Дневник сумасшедшей мумии Роберт Лоуренс Стайн Ужастики 2 Можешь себе представить: у тебя каникулы, ты приехал с родителями в Сан-Франциско и тут неожиданно встретился с… ожившей мумией, пролежавшей в своем саркофаге четыре тысячи лет! Мумия мечтает обрести человеческое тело и остаться в нашем времени. И для этого она идет на всё. А на что именно, ты узнаешь, прочитав новый "ужастик" американского писателя Р. Стайна. Скажем только, что магические заклинания и волшебные чары – не единственные средства, к которым прибегает это туго сплетенное бинтами создание, чтобы не возвращаться в свой древний мир. Роберт Лоуренс СТАЙН Дневник сумасшедшей мумии 3 – Добро пожаловать в Сан-Франциско, – сказала гид экскурсионной группы. Ее голос эхом отдалея в мраморном вестибюле делового здания. – Это пирамид-билдинг, самый знаменитый небоскреб. – А когда мы увидим мумию? – заныла сбоку от тебя твоя пятилетняя сестра. Ты скривился и покрепче сжал руку Сузи. Конечно, хорошо бы никогда с ней не связываться. Но заботиться о сестре всегда было твоей обязанностью, когда вы всей семьей находились на отдыхе. Ну ладно, подумал ты. Этот отпуск обещал быть самым лучшим из всех. Вы остановились в отеле в самом центре Сан-Франциско. Из окна можно было видеть весь город, включая высокий остроконечный пирамид-билдинг, что находился всего в нескольких кварталах от отеля. А в этом месяце в его вестибюле была выставка древнеегипетского искусства. С настоящей мумией! Ты не мог дождаться, когда увидишь ее! – Хочу мумию, – снова заньша Сузи. – Хочу мою мумию! Хочу мою мумию! – передразнил ее старший брат Дерек, подражая писклявому детскому голоску. Ты засмеялся, а потом прошептал Сузи: – Мы увидим ее, как только наша экскурсионная группа отойдет в сторону. – И посмотрел сквозь толпу людей на мумию в стеклянном ящике-витрине. Но что это? Неужели мумия шевельнулась? Переходи на страницу [4] 4 Твое сердце сильно забилось. Этого не может быть! Интересно, а кто-нибудь еще видел это? Ты внимательно посмотрел на залитые ярким светом стеклянные витрины, стоящие в вестибюле. Толпы экскурсантов вокруг мешали рассмотреть то, что находилось в витринах. Пришлось подняться на цыпочки. И под розоватым светом галогенных ламп ты увидел обмотанную бинтами древнюю мумию. Она лежала в красивом, отделанном золотом деревянном саркофаге. Ты впервые видел мумию. Это был правитель, живший более четырех тысяч лет назад. Вдруг у тебя мурашки пробежали по коже. Группа туристов отошла, и в вестибюле стало просторнее. – Ну, идем же! – заканючила Сузи и потянула тебя к витрине. Как только ты подошел ближе, тебя пронзил странный холодок. Дрожа, ты посмотрел на лицо мумии. Оно было ужасно. Бинты скрывали одну часть лица, а другая – открывала взгляду иссохшую кожу, обтягивающую костлявый нос. Ты подался назад и задел ногой что-то, лежавшее на полу. Переходи на страницу [5] 5 – Эй, что такое? – тихо воскликнул ты. – Что бы это могло быть? Уф! Тебя никто не слышал. Группа туристов рассеялась. Сузи отпустила твою руку и прижалась носом к стеклянному ящику. Твой четырнадцатилетний брат Дерек вел себя так, словно не знал никого из вас. Он разговаривал со своими сверстниками, толпившимися у двери. Твои родители рассматривали другую витрину. Никто не заметил, что ты наклонился и поднял то, что лежало на полу. Это была стопка листов, сшитых у корешка чем-то вроде сухой травы. Что-то, напоминавшее древнюю книгу. Ты осторожно открыл ее. Страницы были такие ветхие, что, казалось, могли вот-вот рассыпаться у тебя в руках. Ты всмотрелся в причудливый почерк. И к своему удивлению, обнаружил, что книга написана по-английски! Разобрать почерк было трудно, но все же ты смог прочитать: Это мой первый день в склепе. Меня запеленали так крепко, что казалось, я никогда больше не смогу дышать. И я испугался. Бинты сковали меня. Я – правитель, но они затащили меня сюда, выпустили из меня всю кровь и запеленали этими бинтами. Против моей воли! – Остановитесь! – просил я их. – Не делайте этого! Я не умер! Я еще жив!.. Продолжай чтение на странице [6] 6 Ты перелистывал древние страницы с открытым ртом. Что это? Чей-то дневник? Дневник мумии, написанный четыре тысячи лет назад? Но почему он на английском языке? Как это может быть? Странно. Очень странно. Но сердцем ты чувствовал, что дневник настоящий. Каждое слово в нем было правдой. Каждое слово. Ты снова осмотрелся. Никто не обращал на тебя внимания. Ты перевернул страницу и продолжал читать: …Меня забальзамировали живым. Меня. Фараона. Правителя! А почему? Только по одной-единственной причине. Из-за пятна на шее. У меня странное красное родимое пятно неправильной формы, которое пугало мой народ. Они считали это печатью дьявола. Даже я сам не знаю, что оно означает. Неужели я и в самом деле могу принести людям несчастье? Или я сошел с ума? Твои руки дрожали, когда ты переворачивал очередную страницу: Все ночи подряд, столетие за столетием мой дух скитался по земле. И каждую ночь он писал этот дневник. Но теперь, наконец, у меня появился шанс. Этой ночью мое тело выйдет на землю! Сегодня, в этой самой странной из всех пирамид, я убегу из своей тюрьмы! Переходи на страницу [11] 7 Американец, кажется, хороший парень. Пожалуй, ему можно довериться. И он мог бы помочь тебе добраться до дома. Поэтому ты решился показать ему дневник. – Хм, – хмыкнул американец, доставая из кармана пиджака увеличительное стекло. Он пролистал несколько страниц. – Очччень интересно! – Не доверяй ему! – шепнул тебе на ухо египетский охранник. – Он вор! – Я все слышал. И я определенно не вор, – заявил американец. – Меня зовут Уэбстер Макартур Були Третий. Но называй меня просто Уэб. Я профессор древнего искусства в каирском университете. А вы… Мы представились. – Очень приятно познакомиться, – сказал Уэб Були. – Могу я предложить вам стакан лимонада? Каир всего в нескольких милях отсюда, и мне хотелось бы переговорить с вами по поводу приобретения этого дневника. Приобретения? То есть покупки? Хм, звучит совсем неплохо для тебя. – Не ходи с ним! – предупредил тебя египтянин. Это был последний шанс изменить свое решение… Если ты все еще веришь Уэбу Вули, переходи на страницу [30] Если ты веришь египтянину, отправляйся на страницу [24] 8 Позволить мумии забрать Сузи? Ты не мог допустить этого. – Нет, – сказал ты мумии дрожащим голосом. – Забирай меня, но ее оставь в покое. – Хорошо, – прохрипела мумия свистящим голосом. Она схватила тебя забинтованной рукой и потащила прочь из комнаты. – Подожди, – сказал ты мумии, – мне надо взять куртку. Мумия бросила на тебя недоверчивый взгляд, но все-таки выпустила твою руку. – Не беспокойся, – сказал ты Дереку, взяв куртку. – Я согласился идти с ним, только чтобы он не навредил Сузи. – Но как только мы выйдем, я отделаюсь от него. – Ладно, – прошептал в ответ Дерек. – Я пойду за вами. – Нет… не пойдешь, – просвистела-проговорила мумия Дереку. И наставила на его голову забинтованный палец. Неожиданно твой брат оцепенел. Он не мог даже пошевелиться! А ты? Если можешь, то переходи на страницу [55] 9 Казалось, вокруг нет никого и ничего. Кроме песка. Египетское жаркое солнце несчадно пекло тебя. До одури, до обморока. Так хотелось посидеть в тени, но её нигде не было. До чего же хочется пить… Ты никогда в жизни не испытывал такой жажды. Только читал об этом в книгах. К счастью, у тебя с собой была легкая куртка, которую ты взял из Сан-Франциско, и, чтобы она не мешала, обернул вокруг талии. Теперь ты намотал её на голову, превратив в некое подобие тюрбана. Хоть какая-то защита от солнца. Ты открыл дневник на седьмой странице и вгляделся в иероглифы. Они выглядели так: Как ты считаешь, что это означает? Если тебе кажется, что это стайка птиц, сидящая вокруг лагерного костра, то переходи на страницу [60] Если в этой картинке ты распознаешь улыбающееся лицо древнего египтянина, то переходи на страницу [14] 10 – Нет! – закричал ты. Мумия исчезла! Но на ее месте что-то лежало. Золото! Целые тонны золота. Монеты, статуэтки, скипетры, короны… и все из золота. Ты не веришь своим глазам. Может, это только иллюзия? Или в саркофаге есть какая-то ловушка? Отодвигающаяся панель? Зеркало? Такие вещи не раз показывали по телику. Ты наклонился над саркофагом и ощупал обеими руками дно и стенки. Все сделано прочно. Ты взял одну монету и надкусил ее. Настоящее золото. Ты сказал себе, что заклинание сработало. Может быть, мумия вернулась назад, в Египет? И прислала тебе это золото, чтобы отблагодарить? Ведь этот фараон сказал, что был правителем. И тут ты услышал звук, который заставил тебя обернуться. – Благодарю… тебя, – прошептал голос, отдаваясь эхом в пустынном вестибюле. Это был знакомый голос мумии, со свистящим звуком между словами. Но самой мумии нигде не было видно. – Благодарю… тебя… за то, что спас мне… жизнь. Думаю что это золото… сможет хоть в малой степени вознаградить тебя… А теперь… я, фараон Бутрамаман… прощаюсь с тобой… навсегда. Конец 11 Возможно ли это? Неужели мумия собирается убежать сегодня ночью? Но как? И почему это пирамид-билдинг – самое странное из всех пирамидальных сооружений? Впрочем, этому древнему фараону она, возможно, и кажется странной. Ты снова вчитываешься в ветхие страницы, стараясь понять их смысл: «Каждую ночь мой дух ведет этот дневник» – написано там. Быть не может такого, решил ты. Этот дневник написан не рукой. Просто мумия думает о чем-то, а буквы сами собой появляются на листах. Это ужасно. Ты бросил быстрый взгляд в сторону охранника, чтобы убедиться, что он не следит за тобой. А потом сунул дневник под рубашку. Переходи на страницу [134] 12 Ты безумным взглядом шаришь вокруг, соображая, где бы спрятаться. Но такого места нет. В нескольких футах от себя ты заметил кладовую. Ее дверь чуть приоткрыта. Да! То, что надо, подумал ты и быстро скользнул за дверь. Зажег свет, и, затаив дыхание, стал вслушиваться. Раздались чьи-то шаги. Уж не за тобой ли идут? Ты ждал.Сердце бешено колотилось. Наконец шаги удалились. Ты отдышался и осмотрелся в кладовой. Рулоны туалетной бумаги. Мыло. Маленькие флакончики шампуня, которые дают в отеле. Полотенца. Швабры. Пылесос. И ручки! Шариковые ручки с названием отеля. И еще маленькие стопки бумаги. Такие обычно кладут рядом с телефоном в номерах. Вот что тебе нужно, понял ты. Тебе нужна бумага и ручка, чтобы написать записку своей семье! И ты начал писать брату Дереку. Но вдруг на полу кладовой ты заметил ключи. Ключи! Наверное, коридорный обронил их, решил ты. Похоже, это те ключи, которыми можно открыть в отеле любой номер. Если ты решил воспользоваться этими ключами, чтобы попасть в свою комнату, переходи на страницу [43] Если ты решил дописать записку Дереку, переходи на страницу [119] 13 – Моложе? – повторил ты. – Прекрасно, мы можем это сделать. Ты быстро выскочил из саркофага, так, чтобы он не успел закрыть его. – Иди за мной, – позвал ты. Осторожно пробираясь по улицам Сан-Франциско, ты привел мумию к сооружению из стекла и хрома с затейливой надписью на двери: ЛЕЧЕБНИЦА «НЕБЕСА НА ЗЕМЛЕ›. Ты запомнил это место, потому что каждый день проходил мимо, направляясь к отелю. И лечебница работала двадцать четыре часа в сутки! – Что… это? – спросила мумия, стоя у двери и стесняясь войти. Надо же – этот фараон немного застенчив! – Это лечебница, – объяснил ты. – Здесь дают целебные напитки, делают грязевые ванны и все такое. Когда они поработают над тобой, ты будешь выглядеть гораздо моложе. – В самом деле? – прошептала мумия. Тебе показалось, что на ее губах появилось нечто похожее на улыбку. Ты вошел в лечебницу и обратился к девушке, сидящей за стойкой в приемной. – Понимаете… хм… хм… – заикаясь, начал ты. – Мой, друг… он хочет подлечить свою кожу. Девушка подозрительно посмотрела на мумию. – у него есть направление? – спросила она. Направление? Быстрее переходи на страницу [101] 14 – Мне кажется, это улыбающееся лицо похоже на древнего египтянина, – громко сказал ты. О-хо-хо. Ты уже разговариваешь сам с собой. И видишь улыбающиеся лица. Надо поскорее найти хоть немного воды! Ты вдруг вспомнил, что у тебя в кармане были конфеты Фрутти Байтс. Ты полез за ними. Они все еще были там! Только немного подтаяли. Ты засунул пару в рот. Аххх. Ты почти забыл о своем пересохшем горле. Почти. Но ненадолго. Поднимайся и поищи воды на странице [26] 15 Трое мужчин подошли поближе и заглянули в твой саркофаг. – Ого! – воскликнул второй охранник. – Он начал гнить! Нет, подумал ты. Но – увы! – твое мумифицированное тело стало превращаться в кашу. Лицо потеряло очертания. Глаза ввалились, вместо них появились большие отверстия. Ничего удивительного, что ты ощущаешь такую слабость! – Это от воздействия соленого воздуха, – сказал мужчина с низким голосом. Его глаза расширились от ужаса, когда он увидел, как от моего тела отваливаются целые куски! Без повязок, которые защищали бы от тумана и соленого воздуха, сухие мускулы стали размягчаться и просто разваливаться. – Что нам с ним делать? – спросил Джордж, теребя себя за нос. – Теперь он нам ни к чему, – ответил мужчина с низким голосом. – Надо избавиться от него. – Нет, – возразил другой охранник. – Я считаю, его надо отвезти обратно в музей. – Подбрось монету, – предложил Джордж. – пусть она и решит. О, нет! Не надо другой монеты! Подбрось монету. Если выпадет орел, то переходи на страницу [37] А если выпадет решка, – на страницу [29] 16 Посмотреть, что внутри? Они что, смеются? Доктора приблизились к тебе, с удовольствием потирая руки. – Любопытно посмотреть, что унего внутри, – сказал Стюарт с противной улыбочкой. – Да, да, очень интересно, – подхватила доктор Лейси. Ты с ужасом смотришь на хирургические инструменты. Тебе хочется закричать, позвать на помощь. Но когда ты открыл рот, из него не вылетело ни единого звука. Ты не можешь говорить! Значит, не сможешь объяснить, что ты всего только мальчик! Что делать? Хорошо бы удрать, подумал ты. И стал осматривать комнату. В глаза тебе бросил ась колба, наполненная бесцветной жидкостью. Ты схватил ее и выплеснул в лицо доктора Лейси! – Эй! – закричала она. – Он облил меня водой! Водой? У тебя оборвалось сердце. Это был твой единственный шанс. И он не сработал. Эти доктора на самом деле собираются вскрыть теня! Переходи на страницу [33] 17 Ты вошел в прохладный темный склеп. Мохаммед держался позади. Он нес горящий факел, чтобы освещать путь. В узком проходе, обложенном черными каменными блоками, было жутко. Ты чувствовал себя так, будто в любой момент кто-то или что-то может наброситься на тебя. Ты прошел еще несколько шагов и увидел, что проход в этом месте раздваивается, на манер английской буквы U – Куда идти? – спросил ты. – Куда подскажет твое сердце, – загадочно ответил Мохаммед. – Мое сердце? – удивился ты. – Может быть, есть более определенная подсказка? Подумаем. Сердце находится с левой стороны. Может быть, он это имел в виду? Значит, следует выбрать левый проход? Ты