История влюблённого сердца Луис Реннисон Жизнь Джорджии Николсон похожа на американские горки — она мчится то вверх, то вниз, то вообще переворачивается через голову. Влюбленные в Джорджию юноши падают к ее ногам, но бедной девочке так трудно сделать выбор — Робби или Дейв, Дейв или Робби? Противоречивая, веселая, неожиданная, храбрая и навеки влюбленная Джорджия изливает душу в своих дневниках. Луис Реннисон История влюблённого сердца Хорошо смеется та, кто смеется последней Воскресенье, 21 ноября Моя спальня Ливень Полдень На моих глазах воробья буквально смыло с насеста на ветке дерева. Надо было ему заблаговременно раскрыть зонтик! Но даже будь воробей при зонтике, он мог бы соскользнуть с мокрого листочка и столкнуться со скачущей мимо белочкой. Вот какова жизнь! Ну, по крайней мере, моя жизнь. Я опять вышла из Долины недоумения и легкой походкой ступила во Вселенную Красной Попы. Что со мной происходит? Я люблю Бога Любви, и он мой один-единственный, но попробуй, убеди в этом мои губы! Дейву достаточно сказать: «С тебя причитается поцелуй!» — и они невольно вытягиваются. Скоро они будут гулять сами по себе. 12.30 Интересно, почему Бог Любви мне не позвонил? «Стифф Диланз» вчера вернулись после своей звукозаписывающей авантюры. Может, повлияла смена часовых поясов при переезде в фургоне из Лондона? А может, он поговорил с Томом и тот сказал: «Знаешь, Робби, вчера вечером мы все ходили на рыб-пати и когда играли в признания-желания, твоя новая подруга Джорджия случайно поцеловала Дейва. Жаль, что тебя не было на этой демонстрации краснопопости. Тебя бы прикололо!» Ой! Ой-ой-ой, мамочка! Я краснопопая стерва! 12.35 С другой стороны, никто не видел, как я случайно поцеловала Дейва. Может быть, это останется секретом между мной и мной же?! Который я унесу с собой в могилу. 12.45 А что, если Джас случайно задумалась о чем-то, кроме своей челки, вспомнила Дейва, догнала ситуацию и проболталась своему так называемому бойфренду Тому? Она ведь у нас Радио Джас. 13.00 Я позвонила бы Джас, но мне не хотелось спускаться к телефону, потому что внизу — совершенная дурка. Мистер и миссис Дом-Напротив заходили к нам миллион раз, вопрошая: «Почему? Ну почему?» и «Как?», а иногда «Я спрашиваю вас, почему? И как?». Радует, что я не единственная краснопопая стерва во Вселенной, или даже на нашей улице. Наоми, их высокопородная кошка, беременна, хотя находилась под домашним арестом целую вечность. Как я уже объявляла каждому, кто в состоянии понимать простейшие вещи (то есть себе и… пожалуй, всё), Ангуса в данном случае винить нельзя. Он непричастный свидетель в меховых штанах. 14.05 В конце концов, мне пришлось спуститься, чтобы поискать хоть что-нибудь съестное. К счастью, мистер и миссис Дом-Напротив ушли. Однако Вождь крезанутых (папа) с важным видом расхаживал, стараясь вести себя по-взрослому. Он теребил бородку, поддергивал брюки и т. д. Я сказала: «Фазер, люди воспринимали бы тебя более серьезно, если бы ты не держал у себя на подбородке этого барсучка». Я сказала это очень беззлобно, веселым тоном. Но он, как всегда, взвился на дыбы и заорал: «Если ты не можешь вести себя по-умному, ЗАМОЛЧИ!» Честно говоря, мне так много раз велели молчать, что, чувствую, я зря потратила время, научившись говорить. Мне впору было бы выступать в пантомиме. 14.15 Я мимикой изобразила желание одолжить у маман пятерку, но мама притворилась, будто не поняла, что мне надо. Опять у себя в спальне 14.45 Мистер и миссис Дом-Напротив вернулись с группой поддержки (крезанутые мистер и миссис Соседний Дом). Я решила спуститься поглядеть, что происходит в гостиной. Ангус — в отлучке, слава Богу. Этот день (с вечеринкой котолинчевателей) — не его. Мистер Дом-Напротив (Колин) немного напоминает моего фазера: шумливый, неотесанный и сумасбродный. Он сказал: «Слушайте, она определенно… знаете, это… в положении. Весь вопрос в том, кто отец». Папа (знаменитый кошачий мучитель) ответил: «Ну, как тебе известно, Колин, мы возили Ангуса к ветеринару, и его там… обслужили. По этой части сомнений быть не может». Миссис Дом-Напротив уточнила: «И их там… вылечили, не правда ли? Его эти самые… Я хочу сказать, их там… отсекли?» Это было омерзительно! Они обсуждали ангусовы прибамбасы целую вечность, мусоля тему, которая — как сказал бы наш французский практикант — Класснейший Анри, — grand mystere de les pantaloons[1 - Великая тайна, скрываемая в панталонах (искаж. фр.). Здесь и далее примечания переводчика.]. Кстати, надо сделать французский, чтобы сохранить за собой первое место. 14.55 Вот мое задание по-лягушскому: «К сожалению, пока вы находились в кемпинге для туристов, ваш велосипед украли. Вы решаете дать объявление в местную газету. Напишите его по-французски». 15.00 Мое объявление гласит: «Merci beaucoup[2 - Большое спасибо (фр.).]». 15.00 Я немного ободрилась, потому что приехал дедушка и загорелся от своей трубки. Он сунул ее в карман брюк, не погасив, как следует. Дед избежал геенны огненной только благодаря быстроте моей реакции, а также сифону с содовой. 16.05 БЛ все не звонит. Я опять поджариваюсь на костре любви. 16.10 Я позвонила Джас. — Джас! — Что? — Почему ты таким тоном говоришь «что»? — Каким? — Каким-то… странным. — Я всегда говорю «что» таким тоном, если не говорю по-французски, когда я говорю quoi[3 - что (фр.).], и не по-немецки, когда я говорю… — Джас, замолчи. — Что? — Не начинай снова. Дай мне сказать. — Извини, продолжай уж… — Знаешь, когда мы играли в признания-желания… Она расхохоталась необычайно противно, даже для себя — скорее, расфыркалась. В конце-концов она сказала: — Было ужасно смешно, не правда ли? Кроме того момента, когда ты заставила меня запихивать овощи в трусы. У меня с них до сих пор земля не отстиралась. — Джас, сейчас и в остальное время твои трусы не являются предметом обсуждения. Положение — отчаянное! — Почему? — Бог Любви не позвонил, и я подумала, может быть… — Ой, разве я тебе вчера вечером не сказала? Он просил меня передать тебе, что встретится с тобой у башни с часами. Он сегодня должен помочь родителям распаковать какой-то товар для магазина. Они, должно быть, намерены продавать особо ценные средиземноморские виноградные помидоры, которые… — Джас, Джас, ты балдеешь от помидоров, это прозаизм нашей жизни. Но, пожалуйста, я хочу знать вот что: КОГДА Робби предлагал встретиться у башни с часами? Тон у нее был обиженный, но она сказала: «В шесть часов». — Ой, спасибо-спасибо! Ты знаешь, как я тебя люблю. — Она стала немного заводиться. — Теперь-то что тебе нужно? Я уроки делаю… — Джас, Джаси, моя petite amie[4 - маленькая подруга (фр.).], не впадай в нервоспас[5 - Нервопас — нервный спазм. Почти то же самое, что нервный срыв 9нерв-срыв0 или депресняк (ДП), только более зрелищное. («Джорджиальные словечки»)]! Я только хочу сказать, что ты моя самая лучшая, самая классная подруга на все времена! — Правда? — Ну да. — Спасибо! — А ты мне ничего не хочешь сказать? — Э-э. Пока? — Нет, ты не хочешь сказать, что тоже любишь меня? — Э, да. — Что, «да»? — Тоже… — Джас, так скажи это! Последовало реально долгое молчание. — Джас, ты еще там? — Хмм… — Так не молчи! Наша любовь смеет называть себя по имени![6 - Перефразирована цитата «Наша любовь не смеет называть себя по имени» из стихотворения А. Дугласа Two Loves (1896).] — Oui[7 - Да (фр.).]. Я… тебя люблю. — Спасибо. До встречи, лесби! И я положила трубку. У меня нет ни-те-ни-со-мне-ни, ОЧЕНЬ забавно! 16.30 У меня как раз хватит времени, чтобы помешать находящимся на подходе прыщам поднять их безобразные головы, а также повысить тряскость волос с помощью термобигуди. И в заключение — осмотр тела на предмет признаков родства с орангутангом. 16.45 И, наконец, несколько успокаивающих упражнений йоги, чтобы прийти в настроение для поцелуев. (Наверное, мистер Йога предупреждал: «Не стойте на голове, когда в волосах термобигуди, так как это провоцирует падение и ушиб об гардероб». Но говорил он это, очевидно, по-йогски). Ох, я чувствую себя немного глупо, мозги у меня куда-то поднимаются. Спокойно-о-о! 17.00 Я как раз стояла в позе собаки, когда Либби ворвалась в комнату и стала лупить по моей попе как по барабану, распевая в такт стишок: «Шалтай-Болтай сидел на стене…» Затем последовало «Мэли туфлю потеяла…» — стихотворение, которое она особенно любила. 