нагретом воздухе машины. — Нам… нам не нужно. Я хочу сказать… Рева сжала его руку. — Все нормально, — прошептала она, и ее голубые глаза зажглись в темноте, подобно двум звездам. — Но это неправильно, — продолжал Виктор, поворачиваясь к ней. — Мы с Пэм… У нас все было серьезно. Мы… Рева пожала плечами. — Ты ведь очень серьезный молодой человек, не правда ли? — спросила она с легкой издевкой. — Когда ты позвонила мне сегодня вечером, я… я не знал, что делать. Я хочу сказать, что я… — Виктор явно с трудом подбирал слова. Рева не дала ему возможности возразить. Потянулась к парню и снова обхватила его голову руками. И вновь поцеловала — еще более страстно, чем в прошлый раз. Она целовала так долго, что тот чуть было не задохнулся. «Он такой красавчик, — подумала девушка. — Я должна была позвонить ему. Я не могла этому сопротивляться». Рева нагнулась так, чтобы ее медно-рыжие полосы упали парню на лицо, и снова поцеловала его, смеясь про себя. «Интересно, что сейчас делает Пэм? Ждет звонка Виктора? Она такая неудачница, — думала Рева. — Виктор просто слишком хорош для нее». Диана крепко держала руль ледяными пальцами. Печка по — прежнему не работала. Она яростно посмотрела на Преса. — Может, перестанешь щелкать пальцами? — холодно спросила она. — Мне казалось, ты говорил, что совсем не нервничаешь. Тот еще раз громко щелкнул и опустил руки на колени. — Я не нервничаю, просто чувствую некоторое возбуждение. Ты же знаешь, что я никогда раньше никого не похищал. — Я тоже, — коротко сказала Диана. — Поэтому перестань сводить меня с ума. Прежде всего, прекрати стучать ногами. А когда ты щелкаешь пальцами, мне хочется закричать. Прес посмотрел на дом на вершине пологого холма. — Извини. Посмотри — это Долби. Потрепанный «Плимут» был припаркован в трех домах от жилища отца Ревы. Мотор не глушили. Отсюда они видели угол большого каменного дома и гараж на три машины. Из него выехал серебристый «Мерседес». Он проследовал в ворота, остановился на улице, потом повернул направо и поехал прочь от того места, где сидели Прес и Диана. — Что-то темновато, — пожаловалась девушка. — Я его едва вижу. — Это он, — прошептал Прес, следя глазами за «Мерседесом», пока тот не исчез вдали, — его величество Долби! — И принцесса осталась совсем одна, — добавила Диана, переключая рычаг. — Ну что, поехали? Парень положил руку ей на локоть. — Нет, давай подождем минут десять и убедимся, что Долби не вернется. Она послушно переключила рычаг обратно и нетерпеливо вздохнула. — Который час? Прес посмотрел на часы на панели приборов и вспомнил, что они давно остановились. — Наверное, около семи. Долби обычно уезжает в семь утра. Я наблюдал за ним четыре дня подряд. Он всегда выходит в одно и то же время. Парень снова начал щелкать пальцами, но, вспомнив возражения Дианы, быстро перестал. Мимо проехал полный автобус детей. Прес съежился на пассажирском сиденье и отвернулся от окна. — О Господи, — вздохнула девушка. — Скорее бы это все кончилось. — И мы бы считали денежки, — добавил Прес, хлопая ладонями по коленям. — Где ее спальня — наверху или внизу? — спросила Диана. Голос у нее был тонкий и выдавал беспокойство. — Наверху. Слева. Я следил за светом в течение двух вечеров и теперь знаю, где найти Реву. Девушка заправила под бейсболку выбившуюся прядь волос. Тревога вдруг исчезла с ее лица, и она широко улыбнулась. — Прямо как в кино, правда? — воскликнула Диана. Прес и не подумал улыбнуться в ответ и лишь супил свои черные глаза. — Да. Но только я почему-то не чувствую себя героем фильма, — сухо сказал он. — Когда у тебя будет миллион баксов, почувствуешь! — Давай для начала покончим с этим, — прервал он ее восклицания. — Поехали. Заводи машину. Диана переключила рычаг и медленно подъехала к дому Долби. — Ну что, лучше въехать? — спросила она, оглядывая высокие кусты, окружавшие дом. — Нет. Останься здесь, — сказал Прес. — Около ворот. Но не перекрывай выезд, это может вызвать подозрения. — Он взялся за дверную ручку. — И не выключай мотор. Как только мы ее схватим, нужно будет как можно быстрее убраться отсюда. Прес уже начал открывать дверь, когда Диана окликнула его. — Эй, а поцелуй на счастье? Он нагнулся, и она быстро поцеловала его. Потом парень выпрыгнул из машины и побежал, наклонившись и не выпуская рук из карманов. Утреннее солнце красным шаром поднималось над домом Долби. Изо рта у Преса вырывались клубы белого пара. Он старался держаться в тени кустов и прошел уже половину пути, когда увидел большого черного добермана, несущегося ему наперерез. — Эй, а где твоя цепь? — воскликнул парень, резко останавливаясь. Большая собака опустила голову и предостерегающе зарычала. Красные злобные глаза уставились на незваного гостя. Еще мгновение — и пес обнажил белоснежные зубы. Прес с трудом поборол в себе волну страха. — Я г-готов к встрече с тобой, собачка, — сказал он и дрожащей рукой потянулся в карман куртки. Не спуская глаз с собаки, остановившейся на газоне и приготовившейся к атаке, достал из кармана несколько ломтиков бекона и показал их псине. — Бекон! — тоном фокусника воскликнул он. — Ни одна собака не откажется от бекона — смотри! И бросил кусок на траву. — На, возьми, поешь. Видишь? Я твой друг. Доберман не обратил на это никакого внимания. Открыв пасть и обнажив зубы, он бросился на Преса, пытаясь схватить его за горло. Глава 7 Кусок пирога Прес вскрикнул и выбросил вперед обе руки, чтобы защитить себя. Доберман был такой тяжелый, что парень не удержал равновесия и упал на куст. Челюсти собаки сомкнулись вокруг рукава его кожаной куртки. Свободной рукой он потянулся к карману и, пытаясь высвободить рукав из захвата, вытащил пропитанный хлороформом носовой, платок. Потом схватил добермана за морду и отчаянно закричал: пес все-таки укусил его. Разжав челюсти, собака откинула голову назад и яростно зарычала, но Прес все-таки умудрился крепко схватить ее за морду и прижать к носу платок. Пес как будто потяжелел, он пытался высвободиться из хватки и вдохнуть воздух. «Держись! Держись!» — уговаривал себя парень. Доберман в ярости смотрел на своего мучителя, голова вертелась то в одну, то в другую сторону. Наконец он закрыл глаза. Борьба была окончена. Издав протяжный стон, пес повалился на землю. Прес отступил и, тяжело дыша, посмотрел на собаку. Она лежала на боку, широко открыв пасть и размеренно дыша. Парень сунул платок с хлороформом в карман и застегнул его на молнию. Быть всегда готовым — вот его девиз. Еще немного постояв в тени куста, чтобы восстановить дыхание и убедиться, что пес без сознания, Прес потрогал задний карман своих джинсов. Там лежал маленький пистолет. Он знал, что мог бы выстрелить в собаку, это было бы быстрее и проще, но слишком шумно. Пистолетный выстрел мог разбудить Принцессу, а ему этого совершенно не хотелось. Он сам хотел ее разбудить. Придя в себя, хотя сердце еще отчаянно билось, парень осмотрел рукав куртки. Царапина, не больше. Ничего страшного. Кинув последний взгляд на побежденную собаку, он быстро обошел дом, направляясь к заднему входу. Две из трех дверей гаража были открыты, внутри была видна красная «Миата» Ревы. «Хорошая машина, — подумал Прес, задержавшись на секунду. — Может быть, и мне удастся купить такую на вырученные деньги». Он усмехнулся. Может быть, ему удастся достать две машины! — Сначала дело, — пробормотал парень про себя и, достав маленький серебристый пистолет из заднего кармана, несколько раз ударил рукояткой по стеклянной двери. Восходящее солнце отражалось в окне. Неосвещенную кухню почти не было видно. — Все очень легко, — вслух сказал Прес и еще раз стукнул по стеклу рукояткой. Еще раз. Еще. Сильнее и сильнее. Наконец стекло было выбито. Оно упало на пол и разбилось. Парень сунул руку внутрь, нашел замок и повернул его. Секунду спустя он уже стоял посреди кухни. — Ух ты, — пробормотал Прес, оглядываясь. Кухня была больше, чем вся его квартира. Польше, чем некоторые дома, где он бывал. Бог ты мой! Два холодильника! Сколько же они едят? Он заставил себя перестать осматриваться. Сделал глубокий вдох и, держа пистолет в руке, пошел по направлению к прихожей. Темный ковер был толстым и мягким, кроссовки просто утопали в нем. Шаги были бесшумными. Прихожая показалась бесконечной. По обеим сторонам на стенах висели живописные полотна. Прес заглянул в гостиную, полную антикварной дорогой мебели. Задержался у подножия покрытой ковром лестницы, прислонившись к полированным деревянным перилам. Он слушал. Тишина. Полная тишина. Один, совсем один в Долби-лэнд. «Только я и Рева, — подумал парень, глядя на уносившуюся вверх лестницу. — Это будет раз плюнуть. Просто раз плюнуть». Крепко держа пистолет, он начал подниматься в спальню Ревы. Глава 9 Сирены — Где же он? — спросила себя Диана, наклонившись над рулем и пытаясь понять, что же происходит в доме Долби. — Чего он там копается? Мотор работал, и печка была включена, хотя и не функционировала. Девушке по — прежнему было холодно, в горле пересохло и стало очень противно. — Прес, где же ты? Приятель велел ей стоять на месте, но она решила переместиться чуть-чуть вперед, туда, откуда лучше было видно подъездную дорожку к дому. Никаких признаков движения. «Быстрее. Быстрее, Прес». Что за темное пятно около дорожки? Сначала Диана подумала, что это нечто вроде мусорного мешка. Но, высунувшись из окна, поняла, что это собака. Видимо, Пресу пришлось воспользоваться хлороформом. Все еще глядя на неподвижного пса, девушка вдруг услышала вой сирен. Дрожащей рукой она опустила стекло, чтобы лучше слышать. Звук был слабый, где-то далеко. Задержав дыхание, прислушалась еще раз. Громче. Ближе. «Это полиция, они едут сюда, в дом Долби, — сказала себе Диана. — Наверное, Прес попался, сработала сигнализация». Приступ ужаса заставил Диану поежиться. Она подняла стекло, но звук сирен все равно звучал в ушах. Девушка еще раз посмотрела на подъездную дорожку. Красное солнце было уже над крышей, и дом купался в его лучах. — Прес, где же ты? Прес, ну скорее! Сирены выли все ближе и ближе. Ужас, в котором пребывала Диана, затруднял дыхание. Парень был внутри всего несколько минут, но она уже потеряла чувство времени. Девушка нажала на газ — мотор взревел — и перевела рычаг в рабочее положение. «Прес, я не хочу тебя здесь оставлять, — подумала она, в отчаянии глядя на дом и сжимая руль ледяными пальцами. — Я не хочу тебя оставлять, но если приедет полиция, у меня не будет другого выхода». — Если приедет полиция, я отсюда слиняю! — вслух воскликнула Диана и, напряженно нагнувшись над рулем, слушала, как приближаются сирены. Прес крался по бесконечному коридору второго этажа. Его кроссовки утопали в белом толстом ковре. Желтое утреннее солнце лилось в окна на потолке. «Сколько же здесь комнат», — покачал головой парень. Вот открытая дверь, за ней — огромная кровать, стоящая наискосок. Атласный полог, шелковые простыни, на стене — темные книжные полки до потолка. Гардероб и огромное зеркало, широкоформатный телевизор… «Наверное, это спальня хозяина», — подумал он и, решив посмотреть, осторожно вошел в комнату, словно впитывая в себя все увиденное. В ванной, находившейся прямо за спальней, горел свет и стоял джакузи. «Когда я буду миллионером, у меня тоже будет такой дом, — подумал Прес. — Сотня комнат и ковры, как пуховые перья. И еще у меня будет игровой автомат. Нет, два игровых автомата. Нет, целый зал игровых автоматов». Вдруг он вспомнил о том, что ему предстоит сделать, и вышел из спальни Роберта Долби. Для начала надо похитить Реву. Ее комната находилась на другой стороне коридора. Дверь была закрыта. С бьющимся сердцем Прес подошел к двери, сделал глубокий вдох, потом, подняв пистолет, повернул ручку и вошел в спальню Ревы. — Доброе утро! — воскликнул он. Глава 9 Маленькие проблемы Диана была так напугана, что ей хотелось кричать. Борясь с желанием нажать на сигнал и тем самым дать знать Пресу, что им пора выбираться отсюда, она снова в отчаянии посмотрела на дом. — Что он там застрял? Сколько можно копаться? Неужели не может найти комнату Ревы? Ведь клялся, что все вычислил, что легко найдет ее. Говорил, что справится очень быстро, что это пустяки… Так где же он? Неужели с Ревой возникли проблемы? Неужели столкнулся с кем-то в доме? Неужели его схватили? Ударили? Связали? Позвонили в полицию? Что случилось? Что? Что? Миллион вопросов вертелся у нее в голове, но все они потонули в вое сирен. Ближе. Ближе. Это полиция, точно полиция. И они всего в нескольких кварталах отсюда. Прес попал на сигнализацию. Нужно выбираться, но как я могу его оставить? Она вновь опустила окно, и звук сирен стал совсем громким. Повернув голову, девушка, не мигая, уставилась на дорожку. Прес! Быстрее! Пожалуйста! Нас поймают! Неужели ты не слышишь сирен? Нас поймают! — Д-доброе утро! — выдавил Прес сдавленным голосом, который сам не узнал. Он вошел в спальню Ревы и уставился на постель. На пустую постель. Подушка лежала на полу, там же — скомканные простыни. В углу кровати валялась красно — белая полосатая пижама. Парень обошел пустую комнату, открыв рот от удивления, и застыл, как статуя. Он смотрел, не мигая, как будто пытаясь вызвать хозяйку взглядом. Как будто ему просто казалось, что спальня пуста. — Эй! — звук собственного голоса вернул его к реальности. — Эй… И тут он услышал сирены. Окно спальни было открыто, тонкие белые занавески трепетали на ветру. Завывание слышалось совсем близко. Сирены! Совсем рядом! — Черт побери! — пробормотал Прес. Он немедленно понял, что произошло. Наверное, в доме сработала бесшумная охранная система, и сигнал поступил в полицейский участок. И теперь они едут сюда, почти приехали. А он стоит в пустой, неубранной спальне. — А-а-а-а! — вопль ярости вырвался из груди Преса. — Рева! Где ты? Потом, взяв себя в руки, парень повернулся и побежал прочь из комнаты в длинный, залитый солнцем коридор. Бегом по белому ковру, преследуемый собственной тенью, мимо роскошной спальни Долби. Рева, где ты? Куда ты ушла? Как ты смогла ускользнуть? Как ты смогла так спутать мои планы? Вниз по лестнице, перепрыгивая через ступеньки, опираясь на скользкие перила, с пистолетом в руке. Прихожая — зеленые и коричневые пятна. Передняя дверь — единственное препятствие. Прес судорожно стал дергать за цепочку. Сирены были совсем рядом. Уже приехали? Нет. Пожалуйста, нет. Он повернул ручку и открыл тяжелую дубовую дверь. Оказавшись снаружи, побежал по дорожке к воротам, мимо все еще лежащей без сознания собаки. Побежал так быстро, что сердце, казалось, готово было вырваться из груди. — Диана! — крикнул Прес, открывая дверь и плюхаясь на пассажирское сиденье рядом с ней. Сирены выли громко и близко — прямо за углом. — Диана, поехали! — Но… но… Рева? — лицо девушки застыло от страха и недоумения. — Поехали! Быстрее! — Хорошо, Прес! Диана обеими руками ухватила руль, наклонилась вперед, нажала на газ — и обнаружила, что машина заглохла. Глава 10 Полиция — Давай! Давай! Давай! — кричал Прес, яростно стуча кулаками по приборной панели. — Я не могу! Она заглохла! — Диана дрожащей рукой снова и снова поворачивала ключ. Мотор выдавал слабый, как будто задохнувшийся звук. Завывание сирен слышалось теперь прямо над ухом. Девушка в очередной раз повернула ключ, отчаянно нажимая на педаль. Прес обернулся и посмотрел в заднее стекло. Он знал, что полиция вот-вот повернет за угол. — Мы в ловушке! Как куропатки! Старая машина прокашлялась, зажужжала — и мотор вдруг заработал. — Наконец-то! — радостно воскликнула Диана. Она еще раз нажала на педаль газа, и автомобиль тронулся с места. — Ура! Наконец-то! Прес, сузив глаза, внимательно смотрел в заднее стекло с искаженным от страха лицом. Звук сирен, казалось, окружал их со всех сторон. Диана резко повернула влево, и машина скрылась за углом. Девушка держала ногу на педали газа, крепко сжав руль обеими руками и подавшись вперед, будто ей хотелось оказаться как можно дальше от этого места. Еще один поворот, визг шин. Потом еще один. Постепенно сирены затихли вдали. Прес тяжело вздохнул и наконец посмотрел вперед. — Мы оторвались, — почти шепотом сказал он, усаживаясь на сиденье поудобнее и поднимая колени. — Полицейские были совсем близко, — ответила Диана, сжимая руль так, что костяшки побелели. — Да, — Прес нервно рассмеялся. — Очень близко. На лице девушки медленно проступила улыбка. — Интересное было приключение, — тихо сказала она. — Ревы там не было, — откликнулся Прес. — Что? Ты ее не нашел? — Нет. Ее там вообще не было, — рявкнул он. — В спальне было пусто. Улыбка сползла с лица Дианы. — Не волнуйся, милый, — она похлопала Преса по руке. — Мы достанем ее в следующий раз. Никуда она от нас не денется. Рева постукивала своими длинными ногтями по стеклянному прилавку, глядя на блестящие двери магазина, через которые внутрь попадали первые покупатели. Она зевнула и повернулась к Франсин, выставляющей пробники духов на прилавок. — Рева, я хочу тебе кое-что показать, — произнесла та, наклоняясь, чтобы открыть шкафчик. «Тебе не мешало бы отрезать нос, Франсин, — подумала Рева. — Тогда ты, может быть, начнешь говорить через рот, и люди смогут понимать тебя». — Мне нравится твоя прическа, — сказала ей Рева. — Что? — напарница недоуменно уставилась на нее. — Ой, я сегодня проспала, и у меня не было времени вымыть голову. «И зачем тебе вообще ее мыть?» — подумала девушка. Франсин встала и оправила блузку. В руках у нее была белая пластиковая косметичка на молнии. — У нас сегодня есть особые подарки, — торжественно сказала она, открывая косметичку и протягивая ее Реве. «Потрясающе, — с сарказмом подумала та. — Неужели я не умру от восхищения?» — Если кто-нибудь купит две унции вон тех духов, — продолжала Франсин, доказывая на сверкающий золоченый флакон на прилавке, — он получит этот набор. Видишь? Одеколон, гель для душа, дезодорант. Она вынула все бутылочки и показала их Реве. Взяв дезодорант, случайно нажала на кнопку и брызнула в воздух. — Фу! — воскликнула Рева с отвращением. — Он пахнет, как дихлофос! — Ш-ш-ш-ш! — Франсин поднесла палец к губам и быстро огляделась, чтобы убедиться, что никто не слышал