посмотрел в левый проход и не увидел ничего, кроме тьмы. Жуткой, пустой тьмы, будто никто и никогда оттуда не возвращался. Потом ты посмотрел в тот проход, что был справа. Он казался более широким и не таким мрачным. Если ты выбрал левый проход, то переходи на страницу [125] Если ты выбрал правый проход, отправляйся на страницу [81] 18 Мальчик-мумия держал в руках бинты, которые снял с тебя. И вдруг они начали обматывать его, совсем так, как это было с тобой. Они быстро и плотно обтягивали его. Казалось, что бинты ожили и решили насмерть задушить его. От страха глаза мальчика-мумии расширились. – Нет! – закричал он, пытаясь освободиться . Да, подумал ты. Вот так. Вот мы и поменялись местами. Если бы только успеть снять с себя все бинты… Они обвили бы его точно так же, как тебя в вестибюле пирамид-билдинга. Ты начал как можно быстрее срывать с себя эти повязки. И по мере того, как ты их срывал, эти отвратительные бинты обвивали лицо, шею, тело мальчика. А его руки прибинтовали к бокам так, что он не мог пошевелиться! Переходи на страницу [113] 19 Охранник подбросил монету. Выпала решка. – Выиграл я, – сказал Джордж. – Так что решать мне. – И он что-то проговорил. Ты прислушался, лежа в своем ящике, но ниего не смог разобрать. Джордж захлопнул дверцу, и машина тронулась места. Ой! Тебе хотелось закричать, когда автомобиль спускался и поднимался по знаменитым холмам Сан-Франциско. Будь у тебя желудок, тебя бы уже вывернуло – такие крутые они были. Похоже на катание на аттракционах. Джордж вел машину как сумасшедший. Было слышно, как скрипели шины на крутых поворотах. Наконец, машина сбавила скорость и останоилась. Где мы? – пронеслось у тебя в голове. Ты услышал звук противотуманного морского сигнала. И плеск воды о пирс. Где-то поблизости причал, догадался ты, ощущая в своем ящике соленый запах моря. Зачем они привезли меня в порт? – подумал ты. И тут почувствовал, что ящик, в котором ты находился, опускают вниз. Переходи на страницу [57] 20 Кто бы это ни был – охранник или мумия – ты не хотел, чтобы тебя обнаружили. Быстрее найти какое-нибудь укрытие! Ты бросился через вестибюль и спрятался за колонну. Скрап… Скрап… Похоже будто кто-то идет, шаркая ногами. И этот кто-то направляется прямо к тебе. Кто бы это мог быть? Ты стоял на полпути от выхода. Твои колени тряслись от страха, но все же ты не мог преодолеть любопытства. Тебе надо принять решение. Если ты надумал остаться и узнать, кто это был, переходи на страницу [47] Если ты решил убежать в отель, тогда переходи на страницу [90] 21 Прежде чем ты успел возразить, Уэб Вули забрался на другого верблюда. Как только его верблюд тронулся с места, твой тут же последовал за ним. – Куда мы едем? – нервно спросил ты. Тебе сразу показалось, что это путешествие совсем не блестящая идея. Тем более что сидеть на верблюде оказалось очень неудобно. И бог мой, как же от него пахло! – В Каир, – ответил Уэб. Вы медленно проделали весь трудный девятимильный путь до столицы Египта. А когда приехали, Уэб привел тебя в маленькое кафе на оживленной улице и заказал обещанный стакан лимонада. – Ну а теперь, мой юный друг, – начал Уэб, – поговорим о дневнике. Как насчет двух тысяч доллapoв? Ну что ему сказать? Если тебя устраивает предложение Уэба, прими его на странице [65] Если ты думаешь, что можешь получить больше, поторгуйся с ним на странице [116] 22 Мертвая мумия ожила? Вот бы посмотреть на это! Ты засунул дневник под рубашку и оглянулся вокруг в поисках Сузи. – Иду, мама! – отозвался ты. Ты решил вернуться сюда вечером и узнать, правда ли то, что написано в этом дневнике. – Увидимся позже, – шепнул ты мумии. Конечно, она мертва. Но… ты же видел, как шевельнулась ее рука. Во время обеда в Чайнатауне ты все еще держал дневник спрятанным под рубашкой. Тебе так и не представился случай прочитать его. Как только вы вернулись в отель, Сузи снова захотела есть. Она потребовала, чтобы еду заказали в номер. Посыльный долго не приходил, и родители настояли, чтобы Сузи отправилась в постель. Наконец, когда все уснули, ты тайком выбрался из отеля. От ночного холода ты дрожал, пока шел пару кварталов до пирамид-билдинга. В этот час улицы обычно пустынны. Дойдя до небоскреба, ты проскользнул в открытую входную дверь и увидел, что охранник спит, опираясь на высокую конторку рецепшна. Маленькая лампа на столе освещала вестибюль таинственным светом. Ты прошел мимо охранника к витринам в центре вестибюля. Через минуту твои глаза привыкли к полумраку. И вот ты увидел это, и утебя перехватило дыхание! Стеклянный ящик, в котором находилась мумия, был разбит. И мумия исчезла! Переходи на страницу [38] 23 Залезть в саркофаг? Дотронуться до него? Ни в коем случае, решил ты. О-о-ох… плохая мысль. Помнишь, как мумия схватила тебя за руку железной хваткой? Помнишь, какая она сильная? Ну. .. закрой глаза. То, что случилось потом, слишком трудно понять. Ты уже не сможешь вспомнить эти жуткие подробности. Скажем только, что мумия схватила тебя за руку. А это значит, что если бы ты захотел перевернуть еще одну страницу, то не смог бы этого сделать. И даже не смог бы удержать эту книгу одной оставшейся свободной рукой! Смирись с этим. Ты пришел к концу этой истории. Конец. 24 Ты решил открыться молодому египетскому охраннику. На вид он заслуживал доверия. И ты отдал ему дневник. Американец выглядел разочарованным, он повернулся и пошел прочь. Египтянин сказал, что его зовут Мохаммед. Он взглянул на дневник и вытаращился. – Этот дневник необходимо возвратить в фараонову усыпальницу Бутрамамана! – воскликнул он. – Только там должна находиться мумия. Идем со мною! – Куда? – спросил ты. – В гробницу, – шепотом ответил он. Египтянин хмуро прищурился, будто знал очень важный секрет. Мохаммед повел тебя к Нилу, где стояла лодка. Вы сели в нее и поплыли на юг. Плыли день и ночь. Наконец, когда вы добрались до странной, необитаемой части Египта, Мохаммед провел тебя под палящим солнцем через долину высохшей реки, и вы оказались у каменного входа в усыпальницу. – Иди первым, – сказал Мохаммед, указывая тебе путь. Я? Почему я? – пронеслось у тебя в голове. Переходи на страницу [75] 25 Ты быстро захлопнул дверь. – Это он! – прошептал ты Дереку и навалился всем весом на дверь. Ни к чему мумии заходить сюда. ТУК. ТУК-ТУК. – Это не может быть мумия, дурачок, – сказал Дерек, спрыгивая со своей кровати. Он подошел к двери и оттолкнул тебя в сторону. – Едва ли мумия станет вежливо стучать в дверь? ТУК. ТУК. – Не открывай! – стоял ты на своем. Ты схватился за дверную ручку, пытаясь помешать ему. Но было поздно. Дерек уже открыл дверь. В Сумрачном свете коридора вы увидели маленькую фигуру, запеленатую в старинные бинты. Мумия! Прежде, чем вы успели захлопнуть дверь, мумия вошла. И вот она стоит в нашей комнате! Ты глазам своим не веришь. – Ты… похитил… мою жизнь – медленно прошептала мумия. – и теперь я… отомщу… тебе. Ты оцепенел, не в силах пошевелиться. Единственное, что тебе остается, это перейти на страницу [40] 26 Если ты сию минуту не найдешь воды, то тебе конец. И ты поплелся вперед, продолжая сосать конфету Фругти Байтс. Но вот ты увидел это! Еще одно улыбающееся лицо! Может быть, ты и в самом деле сходишь с ума? Это было на песчаной дюне, недалеко от египетских статуй и высеченных из камня колонн с птичьими лицами. Такие ты видел в книгах по Древнему Египту. Две статуи образовывали глаза, а семь других – рот. Совсем, как в дневнике мумии. Отыщи страницу [9] и посмотри еще раз. У лица в дневнике был нос. А здесь такой статуи не было. Может быть, это изображение Солнца, догадался ты. Чтобы показать, как жарко в этой пустыне. В этом был какой-то смысл. Но почему это древние египтяне поставили в пустыне статую с улыбающимся лицом? И почему это изображение было в дневнике мумии? Прочитай страницу [135] и ты получишь ответ! 27 Сначала ты не хотел произносить это заклинание, но ты ведь дал слово. К тому же мумия казалась такой одинокой. – Теки Хару Теки Хара Теки Хари! – быстро проговорил ты, стараясь сделать это прежде, чем потеряешь самообладание. Ты задержал дыхание, ожидая, что мумия снова обретет жизнь. Ничего не произошло. В вестибюле пирамид-билдинга повисла гнетущая тишина. Будто все в мире вдруг замерло и остановилось. У тебя мелькнула ужасная мысль. Может быть, все умерли в целом мире? Ты посмотрел на охранника. Он спал, только больше не храпел. Похоже, спал глубоким сном, без сновидений. Ты ждал, когда откроется саркофаг, в котором лежала мумия, и пот ручьем стекал по твоей шее. Ничего. Ничего, кроме тишины и ударов твоего сердца. Ты больше не мог этого выдержать. Протянул руку и открыл крышку. Что же ты увидел в ящике? Прочитай об этом на странице [10] 28 Проход поворачивал еще несколько раз. Но разветвлений больше не было. Наконец, ты увидел проблески света. Свет! Откуда он идет? Ты повернул за угол, и ответ нашелся сам собой. Лифт! Так вот что это! Подвальное помещение пирамид-билдинга. Ты подбежал к лифту и два раза нажал на кнопкy «ВВЕРХ». Надеясь, что если ты нажмешь на кнопку сильнее, то лифт придет быстрее. Ну да. Как же. Не тут-то было. Снова нажми на кнопку на странице [58] 29 Джордж подбросил монету. – Решка, – объявил он. О-хо-хо. Большая беда. Такая неприятность. – Бросайте его за борт! – приказал мужчина с низким голосом. – И мы отделаемся от него! Это были последние слова, которые ты слышал в жизни. Через секунду Джордж и другой охранник перекинули тебя через борт лодки. Ты оказался в прохладной воде. И начал тонуть, потому что так и не научился плавать. Но это было еще не самое худшее. Хуже всего то, что эти прибрежные воды кишат акулами. И если они появятся, мумия станет для них хорошей добычей! Конец 30 Ты решил поверить Уэбу Були. На вид он был дружелюбным. И, кроме того, как можно отказаться от такого предложения – лимонад и, возможно, неплохие баксы за дневник? Конечно, неприятно поздно возвращаться домой. Но твой американский приятель поможет тебе, решил ты. – Прохладный напиток очень освежает, – уговаривает тебя Уэб Вули, вытирая пот со лба. – Ну, идем. Он поднял руку, будто подзывая такси где-нибудь в Нью-Йорке. Потом сунул два пальца в рот и свистнул. Почти тут же подъехал парень на верблюде и спросил Уэба: – Тебя подвезти, приятель? – Да, – ответил Уэб Були. Потом перекинулся с погонщиком верблюда парой слов по-арабски. И тут же верблюд опустился на колени. – Залезай, – приказал Уэб. Ты послушно забрался на верблюда, и как только устроился, сразу почувствовал себя виноватым. Ведь тебе запрещено садиться в автомобиль к незнакомым людям. Аможет, ездить на верблюде это совсем другое? – Лучше я слезу... – начал ты. – Поздно... – сказал Уэб Були и усмехнулся. Возвращайся на страницу [21] 31 Тебе надо спрятаться. Ты ныряешь в подъезд соседнего дома и прячешься в тени. Мимо проехал длинный черный лимузин. Ух, пронесло. Стеклянные двери за твоей спиной открылись, и из них вышли два врача: мужчина и женщина. И только теперь ты заметил вывеску над входом: СКОРАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ. – Эй! – сказал мужчина. – Ты что тут делаешь? Тебе надо быть в кровати. Похоже, ты очень болен! Женщина же подошла поближе и взглянула в твое иссохшее лицо, обтянутое потрескавшейся коричневой кожей. Потом схватила тебя за эапястье. – Посмотри, – обратилась она к коллеге, – это вовсе не больной. Это мумия. Переходи на страницу [88] 32 Прежде чем ты успел отскочить, мумия протянула руку и вцепилась тебе в запястье. Потом схватила развязавшиеся концы бинта и связала тебе руки за спиной – как пленнику! Потом то же самое проделала с Дереком. Для своих преклонных лет этот парень двигалcя очень быстро. Как только бинт коснулся тебя, ты почувствовал, что твоя кожа начала скукоживаться и затвердевать. Тебе стало трудно двигать руками и ногами – они словно отнялись. Он притянул нас с Дереком к себе и начал обматывать бинтами. – Что случилось? – спросил ты Дерека. Но когда увидел его лицо, испустил крик ужаса. Оно покрылось сухой коричневой коркой, совсем как у мумии.И что самое страшное, у Дерека исчезли глаза! Остались только две глубокие пустые глазницы. Ты смотрел, проникая в них все глубже и глубже, и тебя не покидало чувство страха и омерзения. Поспеши на страницу [78] 33 – Придержи его, – сказал Стюарт, – а я приготовлю рентгеновский аппарат. Рентген? И это все, что они собираются со мной сделать? Ох. Не так уж плохо. Может быть, даже интересно. Ты перестал сопротивляться и даже помогал врачам, когда они просвечивали рентгеном каждую часть твоего тела. Даже голову! Вскоре Стюарт вышел из темной комнаты с проявленными рентгеновскими снимками и стал рассматривать их на свет. – Не могу поверить, – бормотал он. – Что ты обнаружил? – спросила доктор Лейси у Стюарта. Она подошла к нему и тоже посмотрела снимки. – У него нет сердца. Нет желудка. Нет внутренних органов и мозга. – перечислял Стюарт. – Впрочем, другого я и не ожидал, ведь он – мумия. – Так что же тогда необычного? – с вызовом спросила доктор Лейси. – Вот это, – ответил Стюарт. – посмотри, что я обнаружил в голове. Доктор Лейси взяла у Стюарта рентгеновский снимок и стала рассматривать его на свет. И удивленно ахнула: – Поразительно! – Вот-вот! Экстраординарно! – добавил Стюарт. Что происходит? Скажут ли они тебе что-нибудь? В конце концов, это ведь твоя голова. Узнаешь, в чем дело, на странице [127] 34 – Да, – ответил ты мумии. – Я знаю тайное заклинание, которое вернет тебя к жизни. – Что… это… такое? – заинтересованно просипела мумия, как всегда, делая паузы между словами. – Клату Баррада Нисто. – произнес ты. Потом ты закрыл глаза и снова продекламировал: – Клату Баррада Нисто. – Ха! – воскликнула мумия, чуть не засмеявшись. – Клату… Баррада Нисто? Это… из старой кинокартины. Ты ничего… не знаешь. Тебя обманули. Да, он прав. Эти слова из фантастического фильма 1950 года «День, когда остановится Земля». И произносят их пришельцы из космоса. Ты теперь в большой беде. Переходи на страницу [50] 35 Джордж придерживал тебя, пока второй охранник закрывал крышку саркофага. Крепко-накрепко. – Помогите! – хотелось закричать тебе, когда ты оказался в полной темноте. Потом тебя прижало к боковой стенке саркофага. Это охранники подняли его на плечи и понесли! Куда они идут? Ты забарабанил кулаками в крышку саркофага и безмолвно взмолился: «Выпустите меня!» А потом затих и стал прислушиваться. Из приглушенного разговора охранников ты начал понимать, что происходит. Они подошли к автофургону. – И что теперь? – обратился Джордж к другому охраннику. – Теперь мы отвезем его обратно в музей, – ответил тот. – Вот уж нет! – возразил Джордж. – Ты что, шутишь? Мы заполучили живую мумию! Этот шанс надо использовать! Второй охранник что-то пробурчал в ответ. Джордж ответил. похоже, они заспорили. Потом ты услышал, как Джордж воскликнул: – Ладно, давай подбросим монету. Если выпадет орел, выиграл ты. Если решка, сделаем, как