17.05 Ангус пропал. Эти психи до сих пор проводят совещание на высшем уровне по вопросу кота. Из кухни послышался хрустальный звон. Судя по всему, в ход пошло vino tinto[8 - красное вино (ит.).]. Когда напьются, может дойти до потасовки. Обычный приступ мандража по поводу «что надеть?». В пять часов — официальное наступление темноты и переодевание из «дневного» в «вечернее». И еще немножко мерсок сознет[9 - Мерсок сознет — вместо того чтобы говорить «боже правый, сегодня утром холодновато!» можно сказать так. Английский язык — волнующий и динамичный. Уж поверьте мне. И примите как есть. («Джорджиальные словечки»)]. 17.10 Пожалуй, черная водолазка и кожаные сапоги (и конечно брюки). А для оттенка искушенностности можно одолжить немного маминой «Паломы». Она бы не возражала. Если, конечно, не обнаружила бы, сколько духов осталось. Тогда она меня просто убила бы. 17.15 У мамы в сумочке пластиковый плащ от дождя! Как было бы печально увидеть ее в этом! Но здесь есть и свой плюс: похоже, она начинает более благоразумно воспринимать свой возраст. Остается надеяться, что маман повыбрасывает свои коротенькие юбчонки и обзаведется консервативным нижним бельем. Отбой, обозналась: это не плащ, а аварийные штанишки для Либби. Резонно: если имеешь дело с моей любимой сестренкой и находишься рядом с ее попкой, осторожность никогда не помешает! 17.30 Бог Любви! Я иду!!! Я не стала прерывать псих-пати, а лишь оставила записку на тумбочке под телефоном: Дорогие Мазер-Фазер! Надеюсь, Линч-пати удалась. Я пожевала немного старого тоста с чаем, употребила печенье для профилактики цинги и пошла гулять. Вспомните обо мне, если выдастся секундочка. Ваша дочь, Джорджия. PS. Пошла на встречу с Джас насчет домашки по-лягутскому. Буду в 9. Ха-ха-ха, tres amusant[10 - очень забавно (фр.).]. 18.00 Выйдя на главную улицу, я увидела Бога Любви, ожидавшего меня у часовой башни. Я скользнула в магазинчик, чтобы поправить грудь и нанести блеск для губ. Еще я решила разучить какую-нибудь нормальную фразу для приветствия, на случай если головной мозг со мной раздружится (как это обычно бывает, когда я его вижу). Я подумала, что лучше всего — просто подойти. Сказать, например, «Хай!» (пауза, улыбка секси, губы приоткрыты, ноздри — втянуты). А потом: «Немало времени прошло». Клево, немного простовато, но без признаков отлета моих мозгов в отпуск на остров Кипр. Я вышла из магазинчика и подошла к нему. Тогда он меня увидел. Чудно! Мистер Крут-Класс-Клев — снова с нами! Он сказал «Хай, Джорджия!» своим секс-божественным голосом. Я сказала: — Хай, Кипр! — Кипр? Он рассмеялся: — Всегда трудно догадаться, что ты скажешь при встрече… И он взял меня за руку и притянул к себе. Быстрый забег на номер четыре по шкале поцелуев (поцелуй продолжительностью свыше трех минут на одном вдохе). Вкус волшебный. Как я была бы счастлива, если бы могла стоять, припав к его губам, вечно. Умирала бы, конечно, от голода, но была бы счастлива! Намертво счастливая. Заткнись! Заткнись! Подключи мозги, подключи мозги! Ни в коем случае не упоминать о вечном присоединении к его губам! Прервав восхитительный поцелуй, Бог Любви спросил: — Ты по мне скучала? — А Римский Папа — викарий? Я хохотала как на псих-пати (то есть МНОГО И ГРОМКО). Он ответил: — Нет, не викарий. О чем это мы разговариваем? Я уже потеряла нить. К счастью, БЛ хотел рассказать мне про Лондон и «Стифф Диланз». Мы пошли к «Луиджи» выпить капуччино. Я много раз говорила, что никогда не заказываю капуччино — во избежание эффекта Санта-Клауса, то есть появления таких, как у него, усов. Вообще-то, я довела это умение до совершенства. Секрет в том, чтобы пить кофе как хомяк. Надо очень сильно сжать губы и втягивать его через середину рта. Вообразите, что вы хомяк, пьющий кофе в «Хэмми» — знаменитой хомячьей кофейне. «Ой, заткнись!» — одергиваю я себя. Бог Любви рассказал мне все об агенте, который предлагал им контракт на запись, о том, как они жили в крутом отеле с обслуживанием в номере, и о поездках по Лондону. Между глотками хомячьего кофе я спросила: — А вы видели смену гордеев? Он переспросил: — Смену гордеев? Ой! Я забыла расхомячить захомяченные губы. — Гвардейцев. Смену гвардейцев[11 - Смена гвардейцев — снаружи, около Букингемского дворца, или, как мы его называем, «Буки», тусуется орава парней с медвежьими шкурами на головах. Он караулят Ее Величество от всяких…э…может, французов? Постоят-постоят, устанут, спать захотят — их сменяют другие. («Джорджиальные словечки»)]. Ему было реально все равно, что его подруга — полная кретинка, потому что он наклонился ко мне через стол и поцеловал меня. При всех! В кафе! Как во французском фильме. Все смотрели. Конечно, это означало, что я не могу отлучиться, чтобы подправить блеск для губ в туалете. Быть подругой Бога Любви — тяжкий труд. Возможно, некоторым это неизвестно. Мы вышли от «Луиджи» и, рука об руку, направились к моему дому. К счастью, Робби по сравнению со мной достаточно высокий. Мне нет нужды шагать по-орангутаньи на полусогнутых ногах, как я ходила с Марком Большой Варежкой. У нас с Робби руки — одной длины. Наверное, это означает, что мы с ним прекрасная пара! 22.05 Когда мы дошли до начала моей улицы, я сказала Богу Любви, что ему лучше не показываться моим родителям из-за всей этой ботвы с Ангусом. Он спросил меня, что случилось, и я объяснила: — Наоми залетела, и все переводят стрелки позора на Ангуса, хотя, как понимаешь, он теперь не как все мужчины — по части прибамбасов. Напоследок БЛ подарил мне совершенно изумительный номер б 1/4 (языки и покусывание губ). Я сумела не упасть и даже помахала ему на прощание рукой, как нормальный человек. Мне нравится думать, что я справилась с ситуацией как искушенная женщина. Именно так мне нравится думать. БЛ встречает меня во вторник после школы. Ур-р-р-а! Все будет супер-сверх-наикласснейше и, возможно, bon[12 - хорошо (фр.).]. 22.32 Как всегда, ошиблась. Когда я вошла, фазер впал в свой дежурный приступ безумия: — Для тебя наш дом — чертов отель! Если бы! Санитарные инспекторы закрыли бы это заведение, если бы увидели, в каком состоянии моя комната. В каком приличном отеле можно в гардеробе найти детские какашки? Кухня Маман была одета в то, что, по ее мнению, было сексуальным неглиже. Стараясь не обращать на это внимание, я спросила: — Как прошла вечеринка котолинчевателей? Мистер и миссис Дом-Напротив считают, что Ангуса надо вообще переделать в меховую шапку. Однако им пришлось признать, что он непричастен к беременности Наоми. Кажется, мама находит это очень смешным. Впрочем, это та самая женщина, которая на мой вопрос, случалось ли ей изменять парню, ответила: «Да! Было классно!» Бедняга Ангус — невинная жертва Нао- миной краснопопости. Это мне урок на тему «Куда может завести вопиющая, неистовствующая краснопопость». Мне повезло: удалось вырваться. 22.45 Эта напряженная жизнь так меня измотала, что у меня едва хватает сил очищать, тонизировать и увлажнять кожу, не говоря уже о завивании челки. Мне не терпится улечься отдыхать в своем будуаре любви. 23.00 Либби СНОВА затащила все свои игрушки ко мне в кровать! Все лежат голова к голове на моей подушке. И некоторые из ее игрушек на самом деле — одни головы! Точно не знаю, как опыт обезглавливания поможет ей в ее будущей карьере, но у нее это обалденно ловко получается. Либби выглянула из гардероба в нудиках[13 - Нудики — это трусы, которые надевают нудисты, то есть их полное отсутствие. («Джорджиальные словечки»)], но с БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ маминых теней для век, покрывающих не только веки. — Пивет Жижи, это я! — Я знаю, что это ты. Либбс, послушай, милая, иди-ка к себе в свою теплую, уютненькую кроватку и… — Заткнись, негодник, устраивайся поудобнее! — Либби, я не могу устроиться, у меня на кровати слишком много твоих вещей. — Нет! — Да! — Залезай! — Послушай, дай-ка я уберу хоть что-нибудь, чтобы освободить местечко… Слушай, можно я возьму эту старую картофелину… — Р-р-р! — Не кусайся! 