этого замечания. — Это прекрасный подарок. — У тебя новая помада? — спросила Рева. — Я сегодня вообще не красила губы, — простодушно ответила напарница, не подозревая, что девушка издевается над ней. «Значит, именно поэтому ты выглядишь так, как будто три недели назад умерла!» — подумала Рева. Франсин протянула ей подарочный набор и побежала к дальнему концу прилавка, чтобы помочь покупательнице. Рева вздохнула и навалилась на прилавок, вспоминая о Викторе и о вчерашнем вечере. В ее памяти встали запотевшие стекла машины, холодный ночной воздух, мягкая обволакивающая темнота. Она думала о поцелуях Виктора, о том, как он прижимал ее к себе, как смотрел на нее. Он был такой надежный и такой красивый. Хрупкая блондинка быстро подошла к прилавку и нарушила покой Ревы. Та ее сразу узнала. Эта женщина всегда носила жакет из искусственного меха. Она приходила каждое утро и делала вид, что хочет что-нибудь купить, но на самом деле всего лишь бесплатно брызгалась духами. — Этот жакет из настоящего бурундука или искусственного? — спросила Рева, в то время как женщина взяла с прилавка большую бутыль одеколона. — Что, простите? — покупательница поставила флакон и с подозрением уставилась на девушку. — Мне просто очень понравился ваш жакет, — с обольстительной улыбкой сказала Рева. — Я могу вам чем-нибудь помочь? Женщина одной рукой отбросила волосы. — Да. Мне нужно кое — что особенное. Кое-что… с изюминкой. Но запах не должен быть слишком сладким. Рева улыбнулась. — У нас есть новый аромат, который вам может понравиться, — и достала из подарочного набора маленький флакон дезодоранта, закрыв название пальцем. — Вот, смотрите. Женщина подставила запястье, и Рева брызнула на него дезодорантом. Покупательница потерла руку и принюхалась. — М-м-м… очень хорошо. Действительно, особый запах. Можно еще побрызгать? Девушка охотно повиновалась и побрызгала покупательнице на руку. Та втерла пахучую жидкость в шею и за ушами. — Как он называется? — Аррид Суперсвежесть, — пробормотала Рева. — Что? — женщина наклонилась вперед, не расслышав. — Свежие ночи, — повторила та. — Французский аромат. Две сотни долларов за унцию. — Я вернусь попозже и обязательно куплю флакончик, — с достоинством сказала покупательница и, нюхая свою руку, удалилась. Рева наблюдала за красным жакетом, пока он не скрылся за углом, и от души рассмеялась. «Не такая уж это и неприятная работа», — подумала она. Франсин, занятая тремя покупателями одновременно, стояла к ней спиной. Рева решила воспользоваться этим, обогнула кассу и вышла из отдела. Она шла между рядами прилавков к задней части магазина. Увидев Пэм в канцелярском отделе, подошла поздороваться с ней. На кузине были зеленый свитер и коричневые брюки, а светлые волосы завязаны в хвост шелковым зеленым бантом. Та, как обычно, была ненакрашена, даже без помады. «Она всегда выглядит такой свеженькой, — с завистью подумала Рева. — Хоть прямо сейчас в рекламу мыла». — Рева, я видела, как ты пришла сегодня утром, — сказала Пэм. — Так рано… — Да. Я приехала с отцом. Вчера он оставил мне записку, что хочет поговорить, так что… — Ты вчера где-то гуляла? «Да. С твоим бойфрендом, Белоснежка», — мстительно подумала Рева. — Может быть, — лукаво сказала она вслух, загадочно улыбаясь. — Новый поклонник? «Как мне нравится ее детская невинность, — с сарказмом подумала Рева. — Это так мило!» — Просто друг, — ответила она, следя, чтобы голос был таинственным. — А я сегодня встречаюсь с Виктором, — призналась Пэм, и глаза ее просветлели. — Это замечательно. Он симпатичный парень. «И хорошо целуется, — добавила Рева про себя. — Очень хорошо». — Я все время о нем думаю, — покраснев, сказала Пэм и, нагнувшись к сестре так, чтобы их не услышали, продолжала: — Похоже, это настоящее. Я в него так влюблена! — Отлично, — без всякого энтузиазма сказала Рева. — Просто отлично, Пэм. «И почему эта дурочка не может найти себе богатого бойфренда? У Виктора нет ни цента, как и у моей кузины». — Я бы хотела, чтобы ты поближе познакомилась с Виктором, — улыбаясь, продолжала Пэм. — Уверена, он тебе очень понравится. «Я пытаюсь, — подумала Рева, борясь с желанием расхохотаться. — Я пытаюсь, Пэм». — Ну, хорошего вечера, — сказала она. — Я рада, что хоть кто-то живет весело. Кузина положила руку на обтянутое мягким шелком плечо Ревы. — Сейчас праздники, и я уверена, что и твоя жизнь наладится. — Зачем мы это делаем? — спросила Диана, когда они повернули в район Норт-Хиллс. Вечернее небо потемнело, и она включила ближний свет. — Я же тебе говорил, — ответил Прес. — Иногда Рева приезжает из магазина раньше отца. Иногда она проводит вечера в одиночестве, дома. Может быть, нам удастся ее схватить. Парень весь день переживал по поводу неудавшейся попытки похищения. Он ходил взад-вперед по своей маленькой гостиной, тихо ругаясь и качая головой. Диана в какой-то момент поняла, что не может больше это терпеть. Накричав на него, она ушла из дома на длительную прогулку и вернулась только после заката. Прес ждал ее, готовый ехать обратно к дому Долби. — Рева будет одна. Мы сможем сделать это сегодня, я точно знаю, — повторял он как одержимый. Но когда Диана повернула к большому каменному дому, то быстро увидела, что Рева не одна. — Полиция! — воскликнула она, нажимая на тормоза. Они с Пресом уставились в темноту. Около дома Долби стояли три черно — белых полицейских машины. Два офицера с яркими галлогеновыми фонариками бродили по газону, обшаривая землю. — Просто не верится! — воскликнул парень. — Не останавливайся! Вперед! Диана сняла ногу с тормоза. — Наверное, они ищут улики. — Богачи, — не обратив внимания на ее реплику, пробормотал Прес. — Сейчас вечер, а полиция тут с самого утра. Неужели они бы стали так стараться ради обычной семьи? — Поехали, — передернувшись, сказала Диана. Она нажала на газ и двинулась в сторону дома Долби. Но яркий свет, блеснувший в лицо, заставил ее нажать на тормоз. — Эй! — воскликнула девушка, глядя, как двое полицейских в темной форме выходят из машины и светят фонариком прямо ей в лицо. — Опустите стекло, — сказал один из них, и глаза его сузились. — Нас… нас поймали, — выдавил Прес. Глава 11 Из — за него нас всех убьют! — Что… что мне делать? — выдавила Диана, глаза которой были расширены от ужаса. — Остановись, — сказал Прес. — Нам не убежать. Наверное, кто-то из соседей видел машину утром. Нас поймали. Поймали! Девушка послушно припарковала автомобиль и передвинула рычаг. — В кино в таких случаях обычно убегают, — пробормотала она. — Мы не в кино, — с горечью ответил Прес. Полицейский постучал фонариком в стекло, и Диана опустила его. — Да, офицер? — спросила она тихо. Тот наклонился, рассматривая ребят. — У вас фара не горит. Левая. Видите? Диане захотелось громко рассмеяться, но она чудом сдержалась. — Я не знала, — так же тихо ответила девушка. — Наверное, только что потухла. — Я бы выписал вам штраф, — продолжал полицейский, — но сейчас немного занят. Поезжайте в сервис и почините. — Спасибо, офицер, — с благодарностью ответила Диана. — Большое спасибо. Она начала поднимать стекло, но в этот момент в разговор вмешался Прес. — А что случилось? Почему здесь столько полиции? — Это вас не касается, — резко ответил офицер, повернулся и широким шагом пошел обратно к газону Долби. Диана тщательно закрыла окно и рассмеялась. — Это вас не касается, — повторила она, глядя на Преса. Тот не разделял ее восторга. — Давай скорее убираться отсюда, — рявкнул он, не сводя глаз с полицейских, рыскавших по траве. Девушка выехала с обочины, повернула на первом же углу и направилась в Уэйнсбридж, где жил Прес. Парень молчал и о чем-то напряженно думал, глядя на извилистую темную дорогу. — Теперь мы не сможем схватить Реву в доме, — наконец произнес он. — Все эти полицейские… — Ты хочешь сказать, что оставил эту идею? — разочарованно воскликнула Диана. — Нет. Но у меня новый план. — Замечательно! — Девушка остановилась у «Макдоналдса» и трижды спросила Преса, не голоден ли он, потому что тот был погружен в свои мысли. Спустя несколько минут они сидели за дальним столиком и парень излагал свой новый план. — Мы похитим Реву в магазине, — шепотом сказал он. — Как? — спросила Диана, вытирая кетчуп со щеки. — Она работает в парфюмерном отделе, — продолжал Прес, тревожно оглядываясь. — Я сам видел. — А она тебя не видела? — прервала его девушка. — Нет. В магазине было полно народу, и я следил за ней с соседнего ряда. Ее прилавок прямо рядом с боковой дверью, выходящей на улицу. Диана откусила кусок чизбургера. — То есть мы должны поставить машину на улице, вбежать, схватить ее и выбежать обратно? Прес покачал головой. — Нет, мы должны ее отвлечь. Заставим отойти от прилавка, который всего в нескольких футах от двери. Как только она выйдет из отдела, можно будет вытащить ее наружу, и никто не заметит. Особенно, если мы это сделаем утром, когда покупателей еще нет. А Рева приходит в отдел первой. Диана крепко задумалась и глотнула кока-колы. — Почему ты на меня так смотришь? — спросил парень. — Это хороший план. Он должен сработать. — Наверное. Но нам понадобится Дэнни. — Мой брат? — удивился Прес. Диана кивнула и запустила бумажку, в которую был завернут чизбургер, в стену. — Но зачем? Я сам смогу подтащить Реву к двери, Дэнни мне для этого не нужен. — Он должен вести машину, а я, в таком случае, — отвлекать Реву, чтобы она зашла за угол. Дэнни должен быть за рулем. — Нет, мне это не нравится, — возразил Прес. — Ты же знаешь, как легко он выходит из себя. — Но нам он нужен, — настаивала Диана. — Дэнни — это головная боль. У него бешеный темперамент. Ты ж его знаешь. Когда он возбужден, то совершенно теряет контроль надо собой. Если что-то пойдет не так, из-за него нас всех убьют! — Щ-ш-ш-ш, — Диана закрыла приятелю рот рукой. — Дэнни останется в машине. Вот и все. Он должен просто нас оттуда увезти. — Ну-у-у… — Прес явно сомневался. — Послушай, позвони ему, как только мы окажемся дома. — Пойдем, — сказал парень, поднимаясь. — Позвонишь? — Наверное, — ответил он, открывая дверь. — Когда нам лучше это сделать? — Рождество уже близко, и я очень многое хочу купить на эти деньги. — Диана взяла его за руку. — Давай сделаем это завтра утром. Глава 12 Контратака Рева достала из пакетика картонный стаканчик с кофе и кукурузную лепешку и положила все это на прилавок. Откусив кусочек лепешки, она начала жевать, стряхивая крошки со стекла своими длинными ногтями. — Рева, что ты делаешь? — откуда-то из глубины отдела вынырнула возмущенная Франсин. — Ем лепешку, — спокойно ответила та. — Хочешь кусочек? — Но ты опоздала на двадцать пять минут! — воскликнула напарница, показывая на часы. — А должна была прийти первой. Слава Богу, что я оказалась здесь раньше, чем следовало, и прикрыла тебя. Рева аккуратно сняла крышку со стаканчика. — Знаю. Я очень долго выбирала, что надеть — и она повернулась к Франсин, чтобы та лучше разглядела бледно-голубой свитер. — Тебе нравится? Это кашемир. — Я только что вытерла прилавок, — жалобно сказала напарница. — А ты его засыпала крошками. — Да, лепешка рассыпается, — с полным ртом ответила Рева. — Тем не менее, она очень вкусная. Ты уверена, что не хочешь? Ах да, я и забыла. Ты же на диете. Девушка усмехнулась, глядя, как крошки падают на стекло. Она глотнула кофе и почувствовав, как горячая жидкость обожгла ей небо, поставила стакан на прилавок, в коричневую лужицу. — По-моему, стакан протекает. Ну и грязь. Франсин издала какой — то нечленораздельный возглас. — Мне нужно позвонить, — процедила она сквозь зубы. — А ты, пожалуйста, убери все это, пока мисс Смит не пришла. — Да, конечно, — ответила Рева, глядя, как напарница стремительно выходит из-за прилавка. — А что с ней такое, кстати? Девушка проглотила последний кусочек лепешки, посмотрела на себя в зеркало и поправила голубой берет на голове. Этот берет и стал причиной ее опоздания. Она никак не могла надеть его так, чтобы он нормально сидел. Это заняло почти полчаса. Потом она как бы «случайно» столкнулась с Виктором, и он, похоже, был этому рад. Посмотрев на ряд прилавков, Рева увидела приближающуюся парочку — парня и девушку, примерно восемнадцати или девятнадцати лет. Парень был высокий, темноволосый, через руку у него был переброшен плащ. Девушка ниже его ростом, небогато одета, очень худенькая и простоватая. «Надо же, как ее плохо высветлили, — подумала Рева, глядя на волосы девушки. — Неужели ей никто не сказал, что корни тоже нужно красить?» Она взяла свой кофе и отвернулась. «Надеюсь, эти два оборванца сюда не придут. Я скажу им, что браслеты для ног продаются в подвале. Или предложу подарить друг другу смываемые татуировки». Рева усмехнулась про себя собственной невыносимости. Как это забавно! Девушка поймала себя на мысли, что снова думает о Викторе. Вчера вечером она звонила ему, и он пообещал отменить свидание с Пэм и вместо этого увидеться с ней. «Знаю, что буду ненавидеть себя после всего, — подумала Рева, — но ведь я получаю от этого такое удовольствие…» Здесь так скучно, ей нужен всплеск адреналина, и Виктор — идеальная кандидатура. Она вновь посмотрела на проход и увидела, что «оборванцы» приближаются к ней. Почему бы им не пойти в какой-нибудь другой отдел? Вдруг блондинка резко наклонилась, а темноволосый парень подпрыгнул от неожиданности. Рева отвернулась, делая вид, что это ее совершенно не касается. — Мои линзы! — воскликнула девушка, ползая по полу. — Я уронила свою контактную линзу! Рева глотнула кофе и посмотрела на нее. — Помогите мне! Я ничего не вижу! — кричала блондинка. Она стояла на четвереньках, шаря рукой по черно-белому кафельному полу. Парень неожиданно поднялся, как будто вырос перед Ревой. Плащ все еще был перекинут через локоть. «А он симпатичный, — подумала девушка. — Мне нравятся такие темные, глубокие глаза». — Помогите, пожалуйста! — снова повторила блондинка, которая теперь была между прилавком и боковой дверью на улицу. — Я ничего не вижу. Рева сделала вид, что не слышит, опустила голову и смотрела на свои ноги, руками оглаживая свитер. — Вы не поможете нам? — обратился к ней парень. — Я забыл очки и тоже ничего не вижу. Она сделала еще один глоток. — Извините, у меня перерыв. — Я не могу ее найти! — кричала девушка. — Может быть, вы выйдете и поможете нам? — повторил парень. — Это ведь всего несколько секунд. — Извините, — сказала Рева, ставя чашку на прилавок. — Я не имею права покидать свой отдел. К ее удивлению, парень выругался. — Эй! — воскликнула она, в то время как красавчик схватил ее обеими руками и потащил к вертящейся двери на улицу. Глава 13 Давайте просто убьем ее — Отпусти меня! — злобно кричала Рева. Не обращая никакого внимания на ее протесты, парень продолжал тащить девушку к двери. — Это в-всего несколько секунд, — повторил он. Рева заметила, что в глазах его был гнев и страх. — Отпусти! — отбивалась она. — Что тут происходит? — раздался чей-то сердитый голос. Прес немедленно отпустил жертву. Та повернулась и увидела мисс Смит, которая внимательно смотрела на нее. — Рева, что ты делаешь? — Я? — ошеломленно переспросила девушка. — Нашла! — вдруг воскликнула блондинка, быстро вскакивая на ноги. — Просто я уронила контактную линзу, вот и все, — объяснила она мисс Смит и вместе со своим спутником, не оглядываясь, устремилась к выходу. Рева оправила на себе свитер. — Странно, — пробормотала она, — Как будто это моя работа — искать на полу какие-то дурацкие линзы. Еще не хватало! Вот идиоты… — Рева, ты сегодня очень сильно опоздала, — сказала мисс Смит, глядя на желтые крошки от лепешки и коричневые круги от кофе на прилавке. — Да. Папа попросил меня отвезти его новый «Мерседес» в сервис, — ответила девушка, мгновенно ставя мисс Смит на подобающее ей место. — Давайте просто убьем ее! — воскликнул Дэн — ни, брат Преса, резко поворачивая руль и нажимая на педаль газа. — Почему мы не можем просто убить ее? Старенький «Плимут» заворчал и двинулся вперед. Дэнни навалился на руль, прищурив глаза. Он был похож на Преса, но заметно старше. Те же темные волосы и чувственные глаза, но лицо круглое и пухлые щеки. И солидный пивной животик, несмотря на то, что Денни было всего двадцать пять лет. Прес сидел на переднем сиденье и смотрел на дорогу, Диана расположилась сзади, нервно играя с локоном. — В таком случае мы не получим никаких денег, — сказала девушка. — Она уже дважды расстроила ваши планы, — ответил Дэнни. — Так что вполне можно просто убить ее. — Заткнись и веди машину, — рявкнул Прес, — Ты только что к нам присоединился и уже говоришь об убийстве. — Мы хотим похитить Реву и заставить отца заплатить, — терпеливо объяснила Диана. — Нет никакого смысла убивать ее. — Дэнни сказал это просто так, — вступился Прес. — Он не собирается никого убивать. Дэнни усмехнулся и повернулся к брату. — Не лезь не в свое дело. Я не из тех, кто позволяет так издеваться над собой. Прес тоже усмехнулся и посмотрел в окно. Некоторое время они ехали в молчании мимо замерзших полей и деревенских домов, в которых топились камины. Струйки дыма поднимались в серое утреннее небо. — Да уж, преступники что надо, — проворчал Дэнни, качая головой, и с силой ударил брата по обтянутому кожей плечу. — Вы хотите похитить девчонку? Да ты даже пиво из магазина украсть не можешь! И Дэнни откинул голову назад, как будто очень удачно пошутил. В это время перед ними возник грузовик, стоявший у обочины, и машина чуть не врезалась в него. — Смотри, куда едешь! — отчаянно взвизгнула Диана. Парень в самый последний момент крутанул руль. — Я же тебе говорил, что из-за него мы все погибнем, — пробормотал Прес. — Мой младший братик — знаменитый преступник, — с издевкой парировал Дэнни. — Давайте успокоимся и попробуем решить, что нам делать дальше, — произнесла Диана. — Успокойтесь, оба. Не ссорьтесь, ладно? — Эй, я-то не виноват, что вы ее два раза упустили! — внезапно разозлившись, воскликнул Дэнни. — Я просто водитель — вы забыли? — Тогда просто веди машину, — спокойно сказал Прес. — И заткнись наконец. — Просто не верится, что из-за этого мне пришлось отпроситься с работы, — проворчал Дэнни, не обращая внимания на