сказал я. О-хо-хо. Твоя жизнь зависит от того, как упадет монета! Подбрось монету. Если выпадет орел, переходи на страницу [69]… Ну а если решка, – на страницу [19] 36 Дерек захохотал во все горло. – Обманули дурака на четыре кулака! – вопил он, показывая на тебя. – Здорово я подловил тебя! – Подловил? – недоуменно переспросил ты. – Что ты хочешь этим сказать? – Мумия! Дневник! – Дерек вытер слезы, которые навернулись у него на глазах. – Я же все это придумал. – Я принес этот дневник из дома, а бумагу приготовил в классе для рисования. Знал, что мы будем осматривать мумию, когда приедем в Сан-Франциско. Вот я и придумал эту проделку с древней книгой, – продолжил Дерек. – И подкинул ее к твоим ногам, там, в пирамид-билдинге. Я знал, что ты обязательно клюнешь на это. Ведь ты всегда всему веришь. – Мама! – взмолился ты, пытаясь лягнуть Дерека ногой под столом. Но твоя мама не пожелала увидеть в тебе жертву. Она помогла официанту все убрать, расплатилась с ним и отослала вас в номер – на весь день! А так как вы с Дереком делили одну и туже комнату, тебе еще долго пришлось терпеть его поддразнивания. Но потом ты вспомнил, как все было. И про мумию. Она ведь сбежала той ночью. И ты был там. И видел разбитое стекло. Переходи на страницу [98] 37 Мужчина, у которого был низкий голос, подбросил монету. – Ладно, вези его обратно в музей. – согласился он. – Но побыстрее. Мы отчаливаем через две минуты. Убирай его с моего корабля. Оба охранника поспешно закрыли саркофаг и сгрузили его с корабля. Через час тебя доставили в Музей искусств Сан-Франциско. И передали Марвину Денили, директору музея. Он отвечал за египетскую коллекцию. Стоило ему взглянуть на деревянный саркофаг, его чуть кондрашка не хватила, и он закричал: – Что вы наделали? Что сталось с моей бесценной мумией! Она погибла! – Но я не мумия! – хотел в ответ закричать ты. – Я мальчик! Но тело твое уже начало портиться. Ты ослаб. У тебя кружилась голова. И ты даже не пытался сесть. Ты недвижно лежал в этом саркофаге. И у тебя не было сил даже закричать. Переходи на страницу [103] 38 Ты смотрел на стеклянный ящик. Твои руки стали влажными. Сердце учащенно забилось. Просто не верится. Неужели мумия на самом деле сбежала? Все другие стеклянные ящики-витрины были в порядке. В одном из них находился богатый золотой трон, а в другом – огромное опахало из птичьих перьев. Лишь ящик с саркофагом оказался разбитым. И мумия исчезла. Ты опоздал. На полу, под твоими ногами, лежали осколки разбитого стекла. Как будто мумия просто взорвалась в своем ящике! Ты медленно, дюйм за дюймом, подошел поближе. И осторожно заглянул внутрь. Вот оно! Древние льняные пелены. И как их много! Ты понимал – это бред чистой воды, но выходило, что мумия сама распутала бинты и ушла! В вестибюле царил полумрак. И ты не мог как следует рассмотреть бинты. Поэтому ты склонился и хотел взять в руки один из них. Но что-то тебя остановило. Звук шагов. Из дальнего конца вестибюля сюда кто-то шел. И ты подумал, что лучше тебе убраться отсюда. И побыстрее! Если ты все-таки коснулся бинта, то переходи на страницу [53] Если же решил убежать, беги на страницу [20] 39 – Я знаю тайное заклинание. Если я повторю его пять раз подряд, ты оживешь, – сказал ты мумии и начал повторять волшебные слова: – Теки Хару.Теки Хара. Те… – Постой, – перебила мумия, подняв руку. – я… знаю… это… заклинание! Оно… должно… сработать. Но… я… еще… не готов. Мумия протянула свои перебинтованные руки, чтобы помочь тебе вылезти из саркофага. А потом быстро заняла твое место в ящике. При этом – тебе показалось – на ее губах промелькнула улыбка. – Все… в порядке… - просипела мумия. – Закрой… крышку… и… повтори… заклинание. – Что-то я не понимаю. Тебе хочется вернуться к вечному пребыванию в саркофаге? Прежде чем ответить, мумия бросила на тебя печальный прощальный взгляд. – Это… единственный выход… Мой… дневник… мог бы… вернуть меня… к жизни… теперь… в эти прекрасные… времена. Но… твое… заклинание совсем… другое. Оно… действует… как-то… не так! – Не так? А как? – спросил ты. – Не важно… – ответила мумия на пределе своего голоса: – Ну… произноси… слова. Начинай! Переходи на страницу [86] 40 Руки мумии взметнулись вверх и схватили тебя за горло! И притянули к себе. – Теперь… я… отомщу. Тихий свистящий звук, который раздавался между словами, был ужасен. Он ввинчивался тебе в уши и бросал в дрожь. Ты сопротивлялся как мог. Но мумия еще крепчe сжала твое горло. Ты едва мог дышать. Почему же Дерек не поможет тебе? Ты взглянул на него. Оцепенев от страха, он широко раскрыл глаза и разинул рот. – Дерек! – попытался ты позвать его. – Но из твоего горла вырвалось только «Д…ею», потому что мумия сжимала твое горло. Наконец, Дерек словно очнулся. И бросился к мумии. Но она подалась назад, не отпуская тебя. Потом мумия выдохнула свистящим голосом: – Отдай… мой… дневник… или… Переходи на страницу [107] 41 Твоя жизнь в опасности! Быстрый предупреждающий взгляд араба подсказал тебе, что не надо задавать вопросов. У тебя нет времени! Он передал тебе поводья верблюда и повторил свое предупреждение. – Иди! – Куда? – думал ты, взбираясь на верблюда. – И почему я? Ты как можно быстрее выехал из города. И чем дальше отъезжал от Муски, тем лучше себя чувствовал. Но тебе не давала покоя одна мысль. Ачто, если тебя преследует? И вдруг ты ясно понял, что кто-то идет по твоим пятам. Примени хитрый ход, чтобы ускользнуть. переходи на страницу 58, далее 94, 105, 26, а потом снова вернись на страницу 58. Но только не читай эти страницы, глупенький! Просто перелистай. Может быть, это собьет с толку тех, кто преследует тебя. А потом тихонько иди на страницу [54] и посмотри, удалась ли тебе эта уловка. 42 Ты решил открыть дверь. Сердце у тебя сильно забилось. Что, если это мумия, и она знает, что ты взял ее дневник? Одним быстрым движением ты открыл настежь дверь и резким ударом каратэ обрушился на того, кто стоял в дверях. Ка-пау! Тот человек вылетел обратно в коридор. Ой-ой. Большая ошибка. Переходи на страницу [59] 43 Ты решил не писать записку. Тебе захотелось снова увидеть семью. А для этого надо бороться С мумией, которая украла твою жизнь! Ты взял ключи и начал перебирать их. Вот один с ленточкой. На ней кто-то написал голубыми чернилами: "общий". Ключ, который отпирает все номера в отеле! Ты бросился по коридору. Ключ подошел, как ты и надеялся. Ты быстро повернул его и оказался в комнате, которую занимала твоя семья. К твоему удивлению, никто не спал, все сидели, словно ожидая кого-то. И ожидали они… тебя. В том числе и мумия, точно такая же, как и ты. – А-а-аххх! – закричала Сузи, увидев тебя. – Я же говорил вам! – вскричала мумия. – Я же говорил вам, что он преследует меня! – Хватай его, – приказал папа, обращаясь к мумии. – Быстро! Переходи на страницу [94] 44 Мумия, которая выглядела точной твоей копией, толкнула тебя в кладовую. притиснула к стене. Ты оказался в ловушке! – Я нашел твою записку – прорычала она. Он запустил руку в карман пижамы – твоей пижамы! – и вынул скомканный клочок бумаги с твоими записями и сунул тебе в лицо. – Забудь это! Ты никогда не получишь обратно свое тело. Я так долго ждал этого шанса, шанса вернуться к жизни. Одной рукой прижимая тебя к стенке кладовой, другой рукой он схватился за бинты. За те самые бинты, которые сами собой обвились вокруг тебя. Ты попытался бороться, но он был сильнее. Он начал сматывать бинты с твоей головы. – Без них ты долго не протянешь, – прошипел он. – Твое тело скоро начнет разлагаться, а потом – ах! Вдруг он отскочил назад. В его взгляде сверкнyл ужас. Переходи на страницу [18] 45 Ты решил проскочить к лифту. С дневником, спрятанным под рубашкой, ты нажал кнопку «ВВЕРХ». Но лифт, который пришел первым, направлялся вниз. Ну ладно, была не была! Ты быстро юркнул в кабину. К счастью, в лифте никого не было. Твои родители даже не знали, что ты ушел. Здорово, подумал ты, когда кабина двинулась вниз. Теперь ты сможешь прочитать дневник без посторонних глаз. Динг. Про звучал звонок, когда двери лифта открылись. – Странно… И это подвал? – удивился ты, выходя из лифта. Он напоминал постройку тысячелетней давности. Стены были сделаны из блоков грубого рыжевато-коричневого камня. Единственный свет, который проникал сюда, шел через отверстие над дверью лифта. В этом полумраке можно было заметить, что лифты – единственная современная деталь в этом подвале. Ты осторожно двинулся вперед по этому странному темному коридору. Твои кроссовки скрипели по камням. Здесь слишком темно для чтения дневника. К тому же, теперь с этим можно подождать. Главное – определить, куда ты попал. Исследуй подвал на странице [51] 46 – Вот он, бери его. И ты сунул дневник в его перебинтованную руку. Хсссссссс… Мумия испустила длинный хриплый звук, напоминающий вздох. Это было похоже на вздох облегчения. Ты мог бы поклясться, что выражение ее лица изменилось. – Аххх… – сказала мумия, прижимая дневник к груди. – Теперь… все… что… я… xoчy… это… Другой свистящий вздох вырвался из ее груди, прежде чем она произнесла последнее слово: – …тебя! Переходи на страницу [32] 47 Ты решил остаться и спрятался за колонну. Тебе хотелось узнать, мумия ли это. И как она вернется к жизни! Скрап… Скрап… Шагивсе ближе… ближе… Ты больше не мог этого вынести! И высунул голову из-за колонны. В тусклом свете вестибюля из ближайшего коридора появилась чья-то фигура. Это была мумия! Живая! Переходи на страницу [64] 48 Прямо перед собой на ступенях ты увидел большого уродливого крокодила. Значит, где-то поблизости вода. Но крокодилы очень опасны. Похоже, этот охраняет золото. Ты замер. Не двигайся, сказал ты себе. Никаких резких движений. И ни в коем случае не беги. Ну что, ты так и будешь стоять и ждать, пока крокодил заживо съест тебя? Ты понимал: нужно что-то быстро придумать, но никак не мог собраться с мыслями. Наконец у тебя появились две идеи. Первая – бросить ему несколько конфет Фрутти Байтс. Тогда, может быть, он оставит тебя в покое. Вторая – очень медленно пройти позади него к лестнице. Если ты не найдешь воды, эти Фрутти Байтс могут пригодиться тебе самому. Что же делать? Если ты решил бросить крокодилу несколько конфет Фрутти Байте, то переходи на страницу [118] Если хочешь прокрасться к лестнице, спеши на страницу [89] 49 В отель, решил ты. Вернуться к своей семье. Тебе нужна помощь! Но если твои родители не узнают тебя? Но ты не должен упустить этот шанс. Ты на цыпочках прошел по мраморному полу вестибюля. Без единого звука. Бинты тянулись за тобой, как хвост. Хоть бы никто не заметил тебя, – стучала в твоей голове одна-единственная мысль. На углу в стекле витрины ты вдруг увидел свое отражение. Твое лицо было таким ужасным, что ты чуть не закричал. Спокойно, сказал ты сам себе. Без паники. Осталось пройти еще всего один квартал. Ой! появился автомобиль. Быстро… прячься… на странице [31] 50 Мумия начала опускать тяжелую крышку. – Подожди! – закричал ты, приподнимаясь в саркофаге, чтобы она не могла закрыть его. – Может, ты хочешь чего-то еще? Кроме желания вернуться к жизни, хочу я сказать. Мумия подняла свои костистые руки и потрогала себя за щеки. Несколько коричневых пальцев высвободились из-под бинтов. – Я… хочу… выглядеть моложе… – проговорила мумия. – Моя… кожа такая… сухая. – Моложе? – подумал ты. – Этот фараон, что, рехнулся? Впрочем… Это же Калифорния. Здесь каждый хочет выглядеть моложе! Но есть только одна проблема. Как можно сделать моложе мумию, которой четыре тысячи лет? Узнай это на странице [13] 51 Что это за помещение? – подумал ты. Конечно, оно не похоже на подвал суперсовременного здания. Не видно подвального оборудования: разных бойлеров, печей… И где сторож, в конце концов? Звук твоих шагов отдавался от каменных стен и разносился эхом. От этого у тебя по спине побежали мурашки. Коридор сужался. В некоторых местах тебе приходилось нагибаться, чтобы не удариться головой о потолок. Коридор извивался и сворачивал, то шел на подъем, то на спуск. Света почти не было. Ты забеспокоился, сможешь ли найти дорогу обратно. Стоит только ошибиться и… Но ты продолжал идти вперед. Стояла жуткая тишина и царила полная тьма. Но любопытство не позволило тебе повернуть обратно. Ты подошел к узкому тоннелю, который, постепенно поднимаясь, вел направо. А слева виднелись каменные ступени. Куда идти? Если собрался идти по тоннелю, то переходи на страницу [72] Если выбрал лестницу, то перебирайся на страницу [85] 52 Ты решил столкнуть мумию с башни. Это единственная возможность для тебя снова стать нормальным. Если мумия распадется на части, тогда, может быть, заклинание перестанет действовать. – Пока, урод! – крикнул ты, бросившись вперед и сильно толкнув ее. – А-а-аххгххгхх! – завопила мумия, перелетая через перила. Она кричала все время, пока падала вниз. Ниже… Ниже… Она ударилась о землю с каким-то странным звуком. Не бух, а скорее – кратс. – Здорово… получилось! – вскричал Дерек, медленно поднимая свои перебинтованные руки, чтобы приветствовать тебя. – Да… – сказал ты, силясь улыбнуться. Но твое лицо оставалось замороженным. Казалось, его стянуло еще сильнее. О-хо-хо. Переходи на страницу [102] 53 Ты бьш поражен, увидев эти бинты! Твои руки дрожали, когда ты нагнулся, чтобы потрогать длинные полосы ткани. Они были ветхие, тонкие и просвечивающиеся. Неужели именно в эти бинты была завернута мумия? В полном оцепенении ты остекленевшими глазами смотрел на эту древнюю ткань в своих руках и не мог ни о чем думать, кроме как о мумии. Живая… ушла отсюда… куда-то… Когда ты пришел в себя, то снова услышал чьи-то шаги. Ты посмотрел в темные углы вестибюля. И заметил двигающуюся тень. Ох-хо! Нужно спрятаться. Ты хотел бросить пелены, но они словно прилипли. Ты посмотрел вниз и чуть не задохнулся! Каким-то образом бинты сами собой стали наворачиваться на кисть руки. А потом и на всю руку. И вот они уже обвили все твое тело! Переходи на страницу [71] 54 Нет, тебе не удалось оторваться от них. Двое парней все еще следовали за тобой. На ослах. Теперь ты их ясно видел. На одном был черный костюм, черная рубашка и белый галстук. Как у американских гангстеров. Другой был одет в длинный халат, какие носят арабы. Что им надо? Почему они не оставляют тебя в покое? Ты решил углубиться в пустыню, чтобы убежать от них. Солнце невыносимо пекло. Но когда спустилась ночь, температура упала до двадцати градусов. Тебя охватил озноб, и зуб на зуб не попадал. – Сдавайся! – кричали арабы со своих ослов. Но ты не останавливался. – Никогда! – прокричал ты им в ответ. – Никогда! – Ну что ж… Ты сам напросился на это! – прорычал американский гангстер. Он поравнялся с тобой. Сбросив тебя с верблюда на землю, схватил повод верблюда, сел на своего осла и поехал прочь. Тебя же оставил грифам. Неужели это все из-за верблюда? Вот чего они хотели! Ты никогда не думал, что верблюды в такой цене! А теперь знаешь. Когда тебя бросили одного в самом сердце пустыни. Ты