12 ночи Если мне еще раз придется петь колыбельную мистеру Картошке, я, наверное, застрелюсь. Я пошла к спальне моих так называемых родителей, встала под дверью и стала разговаривать с ними из коридора. Мне случалось видеть папу в пижаме, — вид не подходящий для такой артистичной и чувствительной натуры, как моя. — Эй, это я, Джорджия. Помните меня? Я ваша дочь. А другую дочку, Либби, помните? Два фута шесть дюймов, блондинка, бессмысленно свирепая… Это имя вам что-нибудь говорит? Папелло заорал: — Джорджия, что тебе теперь нужно? Почему ты не в постели? Тебе завтра в школу! — Привет, отец. Как мило снова с тобой поговорить! — Джорджия! Если мне придется вылезти из кровати и выслушивать твою ерунду… Знаешь, ты еще не настолько взрослая, чтобы тебя не выпороть… Выпороть? Он совсем крезанулся? Он меня в жизни ни разу не ударил. В прошлый раз, когда я его довела, он запустил в меня шлепанцем, промахнулся и разбил свою (не)клевую чашку в форме попы. Я чуть не ввалилась в спальню, так как мама неожиданно открыла дверь, на которую я опиралась. Я едва не уткнулась носом в ее нунга-нунги[14 - Нунга — нунги. Ананасы. Грудасы. Бывают у девушек. Брат Эллен говорит: если девчонкину грудь вынуть из прикида и выпустить на свободу…она запляшет «нунга-нунга-нунга»! Как я много раз замечала, мегамудро, с парнями реально что-то не в порядке. («Джорджиальные словечки»)]. В конце концов, она убедила Либби пойти в их с отцом кровать. На мое счастье, Либби отчалила с Мистером Картошкой, Панталитцером[15 - Панталитцер — чудовищная кукла чешского производства, которую родители-садисты (мой папело) покупают своим детям, якобы для того, чтобы с ранних лет познакомить их с ужасами этой жизни. У Панталитцера странное пластиковое лицо с застывшей улыбкой. Остальное — тряпичный мешок, из которого торчат пластмассовые руки, напоминающие стальные вилки.(«Джорджиальные словечки»)], Барби-аквалангисткой и остальными «дузями». Я как раз улетала в Бай-байлэнд, когда услышала топ-топ-топающий звук, приближавшийся к моей комнате. Ой, неужели она забыла какую-нибудь свою гадость, которую прятала у меня в ногах? Она подошла прямиком ко мне и прошептала мне в ухо: «Я лубу тебя, Жижи. Ты моя самая большая сестла»! Ох! Я положила руку на ее головенку. Иногда я так ее люблю, что готова прыгнуть спасать ее в бассейн, кишащий электрическими скатами. Если бы она в него упала, что с ней вполне может приключиться. Вместо «спокойной ночи» она пососала мне ухо, что было не особенно приятно, тем более что обслюнявливание сопровождалось громким сопением. Словно большущий слизень храпел мне в ухо. Все равно, очень миленько! 12.12 Бог Любви варьирует прессинг, как, по словам Рози, делают ребята-иностранцы. Мягко, потом жестко, потом снова мягко. Деликатесно! Ой, Робби, как могла я сомневаться в твоей любви? 12.15 Кстати, что Дейв Смехотура сказал мне на рыб-пати? «Ты должна выбирать, ты с Робби или со мной», мол, я тоже клевый и веселый. Ладно, вот я выбрала. И я выбрала не тебя, мистер Смехотура. Лучше всех смеется та, кто смеется последней! 12.20 У него фантастическая техника погубливания кус! 12.25 Меня всю лихорадит. Куда делся Ангус: тысячу лет не слышала, чтоб казнили представителей фауны. Не слышно и лая соседских пуделей, Уайти и Сноуи, известных также, как братья-лохи. Ангус, наверное, реально в депрессии. На котовий манер. Весь в мыслях об утраченной любви. Он теперь полу-кот, а дни обладания сосиской (не той, что едят) — это прошлое, стирающееся в его памяти 12.29 Что с моей кроватью? У кота есть идеально удобная кошачья корзина. Так нет же: ему обязательно надо забраться ко мне! 12.37 И почему он так любит мою голову? Я как будто в огромной меховой шапке. Почему он так делает? Почему? 22 ноября, понедельник 8.25 Все всюду опоздали. Когда маман вела Либби в садик, у обеих волосы стояли дыбом, словно их ударило током. Им следует применять метод кошачьей шапки. От него волосы совсем плоско висят. Бегу-бегу, даже задыхаюсь! Мы с Джас допыхтели до школы, миновав обычный ассортимент фоксвудских парней. Они такие странные. Двое, обогнав нас, стали изображать горилл. С какой стати? Потом нам встретилась еще одна компания, в которой самый здоровый парень, с прыщами, покрывавшими весь фейс, спросил: — Огоньку не найдется? Джас ответила: — Не курю! — Насчет секса, значит, тоже не получится? Он и его спутники пошли дальше, гогоча и пихая друг друга. Я заметила Джас: — Они проявляют явный недостаток зрелости, но не бойся, я всегда помогу: Я придумала нечто tres, tres amusant[16 - очень-очень забавное (фр.).] с перчатным зверем. Мы сможем сделать кое-что новенькое, если этой зимой будет снег. Джас ничего не ответила. — Джас! — Что? — Я сказала нечто tres amusant, а ты меня проигнорировала. Ты ведь помнишь старого доброго перчатного зверя? — Я помню, что получила три неуда по поведению за то, что ты заставляла меня прикалывать к берету перчатки над ушами, как у бассет-хаунда. Voila[17 - Здесь: итак (фр.).], перчатный зверь. Я считаю, он должен вернуться в этом семестре и оживить истуканов. Джас притворялась, будто меня не слушает, но я знала, что она заинтересовалась. Она теребила свою челку. Мне хотелось хлопнуть ее по руке, но я устояла перед искушением и сказала медленно, чтобы она меня поняла: — Перчатные звери вынуждены носить солнечные очки, когда идет снег. — Что? — Это все, что ты можешь сказать? — Что? — Ты это делаешь, чтобы рассердить меня, мой маленький друг, но я тебя люблю. — Отстань! — Как бы там ни было, нам придется носить темные очки в снежную погоду для профилактики… хм-м… снежного дальтонизма!!! Линейка 9.20 Я рассказала всей козырной тусе про новый прикол с перчатным зверем. Затею приняли на ура. Потом на меня упал взгляд Хитон Ястребиный Глаз, и я притворилась, что слушаю нашего славного босса Спичку. У нее ноги такие жирные, что туфель вовсе не видно. Она когда-нибудь лопнет, это только вопрос времени. Спичка трындела про величие Шекспировского «Гамлета», как аллегорического изображения современности. В кои-то веки она права! Шекспир — это не какой-то древний зануда в колготках. Ведь именно он сказал: «Целовать или не целовать — вот в чем вопрос!» Как это верно, Уилли! Перемена Наше новое времяпровождение в долгие часы бессмысленного сидения в школе называется «Давайте устроим дискотеку!». Стоит кому-нибудь из козырной тусы произнести это, как все мы должны пуститься в бешеный дискотечный танец в стиле 70-х (сверхинтенсивное потряхивание головами и дергание руками). Такая вот форма сопротивления властям. Немецкий Мы активно танцевали диско за партами на немецком, пока герр Камьер писал на доске всякие несуразности про Herr Koch’a. Когда мы уходили из класса, я осведомилась у него: «Vas is de[18 - Здесь: В чем же (искаж. нем.).] фишка?» Ланч На улице жутко мерсок сознет. За что нам это наказание? Я сказала, обращаясь к тусе: «Мы никому не делали ничего плохого. За что нас заставляют выходить из дома в антарктические условия?» Рози, Эллен, Джулс и Мэбс дружно ответили: «Мы никому зла не делали». Но Джас, превратившаяся вдруг в мудрую старушку-лесовичку, заметила: «Ну, была эта история с саранчой, и еще мы уронили скелет из кабинета биологии на голову мистеру Этвуду и…» Честно говоря, если бы я не была подругой Бога Любви, мне следовало бы устроить с Джас стычку. Что-то она в последнее время до нелепости «рассудительная». Явились Близняшки-бумер, все наштукатуренные. На Джеки больше макияжа, чем на каком-нибудь страшном циркаче. Знаете, как бывает: придешь в цирк, увидишь вдруг вблизи воздушного гимнаста, а он весь оранжевый. Элисон Бумер, на удивление совсем без прыщей, лишь с единственным гигантским нарывом на шее, прокричала нам, направляясь к выходу: «До свиданья, маленькие девочки, желаю развлечься за уроками!» Я сказала: — Честно говоря, не понимаю, как им это сходит с рук. Они приходят, отметятся, покрутятся некоторое время, потиранят Тошнотную П. Грин, выкурят по пятьдесят сигарет в туалете и отваливают в город во время ланча, чтобы встретиться со своими сальными бойфрендами… Дожевывая ланч, мы обменивались негодующими замечаниями по поводу близняшек. Рози вся дрожала: — Очень-очень мерсок сознет. Я промерзла до мозга попейры[19 - Попейра — буквально и текстуально — отверстие в попе. Извините, но вы сами спросили. Говорите гордо и с испанским акцентом. («Джорджиальные словечки»)]! В конце концов, в промежуток между рейдами нацистских патрулей во главе с Линдси-Занудой (которая, хоть и главная, все еще а) зануда, б) безбойфрендна), удалось прошмыгнуть в корпус естествознания. Корпус естествознания, на нашем дежурном радиаторе. Эллен вспомнила: — Улетная была рыб-пати, да? Рози сказала: — Magnifique[20 - Волшебно (фр.).]