реплику брата. — Вы обещали мне пять тысяч долларов. Дурацкая шутка! — Мы еще не потеряли надежду получить эти деньги, — вмешалась Диана, нагнувшись к переднему сиденью. — Мы еще можем похитить Реву. — Как? — скептически спросил Прес. — Она нас видела. Обоих. Каким образом ты к ней подберешься? — Но она не видела Дэнни, — ответила девушка. Прес закатил глаза. — То есть теперь я главный? — осведомился Дэнни, проскакивая на красный свет. — Заткнись и дай ей сказать, — оборвал его брат. — Диана, у тебя появилась идея? Та кивнула. — Я подумала про подсобку в магазине. Ты ведь говорил, что днем Рева работает в подсобке? — Да. От трех до пяти, — ответил Прес. — А ведь ты тоже там работал, — сказал Дэнни. — Пока не попался на воровстве. Настоящий преступник! — И он обидно рассмеялся. — Дэнни, оставь его в покое, — взмолилась Диана и обратилась к Пресу, сжимая его плечо: — Как нам попасть в подсобку? Как выманить оттуда Реву? Парень задумался. — Да, может быть, это хорошая идея, — сказал он без всякого энтузиазма. — Там много коробок, полок и прочего хлама. А охранника на служебном входе вполне можно отвлечь. Он часто уходит в соседнюю комнату посмотреть телевизор. — Отлично! — воскликнул Дэнни. — Можно еще захватить всякие штуки, магнитофоны там… — Единственная проблема в том, что нам туда не войти, — обратился Прес к Диане, не обращая внимания на брата. — Рева нас сразу узнает. — Но Дэнни она не узнает, — повторила девушка. — Дэнни может там спрятаться, напасть на нее, набросив на голову куртку или еще что-нибудь, и вытащить к машине. — Да, наверное, — неохотно согласился Прес. — Тихо-тихо, не так быстро, остыньте, — вмешался его брат, приглаживая свои немытые волосы. — Вы ведь знаете, что я не дурак. Или считаете меня дураком? — Да, — сухо ответил Прес. — Но тем не менее я не дурак, — повторил Дэнни, огибая медленно ползший по дороге трактор. — И не собираюсь похищать эту девчонку, подвергать себя риску и вообще делать всю работу за какие-то дурацкие пять тысяч долларов. Ни за что. — Ну, хорошо, хорошо, — пробормотал Прес. — Мы можем дать тебе десять тысяч, — и он оглянулся на Диану, чтобы понять, одобряет ли она это. — Я же сказал: я не дурак! — сердито воскликнул Дэнни, резко нажимая на тормоза. Девушка вскрикнула — ее чуть было не выбросило в окно, когда машина резко развернулась на пустом шоссе. Прес ударился головой о панельную доску. — Ты что, рехнулся? — закричал он на брата. Дэнни выровнял машину и остановил ее на обочине. — Я не собираюсь никого похищать за десять тысяч долларов, в то время как вы станете миллионерами, — повторил он. — Может быть, я выгляжу идиотом, но я не идиот. — Хорошо. Сколько же ты хочешь? — спросил Прес, потирая лоб. — Сколько, Дэнни? — Треть, — спокойно ответил тот. — Сколько мы бы ни получили, разделим деньги натрое. Прес повернулся к Диане. Та пожала плечами. — Хорошо, — нахмурившись, согласился парень. — Одну треть. — А если девчонка Долби снова проведет меня, — сказал Дэнни со странной улыбкой, — то я убью ее. Честное слово. Глава 14 Смятение Рева сняла сережку и подняла трубку. — Алло! — Рева? Привет, это я, Пэм. Ты занята? — Ну… немножко, — ответила та, глядя в коридор. Она стояла у стола в кабинете своего отца. За окном полыхал закат. «Наверное, пойдет снег», — подумала девушка и поежилась. В кабинете было прохладно, и ей очень хотелось вернуться в гостиную, к камину. — Я так расстроена, — продолжала Пэм тихим дрожащим голосом. — Извини. Видимо, она сидит в своей убогой комнате. Рева покачала головой. Дом кузины — чудовищное место. — Что случилось? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал заинтересованно. — Виктор. Он отменил сегодняшнее свидание. Сказал, что должен остаться дома, присмотреть за братом. — Ого! — саркастически воскликнула Рева. — Если бы ты знала, сколько раз я слышала подобные извинения! — Я позвонила ему домой несколько минут назад, — продолжала Пэм, не обращая внимания на это замечание, — но его там нет! Его брат сказал, что он ушел. — На свидание? — спросила Рева. — С кем? — Я… я не знаю, что и подумать, — выдавила ее сестра. — Я правда не знаю. — За этими красавчиками нужен глаз да глаз, — дружелюбно заметила девушка. — Что ты хочешь этим сказать? — Я же помню, как он на меня смотрел, когда мы познакомились. Вполне можно сделать некоторые выводы. Она улыбнулась, наслаждаясь своей игрой. Это как кошки-мышки. Пэм теперь будет о чем подумать. «И зачем только я так над ней издеваюсь? — спросила себя Рева. — Только потому, что она такая идеальная жертва?» — То, как он смотрел на тебя? — воскликнула Пэм. — Что ты хочешь этим сказать? Ты имеешь в виду, что… Рева захихикала. — Нет. Я просто хочу тебя предупредить, что за такими надо приглядывать. Эти темные глаза… — Что ты можешь знать о глазах Виктора? — перебила ее кузина. — Я много чего знаю, — ответила Рева, подавляя взрыв смеха. — Рева, ты что… то есть я хочу сказать… неужели ты… Ее мучительница улыбнулась еще шире. «Боже мой, как это легко и какое удовольствие приносит!» — Рева, если я узнаю, что ты встречаешься с Виктором, я умру! Правда, умру! — патетически воскликнула девушка. — Успокойся, Пэм. Ты просто с ума сходишь, Я уверена, что все у тебя получится, — ответила Рева, — Не нужно обвинять людей. Он отменил всего лишь два свидания. — Два свидания? — задумчиво повторила сестра. — Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь про два? Слушай, Рева, если ты знаешь что-нибудь про Виктора… если есть что-то, что ты мне не говоришь…. — Извини, Пэм, я должна бежать. Позвоню позже, ладно? И положила трубку. На лице ее играла улыбка, глаза горели. Потом, желая поскорее согреться, девушка вернулась в гостиную, на ходу приглаживая волосы. Как только она вошла в комнату, освещенную лишь неверным пламенем огня в камине, с кушетки навстречу поднялся Виктор. — Кто это был? — спросил он, притягивая ее к себе. — Подруга. Спустя несколько минут они уже сидели, тесно прижавшись друг к другу и нежно целуясь. У горевшего огня было так тепло! — Пэм убьет меня, если узнает, — пробормотал Виктор. — Вспомни старую поговорку, — прошептала Рева ему на ухо. — Меньше знаешь — крепче спишь. Она обхватила парня за шею обеими руками и повернула его красивое лицо к себе. Бедная Пэм так расстроилась! Нужно сказать ей, что Виктор того совсем не стоит. А может быть, будет лучше, если сестра сама все выяснит. В это же самое время в соседнем Уэйнсбридже, всего в десяти милях от Шейдисайда, Диана нервно ходила взад и вперед по изношенному ковру в маленькой квартирке Преса. Откуда-то снизу слышались звуки скрипки. Девушка закрывала уши руками, пытаясь отогнать этот назойливый звук и сосредоточиться. В конце концов, отчаянно вздохнув, взяла трубку висевшего на стене телефона и дрожащей рукой набрала номер. В ожидании ответа она поправила рукава своего светлого тонкого джемпера и мысленно пожелала хозяйке дома включить посильнее обогреватель. — Алло! — Голос Дэнни в трубке был низким и хриплым, как будто Диана разбудила его. — Дэнни, у нас проблема, — сказала она быстро и тихо. — Диана, это ты? Который час? — Только четверть одиннадцатого, — ответила девушка, глядя на часы. — Я так сладко спал, — откликнулся он, прочищая горло. — На самом деле у меня болит голова. Я пытался излечиться с помощью сна. Что случилось? — Твой брат попался, — сказала Диана, вертя в руках телефонный провод. — О нет! Что еще такое натворил Прес? Что ты имеешь в виду под «попался»? — спросил Дэнни, который, похоже, полностью проснулся. — Он попался, — вздохнула девушка. — Его сегодня арестовали. — Что? Но за что? Прес перешел улицу в неположенном месте? Или бросил мусор мимо урны? — Не надо шутить, Дэнни. Он полез в драку и кого-то избил. Теперь сидит в участке. Она помолчала, дожидаясь ответа, но на том конце провода молчали. — Просто не верится, — послышалось наконец. — Вот идиот. — Я позвонила вашим родителям, — продолжала Диана, вертя в руках провод. — Они отказались внести залог. Отказались даже пальцем ради него пошевелить. — Неудивительно, — откликнулся Дэнни. — А я не могу его оттуда вытащить. У меня ни цента. — У меня тоже. Скрипка заиграла еще громче. Казалось, эти звуки окружают Диану. Она повернулась, пошла на крохотную кухню, безнадежно пытаясь улизнуть от оглушительной музыки. — А что мы будем делать завтра? — тихо спросил Дэнни. — Ну, насчет той девчонки. — Не знаю, — вздохнув, ответила девушка. — Это была такая хорошая идея. А теперь деньги еще больше нужны. Дэнни снова прокашлялся: — А может быть, нам вдвоем это сделать? Только ты и я… — Думаю, это возможно, — сказала Диана, потирая одну ладонь о другую. Руки были холодными, как лед. — Я спрячусь в подсобке, как мы и планировали, а ты останешься за рулем. Поняла? Нужно подъехать к входу для грузовиков, не выключая мотора. Все то же самое. Мы сделаем это, Диана, и прекрасно обойдемся без этого идиота. — Да, ты прав, наверное. — Скрипичная мелодия сводила девушку с ума. — Давай сделаем это, Дэнни. И на этот раз ничего не должно сорваться. — Хорошо, — быстро согласился парень. — Ничего не сорвется. Знаешь, у меня голова опять заболела. Я не перенесу, если опять не получится. Понимаешь, что я имею в виду? Положив трубку, Диана поежилась. Дэнни такой непредсказуемый, такой неуравновешенный! Когда он теряет контроль над собой, то может быть так опасен! «Ничего не сорвется. Ничего не сорвется. А может быть, зря мы впутали в это дело Дэнни, — вдруг подумала она. — Может быть, это ошибка. И возможно, даже очень большая ошибка». Глава 15 Диана нервничает Диана сбросила скорость и медленно направилась в объезд универмага «Долби». Мотор работал очень громко, издавая урчание, которое сильно напоминало урчание в желудке у самой Дианы. «На этот раз все должно пройти нормально, — подумала она, крепко держа руль. — Это должно пройти нормально. На третий раз все должно получиться». Но ведь может быть столько препятствий! Что, если машину заклинит? Что, если охрана увидит, где она припарковалась? Что, если Рева плюнет на свои обязанности и не появится в кладовке? Что, если Дэини ничего не удастся? Если он разозлится и потеряет контроль над собой? Ведь с ним это уже не раз случалось… Диана поежилась. Она пыталась заставить себя выбросить все эти бесконечные вопросы из головы, но они все возвращались и возвращались. «Перестань настраиваться на худшее, — повторяла себе девушка. Но она слишком нервничала для того, чтобы настроиться на лучшее. Руки ее были холодными и липкими, подбородок дрожал. — Спокойно, Диана, спокойно». Она пыталась уговорить себя не бояться. Но при воспоминании о Пресе, который сидит в полицейском участке в центре города, ее страх превратился в ярость. «Как он мог так поступить с Дэнни и со мной? — Девушка до крови прикусила губу. — Как он мог предоставить это дело только нам двоим? Когда Прес выйдет, он ведь будет ждать, что мы отдадим ему его долю заработка, — с горечью подумала Диана. — Ну ладно, это мы еще посмотрим…» Был серый скучный день. Ночью прошел снег, но к утру почти весь растаял. Перед магазином осталось всего несколько крошечных сугробов. Старый «Плимут» вдруг как будто закашлялся. Диана чуть-чуть отпустила педаль газа, проехала в широкие открытые ворота и оказалась перед задней стеной магазина, куда подъезжали грузовики. Около дальней платформы стоял огромный желтый трейлер. Водитель в синей форме уже закрывал тент. Девушка увидела на нем надпись большими красными буквами: «Стильная мебель для дома». Остальные две платформы были свободны. Диана огляделась в поисках охранников, но не обнаружила их. Чувствуя, как яростно бьется сердце, она подъехала к средней платформе и переключила рычаг в нейтральное положение. Перегнувшись через пассажирское сиденье, приникла к окну, пытаясь разглядеть, что происходит в подсобных помещениях. «Дэнни, ты здесь?» Вдруг водитель грузовика резко захлопнул дверь, и Диана вздрогнула. Она выпрямилась, схватилась за руль и пронаблюдала за тем, как трейлер медленно отъехал. «Ну и хорошо, — с некоторым облегчением подумала девушка. — Теперь здесь никого не останется и никто нам не помешает». Она посмотрела на часы на панели, но потом вспомнила, что они давно сломались. Вдруг раздался громкий треск, и Диана подскочила на месте от испуга и неожиданности. Все еще; дрожа, она догадалась, что это, наверное, трейлер съехал с деревянных подмостков, по которым заезжал на платформу. «Я никогда в жизни не была еще так напугана, — подумала девушка, вытирая вспотевшие руки о джинсы и глядя в зеркало дальнего вида. Сзади никого не было. — Дэнни — то хорошо. У него, по крайней мере, есть чем заняться. А мне нужно сидеть и ждать, ждать, ждать… и дергаться. А если кто-нибудь подъедет к этой платформе? Если выйдет охранник? И что мне тогда делать?» Она нажала ногой на педаль газа. Мотор недовольно заурчал. Диана снова нагнулась, вглядываясь внутрь магазина. Где Дэнни? И где Рева? Сработал ли их план? «Быстрее, Дэнни. Пожалуйста, быстрее!» Она снова подняла глаза на зеркало заднего вида. И вскрикнула, потому что к машине быстро приближался полицейский в форме. Глава 16 Дэнни теряет контроль над собой Дэнни стоял, прислонившись к высоким деренным ящикам, скрытый в глубокой тени. Время от времени свободной рукой он чесал голову через лыжную шапочку, натянутую на лицо. В другой руке у него было тяжелое черное шерстяное пальто, которое парень принес с собой. Он хотел напасть на Реву и накинуть ей на голову пальто, чтобы ее крики не были слышны. Дэнни огляделся в поисках охранника, но никого вокруг видно не было. Ну и охрана! В очередной раз почесывая голову через теплую шапочку, парень понял, что ему слишком жарко. Прислонился головой к ящику и осторожно потер голову. «Я всегда чешусь, когда нервничаю, — подумал он. — А сейчас я очень даже нервничаю». Дэнни зашел в подсобку на двадцать минут раньше срока, чтобы осмотреться и найти надежное укрытие. К счастью для него, только что разгрузили большую партию мебели. Огромные деревянные ящики были составлены в самом центре пустой комнаты. Это было идеальное место, откуда можно было беспрепятственно наблюдать за входом. «Ну и отлично, — подумал он, забираясь поглубже в щель между ящиками и пережидая, пока мимо дверей, громко шаркая подметками, пройдут двое мужчин. — Если бы только кончилась эта головная боль». Яростные удары раздавались у него в висках. Парень закрыл глаза и взмолился, чтобы боль хотя бы на мгновение отступила, потому что вместе с ней его всегда посещала ярость, и он это знал. Дэнни называл ее красной яростью: когда приступы становились особенно сильными, перед глазами у него вспыхивали алые точки. Он становился таким сердитым, что часто терял контроль над собой и порой даже не помнил о тех или иных своих поступках. Дэнни сделал глубокий вдох, потом еще один. Только бы боль ушла! «Рева, где же ты? — безмолвно вопрошал он, прислоняясь к высокому ящику. — Рева, не заставляй меня ждать. Пожалуйста, не заставляй меня ждать. Не знаю, как долго еще я продержусь… пока боль не возьмет меня всего, пока перед глазами не появятся алые проблески, пока я не утрачу контроль. Не заставляй меня ждать, Рева. Ради твоего же блага». Шаги. Вот она! Он подобрался, чувствуя, как напрягается каждый мускул тела. Поправил шапочку на лице, чтобы через отверстия для глаз все было хорошо видно. Боль в висках стала еще сильнее. Высоко поднял свое тяжелое пальто, потом опустил его. Это была не Рева. Это была женщина средних лет в деловом костюме. Ее высокие «шпильки» громко стучали по выложенному плиткой полу. Дэнни поспешно спрятался за ящик. Он тяжело дышал, слыша, как при каждом выдохе в воздухе раздается свист. Голова раскалывалась, но парень пытался не обращать на это внимания. Спокойно. Полное спокойствие. Но боль в голове становилась все острее, добравшись уже до ушей. Он закрыл глаза, пытаясь отогнать ее. В дальнем углу подсобки кто-то шумно спорил. Голосов было два, и их обладатели явно очень сильно злились друг на друга. Хватит. Хватит. Хватит. Дэнни как будто передался их гнев, пульсирующий гнев сквозь пульсирующую боль. Он открыл глаза и попытался сфокусировать взгляд. Но стены и деревянные ящики стали красными. Пол был красным, ярко-красным. До тошноты. Нужно с этим как-то бороться. Нужно это преодолеть. В последнее время подобное происходит с ним слишком часто. Сначала боль, потом красная ярость. «Может быть, следует сходить к врачу», — подумал он, прижимая ладони к вискам. И вот наконец появилась Рева. Рева. В длинном белом свитере поверх черных леггинсов. С коробкой какого-то товара. Да. Дэнни сморгнул ярко-красный цвет, прищурился и разглядел ее. Вот она подходит ближе. Ближе. Да! Боль резко ударила его, как будто кто-то сжал вокруг головы тугой резиновый жгут. Туже. Туже. Моргая от красного света, он стал подбираться к ней. Занес над жертвой свое черное пальто. «Ну все, ты попалась, — подумал Дэнни, отчаянно борясь с болью и с яростью, которая отдавалась в каждом его движении. — Ты попалась, Рева. Надеюсь, что не сделаю с тобой ничего ужасного». Глава 17 Попалась! Глядя в зеркало заднего вида, Диана смотрела, как приближается полицейский. Его темная фуражка была надвинута на самый лоб, одна рука лежала на рукоятке дубинки. «Этого не может быть, — подумала девушка, чувствуя, как сжимается горло, и заставляя себя вновь начать дышать. — Этого просто не может быть. Ну, пожалуйста, пожалуйста, пройди мимо. Пройди. Пожалуйста». Но нет. Он нагнулся и постучал в боковое стекло. Диана протянула руку и наполовину опустила окно, дрожа всем телом. Подбородок у нее трясся, и она не могла с собой справиться. Интересно, полицейский это тоже видит? — Что вы здесь делаете, мисс? — спросил он высоким тонким голосом, который так не сочетался с мощным телом и торжественным лицом. — Э-э-э… ничего, — ответила Диана, не в силах собраться с мыслями и вообще придумать что-либо. Нервный взгляд в сторону дверей. А что, если в этот момент выбежит Дэнни с Ревой, закутанной в пальто с головой? Их обоих поймают. — Зачем вы здесь встали? — спросил полицейский, нагибаясь еще ниже к окну и внимательно