ограблен во второй раз за этот день. Может, этого достаточно? И все-таки тебе следовало быть осторожнее. В следующий раз смотри в оба! Конец 55 Мумия тащила тебя по коридору отеля. Ты упирался. Несмотря на это, она вывела тебя через боковой служебный вход на улицу. Над тусклыми фонарями плыл туман. Задний проулок был пуст, если не считать крыс, которые бросились врассыпную, услышав чье-то приближение. Хватит, пора со всем этим покончить, решил ты, как только вы оказались на улице. – Отпусти меня! – Ты попытался вырваться, но не смог. Мумия крепко держала тебя за запястье. У нее была стальная хватка. – Иди… – прохрипела она. – Нам… надо… спешить. Спешить? Но куда? Мумия торопливо затащила тебя обратно в пирамид-билдинг. Никто не обратил на вас внимания. Охранник продолжал спать. Мумия молча подталкивала тебя к саркофагу – своему убежищу в течение четырех тысяч лет. Осколки битого стекла по-прежнему валялись вокруг. – Залезай! – приказала тебе мумия, указывая на саркофаг. Залезть? В саркофаг? Если ты согласился залезть в саркофаг, переходи на страницу [70] Если снова попытаешься убежать, отправляйся на страницу [23] 56 Ты решил попросить Иллинойса Смита помочь тебе. Почему бы и нет? Он разгадывал древние тайны, переводил с иностранных языков и показывал все это в своих кинофильмах. – Извините меня, – сказал ты, подходя к Смиту. На самом деле его настоящее имя было не Смит. Так звали его персонажа. Его настоящее имя ты вспомнить не мог. – Слушаю тебя, – ответил он, глядя из-под полей своей знаменитой коричневой шляпы. Ты показал ему истонченные странички дневника мумии. – понимаете, мне казалось, вы смогли бы… Но прежде чем ты успел досказать, он выхватил дневник из твоих рук – Конечно, парень. В один момент. Смит вытащил большой маркер и поставил свой автограф прямо поверх записей, полностью перекрыв их! Ты что, на самом деле думал, что кинозвезда станет для тебя расшифровывать иероглифы? В самом деле? Ну, расшифруй это: Ха-ха-ха. Хах-хах-хах! Конец 57 Вдруг ты услышал, как открывается багажник автомобиля. Кто-то поднимает саркофаг! Твое жесткое мумифицированное тело от любого движения саркофага перемещалось внутри него. Наклон – и ты ударился головой о стенку. – Быстрее, – громко прошептал Джордж. Корабль вот-вот отплывает! Помогите мне поднять на борт этот тяжеленный гроб. На борт! – подумал ты. – Куда это они меня везут? Бамп. Слам. Ооомпх! Твое тело перекатывалось, ударяясь то об одну, то о другую стенку саркофага. О-у-у-у-у… Вдруг тебе стало плохо. Закружилась голова. Странно. Что происходит? – Поставьте его здесь, – вдруг скомандовал чей -то низкий голос. – Давайте посмотрим эту живую мумию, о которой вы мне рассказывали. Чей это голос? Ты никогда его раньше не слышал. Ка-бумп. Двое охранников с глухим стуком опустили саркофаг. Потом кто-то поднял крышку и заглянул внутрь. На тебя упал свет. – Эй!Что это с ним случилось? – вскричал мужчина с низким голосом. – От него несет гнилью! Переходи на страницу [15] 58 Ты нажал кнопку «ВВЕРХ» еще раз пять. Наконец, ты услышал знакомое динг – звук, который означал, что лифт приехал. Дверь открылась. О, нет! Крик подступил к твоему горлу. Но так и не вырвался наружу. Там, в лифте, стоял твой старый друг – мумия. Твой очень старый друг. Мумия обозлилась, когда ты забрал ее дневник. Но это не шло ни в какое сравнение с тем, что чувствовала она сейчас. Ей были ненавистны все, кто вторгся в ее владения. Ведь ты отважился войти в ее усыпальницу Без приглашения. И этот визит может закончиться для тебя очень плачевно. Когда мумия займется тобой, тебе потребуются все ее бинты! Конец 59 Официант, обслуживающий номера, рухнул на пол, уронив с ужасным грохотом тарелки, стаканы и столовые приборы. Он лежал на полу, испуская громкие стоны, и смотрел на тебя. На его груди таял кусок земляничного мороженого. Все, что раньше называлось сандвичем, красовалось теперь у него на плечах. С мочки уха стекала большая капля майонеза. – Зачем вы это сделали? – спросил он жалобным голосом. Его правая рука была забинтована. – Ох! – вздохнул ты, покраснев. – Я думал, что вы – мумия. – Мумия? – переспросил официант, качая головой. – Да, сегодня мне определенно не везет. Сначала я порезал руку, а теперь вот это! – Он снова застонал. – Ох, похоже, у меня и нога сломана. – Что там происходит? – строго спросила мама из спальни. – Это… это всего только несчастный случай, мама. – успокоил ее ты. Потом ты торопливо начал извиняться. перед родителями. перед официантом. Снова перед родителями. И даже перед Сузи за то, что разбудил ее. Все были злы на тебя. Все, кроме одного человека. Дерека. Он смеялся и никак не мог остановиться. Переходи на страницу [36] 60 Древнее улыбающееся лицо? Едва ли. Ты решил, что это стайка птиц, сидящая вокруг лагерного костра. Похоже, они отдыхаю? Но что все это значит? – думал ты. Нет никого, кто мог бы объяснить тебе. . Тебя окутала песчаная пелена. Горло так пересохло, что трудно было глотать. Надо найти хоть немного воды, решил ты. Лучшее, что ты мог сделать, это продолжать идти. Ты так и поступил. Шел, шел и шел… Двадцать минут. Тридцать… Но потом ты увидел нечто новое. Ты узнал его. Сфинкс! И какой громадный! Каменный монумент возле пирамид. У сфинкса туловище льва и голова человека. Ты быстро пробежал последние несколько сотен футов до каменного изваяния. Он возвышался над тобой более чем на шестьдесят футов. Ого, подумал ты, глядя снизу на сфинкса. В нем было что-то жуткое и завораживающее одновременно. Он будто знал какой-то особый секрет. Вдруг ты услышал голос. Гулкий, глухой голос, идуший от статуи. – Возвращайся, – приказывал тебе сфинкс. – Ты не должен вторгаться во владения фараонов! Переходи на страницу [121] 61 Прошло десять минут. Двадцать. Ты прятался в кладовой. Ждал, пока кто-нибудь найдет тебя. Но кто это может быть? Тебе не нравится твое положение. Будто играешь в прятки. И ждешь, когда тебя поймают. Вдруг ты услышал в коридоре звук шагов. Быстрых шагов. Ты затаил дыхание. Шаги остановились у дверей кладовой. Молчание. Почему же он не входит? Чего он ждет? Может быть, это Дерек? У тебя не хватало духу открыть дверь. Что, если это не Дерек? Молчание. Наконец, ты прикоснулся к дверной ручке. Но прежде чем ты успел повернуть ее, дверь распахнулась. Нет! Ты… твое туловище… твое лицо… Это ты стоял в коридоре! Нет же! Эта мумия приняла твой облик и похитила твое тело. Она быстро протянула руки и схватила тебя за горло! Переходи на страницу [44] 62 Твои руки дрожали, когда ты перелистывал страницу за страницей. И всюду одно и то же! Одни иероглифы! Страх обуял тебя. Как прочитать дневник, если ты. ничего не понимаешь в иероглифах? Если ты окажешься в древнем мире, то сможешь ли вернуться назад? Ты осмотрелся и увидел людей в современной одежде. Слава богу, успокоил ты себя. Я все еще здесь! Значит, есть шанс вернуться домой. И тебе захотелось сделать это прямо сейчас! Ты быстро повернулся и побежал к лестнице. Но молодой египтянин в длинном белом халате перекрыл тебе дорогу. У него была гладкая загорелая кожа, черные волосы и карие глаза. Ты заметил у него на груди какой-то знак. Наверное, это охранник, подумал ты. – Нет входа, – вежливо сказал он по-английски. – Но я только что оттуда вышел, – пробормоталты. – Извините, – повторил он. – Великая пирамида закрыта. Переходи на страницу [130] 63 Ты решил, что Дере к прав. Зачем мумии дневник? Особенно, если вспомнить, что человек умер четыре тысячи лет назад! – Ни к чему все это, – сказал ты мумии. А потом, чтобы мумия не вырвала у тебя дневник, ты порвал его в клочья. Она смотрела на тебя пустыми глазницами, от чего тебя бросило в дрожь. О-хо-хо. похоже, теперь она просто с ума сойдет. На самом деле. – Теперь… я… должен… придумать… как… отомстить тебе, – проговорила мумия, отделяя каждое слово свистящим звуком. Мумия протянула руки. И схватила тебя за запястье. Она оказалась неправдоподобно сильной! – Ты… должен… пойти… вместе… со мной, – сказала она и потащила тебя в коридор. – Или… Или? Значит, у тебя есть выбор? – Или… отдай…мне… этого… ребенка. С этими словами мумия отпустила твою руку и показала на Сузи, которая спала на диване. Хмм… Что же делать? Пойдешь с мумией на страницу [8]? Или отдашь мумии Сузи? Тогда иди на страницу [66] 64 Твое сердце билось все сильнее и сильнее. Значит, дневник был настоящим. Но как, как могла древняя мумия снова ожить? Мумия оказалась выше, чем ты ожидал. И крупного телосложения. примерно шести футов роста. Мумия могла бы свалить тебя с ног одной рукой. Она больше походила на футболиста, чем на мертвого фараона. Скрап… Скрап… Мумия подходит ближе. Скрап… Скрап… Мумия казалась больше ящика, в котором лежала. Но как это может быть? Фараон, что, подрос, когда вернулся к жизни? Надо кончать дергаться и начинать думать, решил ты. Ты так поглощен созерцанием мумии, что даже не подумал, что раз ты видишь мумию, то и она может тебя увидеть. Ты быстро спрятался за колонну. И что же теперь? Ты один на один с громадной, ожившей посреди ночи мумией. Вокруг – никого, кто бы мог тебе помочь. Самое верное – это убежать отсюда, решил ты. Но стоило тебе высунуться из-за колонны, две забинтованные руки схватили тебя за горло! Переходи на страницу [80] 65 Две тысячи долларов? За старую книгу, которую ты нашел на полу? Огромные деньжищи! – Это отличные деньги, – как будто прочитал твои мысли Уэб. – Но у меня при себе только сто долларов. Остальные я отдам тебе во второй половине дня. Он вытащил из кармана сотню и протянул тебе. Определенно, парень что надо! – Встретимся на Муски. Это старинный базар. Там и получишь остальные деньги. Итак, через два часа. А для верности я забираю дневник с собой. – Мы так не договаривались… – начал было ты. Но прежде чем ты успел закончить, Уэб схватил дневник и сунул его в свой портфель. А потом торопливо вышел из кафе и исчез в толпе. Он даже не дождался лимонада! Переходи на страницу [76] 66 – Забирай ее, а не меня! – закричал ты. Что? Ты собираешься отдать мумии свою маленькую сестренку? И тем самым спасти себя? Что же ты за негодяй! Тебе должно быть стыдно! – Подонок, – просвистела мумия, ведя Сузи к двери. Ох, даже мумия считает, что ты вел себя подло. – А, подумаешь, – сказал Дерек, когда они ушли. – Так ей и надо. Она просто несносная девчонка. Да, может быть. Но твоя маленькая сестренка оказалась хитрее, чем ты думал. Она только притворялась, что спит. И стоило тебе отвернуться, она подобрала порванные листки дневника, засунула их под ночную рубашку и забрала с собой. Потом она помогла мумии склеить их и узнать, как вернуться обратно к жизни. Теперь догадываетесь, что будет дальше? Как только мумия снова станет человеком, она приобретет известность. И Сузи тоже. И в благодарность мумия начнет осыпать ее сувенирами, бриллиантами и даже подарит небольшое королевство. Не говоря уже о том, что Сузи ожидает блистательная карьера в Голливуде. А тебе даже не позволит сыграть самого себя в самом захудалом фильме. Так-то вот! Конец 67 Твой факел светил уже не так ярко. Скоро он совсем погаснет. Быстрее! Запомни карту и путь, по которому надо идти, чтобы добраться до лифта. Сейчас ты находишься в усыпальнице. И когда выйдешь из нее, ты должен свернуть на первой же развилке. Направо или налево? А впереди на твоем пути будут еще три развилки. И три раза тебе предстоит решить: направо или налево? Но не путай их с простыми поворотами! Это обычные изгибы дороги. Не волнуйся и следуй дальше. Но там, где коридор разветвляется, будь внимателен! Тебе надо все хорошо запомнить – все три пути. Потому что, когда факел погаснет, придется двигаться в полной темноте. Думай сейчас. Какой путь ведет из усыпальницы к лифту? Если ты выбираешь поворот налево, потом направо, еще раз направо, а потом прямо, то переходи на страницу [129] А если пойдешь налево, потом направо, снова налево и направо, то переходи на страницу [111] 68 В дверях стояло самое ужасное существо, которое когда-либо ты видел. Это ты сам! По крайней мере, оно – точная твоя копия. Но ты-то знаешь, что на самом деле это мумия. Она украла твое тело и теперь живет в твоей комнате. И носит твою одежду! Сейчас она выглядит в твоей пижаме немного глуповато. Мумия, а точнее – мальчик, который выглядел точь-в-точь как ты, рассмеялся тебе в лицо. А потом у тебя перед носом захлопнул дверь. И два раза повернул ключ. - Эй! – крикнул было ты, но из твоего горла не вынетело ни единого звука. И тут ты понял… Ты не можешь говорить! Переходи на страницу [77] 69 Ты подбросил монету. Орел или решка? Непременно должен выпасть орел! Но к несчастью, монета Джорджа была шулерской, двухсторонней, – с обеих сторон были решки. Так что орел никогда не мог выпасть! Теперь понятно, почему Джордж так охотно согласился подбросить монету. Что ж, приятель, тебе не повезло! Если хочешь дочитать эту книгу, подбрасывай монету, пока не выпадет решка. А потом переходи на страницу [19] 70 Ты лишился дара речи, когда мумия указала тебе на саркофаг и повторила: – Ложись… туда. Лечь в этот пахнущий плесенью старый ящик? Где веками покоилась мумия? А теперь навеки должен поселиться ты? Какие ужасные мысли тебя посещают! Но разве у тебя есть выбор? Дерек на помощь уже не придет. Он здесь, в отеле, но парализован. Парализован каким-то магическим способом, которым владеет мумия. Если я не подчинюсь мумии, она так же наставит и на меня палец, подумал ты. И со мной случится… Нет, лучше э… в саркофаг. Ты перекинул сначала одну ногу, потом другую и залез в этот деревянный инкрустированный золотом ящик, имеющий контуры человеческого тела. Как только ты лег, тебя охватил озноб. Странное дело: этот саркофаг по размеру как будто сделан специально для тебя? Или это тоже какая-то магия? И как долго тебе придется оставаться в нем? Сможешь ли ты дышать? А что, если мумия собирается похоронить тебя заживо? Мумия подняла тяжелую деревянную крышку, чтобы закрыть саркофаг. Еще немного – и ты будешь заточен в этом ящике без воздуха и, может быть, на вечные времена. Надо что… то делать! Переходи на страницу [74] 71 Охваченный ужасом, ты обеими руками вцепился в бинты. пытаясь сорвать их с рук, шеи… Но теперь уже обе твои руки оказались запеленатыми. Тебе никак не удается ухватиться за бинты. Чем сильнее ты стараешься их сорвать, тeм туже они обтягивают тебя. Ты посмотрел вниз, на свои ноги. О, нет! Они тоже опутаны. Все твое тело полностью обернуто бинтами. Настоящая мумия. Нет! Тебе хочется закричать. Но крик не может вырваться наружу. И вот ты снова услышал шаркающие шаги. И тут же из тени появилась какая-то фигура. Это мумия! Ты в ужасе смотришь на ее коричневую иссохшую кожу. Мумия направляется прямо к тебе. Узнай, что же мумия хочет от тебя, на странице [84] 72 Ты решил исследовать тоннель. Вошел в него и почти сразу ощутил какое-то движение воздуха. Откуда этот воздушный поток? Может, где-то тоннель выходит на поверхность? – подумал ты. Но тоннель круто повернул в сторону и начал спускаться. Свет становился все слабее. Но ты продолжал идти в надежде узнать, куда он тебя выведет. Еще несколько шагов, и – ах! – ты начал задевать плечами за стены. Ты заметил, что тоннель сужается. И скоро он стал таким узким, что тебе пришлось продвигаться вперед боком. Но что это за странный запах? Похожий на запах горелой резины. От него у тебя появилось раздражение в носу и першение в горле. Нет, исследовать тоннель – не такая ужхорошая идея. Ты понял, что совершил большую ошибку. Самое неприятное – это когда, пустившись в подобное приключение, ты вдруг начинаешь бояться. И все же хотелось бы знать, насколько опасен подвал этого небоскреба? Если ты продолжаешь идти, открой страницу [95] Если повернул назад, иди к каменным ступеням на страницу [85] 73 Полисмен надел на папу наручники. Вся ваша семья стояла в оцепенении. Один полисмен сказал: – Вы, наверное, спятили. Исковеркать бесценную мумию! Нас вызвали, чтобы отыскать украденную с выставки мумию, но мы не предполагали, что найдем ее так быстро! Сузи заплакала. Дерек закричал: – Подождите! Подождите! Вы совершаете ошибку! Но самое удивительное произошло с мумией. Она начала смеяться! Да так, будто ничего не могла с собой поделать. Смеялась, смеялась и смеялась. И не могла остановиться. Но этот смех вовсе не был похож на твой смех. Скорее он напоминал дьявольское карканье. Даже полисмену он показался странным. Мама смотрела на тебя, все еще лежавшего на полу, и улыбалась. Смотрела и улыбалась! Ты вскочил на ноги и подбежал к ней. Оба полицейских сразу же напряглись. Один из них потянулся за револьвером. Но мама остановила его, схватив за руку. – Вы не смеете! – закричала она. – Это мой сын! Теперь мумия выглядела так, будто она окаменела. Мама тебя узнала! И наконец ты понял, что такое счастливый конец. 