! Правда, потом кусочки рыбных палочек попадались всюду. Свен немного увлекся. — Да, пожалуй, — согласилась я. Джас поинтересовалась у Эллен: — Чем все закончилось у вас с Дейвом Смехотурой, когда вы пошли домой? Эллен вся покраснела, как подобает скромной девочке: — Ой, ну ты сама знаешь! Я бы не стала продолжать расспросы, но старушка Джас продолжала вынюхивать: — Вы с Дейвом что-нибудь делали? Эллен подвинулась на тостере для трусов (радиаторе)и протянула: — Ну… Я вмешалась: — Послушайте, если Эллен хочет иметь немного личного пространства, пусть… Но Эллен горела желанием рассказать, оно ее прямо-таки жгло. — Он проводил меня домой и… Все замолкли и чуть ли не забили копытами в нетерпении. Кроме меня. Я вообще в тот момент была без копыт, так как напоминала удава. Не то что свернулась по-удавьи, а была как удав спокойна. Все выдохнули: — Да… И ЧТО? — Ну, знаете, он, это, короче… О, Боже!.. Если рассказ будет продолжаться в таком темпе, к моменту окончания мне как раз исполнится сто пятьдесят лет! Эллен зарделась и стала накручивать на палец волосы (что очень действовало на нервы). Потом продолжила: — Это, вообще-то, получилось клево. Мы дошли… как бы до номера три и еще чуть-чуть… Что это за «номер три и еще чуть-чуть» по шкале поцелуев? Может быть, мне следует задать ей хорошую трепку, чтобы она заговорила по-человечески? Но нет, нет и нет! Какое мне дело! Я была холодна, как айсберг… Когда звонок возвестил возобновление аномальной жестокости (матика), Эллен шепнула мне: «Дейв делает такую клевую вещь, вроде как покусывает губы». Он занимался с ней погубливанием кус! Чертов змей в тесных джинсах погубливал ей кусы. Как он смел? Эллен продолжала: — Мы должны внести покусывание губ в шкалу поцелуев! Джас возразила: — Уже внесли. Шесть с четвертью. Эллен заинтересовалась: — Значит, и ты занималась покусыванием губ? С Томом? Джас высокомерно заявила: — Нет, потому что Том реально уважает меня и хочет, чтобы я была совершенством. Это Джорджия делала. И ушным целованием тоже она занималась. Все оживились: — Это Бог Любви делает, да? А ты от этого не глохнешь? Merde[21 - Дерьмо (фр.).] в квадрате! Когда мы шли на матику, Эллен спросила: — Помнишь, когда мы играли на рыб-пати в эту игру, и вы должны были поцеловаться с Дейвом… Вы поцеловались? Я расхохоталась: «Ха-ха-ха-ха-ха!» — просто гиена в юбке! Это как будто ее удовлетворило. Я снова в состоянии недоумения. Когда я вспоминаю, как Дейв Смехотура покусывал мне губы, у меня попа начинает пульсировать, собираясь увеличиться и покраснеть. А теперь и у Эллен… Он серийный погубитель кус! Мне без него лучше. Французский Mon Dieu[22 - Боже мой (фр.).]! В следующем семестре у нас будет школьная поездка в Бон Пари!! Мы вопили: zut alors![23 - ну уж нет (фр.).] и Mon Dieu! И magni- fique!!![24 - волшебно (фр.).], пока мадам Слэк не хватил нервоспас. Клевая новость в том, что нас собирается везти Классный Анри. Неклевая — та, что мадам Слэк и герр Камьер, трепещущий борец за немецкую нацию, тоже поедут. Но есть надежда, что герр Камьер рано или поздно непременно свалится в Сену. Я написала Рози записку: Сколько ты ставишь на то, чтобы запечатлеть герро Камьера, падающим в Сену? Например, снимая его на берегу, мы скажем ему: герр Камьер, отступите на шаг назад, ваши кожаные баварские штаны не помещаются в объектив! 4.20 Идем домой вместе с Джас. Я пытаюсь прятаться за ее спиной от ветра, но она увиливает. Для того кто меня любит, в ней слишком много эгоцентричности! Я сказала: — Спасибо семейникам, что никто не знает про случай с поцелуями! — Какой случай? — Я не могу тебе рассказать. Это секрет, который я унесу с собой в могилу. Ох, черт! Что происходит с Джас (помимо того, что очевидно)? Я нечаянно рассказала ей свой секрет, который должна была забрать с собой в могилу, а она разворчалась про то, как мне должно быть стыдно, все упрекала меня и упрекала. Она вся такая праведница, прямо мать Тереза с отстойной челкой! Маман сегодня в необычайно благодушном настроении. По пути домой она купила нам пирог. Настораживающе похожа на реальную маму, если не считать нелепо короткой юбки. Надеюсь, она не объявит, что у меня будет еще один маленький братик (или сестричка?) Однако я не могу обо всех думать. Я не Господь Бог. Мне достаточно хлопот: надо думать о самой себе! 8.00 Я так беспокоюсь о завтрашнем дне в школе! У меня столько уроков! 8.10 На истории я могу подпиливать ногти, наносить основу и красить глаза — мисс Уилсон не замечает этого, она со скорбным видом вещает про Далай-ламу или про тибетских яков, или о чем там еще она может болтать. Но мне кажется, даже она заметила бы, если бы я принесла в класс щипцы для завивки. Я займусь прической во время ланча. Надеюсь, Близняшки-бумер не подложат мне для прикола в щипцы жвачку. С удивлением увидела, как сексапильная малышка Наоми расположилась у нас на крыше беседки, выставив толстое брюшко. Она ничуть не стыдится своего положения невенчанной невесты. Ангус гуляет по саду, ослепленный любовью. Вообще-то ослепляет его скорее грязь, в которой он копается. Он где-то раздобыл здоровенную костищу и сейчас ее зарывает. Может быть, для полуночного перекусона. Похоже, он реально не понимает, что он не собака. Пожалуй, я нарисую ему схематическое изображение Мышей и разъясню, кто есть кто. Я спустилась вниз и застала М и П совершенно поглощенными друг другом. В нашем доме живешь, как в порнофильме. Неужели фазер ей не надоел до смерти? Он дома уже целый месяц. Сейчас им самое время обсуждать подробности развода. Я ласково сказала им: «Блин!», чтобы обозначить свое присутствие. Но мои деликатные чувства безразличны престарелым обжимальникам. Они стали хихикать, как… хихикающие престарелые обжимальники. Я сказала: — Папа, я не хочу вызвать у тебя один из твоих приступов беспричинного гнева, но… Он ответил: — О'кей! Я в хорошем настроении: можешь взять пятерку — за то, что отличилась на тесте по французскому. Я была буквально ошарашена. Секунду. А потом схватила пятерку. — Э, спасибо! Но, честно говоря, Наоми сидит на крыше нашей беседки и Ангус от нее не за тысячу миль. Вообще-то, когда я отходила от окна, он лизал ей под хвостом… Это сообщение никого не взбудоражило, и обжимальщики продолжили свое грязное дело. Я позвонила Джас. Она сразу затрындела: — Я все не могу понять, как это некоторые, — не буду называть по именам, но это ты Джорджия, — могут устраивать такие подставы своим так называемым друзьям? Это она, конечно, про Эллис и Дейва. Я сказала многозначительно: — Джас! Тот, кто первым бросает камень, должен вначале заметить и выбросить бревно из своих трусов! Это заставило ее задуматься. Потом она спросила: — Во имя всех ароматов Аравии, о чем это ты? Ее беда в том, что она никогда не делала ничего авантюрного и ее попа никогда не светилась… краснопопостью. Я воскликнула: — Джас, милая моя простофиля! Я не СОБИРАЛАСЬ целоваться с Дейвом Смехотурой. Это была случайность. Я — тинэйджер и не всегда могу держать под контролем свои составные части. — Какие составные части? — Ну, я, например, почти не могу управлять своими нунга-нунгами. А на рыб-пати с Дейвом мои губы сами собой вытянулись. — Я тоже тинэйджер, и я могу контролировать свои составные части. — А твоя челка? — Это не то же самое, что целоваться с чужим парнем! — Ты очень закостнела в своих взглядах и поступках, Джас. — Нет, не закостнела! — Тогда расскажи про что-нибудь интересное, что вы с Томом делали в последнее время. — Мы делали массу вещей, реально безумных! — Например? Только не рассказывай, как вы собирали лягушачью икру! — Ну… Том поступает на экологию и все такое. Ты знаешь, мы нашли следы барсука в парке около… — Джас, я попросила назвать что-нибудь интересное, что вы с Томом делали в последнее время, а не описывать барсучьи проблемы! Но она улетела в туманный мир своих мыслей: — Том сделал мне любовный укус. — Non[25 - Здесь: не может быть (фр.).]! — Oui[26 - Здесь: это так (фр.).]! — Я его никогда не видела! — Знаю. — Где же он? — На большом пальце ноги. 9.00 Меня волнует мое положение подруги Бога Любви. Я должна дать интервью как знаменитость, рассказать про свою жизнь, а Джас — прийти и присутствовать на нем. А она будет болтать ерунду. А может быть, покажет свой любовный укус. Или свои трусы. 