исследуя переднее сиденье машины. — Я… я кое-кого жду, — с трудом выдавила девушка и снова кинула взгляд на двери. Не выходи, Дэнни. Не выходи. Не сейчас. — Извините, — нахмурившись, сказал офицер, — здесь нельзя стоять. Переставьте машину. — Я лишь на десять минут, — дрожащим голосом произнесла Диана. — Правда. — Там есть стоянка, — показал он в сторону главного входа. — Вы должны ждать там. — Но, сэр… — Извините. Уезжайте отсюда, немедленно. Борясь с волнами боли, бушевавшими у него в голове, Дэнни поднял пальто обеими руками. Пол дрожал, как бассейн с водой. Красный — и серый. Красный — и серый. Он быстро подкрался к девушке сзади, но та внезапно остановилась и Дэнни чуть было не столкнулся с ней. Сглотнув ком в горле и пытаясь разглядеть что-либо через алый занавес, он набросил пальто ей на голову. Руки его сомкнулись вокруг ее тела. Коробки, которые Рева держала в руках, с шумом попадали на пол. Дэнни огляделся. Никого. Она попыталась закричать, но парень туго обмотал ей лицо тканью пальто. Вместо крика раздался глухой стон. Девушка стала вырываться, и он ударил ее сквозь пальто. — Не пытайся сопротивляться! — прошипел Дэнни, сам удивляясь своей ярости. — Не пытайся! Но Рева согнулась пополам, пробуя вырваться. Руки ее беспорядочно двигались, и она снова застонала. — Прекрати! — громким шепотом воскликнул Дэнни, и снова кулаком ударил ее по спине. Девушка шумно выдохнула воздух — ей, несомненно, было больно. Но для того чтобы прийти в себя, Реве понадобилось всего несколько секунд. Потом она попыталась вывернуться из его хватки, пальто начало сползать с головы. Дэнни навалился сверху, натягивая пальто обратно. Снова ударил ее по спине, потом подтолкнул к двери. Девушка упиралась ногами, сопротивляясь движению, ботинки скребли кафельный пол. — Прекрати! — яростно закричал парень, чувствуя, что теряет контроль над собой. — Прекрати, а то я за себя не отвечаю. Тебе будет очень больно! Еще один сильный удар — и Рева потеряла сознание. Потом, туго обернув пальто вокруг безжизненного тела, Дэнни подхватил ее за талию и потащил к машине. Глава 18 Миллионеры Полицейский сердито смотрел на Диану. — Вы что, меня не слышите? Она тоже смотрела ему в глаза, отчаянно соображая. Что делать? «Я не могу отсюда уехать. Если Дэнни выйдет, а меня здесь не будет…» — Мой… мой отец сильно заболел, — выдавила она. — Он тут работает, в подсобке. Я должна отвезти его в больницу, поэтому здесь и остановилась. Он выйдет через пару секунд. Если вы мне только позволите… — Вы можете подождать там, юная леди, — прервал ее полицейский. — Я устал вам повторять. Так, включайте газ и отъезжайте. Не заставляйте меня выписывать штраф. Диана сглотнула комок в горле — было такое ощущение, будто она проглотила стакан песка. — Извините, сэр. Девушка кинула взгляд на платформу. Никаких признаков Дэнни. Слава Богу. Она неохотно перевела рычаг в рабочее положение. «Просто не верится, что это происходит, — жалобно подумала Диана. — Невозможно поверить, что наши планы в очередной раз пойдут прахом». Волна печали накатила на нее. Неудачница. Слово сформировалось в ее мозгу само собой. «Я — неудачница. Прес, Дэнни, я — все мы неудачники». И она стала медленно отъезжать под внимательным взглядом полицейского. Вдруг раздался какой-то звон, грохот металла, бьющегося стекла. Диана остановилась. — О нет! Сначала она подумала, что врезалась во что-то. Но спустя несколько мгновений поняла, что этот звук доносится со стоянки. Девушка услышала чьи-то проклятия и громкие голоса. — Я должен идти туда! — воскликнул полицейский, выхватывая дубинку. — Но когда вернусь, чтобы вас здесь не было, понятно? Диана кивнула ему сквозь стекло и убедилась в том, что он убежал. — Ура! — радостно пробормотала она. Хоть какое-то везение. Удача. Наконец-то им улыбнулась удача. Вдруг одна из дверей резко открылась. Девушка подпрыгнула на месте: во время диалога с полицейским она совершенно забыла о Дэнни. — Давай! Давай! Давай! — кричал тот. Диана повернулась, глядя, как он кладет Реву на заднее сиденье. Тяжелое пальто было обмотано вокруг ее головы. Она не двигалась. Что же он с ней сделал? — Дэнни, ты не… — Я ее просто вырубил, — тяжело дыша, ответил парень. Он устало опустился на сиденье рядом с Ревой, схватив ее за плечи и придерживая пальто. — Давай, давай, давай! — повторил Дэнни, захлопывая дверь машины и наваливаясь на Реву — на случай, если она придет в себя. — Просто не верится… тебе это удалось! — воскликнула Диана. — Заткнись, и поехали наконец! — рявкнул тот в ответ. Крепко сжав руль обеими руками, девушка отъехала от платформы. Машина рванула вперед, выехала с площадки и повернула на улицу. Диана посмотрела в зеркало заднего вида в поисках полицейского. Ей почему-то казалось, что он будет их преследовать. Никого. Она сделала еще один резкий поворот и оказалась на шоссе, которое вело к Уэйнсбриджу. — Мы сделали это! — радостно восклицала девушка. — Просто не верится! Мы сделали это! Дэнни усмехнулся. Рука его по-прежнему лежала на пальто. — Мы будем миллионерами! — воскликнул он. — Миллионерами! — Как в кино! — подхватила Диана. «Если бы только Прес был здесь, — думала она, чувствуя привкус горечи, присутствовавший в их победе. — Если бы только Прес тоже мог радоваться этому». Но он скоро выйдет из участка. Они выкупят его и вместе насладятся победой. Они будут богатыми — богаче, чем могли когда-либо мечтать. Рождество уже совсем скоро. Какое это будет замечательное Рождество! Миллионеры. Совсем скоро они будут миллионерами. Диана была в таком восторге, что даже не заметила, как проехала знак «Стоп». Долби охотно выложит миллион за то, чтобы вернуть свою дочь. Теперь уже ничто не может им помешать. Ничто. Глава 19 Небольшая проблема — Я думаю, что Долби будет вне себя, — сказала Диана, дожевывая бутерброд с арахисовым маслом. Дэнни ухмыльнулся и отбросил спортивный журнал, который перелистывал. — Да уж. Мы продержали девчонку тут целый день. — Он махнул рукой в сторону спальни. — Наверное, папаша уже с ума сходит. — Я хотела подождать хотя бы сутки, — откликнулась Диана, моя тарелку под струей холодной воды. — Иногда богачи так заняты, зарабатывая деньги, что даже не знают, где члены их семьи. Дэнни встал и потянулся, выставив на обозрение свой полный живот. — Дня вполне достаточно. Может быть, он уже сидит над телефоном, потеет и мечтает, чтобы ему кто-нибудь позвонил. — Надеюсь, — сказала девушка, вытирая руки бумажным полотенцем. — Дочь Долби — это вам не шутка. — Да уж, — подхватил Дэнни. — Представляешь, она ничего не ела и не промолвила ни слова. — И очень хорошо, что она ничего не говорит! воскликнула Диана, бросая в его сторону нервный взгляд. — Ты ведь вставил ей кляп? Дэнни кивнул. — Я все проверил. Она связана, глаза завязаны, во рту кляп. — Нужно убедиться, что кляп невозможно вытолкнуть. Я не хочу, чтобы она кричала, — озабоченно сказала Диана, надевая пальто. — Ты же знаешь, в этом доме очень тонкие стены. — Ничего, скоро ты переедешь в большой и красивый дом, — подшутил над ней Дэнни. — У тебя будет горничная, дворецкий и шофер. Диана почему-то не нашла шутку смешной. — Восемнадцать мне исполнится только через четыре месяца, — заметила она. — И до этого времени нельзя показывать деньги, иначе их заберут мои родители. Дэнни поцокал языком. — Куда ты собралась? Я думал, ты позвонишь Долби и скажешь, что его дочь у нас. — Я и намерена это сделать, — резко ответила Диана. — Но неужели думаешь, что буду звонить из дома? Они установят адрес и накроют нас в одно мгновение. Парень повернулся к окну. — Да, я знаю. Просто испытывал тебя. — Он снова взялся за свой спортивный журнал. — Знаешь, что я сделаю, когда получу свою долю? Татуировку. — Ты всегда отличался потрясающей разумностью, — сухо заметила Диана, застегивая пальто и направляясь к двери. — Интересно, почему от Преса ничего не слышно, — пробормотал Дэнни, не отрываясь от журнала. — Тихо! Никаких имен, — прошипела девушка, указывая в сторону двери. — Мне тоже интересно, — добавила она, берясь за ручку двери. — Надеюсь, в участке он ничего не натворил. — Может быть, они узнали о том, что он угнал машину. — Что? — ахнула Диана. — Я никогда об этом не слышала. Дэнни покраснел и отвернулся. — Ну ладно. Прес просто одолжил ее… на время. На самом деле он ее не воровал. Девушка рассмеялась. — Странно, что он не предложил прокатиться! Этот старый «Плимут» мне уже надоел. — После того как мы продадим Реву обратно, ты сможешь купить пять машин. Диана кинула еще один взгляд в сторону спальни. — Присматривай за ней, Дэнни. Знаю, что тебе хочется спать, но лучше все-таки быть повнимательней. Все должно пройти без сучка без задоринки, ты не забыл? — Да, хорошо, хорошо, — проворчал он, почесывая голову. — Я присмотрю за ней. Иди звони, а то я тут состарюсь. Диана вышла и осторожно закрыла за собой дверь. Снаружи был яркий теплый день, скорее сентябрьский, чем декабрьский. На земле виднелись отдельные белые пятна старого снега — один из немногих признаков зимы. Она наклонилась и потрепала по голове старую собаку, которая всегда бродила возле дома. — Чья ты? Или ты сама по себе? Собака вяло пошевелила хвостом. Диана забралась в машину и с третьей попытки завела ее. Потом поехала по направлению к Дивижн-стрит, где рассчитывала найти уединенную телефонную будку. Радио в машине не работало, но девушке оно и не было нужно. Она радостно напевала про себя, шлепала ладонями по рулю и в тысячный раз прокручивала в голове текст, который намерена была сказать мистеру Долби. Отец Ревы, Роберт Долби, поежился в своем кресле и отложил номер «Уолл-стрит Джорнал». Он сидел перед камином и некоторое время наблюдал за игрой языков пламени. Тяжело вздохнув, поднял газету и снова принялся за чтение. Когда на журнальном столике зазвонил телефон; мужчина издал сдавленный крик, взял трубку и опрокинул при этом маленький стаканчик шерри. Жидкость разлилась, и на полированной поверхности возникла коричневая лужица. Не обращая на нее внимания, мистер Долби поднес трубку к уху. — Алло! — Это Роберт Долби? — Голос явно принадлежал молодой женщине. — Да. — Мистер Долби, — очень резко и деловито начала та. — Я… э-э-э… Ваша дочь у нас. С ней все в порядке. Я… я звоню сообщить, что вам нужно сделать, чтобы вернуть ее. Это будет стоить миллион долларов. Не волнуйтесь. Ваша дочь жива и… — Совершенно верно, — ответил Роберт Долби. — Моя дочь Рева жива здорова и в данный момент сидит рядом со мной. Глава 20 Это не Рева Мистер Долби смотрел в огонь и прислушивался к судорожным вздохам на другом конце линии. Доносились какие-то голоса, стук тарелок и вилок. Наверное, звонили из ресторана. Он сделал над собой усилие, пытаясь узнать ее голос. Слышал ли он его раньше? Может быть, эта девушка когда-нибудь работала у него? Или сейчас работает? Но не узнавал. Можно было сказать только одно — что она нервничает. И что она очень молода. Рева встала с соседнего кресла и подошла ближе, прислушиваясь к разговору. — Папа? Он поднял палец, призывая ее к молчанию. Рева положила руку на спинку кресла отца и нагнулась, пытаясь разобрать голос звонившей. — Мистер Долби, повторите, пожалуйста, что вы только что сказали, — дрожащим голосом произнесла Диана. Она стояла в узенькой телефонной будке возле одного из ресторанов на Дивижн-стрит. Дверь будку закрывалась только наполовину, так что ей пришлось повернуться спиной к залу. — Я сказал, что моя дочь Рева дома, со мной, — отрезал Долби. Диана передернулась. Казалось, стены надвигаются на нее всей своей массой. В глазах потемнело, холодный ужас охватил все ее существо, и было ощущение, будто она вот-вот упадет в обморок или закричит. Неужели Долби говорит правду? Или просто пытается подловить ее? — Мистер Долби, не пытайтесь играть в игры, — тонким, дрожащим голосом выдавила Диана. — Кто бы вы ни были, слушайте меня! — закричал он. — Мистер Долби… — Отпустите девушку! — крикнул Долби в трубку. — Заложница, которую вы взяли, — не моя дочь. От меня вы не получите ни цента. Вы похитили не ту девушку! Глава 21 Мы должны ее убить Пэм пыталась распутать шнуры, которыми были связаны ее запястья, но от этого они только глубже впивались ей в кожу. Она расслабилась и попыталась размеренно дышать. Ноги болели, потому что лодыжки тоже были крепко связаны. Горло саднило: в рот был засунут кляп. Где я? Зачем они меня здесь держат? Что они со мной сделают? Она пыталась отвлечься, но эти вопросы вновь и вновь возникали в голове. Паника охватила все ее существо, заставляя дрожать так, как будто девушку держали на морозе. Зачем они меня похитили? Чего они от меня хотят? Вдруг Пэм поняла, зачем. Они не хотели похитить ее. Они хотели схватить Реву, ее сестру-миллионершу. Рева. Рева. Рева. Это имя причиняло большую боль, чем впившиеся в лодыжки шнуры. «Во всем виновата она, — с горечью думала Пэм. — Это целиком ее вина. Никто не захочет похищать меня. Они хотели Реву. Рева. Рева. Рева». Пэм так часто повторяла это имя, что оно утратило для нее всякий смысл. А теперь я должна умереть из-за Ревы? Спину вдруг пронзила острая боль, как будто тысячи муравьев осаждали ее позвоночник. Девушка попыталась сглотнуть слюну, но в горле было совсем сухо. «Если они не ослабят кляп, я просто задохнусь», — подумала она и в тысячный раз потерлась головой о подушку, пытаясь сдвинуть повязку с глаз. Бесполезно. «Рева. Рева. Рева. Они хотели Реву, но получили меня». Пэм слышала возбужденные голоса из соседней комнаты — ее похитители явно ссорились. Она уже знала, что это парень и девушка, но никак не могла понять, как их зовут. Они тщательно избегали того, чтобы называть друг друга по именам. Пэм подумала, что девушка, должно быть, очень молоденькая, подросток. А вот с парнем непонятно. Он говорил громко, явно очень злился и, похоже, был вульгарен. Они громко спорили. Пэм прислушалась к их разговору. — Я не виновата! — кричала девушка. — Не виновата! Не виновата! — передразнил ее парень. — Тогда кто же виноват, крошка? Вы с Пресом ходили в магазин. Вы ведь видели ее, да? — Не называй имен! — взвизгнула девушка. — Она может нас услышать. Здесь очень тонкие стены, не забывай. — Так расскажи мне, как это могло случиться, — продолжал парень, не обращая внимания на ее выкрики. — Как мы умудрились похитить не ту? Как ты могла не понять этого? — Я не видела ее лица! В магазине я ползала по полу, делая вид, что ищу контактную линзу, и не смотрела на Реву. К тому же на ней было что-то типа берета. Парень зарычал, а потом Пэм услышала какой-то грохот. Девушка снова вскрикнула. Может быть, он швырнул в нее чем-нибудь? — Соседи! Соседи! — кричала она. «Может быть, они отпустят меня, — подумала Пэм, пытаясь пошевелить ступнями. Шнуры впивались слишком сильно, ноги совсем онемели. — Может быть, теперь, когда поняли, что ошиблись, они отпустят меня». Она затаила дыхание и прислушалась. Теперь в соседней комнате было тихо. — Мне больно, — раздался голос парня. — Мне кажется, я заболел. От этой работы, от этого напряжения. — Это просто кошмарная путаница. Если бы твой идиот-брат был с нами… — Я заболел, — повторил парень. — У меня опять болит голова, я чувствую. — А я, думаешь, ничего не чувствую? — воскликнула девушка. — Это должно было быть замечательное Рождество, как в кино. Но теперь… «Что теперь? — спрашивала себя Пэм. — Что теперь? Что они сделают? Отпустят меня домой? Пожалуйста, о, пожалуйста, отпустите меня домой!» Она услышала шаги и скрип половиц. — Пойдем посмотрим, кто это, — сказал парень. — Может быть, нечто стоящее. Ну, ты понимаешь. Другая богатая девочка. «Ну нет, — с горечью подумала Пэм. — Я не богатая девочка, а просто несчастная сестра Ревы Долби». Дверь открылась, и ее сердце екнуло. Она услышала приближающиеся шаги. Снова заболели запястья, а по спине побежал холодок. «Они в комнате, смотрят на меня. Что они собираются со мной сделать?» Девушка попыталась издать какой-то звук, но кляп полностью забил ей рот. Вдруг она почувствовала, как к лицу прикасаются чьи-то руки. Мгновение — и кляп был вытащен. — Кто ты? — спросил мужской голос. — Как тебя зовут? Пэм открыла рот, но поняла, что не может издать ни звука. — Воды, — прошептала она. — Воды, пожалуйста. — Как тебя зовут? — повторил парень. — Дай ей воды, — сказала девушка. — Пожалуйста, — попросила Пэм и через несколько мгновений почувствовала, что у ее пересохших губ оказался стакан. Вода была теплая, Пэм сначала поперхнулась, потом сделала несколько глотков. Горлу стало полегче, и она жадно выпила все, чувствуя, как жидкость бежит по подбородку. Ей хотелось пить еще, но стакан убрали. Голова бессильно упала на подушку, ноги болели. Это была ужасная боль. — Развяжите меня, пожалуйста. Мне очень больно. — Ни за что! — воскликнул парень. — Как тебя зовут? — Что вы собираетесь со мной сделать? — Имя! — Вы… побьете меня? Что вы будете делать? — Не бей ее! — предупредила девушка. Пэм вскрикнула и задержала дыхание, думая, что ее сейчас ударят. Но вместо этого прямо у уха раздался тихий женский голос: — Мы не сделаем тебе больно, если поможешь нам. Мы должны знать твое имя. — Пэм, — так же тихо ответила Пэм. — Пэм Долби. Не имело смысла врать. — Долби? — удивленно воскликнул парень. — Твоя фамилия Долби? — Просто не верится, — раздался голос девушки. — Развяжите меня, — взмолилась Пэм, чувствуя, как слезы подступают к завязанным глазам. — У меня онемели ноги и все болит. — Ну уж нет, — опять заговорил парень. — Ты сестра Ревы Долби? Рева. Рева. Рева. Пэм покачала головой, и из-под повязки выкатились две крупных слезы. — Ты не сестра ей? — с подозрением спросил он. — Двоюродная, — выдавила Пэм. Повисло тяжелое молчание, лотом вновь раздался голос парня: — Это кузина Ревы Долби! Может быть, фортуна вновь улыбнулась нам. — Отпустите меня! — воскликнула Пэм, чувствуя, как по щекам текут слезы. — Пожалуйста, отпустите! Никто не обратил на ее мольбы никакого внимания. — Как думаешь, Долби заплатит за свою племянницу? — спросил парень. — Нет! — крикнула Пэм. — Он не будет платить за меня. Наши семьи мало общаются. Я знаю его. Он не будет за меня платить! Отпустите меня… Она начала