74 – На помощь! – закричал ты, стараясь разбудить охранника. – Кто-нибудь, помогите! Пустые глазницы мумии холодно взирали на тебя, и она молча продолжала устанавливать крышку на место. – Подожди!- закричал ты. – Я тебе помогу! В твоей голове вихрем кружились мысли. Ты лихорадочно искал хоть какую-нибудь возможность спасения. И нашел. – Даже без дневника я могу вернуть тебя к жизни, – проговорил ты. Мумия долго смотрела на тебя. И единственным звуком, эхом отдававшимся в мраморном вестибюле, было ее свистящее дыхание. Поверит ли она тебе? – Ты… можешь? – наконец спросила мумия. – Да! – твердо заявил ты. Да, можешь, но только при условии, что ты читал книгу из серии УЖАСТИКИ, которая называется «Возвращение мумии», и помнишь тайное заклинание, которое вернуло мумию к жизни. Думай. От этого зависит твоя жизнь. Если ты считаешь, что это «Клаату Барада Нисто», переходи на страницу [34] Если же это «Теки Хару Теки Хара Теки Хари», иди на страницу [39] 75 Твое сердцу забилось. Ты не хотел первым входить в усыпальницу. Ты вообще не был уверен, что хочешь туда войти. – Почему мы должны это делать? – спросил ты Мохаммеда.- Напомни мне. Мохаммед приблизил свое лицо к твоему, нос к носу. – Потому что, если ты этого не сделаешь, – сказал он, – мумия восстанет из своего гробатам, в Сан-Франциско, и станет преследовать тебя и днем и ночью! И куда ты ни пойдешь, ВСЮДУ будешь видеть ее пустые глазницы исморщенное тело. Будешь слышать эхо ужасных криков, которые испускал фараон, когда высшие жрецы опутывали его бинтами и хоронили заживо. Он будет преследовать тебя днем. Он будет являться тебе в ночных кошмарах. О чем бы ты ни думал, он всегда будет появляться перед тобой. Ты увидишь его агонию, его смертъ, когда… – Хватит!Хватит! – перебил ты египтянина. – Что я должен сделать? – Иди туда!- сказад Мохаммед, указывая на усыпальницу. Вход в усыпальницу на странице [17] 76 Через пару часов ты взял такси до Муски. Это базар в старой части Каира, кишащий торговцами и ремесленниками. Чем только здесь не торгуют: золотом, драгоценными камнями, шелком, пряностями, слоновой костью, парфюмерией. Интересно, как это Уэб собирался отыскать тебя в этой толпе? – подумал ты. Ты ждешь, с каждой минутой волнуясь и нервничая все больше. Тебе не нравится, что Уэб ушел с твоим дневником. Не нравится вот так стоять и ждать под палящим египетским солнцем. Ждать час… два… К концу дня все стало понятно. Тебя обманули. Уэб не придет. Он украл дневник. А его обещание: «Встретимся на базаре» – простое надувательство! Негодяй. Хорошо еще, что ты заработал на этом дневнике сто долларов. Как раз хватит, чтобы позвонить домой. Ты стал оглядываться, разыскивая телефон-автомат. Вдруг перед тобой вырос араб, который вел на поводу верблюда. – Давай, – пробасил он с акцентом. – Садись на этого верблюда и поезжай! Твоя жизнь в опасности! Поспеши на страницу [41] 77 На какой-то миг ты задержался у запертой перед твоим носом двери. Заперт. Один. Без своей семьи. Без друзей. И даже без собственной жизни! И никто во всем мире не может помочь тебе! А твоя семья принимает мумию за тебя. Еще бы! Она так похожа на тебя! – Нет! – хотелось тебе закричать. – Ты не смеешь вот так украсть мою жизнь! Но ты не можешь произнести ни звука. Вдруг послышался какой-то шум. Лифт. Кто-то едет. Твое сердце гулко забилось. Только бы меня никто не увидел, пожалуйста, – молился ты про себя. Быстро прячься на странице [12] 78 – Что ты сделал с моим братом? – закричал ты. Мумия не ответила. Просто испустила еще один свистящий выдох. Твои руки почти не повиновались тебе. Когда ты увидел свои пальцы, тебе едва удалось сдержать крик. Они стали костлявыми, темными, искривленными и сухими – совсем как у мумии. Как у Дерека. Ты прикоснулся к своим щекам и глазам. Но там, где должны были быть глаза, твои пальцы нащупали только впадины. – Нет! – закричал ты, когда пальцы погрузились в пустые глазницы. Твои глаза исчезли! Но как это может быть? – в полном замешательстве подумал ты. – Ты же видишь. Но внезапно весь мир погрузился во тьму. Ты перестал видеть. Перестал слышать. И не чувствовал ничего, кроме сильного головокружения. Переходи на страницу [109] 79 Нееееееет! Бинты сняты, но ты по-прежнему оставался мумией. Ты закричал так сильно, что разбудил спящего охранника. Того самого, который до этого храпел у своей конторки. Испуганный, он стал озираться и тут замётил тебя. – Эй! – закричал он. – Что это там? У охранника был большой живот и красные прожилки на носу. Он сразу же потянулся к поясу, на котором висела кобура. «Нет, только не это. Пожалуйста, не стреляй в меня. Я не хочу умирать!» Ты пригнулся. Но вместо револьвера охранник достал переносную радиостанцию. Нажал кнопку и произнес: – Джордж! Быстро сюда! У нас беда! Потом, сложив руки в кулаки, двинулся к тебе. - Нет, подождите! – хотел закричать Ты. – Я всего только мальчик. Твои губы шевелились, но звука не издавали. у тебя пропал голос! Переходи на страницу [115] 80 Мумия так сильно сдавила твое горло, что ты едва мог дышать. – Не надо! – закричал ты. Звук получился приглушенным, жалобным и едва слышным – он не долетел до охранника. Мумия оторвала тебя от земли, подняв за горло. Ты вцепился в ее перебинтованные руки, стараясь ослабить их хватку. Хватка ослабла ровно настолько, чтобы ты мог вдохнуть немного воздуха. Но мумия не отпустила тебя. Ты посмотрел ей в глаза. Это были глубокие впадины-провалы. И вот мумия открыла рот. Она хочет что-то сказать. Но что, что древний фараон может сказать тебе? Об этом узнаешь на странице [123] 81 Ты решил повернуть направо. В конце прохода располагалась большая квадратная погребальная камера. Внутри, при свете факела, который держал Мохаммед, ты увидел каменную платформу. На ней когда-то стоял саркофаг мумии. А теперь мумия находится на выставке в Сан-Франциско. Остальные ритуальные предметы, когда-то принадлежавшие фараону Бутрамаману, все еще были здесь. – Так это и есть склеп мумии? – тихо спросил ты. Мохаммед кивнул. – А это что? – поинтересовался ты и показал на небольшой деревянный ящик с крышкой в форме змеи, покрытый золотом. – Здесь хранился дневник, – объяснил Мохаммед. – положи его на место. Он был прав. Дневник отлично поместился в ящик. – Теперь я должен покинуть тебя, – сказал Мохаммед. – Мне запрещено оставаться в склепе фараона. Но я передаю тебе эту карту и маленький факел. Он будет гореть достаточно долго. За это время ты успеешь изучить карту. Если ты сделаешь правильный выбор, то попадешь через тайные ворота в свой мир. Это чары мумии послали тебя сюда и эти же чары помогут тебе выйти отсюда. Желаю удачи. – Подожди! – закричал ты. Но Мохаммед уже выскочил из погребальной камеры. Переходи на страницу [110] 82 Полиция? Твои родители решили позвонить в полицию. Наверное, они хотят, чтобы тебя забрали. При этой мысли тебя охватила паника, сердце забилось. Ты знаешь, что потом произойдет? Группа музейных работников увезет тебя и станет исследовать. Или от имени правительства создадут ученую комиссию. Тебя заточат в каком-нибудь помещении. Будут изучать. Или даже вскроют! Мама! папа! – молился ты. – Разве вы не видите, что это я. Вдруг тебе в голову пришла хорошая мысль. Ты опустил руки и притворился мертвым. Таким, какой и должна быть мумия. Каждый мускул твоего тела расслаблен. Ты лежишь на полу, чуть дыша. Через несколько мгновений в дверь врываются полисмены. И видят вполне нормальную семью, которая обступила-неподвижно лежащую на полу египетскую мумию. – Живая мумия! Это что-то новенькое, – услышал ты голос одного из полисменов. – Она на самом деле кажется вам живой? Второй полисмен причмокнул: – Да, многое я повидал за время службы, но такое вижу в первый раз. – И добавил: – Ну, хорошо. Забирайте их!.. Полисмен подошел к твоему папе с наручниками! Переходи на страницу [73] 83 Забудь о нем, решил ты. Он всего-навсего персонаж из кинофильма. Что он может знать об иероглифах? Кроме того, ты заметил, что позади фургона с кинооборудованием стоит автомобиль обслуживания! Значит, у них есть, чем утолить жажду. И уже через мгновение ты сидишь в тени одной из пирамид с бутылкой прохладной освежающей кока-колы. Ты снова вытащил дневник из кармана и начал рассматривать картинки… Вот страница [9] – с птичками. Другая – с рыбами. Ты заметил, что на каждой в углу – одна, две или три звездочки. Один из актеров массовки сел рядом с тобой. Заглянув тебе через плечо и увидев у тебя в руках старинную книгу, он указал на страницу, где были птицы, и сказал: – Послушай, это же ресторан всамом центре Каира. Цыплята-грилль. Пита. Лучшее место во всем городе. Ресторан? Цыплята-грилпь? О чем это он? Теперь все стало проясняться. Изображения птиц и рыб. Звездочки в углу. Это путеводитель по ресторанам! Кто бы мог подумать, что Бутрамаман – завсегдатай ресторанов! О, значит ты открыл тайну дневника мумии! И теперь знаешь, где можно заказать хорошую еду. Конец 84 Но на самом деле этого ведь не может быть! – крутилось у тебя в мозгу. Дневник не может быть настоящим! И мумия не может возродиться к жизни. Тем более что этот человек умер четыре тысячи лет назад. Но это произошло! И мумия направляется прямо к тебе! На лице, обтянутом темной кожей, резко выдавался нос. В глазных впадинах не было глаз. Только две большие зияющие ямы. Рот был раскрыт в ужасающей гримасе, будто мумия собиралась застонать. До чего же она худая, подумал ты. примерно твоего роста, но гораздо тоньше. Точнее, костлявее. И тебе на какое-то мгновение стало жаль ее. Пока ты раздумывал обо всем этом, мумия подходила все ближе… ближе… и неожиданно для тебя протянула руку и прикоснулась к твоему лицу. Тебя словно ударило электрическим током. Когда мумия убрала руку, ты почувствовал: что-то произошло. Сердце у тебя будто остановилось. Мумия начала превращаться… в тебя! Перестань дрожать и переходи на страницу [96] 85 Ты встал на каменные ступени, что находились слева. От вида узкого тоннеля тебе стало не посебе. После нескольких шагов вниз ступеньки кончились. И ты увидел другие, ведущие наверх, по которым и начал подниматься. Под твоими ногами что-то зашуршало. Песок? Очень странно, подумал ты, добравшись до следующей площадки. Ты чувствовал себя так, будто поднимался и спускался целый день. передохнув, ты снова зашагал вверх. Куда ведут эти ступеньки? – с беспокойством думал ты. – К запасному выходу из пирамид-билдинга? Или в другое здание? Горячий ветерок взъерошил твои волосы. Что-то непонятное, подумал ты. Утром было прохладно. А по телику даже предсказывали дождь. Наконец, ты добрался до самого верха. Вышел наружу. Чтобы привыкнутьк ярко-сверкающему солнцу, ты прищурил глаза. – Ну и ну! – при виде открывшейся перед тобой картины у тебя отпала челюсть. Песок? Верблюды? пирамиды? пустыня? Это же… Нет, этого не может быть!Неужели ты в Египте? Переходи на страницу [97] 86 – Закрой… крышку!.. – прогремел голос мумии и привел тебя в смятение. Трясясь, ты сделал то, что велел фараон, и закрыл ящик. потом начал повторять старинное заклинание. – Теки Хару Теки Хара Теки Хари, – произнес ты дрожащим голосом. И снова: – Теки Хару Теки Хара Теки Хари. Ты повторил заклинание в третий раз. Теперь уже твой голос стал тверже. Ты собрался с духом и следил за тем, чтобы слова повторялись в нужном порядке. – Теки Хару Теки Хара Теки Хари. И снова – в четвертый раз: – Теки Хару Теки Хара Теки Хари. Ты сделал глубокий вдох. Еще один раз и мумия снова вернется к жизни. Ты заколебался и с трудом переглотнул. На самом ли деле я этого хочу? Ты вспомнил предупреждения Дерека насчет того, чтобы не шутить с мертвыми. почему бы не уйти прямо сейчас и не оставить мумию лежать в закрытом деревянном ящике? Подумай об этом, пока переходишь на страницу [27] 87 Ты сделал глоток лимонада. Синего лимонада. Ты что, дурачок? Я хочу сказать, существует ли синий лимонад? Это мог быть ЯД. В лучшем случае, снотворное. Тебе не следовало бы странствовать по Египту, если ты так неосторожен. Ну, нет проблем? Ты больше не будешь блуждать по Египту. Теперь тебе все равно. Так как, что бы там ни было в этом лимонаде, ты сразу заснул. А когда проснулся, дневник исчез. Конечно, без дневника тебе уже нечего делать в этой книге. поэтому немедленно закрой ее. А когда снова откроешь, - то постарайся быть внимательнее, пожалуйста! Конец 88 – В самом деле? – медленно произнес другой доктор. Он подошел ближе и взглянул на тебя поверх очков в золотой оправе. – поразительно! – Как бы мне хотелось посмотреть, что там внутри у этого парня, – сказала женщина-врач. – А тебе? Мужчина- врач кивнул и усмехнулся. – Мы можем заработать на этом кучу денег, – пробормотал он. Тебе не понравилось, как эти двое смотрят на тебя. В их глазах появился какой-то нездоровый блеск. А на лицах – выражение нетерпения. И что это значит – посмотреть, что там внутри? Ясно только одно: ничего хорошего это не сулит! Женщина-врач крепче сжала твою руку. Ты взглянул в окно, не уехал ли лимузин? Нет, не уехал. Что же теперь делать? Если ты намерен вырваться от них и выскочить на улицу, беги на страницу [93] Если собираешься остаться с врачами, переходи на страницу [114] 89 Воды, сказал ты сам себе. Отчаянно хочу пить. Это все, о чем ты мог думать. Если в той яме есть вода, ты должен туда спуститься. Двигаясь как можно медленнее, ты сделал шаг за спиной крокодила. Большая ошибка. Потому что крокодил сказал: «Есть. Ужасно хочу есть». Вот как все обернулось для тебя. Ни воды. Ни сокровища. И нельзя спастись от крокодила. Похоже, что золото Бутрамамана – фальшивое золото. А теперь догадайся, кто оказался в дураках? Конец 90 Надо бежать и от мумии и от охранника, а то все это плохо кончится. Ты выскочил через парадную дверь вестибюля и побежал по темной пустынной улице к своему отелю. Эй! Что это за шаги позади тебя? Ты не стал оглядываться. Ты не хотел знать, кто гонится за тобой! Наконец, ты подбежал к своей комнате, открыл дверь ключом и проскочил в нее. Уф, вздохнул ты. Спасен. К счастью, все спали. Дверь в комнату родителей была закрыта, поэтому они едва ли слышали, как ты вошел. Это был двухкомнатный номер в отеле. Твои родители располагались в спальне, а ты, Дерек и Сузи – в гостиной. Из-под двери ванной в гостиную проникал слабый луч света. Он освещал Сузи, которая похрапывала на софе. Дерек растянулся на раскладушке. Ты на цыпочках прошел мимо, направляясь к своему спальному мешку, оставленному на полу. Вдруг чья-то рука схватила тебя за запястье. Переходи на страницу [133] 91 Марвин кивком указал на угол комнаты. Ты впервые огляделся. Ты – в большой комнате, в запаснике музея. И ты не в одиночестве. Недалеко от тебя в углу на столах лежали и другие мумии! – Они говорят то же, что и ты, – объяснил Марвин. – Что у них есть семья и они хотят вернуться к ней. Стоит оставить их одних без присмотра хоть на минуту, они сразу пытаются бежать. И каким же я буду директором музея, если позволю им уйти? – О чем это он говорит? Эти мумии тоже живые? И значит тебе он тоже не позволит уйти? – Ты редкий образец искусства Древнего Египта, – добавил он. – Хорошее пополнение нашей коллекции. И ты должен понимать, что я обязан держать тебя под замком. И он понес тебя к запирающемуся шкафу! Вдальнем углу. И положил тебя в большой шкаф! Подождите минутку. Ты быстро задвигал рукой вверх и вниз, показывая жестом, что хочешь написать. Может, он снова даст тебе карандаш и бумагу! – Не беспокойся, – сказал директор музея, закрывая дверцу шкафа. – Ты скоро увидишь свою семью. Мы пошлем им пригласительные билеты на выставку. Конец 92 Заложи пальцем эту страницу, чтобы время от времени смотреть на карту. И переходи на страницу [67] 93 Эти врачи негодяи, решил ты. Ты для них – просто лотерея, а твоя жизнь – приз! Надо скорее убираться отсюда. Ты выскочил на улицу. К счастью, водитель лимузина, кажется, тебя не заметил. Даже с бинтами, которые, как шлейф, тянулись за тобой. Врачи побежали следом, но тебе удалось ускользнуть. Ты юркнул в боковуюдверь отеля и сел в лифт, чтобы подняться на свой четырнадцатый этаж. Подбежал к номеру, который занимает твоя семья, и потянулся, чтобы достать ключ. Сердце у тебя чуть не остановилось. О, нет! Забыл. Неужели забыл? Ты же теперь мумия. У тебя нет ни карманов, ни ключа. Ты стучишь в дверь. Что еще остается? Ты слышишь шаги в комнате. Это хорошо. Значит, кто-то идет. Но кто? Ты надеешься, что это твой старший брат, Дерек. Он частенько тебя достает, но обычно вы с ним ладите. Ты прикрыл лицо бинтом и принял небрежную позу. Дверь открылась. Когда ты увидел, кто перед тобой, то чуть не застонал. Кто стоял в дверях, узнаешь на странице [68] 94 Ты не успел опомниться, как Дерек и папа подскочили к тебе, схватили за руки и грубо бросили на пол. – Папа, это же я! – хотел ты закричать. Но Сузи опередила тебя, от ужаса завопив во весь голос. Ты посмотрел на маму – неужели и она не узнает тебя? Твоя родная мама! Ее глаза расширились от страха. Она рванулась вперед, схватила Сузи и прижала ее к себе, чтобы защитить твою маленькую сестру. От тебя! Ведь ты никогда не обижал ее. Ты боролся, пытаясь подняться, но Дерек сидел на твоих ногах. А папа держал твои руки. На мгновение тебе удалось высвободить одну руку. Перебинтованным пальцем ты пытался изъясняться: сначала показал на маму, как бы обвиняя ее. Потом указал на себя, потыкав пальцем в грудь. Потом снова на маму. Догадались ли твои родители, что ты хотел сказать им? Что мумия на самом деле не ты и что ты не мумия? На какой -то миг тебе показалось, что они поняли. Переходи на страницу [104] 95 Да, вот это приключение! Плохо только одно: никогда не знаешь, когда наткнешься на какую-нибудь опасность. Может, это будет волчья яма. А может, ты заблудишься? Ты сделал два шага, и твоя нога попала в щель в полу. Ты дернулся вперед и упал. – А-а-аххх! – завопил ты, чувствуя, что падаешь. Падаешь… падаешь… в яму глубиной в сто футов! Наконец, ты упал на дно. Хорошо, что на чтото мягкое. Но тут же начал тонуть. Густая теплая тина засасывала тебя. Тина становилась все теплее и теплее. Теперь она уже кипела, обжигая твое тело. И ты понял, что это смола. Кипящая горячая смола! Ты читал про такие ямы в школе. Как раз в таких ямах археологи находили останки пещерных людей и динозавров. Горячая смола покрывает тело и сохраняет кости. Прими поздравления! Ты спасен… по крайней мере, на ближайшую тысячу лет. Конец 96 Иссушенное лицо мумии стало полнеть. Кожа становилась эластичной и живой. Эй! Так это же твое лицо! Да не только лицо, на ней твоя одежда! Потом мумия повернулась и убежала. Твое лицо и туловище начало пощипывать. Что-то случилось! Что-то ужасное! Ты вцепился в бинты, которые плотно опутывали тебя. Ты чувствовал, как твое тело под бинтами съеживается и усыхает, будто ты просидел в печи четыре тысячи лет. Это бинты, догадался ты. Бинты делают что-то с твоей кожей! Ты заметил свободный конец ткани, который свешивался вниз. Потянул за него, и бинты начали сматываться с головы. Тебе, понятно, захотелось взглянуть на себя. И, на ходу яростно срывая бинты, ты бросился к лифту. Чтобы посмотреть в хромированные двери кабины. Нет! Когда ты увидел свое отражение, сердце у тебя учащенно забилось. Твое лицо! Оно стало темно-коричневым, туго обтянутым высохшей кожей. Рот – словно разверстая дыра. Ты превратился в мумию! Переходи на страницу [105] 97 Вот это да, подумал ты, покачав головой. Не может быть. Это какая -то фантастика. Как ты мог оказаться в Египте? Как? Не волнуйся, повторял ты себе снова и снова. Ты только что вышел из пирамид-билдинга в Сан-Франциско. Это в Соединенных Штатах Америки. Ты не можешь очутиться в Египте! И тем не менее ты там. Видишь пирамиды и верблюдов. Слышишь вой горячего ветра. Чувствуешь песок в глазах. И даже ощущаешь сладкий аромат цветов. Ты проглотил комок в горле и попытался понять: как? почему? И вдруг тебя осенило. Дневник. Это все как-то связано с дневником мумии! Ты вытащил из-под рубашки старинные страницы и открыл дневник. Слова, которые ты читал всего несколько минуг назад, исчезли. Вместо них весь дневник был заполнен иероглифами и картинками! Переходи на страницу [62] 98 – Я знаю, о чем ты думаешь,- сказал Дерек. – Странно, что мумия исчезла прошлой ночью, как я и написал в дневнике. Это просто какое-то глупое совпадение. – Да, – нехотя согласился ты. – Думаю, так оно и есть. Но ты ни на один процент не поверил в такое совпадение. И все же ты почувствовал себя спокойнее, зная, что все это только шутка. По крайней мере, нет никакой сумасшедшей мумии, которая преследует тебя в жажде мести. Ты успел интересно провести оставшиеся каникyлы. Катался на подвесной дороге, посетил парк Золотых ворот. И даже съездил на пароме на остров Алькатрас, где находится известная тюрьма. А вернувшись домой, увидел броские заголовки в газетах: ФБР АРЕСТОВАЛО ПОХИТИТЕЛЕЙ МУМИИ И ВЕРНУЛО ЕЕ В МУЗЕЙ САН-ФРАНЦИСКO. Похоже, что в ту ночь в пирамид-билдинге ты все-таки был не один. Конец 99 Ну, ты не дурак И не станешь пить этот напиток! – Что не так? – спросил Уэб, подавая тебе стакан. – Разве ты не хочешь попробовать лимонад? Думаю, он стал еще лучше, когда я немного подсластил его. Ты покачал головой. – Я не хочу пить, – заявил ты. Уэб Вули внимательно посмотрел на тебя. Потом поставил стакан. Широкая улыбка расплылась на его лице. – Поздравляю. Он достал бумажник из кармана пиджака. Когда он открыл его, ты увидел удостоверение личности. – Я из ФБР, – объяснил он. – Ты прошел испытание. Хорошая работа! Счастлив сообщить тебе, что ты входишь теперь в команду ребят, которая должна помочь нам схватить похитителей предметов старины. – Ух!- выдохнул ты, вконец смущенный. – Ты прошел тест! – радостно возвестил Уэб. – Ты не стал пить лимонад, что говорит о твоем здравом смысле и здоровых инстинктах. И должен добавить, что утебя хорошая голова – вполне годишься для переговоров с похитителями сокровищ. – Это у меня? – спросил ты. О чем толкует этот парень? Переходи на страницу [132] 100 Наконец, все затихло. Ты открыл глаза. Ты один стоял на вершине Койт Тауэр и смотрел на сверкающие огни города, раскинувшегося внизу. Стараясь привести в порядок мысли, ты несколько раз потряс головой. И почувствовал, как кто-то похлопал тебя по спине. – Спасибо, – тихо произнес чей-то голос. Ты повернулся и увидел невысокого загорелого молодого человека. Он был одет в халат древнего покроя, расшитый пурпурным и золотым орнаментом. У него на шее было родимое пятно, напоминавшее по форме вопросительный знак. То самое родимое пятно, которое так напугало его народ, как говорилось в дневнике. – Это ты… был мумией? – спросил ты. – Я последний великий фараон Египта, – тихо ответил он. – Благодарю тебя за то, что ты вернул мне жизнь. Потом, прежде чем ты успел сказать хоть чтото, он повернулся и испарился. – Подожди! – закричал ты. – Вернись! И ты снова увидел его. У подножия башни, далеко внизу. Как только он мог спуститься так быстро, удивился ты. Он ушел в ночь. Ты видел, как его ярко украшенный халат исчезает в тумане. Переходи на страницу [126] 101 – Направление? – переспросил ты. – Хм… нет. Но он работает на правительство. Предполагается, что он должен проинспектировать это место, посмотреть, все ли соблюдается, что обещает ваша реклама. Ну, насчет омолаживания людей. Потому что, если это не так, то мы закроем ваше заведение. – В самом деле? – нервно спросила девушка. – Ну, хорошо, входите. Я уверена, мы сможем что-нибудь для него сделать. И скоро мумия оказалась по шею в ванне, наполненной какой-то зеленой и вязкой жидкостью. Эта процедура называлась обертыванием тела. Предполагалось, что она сделает кожу более мягкой и эластичной. – Ох, – сказала молодая женщина, проводящая эту процедуру. – Чтобы привести вас в порядок, одной этой ванны недостаточно. – Вы что, много времени провели под солнцем? Где вы так обгорели? – спросила женщина. – Да… - просипела мумия, испуская свистящие звуки между словами. – Там… откуда… я… прибыл… очень… жарко. Пока мумия проходила процедуры, ты нервно ходил взад и вперед. А ей давали фруктовые соки, витаминные таблетки и травяной чай, делали паровые и грязевые ванны, вводили химические инъекции под кожу, и все это закончилось общим массажем. И пока с мумией все это проделывали, ты спрашивал себя: какова вероятность того, что результат будет положительный? И что сделает мумия, если у них ничего не получится? Ответы на эти вопросы получишь на странице [122] 102 Вы с Дереком в ужасе смотрели друг на друга. – Твои… руки! – закричал Дерек. Он был прав. Твои руки и ноги иссохли и съежились еще больше. Кожа стала темно-коричневого цвета. За несколько минут вы с Дереком усохли так, что одежда болталась на вас, будто она стала на три размера больше. А ты все продолжал усыхать. В конце концов, ты и твой брат превратились просто в пыль. И сильный ветер с залива понес ваши останки в Египет. Пыль, в которую вы превратились, смешалась с песком перед древними пирамидами. И это приключение пришло к сухому пыльному концу. 103 – Пошли вон! – крикнул Марвин охранникам. Он извлек твое разлагающееся тело из саркофага. Мягко и осторожно. Достал из шкафа сверток тонких бинтов и снова начал перебинтовывать тебя. Повязки были чистыми и прохладными. Как только эти бинты коснулись твоей кожи, ты сразу почувствовал себя лучше. Снова начал оживать! Он спасал тебя! Ты ощутил, как к тебе возвращаются силы. Ты сел и посмотрел Марвину в глаза. И он не отклонился от твоего взгляда. Словно знал заранее, что ты оживешь. Ты двинул рукой, будто хотел что-то написать. И он спокойно передал тебе карандаш и бумагу. «Я мальчик, – лихорадочно писал ты. – Мумия обменялась со мной местами и скрылась. Она украла мое тело! Вы должны помочь мне. Я хочу вернуться домой». Марвин прочитал записку через твое плечо и вздохнул. – Я знаю, – сказал он. – Я знаю. Он знает! Это фантастика, – подумал ты. – Может быть, он знает, как превратить меня обратно в мальчика? Узнай, что еще известно Марвину, на странице [91] 104 Ты посмотрел в глаза своей матери. «Пожалуйста, пойми меня. Это я!» Губы мамы зашевелились. – Майкл! – прошептала она отцу. – Мне кажется, он что-то хочет нам сказать. Отец заглянул тебе в глаза. Что он там увидел? Тебя или только пустые глазницы, окаймленные страшной иссохшей плотью? Прежде чем отец успел ответить, мумия заговорила: – Да, он что-то нам говорит. Говорит, что он – это я. Как я вам и объяснял! Ты увидел хитрые искорки в его глазах. Он-то знал правду. Знал, что украл твое тело! Знал, что говорит самую настоящую ложь! Но это было никому неизвестно. – Позовите представителя службы безопасности отеля, – потребовал твой отец. – А лучше полицию. – Ну да, – радостно подхватила мумия. – позовите полицию. Переходи на страницу [82] 105 Комната закружилась у тебя перед глазами. Только бы не упасть в обморок, подумал ты. Этого не может быть! Но еще один взгляд в хромированную поверхность двери лифта убедил тебя, что все оно так и есть. Это произошло. Ты превратился в мумию. Сначала ты был слишком ошеломлен, чтобы думать. Ты просто стоял словно окаменевший. Потом ты услышал, как спящий охранник пошевелился. Ого, он просыпается. Тебе лучше не встречаться с ним и вообще ни с кем – в таком виде. И ты быстро придумал план действий. Надо вернуться в отель. Может быть, твоя семья сможет тебе помочь. Но это означает, что надо выйти на улицу. А вдруг кто-нибудь заметит тебя, ожившую мумию! Конечно, ты можешь попытаться освободиться от этих ужасных повязок тут же, на месте. И тогда, если ты их снимешь, возможно, снова превратишься в мальчика. Что же тебе делать? Если ты решил вернуться в отель, торопись на страницу [49] Если решил снять с себя бинты, переходи на страницу [117] 106 Лучше ничего не предпринимать. Еще неизвестно, к чему приведет заклинание мумии. Мумия открыла дневник и вознесла его к небу. – Наконец… звезды… заняли… нужное… положение… – сказала она. Ты посмотрел на страницу, которую открыла мумия. На ней была карта звездного неба. Потом ты взглянул на небо. – Он