9.15 Во всяком случае, это переключило Джас с мыслей о происшествии с Дейвом. Я должна лечь пораньше, чтобы приготовиться к сложным поцелуйным обязанностям. Я хочу выглядеть для БЛ клево-классной, а не смотреть на него поросячьими глазками, какими они у меня становятся после того, как крезанутые типы (Ангус и Либби) всю ночь мешают мне спать. Мама разрешила Либби улечься в кошачью корзину вместе с Ангусом, так что я в безопасности. 9.35 Ой, как приятно и уютно в кровати, хотя я вынуждена спать сидя с бигуди в волосах — для максимальной тряскости! 9.50 Зазвонил телефон. Отец крикнул: — Джорджия, еще одна твоя подружка на проводе! Поторопись, похоже, дело срочное! Вдруг у нее закончился блеск для губ? — Очень. Очень amusant[27 - забавно (фр.).], фазер. Когда я спустилась, он сказал: «Мы не хотим причинить никому зла. Отведи нас к своему вождю», — намекая на мои бигуди. Что-то он подозрительно хорошо настроен… Ох, это была Эллен. Надеюсь, она не пронюхала про мои шалости. — Джорджия, можно я тебя кое о чем спрошу? — О чем это? — Ну, ты знаешь Дейва Смехотуру? ЗНАЮ ЛИ Я ДЕЙВА СМЕХОТУРУ???!!! Я отвечала немного неопределенно: — Я знаю женщину по фамилии Дейв, но вот Дейва Смехотуру… Ах, да, Дейв Смехотура… Что с ним? — Ну, ты шутишь? Я реально думаю, что он классный, и мы с ним делали покусывание губ, и это было очень классно, и ты знаешь, неклассно… и я давно считаю его классным, и покусывание губ было бы, как бы, он думал, что я тоже классная… При таких темпах Эллен должна была это досказывать в двадцать втором веке. Пока что она добралась до того, что клялась Рождеством в подтверждение своей… Она все еще трындела: — Ну вот, теперь уже почти вторник. — И что?.. — А он мне еще не позвонил, — продолжала она. — Что же мне делать? — А он говорил, что позвонит? (Не то чтобы меня интересует, что сказал мой экс-погубитель. Я просто веду себя, как хорошая подруга.) — Вообще-то нет… — А что он сказал вообще-то? — Он сказал: «Я с хохотом отъезжаю на быстром верблюде»! — Угу. — Что «угу»? — Это давний способ сказать «увидимся позже». — Ты хочешь сказать, это может означать «позже увидимся», а не «увидимся позже»? — Ну что-то типа того! Она все тянула про Дейва: и что он не погубливал бы с ней кусы, если бы она ему не нравилась, и т. д., и т. п. Я так устала, что пыталась прилечь на пол, но не смогла — из-за бигуди. В конце концов она повесила трубку. 10.00 А вдруг Эллен прознает про нас с Дейвом? Поймет ли она, что это все просто так, будет ли любить меня по-прежнему? Или изобьет меня до полусмерти? Как я буду себя чувствовать, если она пнет меня и по другой щеке? Жаль, что я такая заботливая и полная сочувствия. Как Хитон Ястребиный Глаз сказала на английском, у меня очень живое воображение. 10.15 Правда, она сказала, что у меня омерзительное воображение. Но она просто завидует, потому что у нее нет никакой личной жизни, достойной упоминания. Только и делает, что нас тиранит. 10.40 Что-то у меня нос отяжелел. Надо его рассмотреть на предмет ситуации с назреванием прыща. 10.45 Мм… Ничего не вижу. Во всяком случае, старый прыщ меньше не становится. В пределах видимости БЛ я всегда должна втягивать ноздри. 10.55 Хорошо то, что мои нунга-нунги не торчат больше обычного. Может быть, они перестали расти. А может, расслабились на рождественских каникулах, чтобы пуститься в рост с наступлением весны. 11.00 Ну-ка я их быстренько измерю. 11.05 Черт! И еще Mon Dieu!..[28 - Боже мой! (фр.).]Тридцать восемь дюймов![29 - 1 дюйм равен 2, 54 см.] Больше ярда[30 - 1 ярд равен 91,4 см.]! Наверное, измерительная лента неисправна! Я снова их измерила. Результат тот же. Удивительно, что я еще как-то могу поворачиваться, притом, что ношу на себе практически двух человечков! Теперь я всерьез взволнована. Жаль, что мне не с кем об этом поговорить! Я знаю, что действует какая-то незримая сила, недоступная моему пониманию. Но не думаю, что могу проконсультироваться, например, с Буддой по поводу своих ананасов. Но я не хочу оскорбить Будду и так далее, если он, конечно, существует, в чем я не уверена. Но я видела несколько статуй Будды, и, честно говоря, у него нунга-нунги тоже не маленькие. 12.00 Когда я в прошлый раз была в M&S[31 - Магазин сети Marks and Spenser.], у них была услуга по измерению груди (вот у кого-то работка!). Может быть, чтобы узнать правду о моем состоянии, я должна пройти измерение у ананасного профессионала? 1.00 Ангус — на пути к выздоровлению. Я слышу, как он поет серенаду лохам-пуделям. Я встала посмотреть. Мой котик мужественно переносит свою боль. Я по-настоящему его люблю, хотя он и разорвал половину моих колготок. Ангус мог бы отступить, но он не сдается, дерется с пуделями, как нормальный кот. Наоми дефилирует туда-сюда по подоконнику в доме напротив, задирает попу и все такое. Ужасная кокетка! Она издевается над крахом их с Ангусом любви. Как в той старой отстойной песенке, где один парень ранен на вьетнамской войне, а его жена путается с другими, потому что он не может подняться с инвалидной коляски и поет: «Руби, не вези свою любовь в город…» Ангус тоже пел бы Наоми: «Не вези свою любовь в город…» Если бы мог петь. Или говорить. И сидел бы в инвалидной коляске. Облом со школьной пантомимой (или Галимые задницы в трико) 23 ноября, вторник ЗавтракПапа распевал: «Секс-бомба, секс-бомба. Я секс-бомба». Он расхаживал по кухне, виляя бедрами. Если он не будет осторожен, опять попадет в переделку. И вдруг он проникся интересом ко мне. (Воздушная тревога! Боевая готовность!) Он меня обнял (!) и сказал: — Предлагаю всем сегодня пойти в кино. За мой счет! Я буркнула: — Фантастика! Он подумал, что это серьезно, и отчалил на работу затоплять человеческие жилища, или что они там делают в водопроводном комитете? Я сказала маме, выбиравшей кашу у Либби из волос, прежде чем повести ее в детский сад: — Мам, я не могу сегодня вечером идти в кино… Я должна задержаться в школе, помочь со… школьной пантомимой. Она даже на меня не взглянула. — Я не знала, что ты этим занимаешься. — Я не занимаюсь. Просто помогаю — за кулисами. Пока, мамочка! Пока, Либби! — Пока-пока Джинджи, поцелуй на прощанье мистера Сыла! Целовать мистера Сыра мне омерзительно: это засохшая половинка головки эдамского сыра — в кукольной шляпе. Но это пока не так противно, как будет вечером, когда Либби принесет его домой из садика. Если повезет, мистера «Сыла» съест кто-нибудь из Либбиных мелких друзей. По пути к Джас я посмотрелась в карманное зеркальце. Тряскость волос — на восьмерку по десятибалльной системе. Я обожаю Бога Любви! Когда я поеду с ним на гастроли в Америку, то это будет верх классности на грани клевости! Думаю, я с легкостью написала бы текст песен сама. Я сказала это Джас по пути в школу: — Благодарю вас, леди и джентльмены! Следующая песня, «Бог Любви», начинается так: «О, Робби, мой единственный, с твоими синими глазами, с твоими…» На этом мой поэтический порыв заклинило, и я спросила у Джас: — Какая рифма на «ми»? — Как насчет «изменница» и «отстойная подруга»? — Джас, ну что ты снова!.. Ладно, я знаю: «Мой единственный, с твоими синими глазами и целовальными губами!!!» Я просто гений! В порыве счастья я обняла Джас и сказала: «Когда придем втюрягу, можешь показать мне свой любовный укус». Покраснев, она кивнула: «О'кей. Но я больше никому об этом не говорила». Что было особенно забавно слышать от Радио Джас. Линейка Спичка этим утром в суперформе по части наведения скуки. Она сделала все для нашего перехода из Долины мглы в сумеречный мир Престарелых сумасшедших. Обсуждая это на выходе, мы заметили, как Элвис Этвуд колотит по трубам молотком. Я сказала ему: «Думаю, вас должны посвятить в рыцари, мистер Этвуд, за ваши труды по уходу за школой! Кто более вас заслуживает удара старым мечом по плечу?» 10.00 Что здесь ТВОРИТСЯ???? Мы с Рози получили «неуд» по поведению и должны будем оставаться после уроков каждый вечер на этой неделе, чтобы помогать с «Питером Пеном». Поверить в это не могу! Всего-то за то, что нам естественно присуще хорошее настроение и joie de vivre[32 - жизнерадостность (фр.).]. Ну, еще нас поймали, когда мы устраивали свою дискотеку в актовом зале. Это так весело! И вовсе не «является признаком поразительной инфантильности», как сказала Хитон Ястребиный Глаз. 10.30 Может быть, я дьяволово порождение в юбке и имею третий глаз? То есть, второе, как его… зрение. Я же предупредила маму, что остаюсь помогать с «Питером Пеном». Хотя не намеревалась — и вот реально остаюсь. Я, наверное, экстрасенс. 