всхлипывать. Двое похитителей совещались громким шепотом. — Хотела бы я, чтобы здесь был твой брат, — с чувством сказала девушка. — Он бы знал, что делать. — Она врет? — Не думаю. Мне кажется, она говорит правду. Мы вряд ли что-нибудь за нее получим. Повисло долгое молчание. Потом Пэм услышала слова, которые мечтала услышать. — Тогда надо ее отпустить. — Что? Отпустить ее? — злобно ответил парень. — Ни за что! Нет! Мы не можем отпустить ее. У нас нет выбора. Мы ее убьем. Глава 22 Убита Рева постукивала своими длинными ногтями по полированной поверхности стола, придерживая телефонную трубку плечом. Она посмотрела на часы на тумбочке около кровати. Без четверти десять, поздний вечер. — Я чувствую за собой такую ужасную вину, — говорил ей Виктор. — Но почему ты должен чувствовать вину? — скорее с раздражением, чем с сочувствием, спросила Рева. — Ведь это же не ты похитил Пэм. — Но я… — Виктор заколебался. — Я был с тобой, Рева, когда… — Точно так же они могли похитить и меня, — прервала его девушка. — Можешь себе это представить? Это должна была быть я, и если бы не попросила Пэм вместо меня отработать в кладовке, похитили бы меня. Ужас! Всякий раз холодок по спине пробегает, когда думаю об этом. — А о Пэм ты способна вообще думать? — довольно резко спросил Виктор. — Конечно. Мне ее ужасно жаль, — неубедительно сказала Рева, поднимая руку и внимательно изучая ногти. — От похитителей что-нибудь слышно? Они больше не звонили? — Со вчерашнего дня — нет, — ответила Рева. — ФБР понятия не имеет, кто это может быть. Ни одной зацепки. — А твой отец? Может быть, он кого-нибудь подозревает? Он не узнал голос девушки? — Не думаю. — Он уже приготовил деньги, чтобы им заплатить? — спросил Виктор. — Нет, — ответила Рева. — Что?! — Парень был поражен. — Папа не будет платить. Он убежден, что платить похитителям не надо, что это только стимулирует дальнейшие похищения. — Он не будет платить за то, чтобы вернуть родную племянницу? — воскликнул Виктор. — У отца очень строгие моральные принципы, — просто ответила Рева. — И потом, его сейчас нет. И его магазине в Уолнут Крик что-то случилось, и он улетел туда. Вернется только завтра. — Ты хочешь сказать, что совсем одна? — со все возрастающим удивлением спросил парень. — Папа распорядился, чтобы полицейский патруль каждые полчаса проверял, все ли в порядке, — ответила она. Реве гораздо больше нравилось, когда Виктор беспокоился о ней, а не ныл по поводу своего чувства вины перед Пэм. Ей тоже было не по себе от мысли о том, что случилось. В конце концов, это ее единственная двоюродная сестра. Но Рева была уверена в том, что похитители отпустят жертву, как только поймут, что не получат за нее ни цента. — Я… я немножко напугана, Виктор, — произнесла она голосом маленькой девочки. — Я имела в виду, что похитители ведь охотились за мной. И когда думаю о том, как близка я была к тому, чтобы быть схваченной, меня просто начинает трясти. — Какой кошмар, — совершенно искренне сказал Виктор. Рева легко представила себе выражение его лица в этот момент и серьезный, озабоченный взгляд темных глаз. Она со вздохом подумала о том, что парень все-таки очень красив, но при этом совсем недалекий, и мозги вообще не работают. «Как стыдно, — думала девушка, рассеянно перелистывая женский журнал. — Не думала я, что так быстро от него устану». — Хочешь, я приеду? — спросил Виктор. — Может быть, тогда ты будешь чувствовать себя в безопасности. Рева рассмеялась. — А кто меня защитит от тебя? Он не понял ее иронии. — Нет, правда. Я могу быть уже через десять минут. — Со мной все нормально. Ой, забыла тебе рассказать про свой сон. Он был такой странный. Даже страшный, я бы сказала. — Тебе снилась Пэм? — Нет. Вернее не совсем, — ответила Рева, закрывая журнал и перекладывая трубку на другое плечо. — Я проснулась прямо посреди ночи. Очень страшный сон. В нем я ходила по магазинам. — По магазинам? — Да. В большом универмаге. Может быть, в папином. Я не узнала его. В начале сна в магазине было очень людно и шумно. Я шла по проходам, пробираясь сквозь толпу. Это было очень неприятно. Помню, что мне это совсем не понравилось, но я продолжала идти. Магазин казался просто бесконечным. Я хотела выйти из него, но не могла найти дверь. Потом вдруг стало очень тихо. Полная тишина. Я огляделась. Вокруг все опустело, никого, кроме меня. И еще кого-то. Я услышала у себя за спиной шаги и поняла, что кто-то преследует меня. Знаешь, так бывает во сне. — Да, знаю, — подтвердил Виктор. — Очень страшно. — Подожди, дальше будет еще страшнее, — пообещала Рева. — Я начала бежать. Искала выход, любой выход. Но в магазине были лишь ряды прилавков — ряд за рядом. Я была в ужасе. Бежала по этим проходам, но мой преследователь не отставал. Все ближе и ближе. Слышались только его гулкие шаги и мое судорожное дыхание. Я бежала и бежала, казалось, бежала вечно. А потом он охватил меня. — Кто? — затаив дыхание, спросил Виктор. — Схватил за плечи, — продолжала Рева. — Он хотел похитить меня. Я знала это, но попыталась бороться и обернулась. И представляешь, это был Санта-Клаус! — Кто? Рева рассмеялась. — Санта! Представляешь? Хо-хо-хо! — Странно! — воскликнул парень. — А что случилось потом? — Я проснулась, — ответила Рева. Виктор долго молчал, и девушке казалось, что она слышит, как у него в голове крутятся шарики. — Я думаю, это оттого, что ты беспокоилась за Пэм, — наконец подытожил он свои размышления. — Наверное, — зевнув, сказала Рева. — Я никогда не могла понять, что означают мои сны. Знаю только, что это было странно. — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я приехал? Прежде, чем девушка успела ответить, снаружи раздался громкий стук. Это был знакомый звук захлопнувшейся двери машины. — Виктор, прости, но я должна идти. Ко мне кто-то приехал, — сказала она, подбегая с телефоном к окну. Отодвинув занавески, Рева посмотрела во двор. Послышался визг шин, и она увидела отъезжающую машину, но ни марки, ни номера разобрать не успела. А что это лежит там на газоне? Большой мешок? Сумка? Она прищурилась, но не могла ничего понять. — Кто это? — спросил Виктор. — Не знаю. Я тебе потом позвоню. — И нажала на кнопку телефона, швырнув его на кровать. Потом побежала вниз по покрытым ковром ступеням, схватила с вешалки жакет, набросила его на плечи и открыла дверь. Выбежав на улицу, она устремилась к странному объекту на газоне. Ночь была холодная и ясная. Изо рта у Ревы вырывался пар. Деревья, украшенные светящимися гирляндами, излучали странный свет. Она подошла ближе и ахнула. Тело. Тело лежало на газоне, раскинув руки. Тело девушки. Пэм! Тяжело дыша, Рева опустилась на колени рядом со своей сестрой. — О нет, — простонала она. — Они убили ее. Глава 23 Шаги Глаза Пэм были закрыты, волосы спутанными прядями разбросаны по плечам. Лицо, освещенное бледным светом фонарей, казалось совершенно серым. — Они убили ее, — пробормотала Рева. Сглотнув ком в горле, внезапно пересохшем, она почувствовала, как по спине побежал холодок. Подняв глаза, девушка увидела, как по газону к ней бежит какая-то низкая, темная фигура. Рева вскочила на ноги и поняла, что это всего лишь Кинг, их сторожевая собака. Большой пес опустил голову и издал тихий, низкий стон. — Все нормально, Кинг, — сказала хозяйка тоненьким испуганным голосом. — Все нормально, дружок. Успокойся. Ну, успокойся. Некоторое время пес смотрел на нее красными от света рождественских фонариков глазами, затем послушно сел на краю газона. Рева услышала тихий стон и опустила глаза. Пэм моргнула — один раз, другой, потом опять застонала, открыла глаза и уставилась на сестру. — Пэм! — воскликнула та, снова опускаясь на колени рядом с кузиной. — Пэм! Ты жива! Пэм с огромным трудом подняла голову, но это усилие оказалось для нее чрезмерным. Поморщившись от боли, она закрыла глаза и снова опустила голову на газон. — Ты жива! — повторила Рева, гладя сестру по грязным, спутанным волосам. — Я в этом совсем не уверена, — простонала Пэм. — Давай пойдем в дом, — ежась от ужаса, сказала Рева. — Как думаешь, ты сможешь? — Давай попробуем, — слабым голосом ответила девушка. — Я… меня связали, и ноги совершенно онемели. Рева помогла ей медленно подняться на ноги, потом, заставив опереться на себя, обняла за талию и повела к дому. — Они… они вырубили меня и, когда я начала приходить в чувство, выкинули из машины, — говорила Пэм, пока сестра укладывала ее на кожаный диван в гостиной. — Я ударилась головой об асфальт и, видимо, во второй раз потеряла сознание. — Лежи спокойно, — сказала Рева, подкладывая под ее голову мягкую атласную подушку. — Вот так. Сейчас принесу тебе воды. — Спасибо. — Пэм закрыла глаза. — Меня… меня немного мутит. Я очень слабая, вся дрожу. Понимаешь? Все дрожит, и сердце колотится. — Я позвоню доктору Симмсу, — ответила Рева, устремляясь на кухню, — и твоим родителям. Они будут так рады! И в ФБР позвоню, у меня записан номер. И в полицию. Она отправилась на кухню, налила для кузины стакан холодной воды, обернулась… и вскрикнула от неожиданности. В проеме кухонной двери стояла Пэм. — Эй! Ты напугала меня! — Извини, — пробормотала та, закрывая свои зеленые глаза. — Ты должна лежать. — Я не хотела оставаться одна, — испуганно сказала Пэм. — Я… я такая слабая. Просто посижу тут. И опустилась на деревянный кухонный стул. — Как это произошло? — спросила Рева, наблюдая, как сестра жадно глотает воду. — Как тебе удалось выбраться? — Они очень долго спорили из-за того, что со мной сделать, — ответила девушка, нервно перебирая волосы. — Их было двое. — Да? Ты их хорошо рассмотрела? — Нет, — Пэм печально покачала головой. — Они все время держали мои глаза завязанными. Я только слышала их голоса. — А имена? — Нет. Они были очень осторожны. — Они тебя били… или… — Рева замялась, внимательно и обеспокоенно изучая лицо сестры. — Это… это было ужасно! — дрожащим голосом воскликнула Пэм. — Я была так напугана, Рева. Они накрыли меня пальто и сильно ударили по голове. Это случилось в подсобке. Очнулась я в какой-то кровати, связанная по рукам и ногам, на лице — повязка, во рту — кляп. Я… я думала, что они хотят убить меня. Правда, я так думала… — Успокойся, Пэм, — мягко сказала Рева. Девушка всхлипнула, и сестра увидела, как бледно ее лицо. — Парень действительно хотел убить меня. Он был очень нервный и все время злился, терял над собой контроль. А девушка явно боялась убивать и просто хотела избавиться от меня. Они очень долго спорили. В конце концов, решили выкинуть меня около твоего дома и уехать из города. — Они уехали? — со смесью облегчения и удивления спросила Рева. — Да, уехали, совсем уехали. Я слышала, как они говорили про какого-то приятеля в Канаде. Собирались отправиться к нему и залечь на дно. — Пэм улыбнулась — впервые за все время. — Я так рада, так рада, что они уехали, Рева. — Плечи ее задрожали, она опустила голову в ладони и заплакала. Рева подбежала к ней и обняла. — Теперь все в порядке, сестренка, — прошептала она. — Ты в порядке. Они уехали, а ты в порядке. Пэм все еще плакала, когда Рева вдруг услышала шаги. Тяжелые шаги в холле. «О нет, — подумала она, в ужасе закрывая рукой рот. — Я оставила переднюю дверь открытой!» Шаги становились все громче. Пэм тоже их услышала и подняла голову. Глаза ее расширились от ужаса. — Они вернулись! — громким шепотом воскликнула она. Глава 24 Кто следит за Ревой? Обе девушки застыли от ужаса, не сводя глаз друг с друга. Теперь шаги раздавались в коридоре. Пэм вскрикнула, плечи ее отчаянно дрожали. Рева взяла с плиты медную сковородку и, крепко держа за рукоятку, приготовилась нанести удар. Шаги ближе. Все ближе и ближе. Тяжелое дыхание донеслось из коридора. — Кто… кто это? — выдавила Рева. Спустя несколько секунд в дверном проеме появился Виктор. Сначала он заметил только Реву и смущенно указал рукой в сторону холла. — Парадная дверь… она была открыта. Я боялся… — Виктор! — воскликнула Пэм, вставая со стула. — Пэм! Просто не верится! Ты в порядке! — И со счастливым лицом он подбежал к своей подруге и заключил ее в объятия. «Ну, вот и чудесный конец, — подумала Рева, наблюдавшая за ними. — Пэм — сама невинность. Она даже не догадается спросить, зачем Виктор сюда приехал. Теперь мне не придется отталкивать его от себя», И с удовлетворенной улыбкой девушка наблюдала за парочкой. — Эй, ребята, хватит обниматься! — воскликнула она, — Надо позвонить родителям Пэм! В субботу утром Рева получила открытку от своего брата Майкла, из Сан-Круа. На ней был изображен берег с белым песком и пальмами, а на обороте неровными печатными буквами написано: «Мы взяли лодку и отправились нырять на остров. Потом с Джошем целых два часа качались на волнах! В плавках у меня была куча песка. Я скучаю по тебе! Майкл». Рева вгляделась в пальмы. Красивое побережье. Она представила себе шуршащий звук набегающих на берег волн, бирюзовое море, запах лосьона для загара. — Ну и везет же этому Майклу! — с горечью воскликнула девушка. Она посмотрела в окно гостиной. Небо было темным, как будто еще стояла ночь. Ледяной дождь бил по стеклам, завывал кошмарный сильный ветер. Рева вздохнула. Сегодня суббота перед Рождеством. Выбора нет. Надо поехать и купить подарки. Надев пончо с капюшоном, она спустилась в гараж, взяла свою красную «Миату» и отправилась на Дивижн-стрит, в пассаж. Непогода не помешала покупателям ринуться за подарками. Реве пришлось три раза объехать подземный гараж, прежде чем удалось найти место для стоянки. Она нетерпеливо прокладывала путь сквозь толпу. В воздухе висел запах влажной шерсти. Плакали дети, люди тащили огромные пакеты и зонты. Все выглядели промокшими и неопрятными. В каждом магазине и бутике из динамиков лилась рождественская музыка. Рева вошла в длинный, узкий павильон под названием «Уютный уголок». Там был целый стенд сережек, в основном пластиковых и стеклянных. Девушка знала, что себе она никогда в таком месте ничего не купит. Но когда речь шла о подарках для других, ей всегда было жалко денег. «Какие же они безвкусные, — подумала Рева, изучая пару сережек в форме батончиков „Херши“. — Но для Пэм вполне подойдут. А вот еще пластиковые в форме разной пищи. Пара в виде сэндвичей с арахисовым маслом. Пожалуй, надо взять. А вот серьги в виде бананов. Нет, эти слишком велики даже для Пэм». Рева почти дошла до конца стенда, когда заметила темноволосого мужчину в черном плаще. Он стоял в нескольких ярдах от нее, наклонившись над прилавком, где были выложены серебряные и пластиковые браслеты. Свет отражался в стеклах его круглых темных очков с синими стеклами. Руки он держал в карманах плаща и рассматривал Реву, но стоило ей встретиться с ним глазами, как он немедленно отвернулся. Прямые черные волосы падали на лоб. Рева подумала, что парень весьма симпатичный. Немного похож на Элвиса Пресли. Интересно, какие у него глаза? Девушка заметила, что он ничего не покупает. Может быть, кого-то ждет. Она взяла пару длинных стеклянных сережек-висюлек, расплатившись карточкой «Америкэн экспресс». Потом вышла из магазинчика на центральную площадку пассажа в поисках павильона мужской одежды. «Для папы надо купить красивый галстук, — подумала она, пробираясь сквозь толпу. — Бедный папа, он тратит на свои костюмы целое состояние, но при этом всегда покупает такие скучные и консервативные вещи». Через несколько минут Рева уже выбирала галстук перед витриной магазина «Братья Брукс». Подняв глаза, она с удивлением обнаружила парня в синих очках. Тот стоял снаружи и смотрел на нее через окно. «Интересно, почему он на меня так уставился?» И вдруг ее пронзила страшная мысль: а что, если он следит за ней? Нет, не может быть. Она упрекнула себя за мнительность. «Ты просто напугана из-за Пэм, — сказала Рева себе. — Нужно успокоиться. Если ты два раза увидела одного и того же парня, это не повод для беспокойства. Никто за тобой не следит. А то, что он смотрит сюда, вовсе не означает, что он смотрит на тебя». Протягивая галстук в синюю и черную полоску продавцу вместе с кредитной карточкой, она устало взглянула в окно. Парня не было. «Вот видишь, — подумала Рева, чувствуя себя полной дурочкой. — Ты пугаешься без всякой на то причины». Но спустя несколько минут, когда девушка смотрела блузки в магазине «Шелк на каждый день», она вновь увидела его. Парень стоял в нескольких метрах, все еще держа руки в карманах плаща, опустив голову так, что черные волосы падали на очки. «Он действительно смотрит на меня, — поняла вдруг Рева. — Мне это не кажется». Незнакомец отправился за ней и в магазин компакт-дисков. Рева шла быстро, расталкивая людей. В продовольственном отделе ей показалось, что удалось оторваться. Но, оглянувшись, она увидела его на приличной дистанции. Он не сводил с нее глаз. Спускаясь на стоянку, девушка поняла, что вся дрожит. Кто это? Один из похитителей? Может быть, они сказали Пэм, что собираются в Канаду, только для того, чтобы все успокоились? Чтобы все мы утратили бдительность? Она продолжала оглядываться и тщательно прислушиваться. Но кроме звука ее собственных ботинок ничего слышно не было. Значит, они наврали Пэм? Значит, теперь следят за мной? И планируют похитить меня? Глава 25 Большой сюрприз Пэм Рева постукивала своими длинными алыми ногтями по стеклянному прилавку с парфюмерией. Потом наконец подняла глаза на женщину, которая пыталась привлечь ее внимание уже в течение пяти минут. Надо же, какой носик! На него можно пальто повесить. По-моему, сударыня, вам следует обратиться к услугам пластического хирурга… — Вы можете что-нибудь посоветовать? — спросила женщина, заискивающе улыбаясь Реве. — Что-нибудь особенное. Моему мужу надоел мой прежний запах. «Тогда тебе стоит пойти помыться, — подумала Рева и чуть было не рассмеялась вслух. — Да уж, я тут с ума сойду». — Попробуйте вот этот. Это новинка, — сказала девушка, протягивая пробный флакончик. — Давайте, я вам брызну на запястье. Или на нос? Она брызнула чуть-чуть туалетной воды, женщина принюхалась и погрузилась в размышления. «Не надо так старательно нюхать, а то еще втянешь всю руку!» — Слишком цветочный, — сказала покупательница. — Но мне нравится. Как это