прав, – шепнул ты Дереку, – положение звезд такое же. – Кошмар. – пробормотал Дерек. – Именем… моих… предков… – нараспев читала мумия, – я возношу… хвалу… звездам… и всему… что сияет во Вселенной… Потом, к твоему удивлению, она вынула из-под своих бинтов маленький флакон, похожий на пробирку! Откуда она ее взяла? – подумал ты. Мумия вырвала лист из дневника. Вылила на него жидкость из флакончика И… проглотила страницу. И тут же ты почувствовал головокружение. Все закрутилось вокруг тебя. Весь мир погрузился в темноту, будто ты закрыл глаза. Потом в лицо тебе дунул порыв сильного ветра. Огни – а может быть, звезды? – сверкали и взрывались вокруг тебя. – Дерек! – закричал ты. Твои уши заложило от дикого воя. И если бы Дерек тебе ответил, ты все равно не услышал бы его. Переходи на страницу [100] 107 Нужно отдать мумии дневник, а иначе… Даже страшно об этом подумагь. – Дневник! – повторила мумия и усилила хватку на твоем горле. – Я… должен… вернуть… магию… дневника. Это… единственный… способ… которым… я… смогу… вернуться… к ЖИЗНИ… Ты ощущал на лице горячее затхлое дыхание мумии. Оно вырывалось из ее жестких тонких губ. Наконец, мумия отпустила твое горло. Ты попытался отскочить от нее, но она схватила тебя за руку. Этот фараон был на удивление силен для маленького мертвого пария! – Отдай ему дневник! – прохрипел ты, потирая свободной рукой горло. – Нет уж, – возразил Дерек. – Мы не можем это сделать. – Почему? Ты что, сдурел? – завопил ты. А потом взглянул на дверь родительской спальни. – Мама! Папа! – закричал ты. Из-за закрытой двери ты услышал заспанный голос мамы: – Идите спать. Если вы оба не успокоитесь, завтра утром вас не добудишься. – Но, мама! - взмолился ты. – Больше ни слова! И спокойной ночи! По ее тону ты понял, что дальнейший разговор бесполезен. Ты предоставлен самому себе. Мумия еще крепче сжала твою руку. Переходи на страницу [112] 108 Ты повернулся и опрометью бросился бежать через пустыню. Ты не доверял никому из этих людей. Да и как им можно доверять? Они пытаются отобрать у тебя дневник мумии. Этот странный дневник, в котором английский текст сам собой меняется на иероглифы. Великая пирамида осталась далеко позади. Песчаный ветер бил в лицо. Ну и пусть. Лишь бы выбраться отсюда живым. Ты старался не поддаваться чувству страха. И все же не мог не волноваться. Как я попаду домой? – с беспокойством думал ты. – И почему так изменился этот дневник? Дневник. Может быть, в нем содержится некое особое сообщение. Может быть, если ты сумеешь разгадать эти иероглифы, то узнаешь, как можно вернуться домой? Тебе захотелось еще раз просмотреть его. Ты оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что тебя никто не преследует. Проверил! Теперь поворачивайся и беги на страницу [9] 109 Наконец, головокружение прекратилось. Тьма рассеялась. Ты открыл глаза и увидел, что стоишь на вершине башни. Понял, что это Койт Тауэр, архитектурный памятник Сан-Франциско. Башня возведена на холме, и с нее открывается вид на весь город и залив. Длинные бинты, которые связывали твои запястья и соединяли тебя с мумией, исчезли. Но ты все еще был обернут древней тканью. Дерек стоял рядом. Выглядел он ужасно – мумия с сухой дряблой кожей и без глаз! Таким же был и ты. – Теперь… я… вернусь… к жизни… – проговорила мумия. Она подняла дневник и открыла его. – Теперь… когда звезды приняли нужное положение. И я стою на самом высоком месте… на двадцать… миль… кругом… Мумия была всего в нескольких футах от тебя, на краю башни. Она стояла к тебе спиной, обратив лицо к небу. Ты опустил взгляд на свои сморщенные руки, и твое тело пронзила дрожь. Тебе больше не бьшо жаль мумии. Наверное, ты подпал тогда под ее чары. Как можно освободиться от этого? Хммм. Всего один толчок в спину, и мумия свалится с башни. А до земли так далеко! Если ты решил столкнуть мумию с башни, переходи на страницу [52] Если хочешь подождать и посмотреть, как мумия возвращается к жизни, переходи на страницу [106] 110 Мохаммед быстро побежал прочь. Ты слышал только постукивание его сандалий о каменный пол. Наступила тишина. Каменная, холодная, страшная тишина. Ты не мог терять ни секунды. Факел не будет гореть вечно. Ты поднял его и посмотрел на карту. Это был набросок, сделанный от руки на страницe с оборванными краями. И эта путаница линий – карта? А где же знак «ТЫ НАХОДИШЬСЯ ЗДЕСЬ»? Одному тебе ни за что не разобраться! Но потом ты все-таки понял что к чему. Близко расположенные линии в верхнем левом углу обозначали лестницу. Усыпальница- это квадрат в конце извилистого коридора. А что означает другой квадрат, отмеченный знаком [Х]? Так это же лифт! Лифт в пирамид-билдин – да! Ты догадался об этом потому, что видел много карт, где лифт всегда обозначался таким значком. Теперь надо торопиться, если ты хочешь попасть домой. У тебя в кармане был карандаш. Ты вытащил его и написал слова: «лестница», «усыпальница» и «лифт». А потом начал изучать карту. Вернись на страницу [92] и получше изучи карту. 111 Ты внимательно посмотрел на карту и решил повернуть налево, потом направо, потом снова налево и направо. Факел тут же зашипел и погас. И ты остался в холодной усыпальнице древней мумии. В полной темноте. Тишина. Ты сделал шаг вперед, держась за стену. Налево, направо, налево, направо, повторял ты про себя. Ты снова и снова твердил эти слова. Налево. Направо. Налево. Направо. Твоя рука коснулась чего-то скользкого. Эййй! Ты быстро отдернул руку. Неужели тебе снова придется коснуться стены? Но выбора у тебя нет. Как найти путь в полной темноте, не касаясь стен? Ты медленно протянул руку и дотронулся до стены. Фу. Стены покрыты какой-то слизью. Ты старался не думать о том, что бы это могло быть. Другую руку ты протянул вперед. Тебе не хотелось напороться на что-нибудь в такой тьме. Наконец, ты подошел к первой развилке и повернул налево. Прошел еще немного. Повернул направо. Еще немного. И снова налево. Теперь, если ты правильно запомнил карту, тебе остался только один поворот. И потом дальше. Иди… Поверни за угол на странице [28] 112 – Дерек, пожалуйста! Отдай ему дневник! – повторил ты. – Не раньше, чем он отпустит тебя, – упорствовал Дерек. Мумия колебалась. Вииз… Вииз… Наконец она отпустила твою руку. У тебя дрожали колени, когда ты бежал к раскладушке Дерека. Ты засунул руку под матрац и вытащил оттуда дневник. – Вот! – Ты побежал к древней мумии. – Не так быстро! – Дерек схватил тебя за руку и остановил. – послушай, я знаю кое-что об этих вещах. Мумии, привидения, пришельцы – все они одинаковы. Мы отпустим его в Египет и накликаем большую беду. Я много такого видел в кино. помочь мертвым вернуться к жизни… правильно ли это? Я не отдам ему дневник. Он может превратиться в страшное чудовище. И… – Но, Дерек, – перебил я его, – он уже ожил! В чем тогда дело? И кроме всего прочего, он грозится убить меня, если мы не вернем ему дневник! Дере к пожал плечами. – Ладно, – сказал он. – Но не говори, что я не предупреждал тебя. Ты пожалеешь об этом. Дере к говорил очень убедительно. А что думаешь ты? Если хочешь вернуть мумии дневник, то переходи на страницу [46] Если думаешь, что лучше уничтожить его, переходи на страницу [63] 113 – Нет! – сдавленно прокричал мальчик-мумия своим перебинтованным ртом. Но ты не обратил на него внимания. Теперь, когда он так запеленут, ты протянул руку и коснулся его лица. Твоего лица. И тут же почувствовал электрический разряд, который прошел по твоему телу. Как электрический ток. Горячий и колючий. Но ты уже ощущал его. Дважды! Один раз в теле мумии, другой – в своем. Ты отдернул руку. И сразу же кожа мальчика-мумии съежилась и потемнела. Ты посмотрел на свои руки и увидел, что они снова становятся розовыми! После этого ты побежал в отель и рассказал родителям эту историю. Но никто не поверил тому, что мумии оживают. Но позже, взяв в руки дневник мумии, ты увидел, что на последней странице появилась новая запись: Я опять в своей тюрьме. Но скоро я снова проснусь и отомщу! Конец 114 Ты решил остаться в подъезде. Ты не хотел рисковать – вдруг тебя увидит кто-нибудь еще. Кроме того, ты считал, что тебе будет нетрудно сбежать от врачей. Но ты ошибся. – Хватай его, Стюарт! – вдруг крикнула женщинa-вpaч. – Хватай за ноги. Ты боролся, пытаясь освободиться, но двое врачей пересилили тебя. Доктор Лейси – ее имя можно было прочитать на бирке – схватила тебя за руки. Другой врач – Стюарт – за ноги. Они пронесли тебя через приемный покой, а потом по больничному коридору внесли в лабораторию. С дьявольской улыбкой Стюарт запер дверь. Взял поднос, полный сверкающих хирургических инструментов. Один из них имел зазубренное круглое лезвие на конце – что-то вроде круглого ножа, которым режут пиццу, только очень острый. А на другом ноже были зажимы! – Так… – проговорил Стюарт. – Давайте посмотрим, что там у этой мумии внутри. Торопись на страницу [16] 115 Через мраморный вестибюль пробежал другой охранник – его звали Джордж – и обхватил тебя сзади. В то же самое время первый охранник схватил тебя за ноги. Нет! – попытался ты крикнуть. Но в эти последние мгновения как раз завершилось твое превращение в мумию. Голосовые связки затвердели и стали неподвижными. Внезапно ты понял всю ужасную правду. Для окружающего мира ты теперь был не мальчиком, а мумией. Живой мумией, капризом природы… и тебя боялись… В то же время… ты превратился в ничто: тебе не верили, с тобой не считались, ты не мог говорить. Ты боролся с охранниками, дико размахивая руками. Ты лягнул Джорджа своими сухими коричневыми ногами в голень. Отчаявшись убежать, ты извивался всем своим маленьким сухим телом, силясь высвободиться. Но не мог противостоять двум охранникам - ловким и сильным. Они подняли тебя с пола, отнесли к саркофагу и опустили в него! Переходи на страницу [35] 116 – Две тысячи долларов? – переспросил ты. – Вы, наверное, шутите. Дневник стоит гораздо больше. Улыбка Уэба погасла, он бросил на тебя сердитый взгляд. – Ладно, – раздраженно проговорил он, – а как насчет четырех тысяч? Ты отрицательно покачал головой. – Восемь тысяч? – предложил Уэб. Нет. – Двадцать тысяч. Это мое последнее слово, – сказал Уэб. Двадцать тысяч долларов? Он это серьезно? Такие деньги за дневник мумии? Выходит, и в самом деле он представляет большую ценность. Может быть, стоит больше миллиона. Ты отрицательно покачал головой. – Хм, – промычал Уэб, прищурив глаза. Он бросил на тебя ненавидящий взгляд. Но вот выражение его лица изменилось. Принесли лимонад. Египтянин-официант поставил перед каждым из вас по высокому стакану. Но тут же возникла проблема. Лимонад в его стакане выглядел нормально, а в твоем – был синий! Переходи на страницу [137] 117 Тебе нужно освободиться от бинтов! И побыстрее. Охранник может проснуться в любую минуту. Ты отчаянно вцепился в бинты, которые стягивали шею, и по очереди стал разматывать их. Некоторые из них были очень длинными. Другие – короткими, просто обрезки ткани. Освобождаясь от очередного бинта, ты бросал его на мраморный пол вестибюля. Наконец ты добрался до последнего слоя. И медленно снял тонкую ткань, которая покрывала твою кожу. Кожу? Нет. Под тканью была не кожа. Адревняя мумифицированная плоть! Она была тверда; как покрышка футбольного мяча. Темная, как вяленое мясо. И морщинистая, как у восьмидесятилетнего старика. Ты повернулся и остался один на один со своим отражением в зеркальной двери лифта. Что ты увидел, узнаешь на странице [79] 118 Ты решил бросить крокодилу конфетку. Ты уже полез в карман за Фрутти Байтс, как вдруг крокодил открыл пасть и напал на тебя. – Аааххх! – закричал ты, чувствуя, как его зубы прокусили джинсы и впились тебе в ногу. Переползай на страницу [131] 119 Ты решил написать брату записку и подсунуть ее под дверь номера в отеле, который занимала ваша семья. Ты неловко взял ручку и сжал ее своей перебинтованной и похожей от этого на лапу рукой. Поэтому почерк у тебя был неразборчивый. Но разве это так уж важно? Ты торопливо нацарапал записку. В ней говорилось: «Дорогой Дерек, помоги! Я не могу объяснить, как это вышло, но я превратился в мумию. А мумия забрала мое тело! Не верь этому негодяю! Я прячусь в кладовой. Прошу тебя, пожалуйста, помоги мне!» Ты немного подумал и указал свой день рождения и имя любимого баскетболиста. Чтобы брат был уверен, что записка от тебя. И поставил свою подпись. Ты выскользнул из кладовой и прокрался по коридору. Твои обмотанные тканью ноги двигались совершенно бесшумно. Ты подсунул записку под дверь и поспешил обратно в кладовую. И начал ждать. Жди на странице [61] 120 – Ой, Дерек, – тихо пробормотал ты. – происходит что-то неладное. Весь дрожа, ты присел рядом с братом на раскладушку, и вслух прочитал новую запись в дневнике: Я сорок веков ожидал этой ночи. Ночи, когда звезды расположатся так, как это было в день моего рождения. Ночь, когда я смогу вернуться к жизни! Но теперь этому не бывать. Почему? Я был слишком нетерпелив, Я попытался писать быстрее, и дневник выпал у меня из рук! – Я знал это, – шепнул ты Дереку. – потому что видел, как шевельнулась его рука. Вот тогда он и выронил дневник. Ты снова начал читать: И теперь мой дневник украден. Украдена моя жизнь! Я должен отомстить тому, кто похитил мою тайну. И может быть, уничтожить врага. Отомстить! Уничтожить! Какие ужасные слова. Они так и сверлили меня с этих страниц. Дерек присвистнул. – Но как он мог написать все это? – спросил он. – Как? Ты вспомнил слова прочитанные раньше. – Он… он пишет это своим разумом, – пояснил ты. У Дерека расширились глаза. – Но как .. Стук в дверь прервал его. Кто же там? Переходи на страницу [128] 121 Ты смотрел на сфинкса широко раскрытыми глазами. Неужели это происходит на самомделе? И сфинкс действительно разговаривал с тобой? Или ты окончательно сошел с ума? И вот ты заметил людей у подножия памятника. – Идите прочь! – снова прогремел голос сфинкса. Толпа немедленно повиновалась. Люди в страхе за свою жизнь, дико крича, бежали прочь от сфинкса! Ужас охватил тебя. Ты не знал, чего испугались эти люди, но и тебе стало страшно. И ты тоже побежал. Ты бежал через пустыню, и песок сек твое лицо. – Стоп! – вдруг про звучал голос, усиленный мегафоном. Переходи на страницу [124] 122 Наконец, стеклянная дверь палаты отворилась, и появилась мумия. – Как… я… выгляжу? – спросила она хриплым голосом. – О, гораздо моложе! – воскликнул ты. – Тебя просто не узнать! И это была правда. Мумия выглядела лет на пятьсот моложе. Теперь ей можно было дать всего три тысячи пятьсот лет. – Благодарю… тебя, – сказала мумия с удовлетворенной улыбкой. Потом она вышла из лечебницы, помахав тебе рукой на прощание. Последнее, что ты видел, это кусок ткани, который волочился за ней, когда она быстро удалялась по улице. Что бы там ни было, подумал ты, по крайней мере, все кончено. Но, оказывается, ты напрасно так думал. Вернувшись в отель, ты взял дневник мумии. И обомлел. На последней странице, которая была