11.00 Нет у меня никаких экстрасенсорных способностей! Миллион лет старалась силой мысли уронить настенные часы на голову Хитон Ястребиный Глаз — но лишь заработала мигрень. В туалете Я пожаловалась Джас: — Единственный раз в истории человечества мои волосы достаточно тряские и, как их? — упругие, — и меня арестовали. Она возразила: — Не надо вести себя так глупо. — А чего глупого в танцах диско? Она хотела показать мне свой любовный укус, но я не могла вызвать у себя хоть какую-то заинтересованность. РелигияМисс Уилсон написала на доске: «Что такое романтические отношения?» Боже правый, ей ли про это знать! И вообще, я не видела, чтобы кто-либо старше шести месяцев носил розовую распашонку — кроме Уилсон. Неужели у нее нет никого, кто мог бы сказать: «Выброси распашонку в мусорное ведро, и мы никогда не будем про это вспоминать»? Я вот думаю: не сделать ли мне для Наоми распашонку для беременных? В рождественском стиле? Рози наплела бумажных дредов и приладила их на кончик карандаша. Она написала мне записку: «Он — растафари и сторонник религиозной свободы». Я написала в ответ: «Дура, это же карандаш»! А она мне: «Это обстоятельство делает данный факт ещё более поименным». Но мы лишь старались ободриться из-за кошмара с «Питером Пеном». Что же мне делать с Богом Любви? Он должен встречать меня после школы. Я написала Джас: «Если я скажу БЛ, что меня задержали для распихивания по колготкам чьих-то поп, он подумает, что глупая маленькая школьница». Она ответила: «Ты и ЕСТЬ маленькая глупая школьница!» Ура! Большое спасибо! Спокойной ночи! Пять уроков 15.50 Я добежала по коридору к раздевалкам и прорвалась к зеркалу. План был такой: срочно — макияж, бросок к воротам школы, быстрый поцелуй, объяснение Робби обстоятельств моего несправедливого заточения нацистами (без детального описания инцидента с «Давайте устроим дискотеку!» — вдруг он выставит меня с малолетней стороны), еще раз быстрый чмок (может быть, номер четыре), потом со скоростью зайца — в основной холл, чтобы успеть к без десяти четыре. Пых-пых. Скорее, скорее. Тушь для ресниц, помада, блеск, подворачивание юбки, тряские волосы, тряские волосы. Все! Приготовилась к встрече с Богом Любви за пять минут тридцать секунд. Новый мировой рекорд! Выйдя в коридор, я наткнулась на Хитон Ястребиный Глаз, затаившуюся, словно пиранья. Ox, Scheissenhausen![34 - Туалет (искаж. нем., груб.).] Она набросилась на меня: — Джорджия, ты должна помогать с рождественским представлением! Зачем для этого накрашеные ресницы? Сотри тушь и отправляйся в холл. СЕЙЧАС ЖЕ!!! Я шмыгнула назад в туалет. Здесь требовался известный трюк: выбраться через окно туалета и спрыгнуть на заднюю площадку. Вылезая из окна, я едва не обезглавила двух первушек. Пробежав через поле за школой, я попала на дорожку, тянувшуюся возле Корпуса естествознания. Мы нызывали ее Аллеей бычков и пепла — за то, что там вечно околочивались с сигаретами Близняшки-бумер. И там стоял Бог Любви, в отличие от меня, — свободный. Он выглядел на редкость классно. Все девчонки, выкатывавшиеся из ворот, таращились на него, проходя мимо. Когда он сказал «Привет!» коротышке Али Кинг, та просто взвилась ввысь от счастья. Быстро втянув ноздри, я неторопливо выплыла к нему, окутанная привлекательным флером небрежности, и сказала: — Привет! Черт возьми, мне удалось сказать ему нечто нормальное. Это был перевод отношений в новый статус. Он улыбнулся своей фирменной улыбкой и ответил: — Привет! Робби запустил пальцы в мои волосы (прочувствовав, вероятно, их необычайную тряскость), наклонился и поцеловал меня. Bay! Я знала, что все, кто шел мимо, смотрели на нас во все глаза, но мои глаза были закрыты. Я попыталась-таки их приоткрыть, но разглядела в тумане лишь что-то большое и розовое, отчего немножко дернулась. Но потом поняла, что это мой нос выглядит так с близкого расстояния. 16.15 Наверное, за то, что я такая добрая и отзывчивая, Иисус осенил меня лучом света и дал соскочить с крючка. Бог Любви сказал, что у него переговоры по телефону «в режиме конференции» с гамбургерландцами из мира звукозаписи, и он не может провести со мной этот вечер. Я испытала смешанное чувство скорби и облегчения с минимальным привкусом голода. 16.30 Мы с Рози выполняем нелепое и скорбное задание — втряхиваем труппу «Питера Пена» в костюмы и сортируем декорации. Мы отвечаем за «костюмерную», или раздевалку для физры. Мы должны развесить все наряды по порядку на разные вешалки, пока миссис Стэмп «надзирает». Линдси играет в «Питере Пене» заглавную роль — Питера. По моему убеждению, кастинг прошел неудачно. Она должна быть одета в зеленую тунику и колготки. А у нее ноги удивительно похожи на две палки. Кроме того, без всяких оснований (не считая того, что я увела у нее парня), она ополчилась на меня. Она не желала, чтобы я была ее маленькой помощницей. Блин! Венди играет Трагичная Кейт — я помогаю ей нацепить фигню с косичками. Впереди у меня — долгие часы скукотищи. Неужели я никогда не освобожусь из этой адской дыры? 17.10 БЛ сейчас, наверное, беседует с командой из Гамбургерландии. 18.00 Я спросила у Рози: — Вы со Свеном много разговариваете? Рози задумалась. — Свен много разговаривает. — О чем? — Ни малейшего понятия не имею. Он же, знаешь, не англичанин, а, ммм… Может быть, Северный олень? — Вы только и делаете что целуетесь, и больше ничего. Тебя это не напрягает? — Нет. 20.00 Домой, домой, в мое святилище, в мой луврский будуар! Mon Dieu! Какая была занудная репетиция! Почти такая же скучная, как папины истории про Кивиландию. Все-таки я иду домой, и моя спальня — зона, свободная от Либби! Давненько я не слушала свой диск с дельфиньими криками. Пожалуй, надену наушники и помедитирую со своим внутренним «я». 20.00 Не знаю, кого эти дельфины успокаивают! Только скрип-скрип-скрип — и больше ничего! 20.15 Все-таки мне реально жалко дельфинов, потому что все, кто страдает депрессией, стараются поплавать с ними в компании. Возможно, депрессию это разгоняет, но, готова поспорить на что угодно, это навевает жуткую депрессию на дельфиньи задницы. Стоит им выплыть в свет, чтобы поиграть с друзьями в догонялки или в другую игру, как все эти унылые типы начинают к ним приставать, гладить по мордам и плакать. Или я настроена чересчур жестоко? 20.35 Дома никого нет, как всегда. Сегодня все у дяди Эдди. Ой, скучно сидеть одной! Это может вынудить меня заняться домашкой по биологии! 19.00 Я звонила Джас. — Джас! — Quoi?[35 - Что? (фр.)] — Что ты делаешь? — Домашку по билогии. — Moi aussi[36 - Я тоже (фр).]. Ты рисуешь гидру? — Oui[37 - Да (фр.).]. — А щупальца уже нарисовала? — Non[38 - Нет (фр.).]. — А я нарисовала. Еще я нарисовала такие сырные штучки, которые она обследует своими щупальцами. — Гидры сыр не едят. Это твари, обитающие в пруду. — Это грубовато, Джас. — Вовсе нет. Это биологический факт. — О'кей, Джас. А ты подумала о том, что гидры не едят сырные штучки только потому, что ни у кого не хватает БЛАГОРОДСТВА спуститься в пруд и угостить их? Разве гидры не заслуживают того, чтобы питаться по-человечески?.. 21.15 Ой, какая скука! В моей книге «Не подслащивайте информацию для подростков» говорится: «Делайте что-нибудь интересное и полезное для других!» 21.30 Я могу наплести из своих волос сорок восемь косичек! 21.35 Правда, с ними я выгляжу полной лохушкой! Зазвонил телефон. — Джорджия! Й-ес! Й-ес и — й-ес! Это был Робби! Звукозаписывающая компания заключила сделку с крупной американской компанией, и они хотят, чтобы «Стифф Диланз» поехали за океан на гастроли, и все такое. Bay! Я позвонила Джас и сказала ей: — Как, по-твоему, в чем мне ехать на гастроли? Если надеть черное, никогда не ошибешься, правда? — Твой отец никогда, хоть пройдет миллион триллионов лет, не отпустит тебя гастролировать с группой. — Увидишь, мой маленький друг! 22.00 Я буду скучать по козырной тусе, когда уеду с Богом Любви! Маман, папелло и Либс вернулись домой. Либс сказала: «Пгивет, Джинжи», и протянула ручонки, чтобы я ее подняла. Последовала обычная возня, сопровождающая старания уложить ее в ее собственную постель. К счастью, на сей раз обошлось без плевков. Мне реально будет ее не хватать, когда я уеду на гастроли! 