называется? «Запах скунса», — подумала Рева, а вслух сказала: — «Черная роза». — А сколько стоит? — спросила женщина, снова принюхиваясь к запястью. — Не сейчас, — ответила Рева, увидев шедшую к ней Пэм. Она указала на Франсин, которая обслуживала трех покупательниц одновременно. — Вот она вам поможет. А мне надо идти. — Но… но, мисс! Рева, не обращая на нее никакого внимания, вышла из-за прилавка. — Привет, Пэм! Ты уже на работе? Та кивнула и улыбнулась сестре. На ней было короткое черное платье и темно-зеленые плотные колготки. Волосы убраны в конский хвост. — Даже не верится, что ты так быстро вернулась, — воскликнула Рева. — Почему бы тебе не отдохнуть еще несколько дней, чтобы собраться с мыслями? — Я не могу, — ответила Пэм, опуская глаза. — Мне очень нужны деньги. — Похитителям? Или кому? — спросила Рева и тут же мысленно отругала себя. Сестре пришлось нелегко, а она над ней издевается. — Спроси об этом дядю Роберта, — сухо сказала Пэм. — Я хочу пригласить тебя в гости. Сегодня вечером ко мне домой. — Что? — удивилась Рева. — Мы сегодня наряжаем елку. Я подумала, что, может быть, ты придешь помочь… — А Виктор придет? Пэм покачала головой, и ее хвостик затрясся. — Он не может. Должен куда-то поехать со своими родителями. — Ладно, — сказала Рева, — приду. Это будет весело. «Наверное, я испытываю чувство вины, — вдруг подумала она, — поэтому и согласилась прийти к Пэм, где будет отвратительно скучно». — У нас ожидается поп-корн, пунш, костер и нее такое, — радостно сказала девушка, сжимая руку сестры. — Такое старомодное Рождество. — Отлично! — воскликнула Рева с тем же энтузиазмом. — Это будет просто здорово, Пэм! Около половины восьмого вечера Рева повернула на улицу Страха и подъехала к дому Пэм. Дождь наконец прекратился, но асфальт был по-прежнему влажный и скользкий. Старые деревья, нависшие по обеим сторонам дороги, блестели в свете фонарей. Проехав мимо сгоревшего особняка Саймона Фиара, стоявшего прямо у кладбища, девушка грустно покачала головой. И как только Пэм может жить в таком кошмарном месте? Дядя Билл вполне мог позволить себе дом получше, даже на свое убогое жалованье. Показался старый, ветхий дом сестры. К удивлению Ревы, на крыльце было темно. «Наверное, лампочка перегорела, — подумала она. — У них все такое дряхлое…» Девушка повернула на гравиевую дорожку к дому и оставила свою «Миату» возле потрескавшейся стены. Взяв с пассажирского сиденья пакет, в котором были подарки для кузины и ее родителей, и выйдя из машины, она сразу же увидела Пэм, стоявшую на крыльце. — Ты очень вовремя! Привет! — воскликнула тл, махнув Реве рукой. — Эй, а зачем подарки? — Так, кое-что, положите под елку. На крыльце она поскользнулась и подвернула лодыжку. — Ох! — Осторожнее, тут выпавшие кирпичи, — сказала Пэм, делая шаг вниз. Боковым зрением Рева заметила какую-то тень, метнувшуюся из-за угла дома. Темную тень. Потом послышалось какое-то царапанье и тяжелое дыхание. Прежде чем она успела повернуться, рука в перчатке зажала ей рот. Пакет с подарками выпал из рук. На голову набросили что-то тяжелое и шерстяное, ткань сильно кололась. Одеяло? — Эй, я ничего не вижу! — воскликнула девушка глухим голосом из-под одеяла. Другая рука нападавшего обхватила ее за талию. — Прекратите! — слышала она визг Пэм. — Эй, на помощь! Кто-нибудь! Раздался стон, и эти крики прекратились. Рева, резко двинула локтями. — Ой! — воскликнул нападавший. — Мой рот! Захват ослаб, и Рева, чуть было не впавшая в панику, поняла, что это ее шанс. Она попыталась вывернуться из-под одеяла, но похититель быстро пришел в себя, обхватил ее поверх одеяла и вцепился ей в горло так, что она не могла дышать. Потом сильно ударил в спину, и Рева невольно сделала шаг вперед. — Ты мне за это заплатишь, — раздался его шепот. — Еще как заплатишь. Второй тяжелый удар. Девушка поняла, что ее толкают прочь от дома. «Этого не может быть», — подумала Рева. Ей стало очень страшно. — Помогите! Пэм, помоги мне! — закричала она. Рева ухитрилась приподнять край одеяла и увидела, что Пэм тоже схватили. А еще ей удалось заметить машину, в которую их тащили. Это был старый потрепанный «Плимут». Глава 26 Мешки для мусора Рева не успела увидеть тех, кто на нее напал: на голову вновь накинули одеяло, и она чуть не задохнулась. Снова удар в спину… Девушка приглушенно вскрикнула от боли. — Чего вам надо? Оставьте нас в покое! — верещала Пэм. — Заткнитесь! — ответил ей женский голос, хриплый и низкий. — Обе заткнитесь! Рева пошатнулась, но чья-то сильная рука обхватила ее и заставила двигаться вперед. Она услышала, как открылась дверь машины. — Обеих назад, — раздался приказ девушки. «Интересно, сколько их здесь?» — подумала Рева. — Что вы собираетесь с нами сделать? — спросила Пэм. — Я же сказала тебе, чтобы ты заткнулась! Рева услышала глухой звук, и Пэм вскрикнула от боли. — Посадите их в машину, а я поведу, — продолжала незнакомка. — Лучше я поведу, — произнес мужской голос. — У меня ключи. Нет. Это голос подростка. — Быстрее! — раздраженно воскликнула девушка. — Садись в машину! — еще один мужской голос, принадлежавший тому, кто держал Реву. Он толкнул ее, и она начала падать, выставив вперед руки, чтобы не удариться. Приземлилась на сиденье машины и легла ничком на пол, сильно ударившись о него коленом. Сзади слышалась какая-то возня — это Пэм явно не хотела мириться с происходящим. Еще один глухой звук, свист кулака в воздухе… — Быстрее! — Отпустите нас! Вы все равно ничего не добьетесь! — кричала Пэм. Мгновение — и она упала рядом с Ревой. Та чувствовала дрожь ее тела. И всхлипывания. — Опять! Пожалуйста, не надо! Отпустите меня! Снова какое-то движение, потом открылась дверь рядом с Ревой, и кто-то снял одеяло у нее с головы. Девушка разглядела темноглазого парня с одутловатым лицом, в джинсовой куртке. Но только на мгновение. Через секунду все опять померкло, потому что Реве завязали глаза. Ей хотелось сопротивляться, драться, побить всех, но сражаться не получалось. От страха она совсем ослабла и с трудом могла поднять руки. К тому же, спустя еще несколько секунд, ей связали их за спиной чем-то вроде провода. — Не надо! — воскликнула девушка, почувствовав сильную боль. Но никто не обратил внимания на ее крик. Дверь машины захлопнулась. Рядом лежала Пэм. — Рева, ты в порядке? — шепнула она. — Заткнитесь! — захрипела незнакомка с переднего сиденья. — Прес, быстрее! — Не называй имен!! «Прес? Значит, одного из них зовут Прес?» Рева поняла, что всего их трое. Девушка, одутловатый парень, который швырнул ее в машину, и подросток. Вот подростка-то и зовут Прес. Она услышала, как захлопнулась передняя дверь. Раздался визг мотора, и машина рванула вперед, отбросив ее к заднему сиденью. — Ведите себя спокойно и наслаждайтесь поездкой, — сказал парень. Рева поняла, что он сидит рядом с сестрой. — Вы не можете так поступить! — слабым, дрожащим голосом воскликнула Пэм. Рева молчала, Перед глазами у нее была чернота. Она поняла, что слишком напугана, чтобы говорить. Кашлянула, чувствуя, что в горле у нее пересохло. — Прекрати кашлять, Рева! — рявкнула девушка с переднего сиденья. «Они знают, как меня зовут, — подумала Рева, и холодок побежал по ее спине. — Они знают мое имя. Они спланировали это похищение. Сидели где-то и решали, как это все организовать». Она не раз читала о похищениях и видела по телевизору фильмы об этом. Но в фильмах никогда не показывали настоящий страх, а сейчас ее тело сотрясается от ужаса. В фильмах не показывают темноту, не показывают панику, от которой начинаешь задыхаться и от которой лоб раскалывается, словно по нему бьют молотком. В фильмах не показывают, как это страшно — ощущать полную беспомощность, чувствовать свою зависимость от кого-то; кто хочет причинить тебе боль, а может быть, даже убить. От кого-то, кто знает, как тебя зовут… «Пэм уже прошла через это, — подумала Рева, — поэтому ей так страшно переживать все вновь. Почему? Из-за меня? Если они хотели похитить меня, зачем же они захватили Пэм?» Ответ пришел мгновенно. Они думают, что, захватив обеих, получат больше денег. Может быть, они и правы. Папа немедленно заплатит любую сумму. А что потом? А что потом? Рева не хотела думать об этом. Что они сделают с сестрой и с ней, когда получат деньги? Вернут домой? Выкинут на газон, как Пэм? Рева снова вспомнила фильмы и отрывки из новостей. Иногда похитители отпускали своих жертв домой. Брали деньги и отпускали. Но это происходило не всегда. Иногда они убивали заложников. Убивали и прятали тела, пока полиция не находила их уже полностью разложившимися. Брали деньги и все равно убивали. Бросали тела в реки или в помойку в мешках для мусора. А полицейские потом перекладывали трупы в другие мешки — большие, черные, на молнии. Рева вспомнила, как видела подобные кадры по телевизору. А потом… потом… «Стоп! — приказала она себе. — Перестань думать о таких вещах. Все будет хорошо. Папа заплатит за нас, и нас отпустят. Надо сохранять оптимизм. Ведь они уже однажды отпустили Пэм». «Плимут» взревел и сделал крутой поворот, потом снова рванул вперед. Рева поняла, что машинально задерживает дыхание. Она постаралась восстановить его, сдерживая дрожь и отгоняя пугающие мысли и страшные картины, не покидавшие ее воображение. — Всем счастливого Рождества! — вдруг воскликнул подросток, сидевший на переднем сиденье и радостно рассмеялся. — Еще рано радоваться, — осадила его девушка. — Потому что денег у нас пока нет. — И все равно — счастливого Рождества! — повторил паренек. Машина сделала еще один поворот, и Пэм упала на Реву. — А ты чего молчишь? — обратился подросток к парню, сидевшему сзади. — Что-то непохоже на тебя. — Меня ударили по зубам, — мрачно ответил тот. — Кто? — Рыжая. То есть, которая Рева, — рявкнул парень. — Когда я вталкивал ее в машину, она двинула мне локтем. Впереди послышалось хихиканье. — Это совсем не смешно, Прес, — яростно сказал старший, забыв о том, что не надо употреблять имена. — Она мне губу разбила, и теперь идет кровь. «Вот и хорошо», — подумала Рева. — И у меня опять болит голова, — продолжал жаловаться он. — Очень сильно. — Все будет хорошо, — без всякой симпатии ответила девушка. — Как только ты разбогатеешь, забудешь о головной боли. Обещаю тебе. — Так бы и убил ее, — проворчал парень, не обращая внимания на собеседницу. — Слушай, расслабься, а? Сиди и отдыхай, — сказал Пресс. — Мы почти приехали. — Я хочу ее убить. Действительно хочу, — спокойно продолжал старший искаженным голосом. Рева поняла, что разбитая губа мешает ему говорить. — Ну… может быть, у тебя будет такая возможность, — как ни в чем не было ответил подросток. Глава 27 Тихо, как в могиле — Я хочу сломать ей руку в тридцати местах, — сказал парень на заднем сиденье, громко и возбужденно дыша. — Тогда у меня, может быть, перестанет болеть голова. — Слушай, у нас очень много дел. Ты должен контролировать себя, понял? — нетерпеливым голосом ответила девушка. Тот что-то пробормотал в ответ. Машина остановилась. — Куда вы нас везете? — выпалила Рева. — Что вы собираетесь сделать? — Ну надо же, оно разговаривает, — саркастически произнесла девушка. — Мы же велели тебе заткнуться! — воскликнул парень. — Шнур впивается мне в запястья, — пожаловалась Рева. — У-тю-тю, — холодно заметила девушка. — Заткни пасть, Рева. — Я просто хочу знать, что вы задумали. — Еще одно слово, и для тебя все кончится, — ответила ее похитительница. Пэм толкнула Реву, призывая ничего больше не говорить. Та осеклась и забилась вглубь сиденья. — Паркуй машину, — сказал Прес. — Ты все проверил? — спросила девушка. — Да, как только вернулся. Охраны нет, сама увидишь. Поставь машину здесь, подальше от огней. Автомобиль снова двинулся вперед. Пэм навалилась на Реву всем телом. Она перестала дрожать, но дышала очень тяжело. — На этот раз все пойдет как по маслу, — сказал парень, сидевший сзади. — Конечно. Потому что я вернулся, — откликнулся Прес. — Теперь все будет в порядке. Машина замедлила ход и остановилась. — Поменьше болтайте, побольше делайте, — пробормотала девушка. — Да-да, командир, — саркастически заметил старший. — Вытаскивай их. — Где мы? — шепнула Рева, обращаясь к Пэм. — Не знаю, — прошептала та в ответ. — Ехали довольно долго, но может быть, мне это показалось. Я так напугана. — Заткнитесь! Вы, обе! — крикнул парень. — У меня от вас голова болит. Он рывком вытащил Реву из машины. Она пошатнулась, но потом восстановила равновесие. Под ногами почувствовала асфальт. Что это? Дорожка, ведущая к дому? Парковка? «Вот что значит быть слепым», — вдруг подумала она. Воздух показался холодным и освежающим. Девушка сделала несколько глубоких вдохов. Если бы только сердце перестало так судорожно биться, как будто оно вот-вот выскочит из груди… Она слышала, что Пэм тоже вытащили из машины. Дверцы хлопнули. Рева прислушалась. «Где мы? Где?» Было очень тихо, как в могиле. Она поежилась. Кто-то грубо задрал ее руки, и девушка вскрикнула, почувствовав, как провода впились в запястья. Еще один рывок. Боль пронзила все тело. Потом ее толкнули вперед. — Какая дверь? — раздался возглас старшего похитителя. — Вот эта, — ответил Прес. — Там, где свет не горит. Пэм была сзади, доносилось ее судорожное дыхание. Они поднялись по ступенькам. «Где мы? Где мы? Где мы?» Этот вопрос не покидал Реву. В отдалении слышался шум машин, визг тормозов, гудки… Но здесь было тихо, только их ботинки царапали асфальт. — Ой! — Рева оступилась и упала. Руки были связаны за спиной, поэтому она приземлилась на бок. Боль пронзила спину. — А ну-ка, без фокусов, — злобно предупредил старший. — Но я же ничего не вижу! — застонала Рева. Он схватил ее за талию и резко поставил на ноги. — Тебе не надо ничего видеть, просто иди. Девушка почувствовала боль в колене и тихо застонала: — Помогите! Парень рассмеялся. — Быстрее, а то нас кто-нибудь увидит, — сказала похитительница. Старший толкнул Реву вперед. — Ты слышала, что тебе сказали? Спустя мгновение они вошли в дверь и миновали пустое помещение. Рева поняла, что это довольно большая комната: она громко кашлянула, и ей ответило эхо. Очень большое помещение. Пол был каменным, девушка специально шаркала ногами. Никакого паркета, это точно. Никакого линолеума. Наверное, цемент. Они прошли в другую комнату. — К стене, ближе к стене! — воскликнула похитительница. Рева сделала глубокий вдох. Шли довольно быстро. Парень больно сжал ей руку. Она еще раз глубоко вздохнула, стараясь сохранять спокойствие и не паниковать. И вдруг поняла, что ей знаком этот запах. «Я знаю, где мы, — подумала она. — Я знаю, где мы. Просто не верится!» Глава 28 Передышка Она узнала этот теплый воздух, этот сладкий аромат духов и косметики. Кто-то оставил включенным магнитофон. Лилась тихая музыка. Такая знакомая музыка! Хор тихонько пел рождественскую песню «Безмолвная ночь»! «Мы в папином магазине, — думала пораженная Рева. — Нас с Пэм привезли в универмаг Долби. Но зачем?» — Прес, куда ты? — раздался вдруг голос старшего. — Эй, ты что, забыл? Не называй имен, — рявкнул тот. — Я должен был вырубить охранника. Пойдемте скорее наверх. — Посмотри, работают ли лифты. Мне совершенно не хочется подниматься на пятый этаж пешком. — Ого, ничего себе! Как она тебя по губе-то саданула, — воскликнул Прес. — Нужно положить лед. — Хорошая идея, давайте пошлем за льдом, — саркастически сказала девица. — Может быть, еще сэндвичей закажем? — Ну ладно, ладно, успокойся, — миролюбиво откликнулся Прес. — Пока все идет нормально. Мы будем богаты. Миллионеры! Прямо как в кино. — Ты очень похож на своего брата, — пробормотала девушка. — Делите шкуру неубитого медведя. — Тю-тю-тю, — ответил Прес. — А вот и лифты, — сказал старший. — Отлично. Пойдемте. Реву втолкнули в лифт. Она чувствовала, что Пэм рядом. Раздался гудящий звук, и они поехали наверх. «Зачем нас везут на пятый этаж? Что там, на пятом? Детская одежда. И игрушки. Да. Уголок Санты теперь переместили на пятый. И еще детская парикмахерская. И отдел недорогой обуви… Почему же пятый этаж?» — Сюда, — рявкнул парень, грубо выталкивая ее из лифта. — Я знаю, где мы, — вдруг выпалила Рева. — Мы в магазине моего отца. — Бинго! Ты выиграла приз, — саркастически заметила девушка. — Развяжите им глаза, иначе никогда не доберемся до места. Рева зажмурилась — яркий свет ударил в лицо. Несколько раз моргнув, она увидела Пэм, которая тоже щурилась после повязки. Они шли по узкому коридору гуськом, и теперь могли разглядеть троих похитителей. Девушка была совсем молодая, едва ли старше двадцати лет. У нее были высветленные волосы с отросшими черными концами. Если бы не выдававшиеся вперед передние зубы, она была бы вполне красива. И вдруг Рева вспомнила их. Магазин, несколько дней назад! Эта девушка уронила контактные линзы, а младший из парней, Прес, худой и довольно симпатичный, с задумчивыми черным глазами, как раз пытался оттащить ее от прилавка. Да, она вспомнила обоих. Третьего, с одутловатым лицом и пивным брюшком, Рева никогда не видела. Его губа распухла с одной стороны, под ней было пятно запекшейся крови. Он затравленно озирался по сторонам. Прес казался довольно симпатичным, если бы не его явная вульгарность. Он, прищурив глаза, смотрел на Реву, как будто видел ее в первый раз. Та повернула голову и взглянула на Пэм. Чудесные светлые волосы кузины были спутаны, глаза покраснели. Рева попыталась ободряюще улыбнуться ей, но подбородок Пэм задрожал, и стало понятно, что она тоже смертельно боится. — Быстрее! Шевелитесь! — рычала девушка. — Где-то здесь должен быть охранник. Заложниц толкали к торговому залу, куда вел узкий коридор. Сбоку были двери кладовок и подсобок. — Сюда, — проревел парень. Краем глаза Рева увидела какой-то отблеск и ахнула. В руках у него был маленький серебристый пистолет. — Да, он настоящий, — сузив глаза, сказал похититель. — Только дай мне повод им воспользоваться, только дай. Иди вперед, Рева. Он произнес ее имя так, как будто это было ругательство. Где же уборщики? Где ночная охрана? Она знала, что система мониторинга вышла из строя, и ее в данный момент ремонтируют. Рева поняла, что Похитители скорее всего