пуста, ты увидел новую запись: Сегодня я встретил нового друга. Умного друга, который знал, как можно вернуть мою молодость. А что еще знает этот юноша? Я должен выяснить! Поэтому вечно буду сопровождать его! Значит, все начнется сначала! Конец 123 Мумия крепко держала тебя, ты висел в воздухе, и твои ноги болтались в нескольких дюймах от пола. Ты ждал, что мумия скажет. – Добро пожаловать в пирамид-билдинг! – провозгласила она. Ох! Что это за послание из могилы? Или это чье-то мошенничество? – Опусти меня вниз! – просипел ты и ударил мумию ногой по колену. Уффф! Твоя нога стукнулась о голень мумии, а она была твердой, как металл. Вдруг в вестибюле раздались какие-то звуки. И в его сумрачном свете появилась еще одна фигура. – Я нашел его, Сильвия, – послышался голос. Человек выступил из темноты. Это был парень в джинсах и спортивной рубашке, в руках он держал что-то похожее на пульт дистанционного управления. Это определенно был человек – Что вы здесь делаете? – строго спросил он. Ты не мог ответить. Мумия по-прежнему крепко сжимала твое горло. Переходи на страницу [138] 124 Ох, подумал ты. Неужели кто-то в самом деле крикнул «Стоп»? Ты оглянулся через плечо и увидел группу людей, которую не заметил раньше. Киносъемочная группа. Американская киносъемочная группа! Похоже, они снимали в Египте какой-то приключенческий фильм. Толпы объятых ужасом людей – это актеры и массовка. А голос сфинкса исходил из громкоговорителя, установленного сбоку. Спокойно! – подумал ты. – Интересно, кто снимается в этом фильме? Потом ты увидел его. Звезду фильма. Иллинойс Смит! Он действующее лицо всех этих фильмов о спрятанных сокровищах и древних гробницах. Ой, может быть Иллинойс Смит поможет тебе разобраться в дневнике мумии? Что делать? Обратиться к нему за помощью? Или попытаться самому разгадать записи в дневнике? Если ты собираешься попросить Иллинойса Смита О помощи, переходи на страницу [56] Если попробуешь сам разгадать записи в дневнике, иди на страницу [83] 125 Ты решил повернуть налево. И смело пошел по коридору. Ты сделал несколько шагов, прежде чем понял, что остался в одиночестве. Мохаммед тебя покинул. – Эй, глупец! – прокричал он тебе вслед. - Почему ты пошел по этому пути? – Ну, ты сказал, чтобы я подчинялся зову своего сердца, – ответил ты, стараясь придать голосу наибольшую убедительность. – А оно у меня слева. Вот я и подумал… – Я сказал, чтобы ты верил своему сердцу, – фыркнул Мохаммед. – А ты вместо этого доверилcя своей голове. Ох, неужели он намекает на то, что я должен был выбрать другой путь? Да, глупец. И не удивляйся, если тебя назовут так еще раз. Ты же откликнулся на это обращение, не так ли? Вернисъ на страницу [17] и выбери другой проход. 126 И никто больше не назовет тебя глупцом. Некоторое время ты смотрел ему вслед, в темноту. Потом увидел Дерека, который стоял на коленях в нескольких футах от тебя. – Что случилось? – простонал Дерек. – У меня сильно кружится голова. – Что случилось! – повторил ты. – Думаю, мы только что вернули мумию к жизни! Ты помог брату подняться. Потом вы с Дереком посмотрели друг на друга. Ваши пальцы, руки, лица… Они снова стали нормальными! Никакой иссохшей кожи. Никаких пустых глазниц. Просто два нормальный мальчика – на вершине Койт Тауэр. Пришлось немного попетлять, но все же вы нашли обратную дорогу в отель. Никто вас не видел. И родители так никогда и не узнают, что вы пережили. Но прежде чем лечь спать, вам непременно хотелось узнать: была ли все еще на выставке та мумия? Вы с Дереком прокрались в пирамид–билдинг, в вестибюль. – Дерек, – закричал ты, как только вы вошли, – посмотри! Вестибюль был пуст. Не было никакой витрины С мумией. Не было египетской выставки. Никаких ее признаков. И казалось, будто ты никогда не был здесь раньше. Конец 127 – У него компьютерный чип в мозгу! – вскричала доктор Лейси. Серьезно? Ты спрыгнул с операционного стола и поспешил взглянуть на рентгеновский снимок. Ого, это правда! У тебя в голове на самом деле был встроен какой-то компьютерный чип. В следующие трое суток доктора здорово поработали над тобой – сделали миллионы и миллионы тестов. К счастью, вскрывать тебя не стали. И что интересно: древние египтяне были у истоков открытия компьютерной техники! Чип, который был встроен в твой мозг, оказался примитивным, но он работал! И позволял тебе двигаться. Поначалу тебе казалось, что это чудо науки. Ты привлечешь к себе всеобщее внимание. Твои фотографии поместят во всех газетах. Репортеры будут брать у тебя интервью. Может, даже сделают о тебе специальную программу на телевидении. Но прошло немного времени, и тебе показалось, что эта забава не так уж хороша. Ты потеряешь семью, малышку Сузи. Тогда ты решил написать доктору Лейси письмо. Ты хотел объяснить, что на самом деле ты мальчик, а не мумия. И что ты хочешь, чтобы тебе помогли вернуть прежний облик. Но все твои записи выглядели как древнеегипетские иероглифы! Даже ты сам не мог прочитать их… Конец 128 Ты схватил Дерека за руку. – Не отвечай! – прошептал ты. Дерек посмотрел на тебя. – Может быть, это кто-то из обслуги, – возразил он. – Обслуги? В такое время? – Ты посмотрел на часы. – В час ночи? – Ну да. Мы же три часа назад заказали еду. Помнишь? – сказал Дерек. – И никто не пришел. Может быть, ее принесли сейчас. – А если это мумия? – возразил ты. – Есть только один способ узнать это, – сказал Дерек. Он прав. И как бы тебе не было страшно, нужно открыть дверь. – Ладно, – проворчал ты. – Я только выгляну. – Подожди секунду… – сказал Дерек. Он взял у тебя дневник и сунул его под матрац. Потом кивнул тебе. Ты подошел к двери и сделал глубокий вдох. Потом немного приоткрыл дверь и выглянул. Но все, что ты увидел, была рука, завернутая в тонкую просвечивающуюся ткань. Ты хочешь открыть дверь полностью? Если нет, то переходи на страницу [25] Если да, – на страницу [42] 129 Почти сразу же факел замигал и погас. Но тебе было уже все равно. Ты принял решение. Ты идешь налево, потом направо, еще раз направо и прямо. Ты смело продвигался в темноте, расставив руки в стороны, касаясь пальцами обеих стен. Скоро ты понял, что проход начал поворачивать, Ты подошел к первой развилке. И повернул налево. Прошел еще немного и повернул направо. И продолжал идти. И вдрут, В этой кромешной тьме, почувствовал прикосновение рук к своему лицу. – Ааа! – хотел ты закричать. Но не испустил ни единого звука: от страха лишился голоса. – Буу! – неодобрительно произнес чей-то голос. Буу? Что это за «буу»? Переходи на странииу [136] 130 Великая пирамида? Ты смотрел на охранника, голова у тебя шла кругом. Великая пирамида находится в Египте. Да, ты на самом деле в Египте. – Но я только что вышел оттуда… – попытался ты объяснить ему – И это был подвал пирамид-билдинга. А не Великая пирамида. Охранник рассмеялся. – Ха!Ты имеешь в виду это глупое здание вАмерике? – Он покачал головой и снова засмеялся. – Ты должен мне верить. Вот посмотри на это! – Ты показал охраннику дневник. – Это дневник Всего несколько минут назад он был написан по-английски. А теперь здесь появились иероглифы. Прежде чем охранник успел взять дневник, к вам подошел молодой человек в коричневом костюме, в солнцезащитных очках и соломенной шляпе. – Я вижу у вас знаменитый дневник Бутрамамана, – сказал человек с американским акцентом. – Могу я взглянуть на него? – Не давай дневник ему, – вскричал молодой египтянин. – Дай его мне! Если ты покажешь дневник американцу, переходи на страницу [7] Если отдашь его египтянину, переходи на страницу [24] Если повернешься и убежишь от обоих, переходи на страницу [108] 131 Ты изо всех сил боролся с крокодилом, стараясь приоткрыть его пасть. Даже бросился на землю, чтобы столкнуть крокодила со ступеней и перевернуть его на спину. Ты поспешно сунул руку в карман. Вытащил Фрутти Байте и силой всунул ему в пасть. Крокодил открыл пасть и стал открывать ее все шире и шире. Неужели так бывает? Да! Он отпускает тебя! Ты как можно быстро отскочил от него. Но крокодил сделал движение губами и снова разинул пасть. Судя по его виду, он хочет только одного – Фрутти Байте! Ты бросил ему еще горсть конфет и поспешил прочь. Но что это? Крокодил последовал за тобой! Как щенок, выпрашивающий еще одну конфетку. Он дважды щелкнул челюстями. Это бьшо предупреждение. И ты понял, что оно означает. Дай ему еще Фрутти Байте, иначе будет плохо! Значит, пока у тебя будут конфеты, ты останешься в живых. Но ты в Египте. Где здесь можно купить Фрутти Байтс? Ты словно оказался в Ниле, без лодки и без весел. А крокодилу ты представлялся одной большой конфетой. Конец 132 Ты выглядел смущенным. Тогда Уэб все объяснил. – Дневник, который ты нашел на полу в Сан-Франциско? Это все спланировано ФБР. Когда ты попал в подвал пирамид-билдинга, то поверил, будто находишься внутри настоящей пирамиды. Ты подумал, будто прошел через подвал и оказался в Египте. Но это не так! – продолжал Уэл. – Мы пустили в подвал особый усыпляющий газ. Ты заснул, и тебя спящего отправили самолетом в Египет. Конечно, твои родители знали обо всем. Ты очнулся возле настоящей пирамиды. И главное, ты ничего не помнил. Это был тест на проверку, как в трудных обстоятельствах ты поведешь себя. – Ура! – воскликнул ты. – Выходит, я теперь работаю на ФБР? – Да, – ответил Уэб. – Тебе придется пропустить год в школе. Но мы даже будем платить тебе. Поздравляю! – И он приветственно поднял свой стакан с лимонадом. – Благодарю, – ответил ты. Взял свой стакан и без раздумий сделал большой глоток. Фу. Помнишь, твой лимонад был синего цвета? В нем снотворное! Ты вскоре проснулся, но тебя уже никогда не возьмут в секретные агенты. До чего же обидно совершить ошибку, когда ты был в двух шагах от счастья. Конец 133 Ой! И ты чуть не упал, споткнувшись о раскладушку Дерека. Когда ты снова обрел равновесие, то увидел, что брат с усмешкой смотрит на тебя. – Что ты делаешь? – прошептал Дерек, отпуская твою руку. – Где ты был? – Шшш, – прошептал ты, указывая на Сузи. Тебе не хотелось будить ее. Потом ты рассказал брату о мумии. И о дневнике мумии. – Дай мне посмотреть, – попросил Дерек, располагаясь на своей раскладушке. Он любил такие вещи. В свете, пробивавшемся из ванной комнаты, было видно, что дневник лежит на твоем спальном мешке. Тебе пришлось прихватить его, потому что в гостиничном номере не предполагалась вторая раскладушка. Дневник был точно на том месте, кудаты его положил. Если не считать… Ты же не оставлял его открытым, верно? Ты бросился к древней книге. Кто-то только что сделал запись в дневнике! И чернила еще не просохли. Узнай, что произошло на странице [120] 134 Хорошо бы почитать об этом побольше. поразительная вещь. Мумия, которая пишет только своим разумом! Но тут ты услышал, что тебя зовет мама. – Приведи Сузи! Надо было куда-нибудь спрятаться и пролистать дневник, решил ты. И не стоит оповещать родителей: как бы они не отобрали его у тебя. Ты ведь сам только что нашел эту странную вещь! Ты осмотрелся, выискивая укромное местечко. И заметил лифт. Хм. Может, подняться на вершину отеля пирамид-билдинга и прочитать дневник? А еще лучше спрятать его и подождать. Не стоит доставлять неприятности маме и папе. И кроме того, ваш отель находится совсем близко. Ты можешь вернуться посмотреть, в самом ли деле мумия уйдет из пирамид-билдинга. Ведь в дневнике сказано: «Этой ночью… я убегу из моей тюрьмы». Так что же будет? Если ты собираешься вернуться сюда этой ночью, переходи на страницу [22] Если ты собираешься сесть в лифт, – на страницу [45] 135 Ты, спотыкаясь, кое-как добрался до статуй с птичьими лицами. Когда ты подошел ближе, то понял, что означал нос на том древнем рисунке. На лице одной из статуй, как раз между глазами и ртом, была яма. И в нее вели ступеньки. Раньше ты этого не заметил, но теперь, когда солнце уходило в дюны, тень была похожа на нос на улыбающемся лице! Лучи солнца падали под таким углом, что было видно дно этой ямы. И ты увидел там нечто поразительное. Золото. Много-много золота. Монеты, маленькие статуэтки, скипетры и короны. Все из золота. Сокровища фараона Бутрамамана. Так вот почему многие хотели завладеть дневником. Это карта, на которой указано место, где находятся сокровища! Но ты увидел там не только золото. Ты увидел зубы. Острые длинные зубы. Два ряда зубов. В гигантской пасти… крокодила! Как можно осторожнее переходи на страницу [48] 136 Руки снова коснулись тебя. – Вот он ты! – произнес чей-то голос. А потом раздался смех. Ты узнал этот смех. Это же твой брат, Дерек! Ты справился с этим! И снова вернулся в пирамид-билдинг. – Дерек, что ты делаешь здесь, внизу? – спросил ты. – Куда ты запропастился? – недовольно спросил он. – Мама и папа сердятся, что ты оставил Сузи одну. Они подняли охранников и те по всему зданию разыскивают тебя. А меня послали сюда, в подвал. Ты попытался рассказать Дереку про мумию, но он только смеялся и качал головой. Потом схватил тебя за ухо и потащил к двери, которую ты до сих пор не замечал, а потом вверх по лестнице. Он был прав насчет твоих родителей. Они на самом деле очепь сердились. И если ты не возражаешь, эту книгу можно назвать «Дневник сумасшедшей мумии». А теперь можешь забыть о новых приключениях. Тебе не разрешат никуда выходить целый месяц. Конец 137 Уэб посмотрел на твой стакан лимонада и усмехнулся. – Особый египетский рецепт, – сказал он. – Думаю, он тебе понравится. У него сладкий вкус. Уэб откинулся назад и ждал, чтобы ты первым попробовал напиток. Он вел себя чрезмерно вежливо. Что делать? Тебе не хотелось обижать его, отказываясь от напитка. К тому же, ты на самом деле испытывал жажду. Но цвет этого лимонада… Ты не уверен, что лимонад должен быть синим. Если ты решил сделать глоток, переходи на страницу [87] Если ты нагло потянулся через стол и вместо своего взял стакан Уэба, то переходи на страницу [99] 138 – О, виноват! Молодой человек нажал на кнопку своего пульта, и мумия отпустила тебя. Ты грохнулся на пол. В вестибюль вбежала молодая женщина с темными волнистыми волосами. Ты догадался, что это, наверное, и есть Сильвия. Она подскочила к мумии. – Брэд! Как Мэнни? – Думаю, в порядке, – ответил Брэд. – А что насчет меня? – проворчал ты, поднимаясь на ноги. Твое горло саднило, пальцы ног болели – оттого, что ты лягнул мумию, спину от падения ломило. Сильвия повернулась к тебе с горящим взглядом. – Что ты сделал с Мэнни? – возмущенно спросила она, кладя руку на мумию. – Я ничего не собирался с ним делать, – ответил ты. – Это он хотел меня убить! Брэд и Сильвия рассмеялись и объяснили мне, что Мэнни – это робот. Они специально привезли его на выставку. И проверяли, как он работает. – Мы не ожидали, что кто-то посреди ночи окажется здесь! – сказал Брэд. Мумия Мэнни была совершенно спокойна. Так же, как Брэд и Сильвия. Они позволили тебе поиграть с кнопками пульта. И даже попросили тебя участвовать в представлении! Ты должен быть одним из тех, кто закричит от удивления. Конец