22.35 Я вошла в гостиную, чтобы поговорить с моим добрым стареньким папочкой. Теперь, когда я знала, что долго его не увижу, я его очень любила. Он валялся на диване и смотрел телевизор, теребя бороду. — Пап. — Хм… — Э… знаешь… если бы мне представился по-настоящему удачный шанс изменить свою жизнь… ты бы разрешил мне уехать? Он спросил: — Какой дурак предложил тебя удочерить? И расхохотался, как крезанутый бородач (каким он и является). Я продолжала с достоинством: — Да, это очень смешно, папа. Но, если бы меня, допустим, пригласили в Америку, можно мне было бы поехать? — Нет! — А в Париж со школьной экскурсией? — Я думал, ты терпеть не можешь Эдит Пиаф. — Не могу, но я очень люблю других французов. Длиннее говоря, поехать в Париж на экскурсию мне разрешили. Я чмокнула папу в щечку, когда он сказал «да», и вид у него стал такой, будто у него должна отвалиться голова от удивления. Но я могу быть очень доброй и заботливой, особенно когда вот-вот окажусь за три тысячи миль, в другой стране. 12 ночи Но это только одна сюжетная нить в моем тайном плане. Сначала — Париж, Франция, а потом — Париж, штат Техас! П-р-ривет, гамбургерландцы! Пятница, 26 ноября Французский Мы все записались на экскурсию в Бон-Пари, кроме Близняшек-бумер (ура!), Тошнотной П. Грин, и УММ (Удивительно Мутной Моники). П. Грин и УММ не пустили мамочки, обеспокоенные загрязнением питьевой воды во Франции, а также тем, что дочурки могут потерять там свои очки. Что, по-моему, пошло бы им на пользу! Класснейший Анри говорил про поездку, сидя на своем столе. Уф! Я сознательно отодвигаю твердой рукой свою красную попу, но он выглядит очень клево! Когда Класснейший Анри сказал: «Я покажу вам… так сказать, мое ВСЕ в Париже», я отозвалась: «Ого!», что вызвало у Рози пятиминутный неконтролируемый приступ смеха. 16.20 Вынуждена снова остаться помогать с этим чертовым «Питером Пеном». По-моему, заставлять кого-то изо дня в день смотреть на ноги-палочки Линдси — преступление против человечества! Но разве это объяснишь лесбиянке нового времени мисс Стэмп? Она — в лихорадочном возбуждении, поправляет костюмы, посылает собаку Нану (она же Памела Грин) побегать вокруг. Я могу научить Тошнотную П. Грин разным забавным трюкам. 18.00 Тинкербелл[39 - Тинкербелл — крошечная фея из книги Дж. Бэрри «Питер Пен и Венди».] в исполнении Мелани Гриффите, размер 48DD в ананасном сегменте, сломал стенку, когда Нана на него по ошибке прыгнула. Я спросила Рози: — По-твоему, это очень благоразумно — дать Мелани выйти на сцену? Рози ответила: — Я думаю, нет. Ее не назовешь миниатюрной… А что, если ее громадные ананасы перевесят, она завалится на какую-нибудь первушку и задавит насмерть? Я заметила: — Мне кажется, как закулисный персонал мы имеем полномочия запретить ей выступать по соображениям здоровья и безопасности. Вторник, 30 ноября. «Стифф Диланз» репетируют каждый вечер. Робби просил меня прийти в выходные послушать, как они исполняют новый репертуар. Мне кажется, я должна проявлять интерес к своей новой жизни. Я могла бы сделать несколько предложений в отношении текстов и так далее… Суббота, 4 декабря. Свен и другие парни организуют завтра «вылазку» на природу. Я поинтересовалась у Рози, что это значит. — Ну, знаешь, мы вылезаем в парк, и потом — целуемся. Однако я не могу пойти, потому что иду на репетицию «Стифф Диланз». Сразу после Рожди они выезжают в мини-турне по Шотландии и Уэльсу. Потом они будут записывать, свой новый альбом. Мэн. Это не название альбома, это такая присказка в поп-кругах. Я позвонила Джас, чтобы рассказать ей, что «Стифф Диланз» записывают новый альбом, мэн. — Почему он называется «Мэн»? Иногда, разговаривая с Джас, я чувствую, как жизнь проходит мимо меня. Воскресенье, 5 декабря. Напомните мне, чтобы я никогда больше не ходила на репетиции ансамблей. Та-а-ак скучно смотреть, как другие занимаются своим делом! И разговаривают о себе. А я остаюсь в стороне… Я просто сидела сзади и кивала головой около миллиона лет. Потом, мне кажется, остальным ребятам в группе я казалась немного чудной. В их присутствии я всегда держалась на вершине искушенности. За исключением того случая, когда Том, ударник, спросил меня, что я собиралась изучать в колледже, и я ответила: «Подтанцовки». Ой, и еще когда я танцевала джигу перед отцом Тома, по ошибке приняв его за американского охотника за талантами. Это был просто отец Тома, который ждал его, чтобы помочь ему упаковать инструменты. А папаша, наверное, подумал, что я пытаюсь с ним заигрывать. И вообще, не считая этих двух недоразуний, я была сама искушенность. (Мне нравится так думать.) Вот краткое резюме той великолепной ночи. a) кивала головой миллион лет; b) сидела на ящиках с ударными в фургоне по пути домой; c) потеряла равновесие и проткнула ногой басовый барабан; в) меня пришлось отвезти домой первой, потому что в дни занятий я должна была возвращаться до десяти. Merde[40 - Дерьмо (фр.).] в квадрате! По крайней мере, когда я по необходимости исполняю скучные пантомимные обязанности, то могу выставлять себя перед Рози профессиональной шоу-вумэн. Интересно, как прошли поцелуи на природе? Наверное, Дейв пошел с Эллен. Я думаю, «Стифф Диланз» вряд ли нашли меня вполне зрелой. Я думаю, они считают меня Иоко Оно в своей группе и ждут, что я ее развалю. Понедельник, 6 декабря Не могу поверить в отстойностность моей жизни. Хитон Ястребиный Глаз сказала, что нам с Рози предоставлена «эксклюзивная честь» еще раз помогать за кулисами. Хитон Ястребиный Глаз наверняка садистка — и в прошлом тюремная охранница. И, возможно, мужчина. Я учила Тошнотную П. Грин ловить мини-батончик Mars ртом с полутораметрового расстояния. Она с настораживающей серьезностью воспринимает роль собаки. Она даже принесла мне палку… Но я сказала Рози: — Пощекочу ей пузо и на этом поставлю точку в дрессировке! Линдси пыталась снять колготки самостоятельно, но, потеряв равновесие, чуть не обрушилась на контейнер с одноразовыми полотенцами. Это меня реально ободрило. Она получила неслабый стресс, пока я смеялась и изображала, как она падает, запутавшись в паре колготок. Это было очень-очень забавно, но Линдси, наша старушка Низкий лобик, так не думала. Назвав меня «жалкой маленькой недогонкой», она ринулась в кабинку переодеваться. Однако каждый дурак знает, что я королева изобретений и с помощью маленького зеркальца смогу подглядеть, что происходит в кабинке. Я заставила Рози пойти подсмотреть с помощью зеркальца. Она согласилась, потому что поверила, что Линдси в школу носит стринги. Но ей пришлось поверить собственным гляделкам, когда увидела у Линдси не стринги из секс-шопа, а практически попейру. Рози не могла произнести ни слова, пока не восстановила тонус фруктовой жвачкой. В итоге она сказала: — Знаешь, я очень чувствительна. Такого рода вещи могут свести к нулю мои шансы стать ветеринаром. Итак, все хорошо, что хорошо кончается! 22.00 Наш дом был зоной, относительно свободной от сумасшествия. Но это было слишком хорошо, чтобы продолжаться долго. Сегодня пришел в гости дядя Эдди. Как всегда, он затесался ко мне в комнату с одним из своих прикольных анекдотов: «В лесу нашли мальчика, которого воспитали дятлы. Через три дня он задолбал всю деревню». 22.15 Позвонил Робби. Он не упомянул про инцидент с барабаном, что уже плюс, а просто спросил: — Чем ты занималась, секс-котенок? (Мур-р-р-р-р-р). 12 ночи Я чувствую себя немного борцом французского Сопротивления, потому что вижусь с Робби только как бы по секрету. Наши отношения не назовешь обыкновенными. Я сказала это Рози, а та спросила: — А что ты называешь обыкновенным? — Ну, вот вы со Свеном встречаетесь все время и занимаетесь нормальными вещами. Она, ничего не говоря, посмотрела на меня, будто спрашивая: «А ты встречалась со Свеном?» Хм, в этом что-то есть… А Джас и Том снимаются нормальными вещами… По правде говоря, они ведут себя так, словно триллион лет женаты. Я не говорю, что хотела бы жить так скучно, как Джас с Томом: собирать лягушачью икру и делать вместе уроки так трагично, что словами не опишешь. Но чем можно заниматься с Богом Любви? Кроме того, чтобы целоваться и восхищаться? Четверг, 9 декабря Премьера пантомимы. Когда зрители зааплодировали, доказывая, что верят в сказки, Тинкербелл вылетел из-под контроля и врезался в задник декораций, который упал, открыв аудитории мисс Стэмп с сигаретой в зубах. «Очень смешно на самом деле», — подумала я. И совсем не так скучно, как наблюдение за полетами Питера Пэна, щеголяющего в зеленых колготках! 