изучили обстановку и точно знали и про мониторы, и про то, что к этому времени уборка пятого этажа уже заканчивается. Их втолкнули в маленькую квадратную кладовку. Металлические полки около задней стены были пусты. Рядом с ними стоял небольшой алюминиевый стол, в центре — два серых складных стула. Все было покрыто слоем пыли, на полу валялись пустые банки из-под содовой. «Наверное, здесь иногда обедают рабочие, — подумала Рева. — Но совершенно очевидно, что этой подсобкой очень давно не пользовались». Похитители указали девушкам на стулья. — Можете развязать мне руки? — визгливо спросила Рева. — Шнуры впиваются в запястья. Девица саркастически поцокала языком. — Хотя бы немного их ослабьте! — взмолилась Рева. — Вы ведь собираетесь получить деньги моего отца, так неужели не можете обращаться со мной уважительно? — Хватит! Хватит уже! — сердито воскликнул старший и потрогал рукой свою поврежденную губу. Глаза его расширились от гнева, лицо покраснело, и он сделал несколько шагов по направлению к Реве. — Дэнни… — испуганно пробормотала девушка, не сознавая, что невольно открыла его имя. — Хватит, старина, — вступил в разговор и Прес. Не обращая никакого внимания на своих друзей, Дэнни схватил Реву за руку. — Отпусти меня! — закричала та, но он заломил ей руку за спину. — Дэнни, отпусти ее, — приказала девушка. — Пожалуйста, отпусти меня! Мне больно! — крикнула Рева высоким, резким, не своим голосом. — Дэнни, не надо! Но тот резко дернул ее руку, зловеще улыбаясь. Раздался треск, как будто кто-то сломал карандаш. Резкая боль пронзила руку Ревы, словно электрический заряд, отдаваясь в спине и в шее. Все вокруг побелело, и пол вдруг надвинулся на нее. Тяжело дыша, Дэнни отпустил девушку и отступил назад. Не произнося ни звука, Рева упала, чувствуя, как качаются выложенные кафелем стены. Неужели это она так стонет? Белая боль. Ноющая белая боль. Еще один стон — и Рева закрыла глаза. Под веками тоже было все белое, поразительно белое. В ушах звенело, но даже сквозь этот звук она услышала голос Дэнни: — Мне действительно хочется ее убить. Глава 29 Еще один сюрприз для Ревы Рева поняла, что, должно быть, потеряла сознание. Она заморгала и увидела, что сидит на стуле, рядом была Пэм. Боль так и не покинула тело. Девушка попыталась встать, но поняла, что привязана к стулу так же, как и сестра. Руки у нее тоже были связаны. Белая мгла перед глазами исчезла. Теперь все вокруг было размыто. Пэм одними губами спросила ее: — Ты в порядке? Рева нахмурила лоб. Она попыталась пожать плечами, но было слишком больно. В порядке? Это называется — в порядке? Этот вопрос утратил для нее смысл. Полностью. «Как я могу быть в порядке?» Пытаясь сфокусировать взгляд, она оглядела комнату. Дэнни стоял у дверей, нервно разглядывая ее. Двое других подпирали стену и тоже смотрели на Реву. — Она приходит в сознание, — пробормотал Прес. — Без тебя вижу, — огрызнулась девушка. — Я же говорил, что лучше обойтись без Дэнни, — сказал Прес, буравя глазами своего брата. Он совершенно себя не контролирует и способен буквально на все. Рева содрогнулась. «На все? Он уже сломал мне руку, — подумала она, чувствуя, как где-то в желудке у нее зарождается адский страх. — Что еще он со мной сделает? Неужели они позволят ему убить меня?» — Я же сказал, что мне очень жаль, — произнес Дэнни. — Сколько еще раз надо извиниться? Я потерял контроль на одно мгновение, вот и все. Теперь мне лучше, правда. Так что оставь меня в покое, Диана. Девушка закатила глаза. — Спасибо, что произнес мое имя. Ну что, продолжаем? Ты уже насладился, не так ли? — Да уж, — пробормотал Дэнни. Диана сделала шаг к Реве. — Ты в порядке? Та сверкнула на нее глазами и ничего не ответила. Девушка взяла в руки прядь Ревиных волос и внимательно оглядела их, потом отпустила. — Найди телефон, — приказал Прес. — Мне тут как-то не по себе. — Не понимаю, зачем вы привезли нас сюда, в папин магазин? — спросила Рева, морщась от боли в руке. — Это последнее место на земле, где вас будут искать, — ответила Диана, направляясь к двери. — Никто не пользуется этими подсобками, — подхватил Прес. — Никто сюда не заходит, я проверял. Похоже, он был очень доволен собой. — Иди звони Долби, — произнес Дэнни. — Скажи ему, где оставить деньги. — Да. Тогда мы сможем отсюда уйти, — согласился Прес. — А мы? — спросила Рева. Она оглянулась на Пэм и увидела, что та внимательно разглядывает Преса, как будто пытаясь запомнить каждую клеточку его лица. — Что будет с нами? — Оставим вас тут связанными и с кляпами во рту, — равнодушно ответила Диана. — Но… но… — Кончай ныть, — нахмурившись, оборвала ее похитительница. — Через пару дней кто-нибудь вас найдет. Прес хихикнул и кивнул Диане, чтобы она шла звонить. — Мне все-таки кажется, что надо их убить, — сказал Дэнни, вертя в руках пистолет. — Дэнни, мы обсуждали это уже тысячу раз, — вздохнула девушка. — Ты уже развлекся, не так ли? Сломал ей руку. Теперь послушай меня. Нам ведь нужны деньги на Рождество, правда? Мы не хотим их убивать. — Но зачем оставлять свидетелей, которые видели нас, Диана, и знают наши имена? — спросил тот. — Если их не убить, они будут помогать полиции, и нас поймают. — Ни за что, — вмешался Прес. — Мы будем так далеко отсюда, что нас никто не поймает. Кроме того, я же говорил вам, сюда никто не заходит, и они могут проторчать тут целую неделю. Или даже больше. Дэнни потер лоб свободной рукой. — Мне кажется, у меня что-то в голове путается… Знаете поговорку: «Мертвые не разговаривают». — Дэнни, это не пиратский фильм, — оборвала его Диана, качая головой. — Это фильм про похищение. «Что это, шутка? Или она правда считает, что это кино? Да они просто чокнутые! Все трое. Все сумасшедшие. — Рева уставилась на пистолет it руке Дэнни. — Сумасшедшие и опасные». — Я иду вниз звонить Долби, — объявила Диана, заканчивая разговор. — Потом мы отсюда уедем. Прес, проверь шнуры. Убедись, что они хорошо связаны. Когда соберемся уходить, вставим им кляпы. И она большими шагами направилась к двери. — Подожди! — вдруг воскликнула Пэм. Рева вздрогнула. За все это время кузина не издала ни звука. — Подожди, Диана, — продолжала Пэм. — Отпустите меня. Развяжите. Диана повернулась и уставилась на девушку. — Нет, — холодно сказала она. — Эй, вы же обещали! — взвизгнула Пэм. — Отпустите меня! Ну же, Диана! Ты обещала. Обещала, что если я достану Реву, вы отпустите меня! Глава 30 Сделка Пэм — Что? — ахнула Рева, пытаясь повернуться к сестре, но это усилие вызвало такую боль в плече, что она вновь чуть не потеряла сознание. — Ты… ты с ними договорилась? В голосе у нее было больше потрясения, чем гнева. Потрясения и боли. Пэм избегала смотреть Реве в глаза. — Да. А почему бы и нет? — пробормотала она. — Эй, Диана, подожди! Но та, не обращая на свою жертву никакого внимания, скрылась в коридоре. — Эй, ребята, ну в самом деле! Отпустите меня, вы же обещали! Прес и Дэнни тоже никак не отреагировали на этот призыв. Они сидели на полу в углу, тихо разговаривая друг с другом. Прес положил брату руку на плечо, а тот по-прежнему держал в руках серебристый пистолет. — Ты помогла им? — не веря в происходящее, спросила Рева громким шепотом. — Как ты могла, Пэм? Как ты могла? — Очень легко, — ответила кузина, поворачиваясь к ней со странной улыбкой на лице. — Как думаешь, почему они меня отпустили? — Потому что ты… ты… — Рева была в таком состоянии, что едва могла говорить. Пэм буравила сестру взглядом. — Ты разбила мне сердце, Рева, — с горечью сказала она. — Что? Я — что? — Рева вновь почувствовала, что комната плывет у нее перед глазами. — Не понимаю, Пэм. Ты же моя сестра. Я не верю, что ты могла согласиться… — Ты же знала, что я влюблена в Виктора. — Лицо Пэм исказилось от гнева. — Что? В Виктора? Но… — Знала, что я влюблена в Виктора, — сжав зубы, повторила Пэм, — и тебе было на это наплевать. Ты все равно стала с ним встречаться. Тайком. Знала, как он мне дорог, и все равно тебя это не остановило. Ты пыталась украсть его у меня. Ты… — Не понимаю… — Рева старалась не смотреть сестре в глаза. — Не лги мне, — предупредила та. — Я знала о тебе и Викторе. В тот момент, когда ты сказала, что он отменил уже два свидания со мной, я все поняла. Ты знала потому, что в это время он был с тобой! — Но, Пэм, это было совершенно несерьезно! — воскликнула Рева. — Но это же еще хуже! — Эй, вы там, потише! — крикнул Дэнни из угла. — Или хотите, чтобы я прямо сейчас заткнул вам рты? — Это еще хуже, — шепотом повторила Пэм. — Но, Пэм… — Ты гадко поступила со мной, но для тебя это была всего лишь шутка, не правда ли? — так же шепотом продолжала девушка. — Обычная шутка? Это еще хуже, намного хуже. Рева поморщилась от боли. Рука болела все больше и больше, шея онемела. Ей было трудно сфокусировать взгляд. — Зачем ты сделала это? — спросила Пэм. — Зачем? Зачем причинила мне такую боль? — Я… я не знаю, — прошептала та. «Я ведь действительно не знала, — подумала Рева. — Не знала, почему так хочется украсть Виктора у своей сестры. Это была просто игра, вот и все. Он меня совсем не интересовал и не очень-то нравился». — Когда я выяснила это, — продолжала Пэм, не сводя глаз с Преса и Дэнни, по-прежнему сидевших у стены, — когда я узнала, мне хотелось убить тебя, Рева. Правда. — П-прости, пожалуйста, — ответила девушка, закрывая глаза. — Потом меня похитили. Из-за того, что ты практически заставила меня отработать вместо тебя в кладовке. Похитители, разумеется, хотели заполучить Реву Долби. — Я знаю, я знаю. — Потом твой отец отказался выкупить меня, — с горечью продолжала Пэм. — Дядя Роберт не заплатил бы за свою племянницу ни цента, потому что его драгоценная Рева была дома, с ним. Чего там беспокоиться о какой-то убогой родственнице? — Пэм, подожди… — прервала ее девушка, но та никого не хотела слушать. — Когда твой папа отказался платить, я поняла, что мне нечего терять. Мне… мне было тик больно. Я была очень зла и не хотела умирать, И тогда я договорилась с ними. — Они предложили тебе деньги. Пэм укоризненно посмотрела на нее. — Деньги? Вот все, о чем ты способна думать. Деньги и бойфренды других девушек. Нет, мне не предлагали деньги. Им это не было нужно. — Ты хочешь сказать… — Они предложили отпустить меня, если я соглашусь помочь. И тогда я подумала: а почему бы и нет? Почему бы мне не подумать о себе? В кои-то веки? — Но, Пэм, — дрожащим голосом произнесла Рева, — я ведь твоя двоюродная сестра, член твоей семьи. Как ты могла… — Нет, как ты могла? — яростно воскликнула Пэм. — Кроме того, я была уверена, что ничего плохого не произойдет. Ну, потеряет дядя Роберт пару миллионов — что с того? Для него это не деньги. А ты… ты будешь дома на Рождество. Будешь сидеть под елкой и рассматривать бесчисленные подарки от папочки. — Да уж, — скептически пробормотала Рева. — Я буду дома. Со сломанной рукой. Пэм сверкнула глазами и долго молчала в ответ. — Ты не заботилась обо мне, так почему я должна заботиться о тебе? — сказала она, наконец. — Но ты… ты предала меня! — воскликнула Рева. — Нет, это ты меня предала, — печально ответила Пэм, и в глазах ее показались слезы. — Ты предала меня, Рева. В прошлом году ты обещала мне, что изменишься. Обещала, что мы будем сестрами. Ты обещала… Голос ее прервался, и она всхлипнула. — Я пыталась, — тихо ответила сестра. — Я, правда, пыталась. Измениться трудно. Так трудно… — Не хочу ничего об этом слышать, — рявкнула Пэм, и слеза скатилась по ее бледной щеке. Она подняла голову и, посмотрев на Преса и Дэнни, приказала: — Развяжите меня. Идите сюда и развяжите меня. Братья повернулись и молча уставились на нее. — Мне пора домой, — продолжала девушка, подаваясь вперед так, что шнуры впились ей в тело. — Я доставила вам мою сестру, а теперь отпустите меня. Мы же договорились. Дэнни покачал головой, а Прес захихикал. — Ты должна была составить договор, — пошутил он. — Отпустите меня! Отпустите! — Эй ты, заткнись! — рявкнул Дэнни, делая несколько шагов по направлению к девушкам. — Нет! Отпустите меня! Отпустите! — кричала Пэм. — Я буду кричать, пока вы это не сделаете! Отпустите меня! — Ее сейчас услышит охрана! — воскликнул Прес, и в глазах его была паника. Дэнни очень быстро подошел к Пэм. — Отпустите меня! Отпустите! — изо всех сил визжала она. С яростным ревом Дэнни замахнулся и изо всех сил ударил девушку кулаком по лицу. Удар был таким сильным, что прозвучал как выстрел. Го лова Пэм откинулась назад, стул покачнулся и чуть было не упал. Парень наклонился к ней, тяжело дыша. Его огромный живот поднимался и опускался. Глаза девушки были широко открыты, голова склонилась к плечу. — Пэм! — испуганно воскликнула Рева. — Пэм! Та издала какой-то булькающий звук, глаза ее закрылись, а голова упала на грудь. Глава 31 Выхода нет Прес застыл у дверей. Дэнни все еще стоял над Пэм, тяжело дыша открытым ртом. — Ну-ка, сядь, — приказал он ей. Никакой реакции не последовало, и он беспомощно повернулся к брату. — Слушай, я не так-то уж и сильно ее ударил. — Ничего себе несильно! — воскликнула Рева. Звук удара по-прежнему звучал у нее в голове. Как во сне, она снова и снова видела, как Дэнни замахивается… как шатается стул… как откидывается назад голова Пэм… — Сядь, — сердито повторил Дэнни. Девушка застонала и медленно подняла голову. Рева издала громкий вздох облегчения. — Пэм… ты в порядке? Та с видимым трудом кивнула. На щеке медленно проступал красный круг — место, куда попал кулак. — Ну, я же говорил, что не слишком сильно ударил, — торжествующе произнес Дэнни. На лбу у него выступили капли пота. — Просто вырубил ее… ненадолго. Прес хотел было что-то сказать, но в это мгновение в комнате появилась Диана. — Что тут происходит? — спросила она, подозрительно глядя на Реву и Пэм. — Ничего особенного, — быстро ответил Прес. — Все тихо, — подхватил Дэнни. — Ну как? Ты дозвонилась до Долби? На лице Дианы заиграла торжествующая улыбка. Она протянула руки и крепко обняла Преса. — Мы разбогатеем, дорогой! — И крепко поцеловала его. — Ты сказала ему, где оставить деньги? — прервал ее восторги Дэнни. Девушка наконец обратила на него внимание, и ее улыбка погасла. — Не при них, — сказала она, показывая на заложниц. — Пойдем, поговорим снаружи. Они выключили единственную лампу, оставив сестер в полной темноте, и вышли в коридор, закрыв дверь. Рева слышала, как похитители отошли на небольшое расстояние. — Прости меня, Рева, — слабым голосом сказала Пэм. Она явно не пришла еще в себя после удара. — Прости меня. — И ты меня прости, — совершенно искренне ответила та. — Я была такой дурой, — продолжала Пэм, плача. — Как я могла им поверить? Как я могла? — Ты сердилась на меня, — мягко сказала сестра, — и была в отчаянии. Они могли убить тебя. — Что мы теперь будем делать? — прошептала Пэм. Рева сглотнула ком в пересохшем горле. — Не знаю. — Она застонала от боли. — Моя рука совсем онемела, но если я пытаюсь двинуть ею, становится больно. — Нужно выбираться отсюда, — пробормотала Пэм, показывая на дверь. — Что? — Они чокнутые, особенно Дэнни. Они сказали, что не будут причинять нам вред, что просто оставят здесь, но… — Ты думаешь?.. — Ты же слышала, что сказал Дэнни. Он хочет убить нас. Мы их видели, знаем их имена. Он не хочет оставлять свидетелей. — Я слышу его голос, — дрожа от страха, сказала Рева. — Он спорит с ними, — прислушавшись, заметила Пэм. — Наверное, пытается убедить… убить нас. — Может быть, у него ничего не получится. — А может быть, получится, — мрачно ответила сестра. — Рева, мы должны убираться отсюда. Та безнадежно вздохнула. — Выбираться? Как? Ты что, знаешь волшебные слова? — Я не очень крепко связана, — призналась Пэм. — Может быть, Прес так плохо связал меня потому, что я сотрудничала с ними. Или он просто расслабился. Девушка принялась ерзать на стуле, пытаясь развязать путы. — Шнур очень слабо затянут, — сообщила она, пыхтя от напряжения. — Думаешь, сможешь развязать? — На… наверное… — Но, даже если мы сумеем освободить руки, что дальше? — Мы сможем убежать. Надо действовать внезапно. — Пробежать мимо них? — спросила Рева, глядя на закрытую дверь. — Стоит попробовать, — мрачно ответила Пэм. — Ага. Рано или поздно мы найдем охранника и, может быть, сделаем это раньше, чем… — Черт! Это дольше, чем я думала! — прервала ее Пэм, отчаянно извиваясь. Она наклонялась назад, вперед, потом опять назад, изо всех сил работая плечами. — Быстрее, — взмолилась Рева, прислушиваясь к голосам похитителей в коридоре. — Почти все, — тяжело дыша, сказала девушка. — Это пятый этаж. Я его очень хорошо знаю. Мы должны быть прямо за уголком Санты. Здесь полно полок с игрушками, масса мест, чтобы спрятаться. — Наконец-то! — торжествующе воскликнула Пэм, вытянула вперед руки и сбросила с них шнур. Потом стала судорожно отвязывать себя от стула. Спустя несколько секунд и второй шнур упал на пол. Она встала и потянулась. — Боже мой, как же у меня все онемело! — Быстрее, развяжи меня, — попросила Рева. — В коридоре очень тихо. Они могут вернуться в любую секунду. — Надеюсь, ты сможешь бежать, — прошептала Пэм, судорожно распутывая узлы на запястьях сестры. — Я хочу сказать, что, может быть, тебе не очень больно. — Я могу бежать, — заверила ее Рева, не сводя глаз с двери. Наконец узлы были распутаны, и вторая заложница вскочила на ноги. Она чуть не потеряла сознание от боли, вскрикнула и быстро закрыла рот рукой, чтобы ее не услышали. Теперь они обе стояли в центре комнаты, явно не зная, что делать дальше. — Что теперь? — прошептала Рева. Распухшая щека Пэм горела, глаза были расширены от страха. — Я… я не знаю. Мне кажется, нам надо встать за дверью. Когда они войдут, то, скорее всего, пройдут мимо нас, и мы сможем убежать. — Отлично! — воскликнула Рева, чувствуя, как отчаянно бьется ее сердце. И с каждым ударом новая волна боли накатывала на руку. Она закусила губу. Обе девушки пошли к выходу, но остановились на полпути, потому что дверь медленно открылась. — Я позабочусь о них, — раздался голос Преса. «Мы пропали», — подумала Рева, застыв на месте от беспомощности и страха. Глава 32 Падающие тела Дверь открылась только наполовину, и на полу появился треугольник бледного света. Рева стояла, приоткрыв рот и стараясь дышать как можно тише. Пэм тоже как будто остолбенела от страха. — Я же сказал, что позабочусь о них, — раздраженно бросил Прес своим подельникам. Позабочусь о них. Что он имеет в виду? Она услышала голос Дианы в коридоре. Она о чем-то спрашивала Преса. — Хорошо, — пробормотал он. Дверь закрылась. Парень не стал входить в комнату. Рева повернулась к Пэм и рассмеялась. — Мы в безопасности. — Сейчас — да, — всхлипнув, откликнулась Пэм. Девушки подошли к выходу, прижимаясь к стене. — Как только дверь откроется, мы должны бежать, — прошептала Рева. Она случайно прислонилась к стене сломанной рукой и поморщилась от боли. Пэм молча кивнула, прислушиваясь к разговору между тремя похитителями в коридоре. — Куда мы побежим? — Направо, — прошептала Рева, — к уголку Санты. И кричи как можно громче. Может быть, удастся разбудить охрану. Пэм прикоснулась к своей распухшей щеке и сделала глубокий вдох. — Ш-ш-ш… они уже идут. Рева чувствовала, как у нее перед глазами все расплывается. Комната как будто стала ярче, так, что захотелось зажмуриться. Пол закачался. «А ну, прекрати бояться, — приказала она себе. — Ты не выберешься отсюда, если не возьмешь себя в руки». В коридоре раздались шаги, дверь начала открываться. «Ну, вот оно», — подумала девушка. В комнату вошел Прес, сделал несколько шагов и уставился на два пустых стула. Рева увидела, как он от неожиданности открыл рот и ахнул. И тут они с Пэм сорвались с места и побежали. Прочь из комнаты, вдоль по длинному коридору. — Эй! — крикнул им вслед Дэнни, и его голос эхом отозвался в тишине. Они с Дианой стояли у стены в нескольких ярдах от двери в комнату и, казалось, замерли на месте, пораженные увиденным. Ботинки Ревы стучали по линолеумному полу, сломанная рука безжизненно болталась. Вторую, здоровую руку она вытянула вперед — видимо, инстинктивно. — Помогите! — кричала девушка. — Помогите! Было ужасно больно. «Направо, в сторону темных и пустых подсобок». Пэм бежала за ней. — Эй, стойте! — яростно воскликнул Дэнни. Она обернулась, не сбавляя шага. Дэнни и Диана бежали за ними, Прес чуть подотстал. — Ой! — вскрикнула Рева, врезавшись в большую металлическую корзину для мусора. Та отлетела в сторону и со звоном покатилась по коридору по направлению к их преследователям. Рева выбежала в торговый зал магазина. Какое великолепие! В темноте ночи сверкали рождественские украшения, золотые и серебряные гирлянды, яркие стеклянные шары. «Как в сказке, — подумала она. — Только это не сказка». — Помогите! На помощь! — Они нас сейчас поймают! — задыхаясь, крикнула Пэм. — Надо разделиться! Быстрее! Пэм повернулась, на секунду замерла и устремилась к стенду с детской обувью. Рева продолжала бежать вперед, судорожно дыша и ожидая, что ее грудь сейчас просто взорвется. Поворот. Еще один поворот. Пригнувшись, она вбежала в лабиринт торговых рядов и маленьких бутиков. Теперь преследователей не было видно. Неужели они потеряли ее? Так, теперь в уголок Сайты. Здесь все красное и зеленое, золотое и серебряное. Вот огромные сани, вот олени со стеклянными глазами, фигурки эльфов, вытянувшиеся в ряд в ожидании Санты. — Помогите! Помогите! — попробовала крикнуть Рева, но голос ее превратился в шепот. Где же этот дурацкий охранник? Может быть, на пятом этаже их просто нет? Может быть, похитители именно поэтому выбрали этот этаж? «Все, больше не могу» — вдруг поняла Рева. Она добежала до стены. Тупик. Сделала шаг назад. Еще один. Куда теперь? Куда? На плечо ей легла чья-то рука. — Нет! — Девушка стремительно обернулась. На нее смотрел улыбающийся Санта-Клаус. «Это манекен. Как в моем сне», — задыхаясь, подумала она и вновь побежала. Вокруг стенда с детскими свитерами, в отдел игрушек. — Куда она делась? — раздался где-то в отдалении голос Дэнни. «Может быть, Пэм сейчас выбирается отсюда», — подумала Рева. Она врезалась в огромную фигуру черепашки-ниндзя, угрожающе возвышавшуюся над входом в отдел. Голова чудовищной игрушки зашаталась. Девушка оглянулась и увидела Преса, буравившего ее своими черными глазами. Она сообразила, что Дэнни и Диана, должно быть, побежали за Пэм. Нужно оторваться от парня. Но как? — Ты не уйдешь, Рева! Здесь некуда бежать! По голосу было понятно, что Прес тоже запыхался и устал от бега. Рева сильным ударом здоровой руки толкнула на него гигантскую черепаху. Парень вскрикнул и застыл на месте. Она резко повернула налево, пробежала мимо прилавка с «Лего», потом мимо стеклянного стенда с коллекционными машинками и выбежала из отдела игрушек. — Помогите! Кто-нибудь! Теперь Рева неслась вдоль рядов с одеждой. «Я не могу дышать, — подумала она. — Я не могу сделать еще один шаг. Я…» Прес бежал за ней где-то позади. Она знала, что не может сдаться. Сделав отчаянный рывок, свернула за угол и с размаху врезалась в кого-то: — Ой! Нет, это не человек, это манекен. Еще один манекен. Но на этот раз не Санта, а рыжая женщина с большими глазами в красно-синем лыжном костюме. Рева вскрикнула от боли в плече. Манекен упал на соседний, тот на следующий, и они попадали, словно костяшки домино. «Как мертвые тела, — подумала девушка, делая судорожные вдохи. — Один за другим, в ряд». Она с безмолвным ужасом наблюдала, как эти тела валятся на пол, как у них отваливаются ноги и руки, как безжизненные глаза смотрят в потолок. Прежде чем Рева решила, куда бежать дальше, чья-то рука схватила ее за плечо. Глава 33 До свидания Рева резко обернулась. — Пэм! Пэм прижалась к сестре, тяжело дыша, ее грудь ходила вверх и вниз. Влажные волосы прилипли ко лбу, а зеленые глаза расширились от страха. — Я… я от них оторвалась, — выдохнула она. — Где охрана? — Нет здесь охраны, — ответила Рева, оглядываясь по сторонам. — Нам нельзя тут оставаться. Надо попасть вниз. Пойдем. Они тихонько двинулись вперед, перебегая от ряда к ряду, ни на секунду не теряя бдительности, стараясь угадать, где их преследователи. Через слабоосвещенный обувной отдел, мимо стенда со спортивными костюмами. «Когда магазин пуст, он кажется намного больше, — подумала Рева. Такое ощущение, как будто он простирается на несколько миль». Теперь они у задней стены универмага. Девушки переглянулись и в этот момент услышали голоса преследователей. — Сюда! Вот они! — кричал где-то в отдалении Прес. — Диана, они здесь! — Они видят нас! — взвизгнула Пэм. Рева вновь побежала. — Быстрее, — торопила она. Вот и стена. Еще один тупик? Нет. Вот два лифта для сотрудников в узком коридоре. Рева побежала к стене, задыхаясь от собственной скорости, нажала на кнопку. Где лифты? Успеют ли они с Пэм туда попасть? Успеют ли убежать до того… до того как… — Нет! — воскликнула она, внезапно кое-что вспомнив. — Пэм, сюда! — Что? — удивленно спросила сестра, лицо которой раскраснелось от бега. Левый лифт загудел. Рева смотрела, как медленно загораются цифры на табло. Он шел с первого этажа. — Вот он! Мы должны в него сесть! — прошептала Пэм, но кузина оттолкнула ее, заставив спрятаться за широким круглым столбом и прижаться спиной к холодному бетону. — Лифты для сотрудников… они опять сломались, — произнесла Рева, пытаясь восстановить дыхание. — Я вспомнила, папа говорил мне об этом. Он сказал, что никто не может понять, почему они ломаются. — Но… но он едет! — воскликнула Пэм громким шепотом, хватая ее за руку. — Может быть, нам повезет, — прошептала в ответ Рева, прислушиваясь к приближающимся шагам. — Может быть, Прес и Диана решат, что мы поехали вниз. Может быть, они поедут за нами. Войдут в дверь и упадут вниз. На лице Пэм отразилось сомнение. — Рева, это невозможно. Мы не можем… — Ш-ш-ш-ш! — Девушка закрыла ей рот рукой. — Вот они. Стой тихо — и молись. Прижавшись к колонне, сестры наблюдали за том, как Прес и Диана подбежали к лифтам и отчаянно завертели головами. Дверь левого лифта открылась. — Сюда! — воскликнул парень. — Они поехали вниз. Скорее! Рева затаила дыхание, боясь пошевелиться и даже моргнуть. Прес и Диана вошли в темную кабину одновременно. И упали. Глава 34 Нежеланный визитер Рева что-то пробормотала себе под нос. Она смотрела в темноту открытого лифта, боясь пошевелиться. Они погибли? Неужели они действительно погибли? Упали вниз, на бетонный пол, и разбились? Она прислушалась. Тишина. Тяжелая тишина. Потом девушка увидела, как Прес и Диана вышли назад из лифта. «Они не упали. Я это лишь вообразила, — подумала она. — Я бы желала этого. Наверное, лифты для сотрудников починили». — Давай не будем паниковать и делать глупости, — сказала Диана. — Они не успели бы спуститься вниз. Мы были совсем рядом. Прес сердито мотнул головой, откидывая со лба свои непослушные черные волосы. — Тогда где-же они? — Лицо у него было красное, темные глаза нервно оглядывали помещение магазина. — Все еще здесь, на этаже? — Да, — ответила Диана. — Эй, ребята, вы где? — раздался откуда-то голос Дэнни. — Мы тут, Дэнни! — крикнул Прес. — Смотри внимательно. Они где-то рядом. — Давайте разделимся, — сказала Диана и направилась обратно в отдел игрушек. Рева не сводила глаз с Преса. Он некоторое время стоял без движения, внимательно изучая ближайший к ним проход. Табло показало, что лифт уже на первом этаже. Пробормотав какое-то проклятие, парень с искаженным лицом побежал вслед за Дианой. Девушки вышли из укрытия. — Не получилось, — мрачно прошептала Пэм. Рева закусила губу. — И кто только велел этим идиотам чинить лифты? Неужели нельзя было оставить их так, как есть? — Что теперь? — дрожащим голосом спросила Пэм, в очередной раз касаясь своей распухшей щеки. — Не… не знаю, — честно призналась Рева, которой было очень страшно. — Они вернулись в отдел игрушек. Может быть, мы успеем сесть в лифт. Пэм сделала шаг вперед и нажала на кнопку. — Может быть, — напряженно сказала Рева, вновь поднимая глаза к табло. — Смотри-ка, он опустился вниз. Пэм снова и снова нажимала на кнопку. — От этого он быстрее не приедет, — шепнула ее сестра и, обернувшись, посмотрела в сторону отдела игрушек. — Тихо! Я слышу голоса. О нет! Они возвращаются! Пэм в отчаянии вдавила кнопку в стену. — Быстрее! Быстрее! Пожалуйста, быстрее! Ну вот, табло загорелось. Второй… третий… — Это Прес и Диана! — воскликнула Пэм. — Они нас сейчас поймают! Четвертый… пятый… Дверь левого лифта им чала открываться. Рева оглянулась. Похитители бежали к ним по проходу. — Быстрее! — воскликнула девушка, подталкивая сестру к кабине, но Пэм застыла на месте, а потом отступила назад. — О Господи! — Рева увидела, как из лифта вышел человек, перекрывая им дорогу. Она немедленно узнала его. Синие темные очки, черный плащ. Это тот парень, который шел за ней в пассаже. Он поднял руку в черной перчатке и наставил на Реву маленький пистолет. Глава 35 Вы пойдете со мной Глаза его были скрыты под синими очками, лицо нахмурено. Он быстро вышел из кабины. Пэм отшатнулась. С уст ее сорвался крик потрясения, а рот раскрылся от ужаса, когда она увидела пистолет. Рева громко вздохнула и приготовилась сопротивляться. Наверное, он заодно с Дианой, Пресом и Дэнни, поэтому и шел за ней в субботу. Но, к удивлению, мужчина прошел мимо нее, поднял пистолет и окликнул Преса и Диану, которые застыли в проходе, явно удивленные его появлением. — Стоять! ФБР! Рева и Пэм обменялись недоуменными взглядами. Значит, он не заодно с похитителями? Это агент ФБР? Но откуда он узнал, где их найти? — Все в порядке, девочки, пригнитесь, — приказал мужчина, махнув свободной рукой, и направился в сторону Преса и Дианы. Похитители повернулись и побежали прочь, мгновенно скрывшись в отделе игрушек. Рева услышала какой-то грохот, наверное, они задели стенд. — Стоять! — кричал агент. — Вам не уйти! Внизу мои люди! С этими словами он исчез за углом. — Просто не могу поверить! — с облегчением воскликнула Пэм. — Мы… мы будем в безопасности. — Но как он сюда попал? — спросила Рева. — Какое это имеет значение? Главное, что мы в порядке. Теперь все хорошо. Она обняла сестру и прижалась щекой к ее щеке. — Прости меня, Рева. Пожалуйста, прости меня, — всхлипывала Пэм. — Моя рука! Осторожно, мне больно! — воскликнула та, поморщившись. — Ой, прости, — Пэм отступила на шаг и вытерла глаза. — Я так счастлива, что все кончилось и мы уцелели! — Что это кончилось? — раздался рядом хриплый голос. Девушки обернулись и увидели Дэнни, который стоял в проходе, буравя их глазами. Он тяжело дышал, и его живот поднимался и опускался. Черные волосы намокли от пота и прилипли ко лбу. Подняв свой серебристый пистолет, парень процедил сквозь зубы: — Вы пойдете со мной. — И нажал на кнопку вызова лифта, не сводя дула пистолета с Ревы и Пэм. — Не вздумайте ничего предпринимать, — предупредил он. — Я выстрелю. Правда, выстрелю. — Пожалуйста… — начала Пэм. — Заткнись! Это была не моя идея, и ты это прекрасно знаешь. Я просто хотел заработать немного денег, вот и все. — Пожалуйста… — повторила Рева. — Вот и все, что я хотел. Немного денег на Рождество, — продолжал Дэнни. — И вы этому не помешаете. Заткнитесь и идите сюда. Поедете со мной! Глава 36 Крик — Идемте, — приказал Дэнни, подталкивая Реву к лифту. Та вскрикнула от парализующей боли в руке. Дверь правой кабины медленно открылась. Все еще морщась от боли, девушка повернулась и увидела, как Пэм схватилась за дуло пистолета. — Эй, ты что! — яростно воскликнул Дэнни, пытаясь вырвать оружие. Пэм с громким криком вцепилась парню в руку, вывернула ее и схватила его за талию. — Я убью тебя! Убью! — кричал он. Они с Пэм покатились по полу, молотя друг друга кулаками, крича от гнева и боли, пытаясь вывернуться и освободиться. Пэм застонала и потянулась к пистолету. Дэнни ударил ее кулаком в челюсть, но промахнулся — девушка в последний момент отклонилась. — Достала! — закричала она, усевшись верхом на противника. Подняла оружие и попыталась кинуть его Реве, но Дэнни вытянул руку и отбросил пистолет. Тот упал на пол в футе от ближайшего прилавка. Пэм издала отчаянный крик, вскочила на ноги и помчалась к нему. — Оставь его себе! — задыхаясь, воскликнул парень. — Я отсюда убираюсь! Он с громким стоном встал на ноги и рванул к открытой двери лифта. Рева крепко зажмурилась. Дэнни кричал — и крик этот удалялся. Он падал вниз. Мгновение — и все оборвалось. Раздался отвратительный звук удара. Рева знала, что никогда этого не забудет. Глава 37 Безмолвная ночь Пэм сидела, прислонившись к прилавку, с пистолетом в руке. Она подняла глаза на Реву, и та увидела, что у кузины совершенно белое лицо. — Что… что произошло? — Правый лифт, — пробормотала Рева, указывая на дверь. — Наверное, его так и не починили. Двери не должны были открыться, потому что кабина осталась на первом этаже. Работал только левый. Она сделала глубокий вдох — крик Дэнни по-прежнему стоял у нее в ушах. Пистолет выпал из руки Пэм на пол. Никто из них не сделал даже попытки поднять его. Пэм тупо смотрела на сестру, как будто не понимая, что же произошло, как будто не желая понять или поверить в это. — Это я виновата, — пробормотала она. — Нет, — сказала Рева, делая шаг вперед и обнимая ее здоровой рукой. — Нет, Пэм. Ты, наверное, спасла нам жизни. Он хотел убить нас. Ты вела себя очень смело. Действительно, очень смело. Пэм опустила глаза и ничего не ответила. Левый лифт открылся, и они обе вздрогнули. Оттуда вышли четверо агентов ФБР в темных плащах, с пистолетами в руках, напряженные и сосредоточенные. — Вы в порядке? — спросил один из них. — Дайте определение слова «порядок», — ответила Рева. Пэм хихикнула и сжала руку сестры. — Вот и вернулась прежняя Рева, — сказала она. Через некоторое время агенты привели в наручниках Преса и Диану. Парень в молчаливом ужасе принял новость о том, что случилось с Дэнни. Он дернулся так, как будто его ударило электрическим током, но ничего не сказал. — И никакого хеппи-энда, — вздохнула Диана, когда их уводили. Человек в синих очках представился как агент Баркли. — Я должен отвезти вас в больницу, — сказал он. — Мы передадим родителям по рации, чтобы они вас там встретили. Спустя несколько минут Рева и Пэм сидели на заднем сиденье огромной серой машины ФБР и ехали в городскую больницу. — Я только одного не понимаю. Как вы узнали, где нас найти? — спросила Рева. Агент Баркли повернулся к ним и скромно улыбнулся. — Современные технологии и удача, — ответил он. — Как это? Расскажите, — попросила Рева. — На телефоне в твоем доме стоит определитель номера, — объяснил Баркли. — Ну, ты знаешь. Тот, который определяет номер, с которого тебе звонят. — Да. Нам его поставили несколько месяцев назад. — Ну вот, — продолжал агент. — Когда похитительница позвонила твоему отцу и потребовала денег, на дисплее высветился телефон магазина. Так что мы узнали, что вас держат в универмаге Долби. — Но магазин очень большой, — заметила Рева. — Мы могли быть где угодно. — Вот здесь уже начинается удача, — сказал Баркли. — Мы вошли через заднюю дверь, не имея никакого представления о том, где вы можете находиться, разделились и начали поиски. А потом я заметил, что пришел в движение лифт для сотрудников. То есть просто оказался в нужном месте в нужное время. Увидел, что кабина остановилась на пятом этаже, и понял, где искать. Он повернул к больнице и направил машину к входу в приемный покой. — Я поехал на пятый этаж и сразу нашел вас. Иногда нам везет. Рева застонала от боли в руке. — Да уж. У меня сегодня явно удачный день, — сказала она, закатывая глаза. Машина остановилась, и агент вышел, чтобы помочь девушкам выбраться. На крыльце стояли отец Ревы и родители Пэм. Они немедленно подбежали к детям. Объятия и слезы. А вот и еще один автомобиль. Он подъехал, залив все светом фар. Оттуда выскочил Виктор, не озаботившись даже тем, чтобы выключить мотор. Сначала Рева подумала, что парень бежит к ней, но он рванул к Пэм и со всей силы заключил ее в свои объятия. И тогда девушка почувствовала облегчение. «Счастливый конец всем этим ужасным событиям», — вздыхая, подумала она, и с этими мыслями вошла в больницу. Оказавшись в залитом светом приемном покое, Рева остановилась как вкопанная. Что это? Что за песня льется из динамиков над стойкой администратора? «Безмолвная ночь». Ну конечно, это «Безмолвная ночь».