21.50 Сегодня случилось нечто очень тревожное. Я как раз выскальзывала из костюмерной, когда явилась Тошнотная П. Грин, все еще с собачьими ушами. С ней была ее мама, такой же очкарик, как и дочка. Они обе моргали мне сквозь толстые линзы и шли за мной к двери. Как две гигантские золотые рыбки в юбках. П. Грин сказала: — Я сказала маме, что это ты научила меня собачьим трюкам и по-настоящему помогла мне! Что с ней? Миссис Тошнотная П. Грин сказала: — Очень мило, что вы с Памелой такие хорошие подруги. Не хотела бы ты приехать к нам в дом на Рождественский сочельник? Мы надеваем костюмы и по очереди рассказываем истории. Я промямлила: — Хм… Сейчас мне надо бежать! И сделала отчаянный рывок к свободе. Возвращаясь домой, Рози сказала: — Она тебя очень любит. Ты ее лучшайшая подруга! Вот еще! Безумное рождественское восхождение… Я прикрепила блестки на свои спортивные штаны, чтобы придать физре оттенок праздничности. У мисс Стэмп в виде исключения не случилось нервоспаса, что даже пугало. На уроке латинского обстановка нормализовалась — Хитон Ястребиный Глаз заставила нас вынуть фальшивый снег (вату) из волос… Среда, 15 декабря Последний день семестра Ура! Свобода, наконец, свобода!!! Последний урок немецкого Мы все немного в истерике. Мне кажется, учителя успели освежиться горячительными напитками — причаститься по случаю приближения Рождества, потому что герр Камьер рассказал нам непонятный анекдот про швейцарский сыр (даже не просите повторить), а потом хохотал лет сорок. А когда мы шли по коридору, то наткнулись на Класснейшего Анри. «Счастливого NoeI![41 - Рождество (фр.).]» — сказала я ему, а он, поцеловав меня в щеку, ответил: «Merci, au revoir[42 - Спасибо, до свидания (фр.).]». Что вызвало у нас приступ безудержного хохота. Анри улыбнулся нам и, сказав: «Вы такие безумные», ушел в своих классных клевых джинсах. Я посмотрела ему вслед и сказала: — Класснейший Анри реально и буквально… классный. Он такой милый, сладкий и еще… — Сладко-милый? — подсказала Рози. — Точно! 16.30 Последнее представление пантомимы. Очень (не) волнующе. Мисс Стэмп устроила по этому случаю угощение для труппы — с кока-колой и пирожными. К несчастью, крошечные пирожные просили: «Съешь меня, съешь, пожалуйста!» — и соблазняли нас с Рози. Мы съели лишь несколько штук. Но Хитон Ястребиный Глаз заметила, и от праздничного ужина нас отлучили. Какая (не) жалость! 20.00 Питер со своими нелепыми Потерянными Мальчишками выделывается на сцене. От скуки я готова сама себя съесть. Интересно, где сейчас Бог Любви? Думает ли обо мне? Сколько раз в минуту он вспоминает меня, столько же, сколько я его? Всю эту неделю я ему говорила, что у меня тренировки по хоккею. Хотя я и верю, что хорошие отношения держатся на честности и открытости, я не могу себя заставить признаться, что помогаю людям надевать колготки. 20.10 Рози нашла нечто tres, tres magnifique[43 - очень, очень чудесное (фр.).] в корзине с хламом в глубине кладовки — театральные волосы! Фальшивые волосы вроде меха, который прикрепляется специальным клеем, когда надо сделать бороду, бакенбарды и т. п. 20.25 Мы с Рози должны дежурить при сцене, выдавать, когда понадобится, разные вещи Венди, Питеру и Капитану Хуку. Они все та-а-ак взволнованы! И все такие театральные! Линдси Зануда просто выкрикивает команды: «Шпагу!» или «Пудру!», если ей нужно подгримировать ее дурацкий лоснящийся лоб. Это ОЧЕНЬ раздражает, и от скуки я дошла до предела Долины скучищи. Но теперь мы включили в представление театральные волосы. Всякий раз, как одна из нас должна идти за каким-нибудь предметом за кулисы, мы приклеиваем немного волос, что помогает нам исполнять обязанности на должном уровне. 20.45 Вначале мы ограничивались эффектом утренней щетины, но к концу представления в нас возобладал дух волосатости. У Рози были рыжие волосатые руки и бакенбарды, а у меня — одна огромная бровь прямо поперек лба. И никто не заметил!!! Они были слишком заняты самолюбованием, чтобы обратить внимание на подростков-оборотней, выдававших им реквизит. Очень, очень смешно! Когда занавес опустился, мы с Рози умирали от смеха. Артисты, все еще в дурацких костюмах, вышли в зал к родителям, даже Нана. На самом деле, на месте П. Гриновой мамы я бы уже волновалась, удастся ли вообще извлечь дочь из собачьего наряда. Пока они были всем этим заняты, мы упорхнули домой. Я редко видела что-нибудь смешнее Рози в школьной форме и берете с ОГРОМНЫМИ бакенбардами и волосатыми руками. К счастью, мне удалось прошмыгнуть до дома, не встретив никого из знакомых. В постели Бровь я отклеивала целый год. В конце концов, пришлось воспользоваться жидкостью для снятия лака. Я практически удалила себе лоб. Мне надо лечь спать пораньше, чтобы проснуться покрасивее и отрастить новый лоб, потому что в выходные у меня встреча с моим парнем. Он со своей семьей уезжает на Рождество на остров Мэн* — всего через сто восемьдесят часов. Из них пятьдесят шесть я просплю… Если Либби не навестит меня в моей постели. Суббота, 18 декабря Всей козырной тусой мы выбрались покупать рождественские подарки и толкаемся по магазинчикам. Мы как раз отдыхали у оградки, когда мимо прогулочным шагом прошествовали Близняшки-бумер. Джеки Бумер — с ног до головы в коже. Кожаная юбка, пиджак, сапоги, плащ… все натыренное! Клянусь! Прямо как будто мимо прокатилась волна преступности. Я как порядочная гражданка должна сдать ее полиции, но у меня есть свои принципы и я никогда не стану стукачкой. Особенно потому, что в итоге стукачество может стукануть по стучащему. Джеки посмотрела на нас так, будто мы были какие-то сопли на ножках, и сказала: — Я должна лететь, маленькие девочки! На магазинное воровство осталось только семь дней! Ой, какие же они грубые и биксоватые! 16.00 Дома со своим рождественским подарком. Надеюсь, папа оценит мои старания, мне пришлось пробежать ОГРОМНЫЕ расстояния, чтобы купить ему новые носки. Я была вынуждена разыскивать магазины для престарелых, чтобы найти подходящие. 17.00 Ну почему БЛ не проявляется? У меня в резерве восемь нарядов, прекрасная основа для макияжа. Но меня напрягает эта неизвестность. ГостинаяМама с папой устроили между собой возню со щекоткой. Папа в одних труселях. Я полагаю, это хорошо, что родители у меня так привязаны друг к другу, но я не могу думать о том, как целуются-обнимаются некоторые люди. Например, королева. Вообразите, как королева доходит до номера семь с принцем Филиппом… Блин! Или герр Камьер с Хитон Ястребиный Глаз. Блин, блин!!! Или мистер и миссис Дом-Напротив в нудиках! Я должна выбросить из головы эту ерунду и подумать про что-то нормальное. Можно было бы пойти и натереться солью — для очищения. Мама сказала: — Кстати, пока ты отсутствовала, к тебе заходил тот симпатичный мальчик. Как его зовут? У меня лицо окаменело. Мама продолжала: — Ну, он сын старшего Дженнингса, играет в ансамбле. Как его? Боб Уилсон или что-то в этом роде… Тот самый Боб Уилсон! Ой, ой! Я должна немедленно уйти в комнату. Когда я выходила из гостиной, мама сказала: — Он показался мне очень стильным. Кстати, просил тебя позвонить. Потом папа обнял ее и принялся как бы щекотать бородой, при этом он рычал по-львиному. СпальняБог Любви видел моего папу — с бородой и в трусах. Он встретился с моим семейством. Возможно, он даже разговаривал с Либби. Не исключено, что та упоминала какашки. Есть ли у меня шанс, что он меня когда-нибудь простит? Позвонил Бог Любви. — Привет! — А, Робби. Извини. Мне очень, очень неудобно за родителей. Они знаешь… это… Извини. — О чем ты? Воскресенье, 19 декабря Я снова пошла на репетицию ансамбля. Я усовершенствовалась в искусстве кивания головой с одновременным наведением маникюра. Том смотрел на меня чудновато, особенно подметив, как я киваю головой в такт музыке, когда на самом деле они ничего не играли. Но ему, по крайней мере, удалось починить свой барабан. В конце репетиции появились подруги других парней. Миа поздоровалась со мной и сообщила: — Мы собираемся в бар «Феникс». Пойдете с нами? Роберт ответил: — Я немного выдохся, так что вряд ли. (Но я знаю, это из-за того, что я по возрасту не могу ходить в такие места. Уф!) Какая жалость, что констебли не замечают моей внутренней зрелости! Понедельник, 20 декабря У меня совсем не было времени на встречи с козырной тусой. Я постоянно нахожусь с Робби. Клево ли это? Клево в квадрате — с горкой, вот насколько это клево! Иногда мы разговариваем, целуемся. Ну, вообще-то говорит в основном он, потому что мне так кажется безопаснее. Кроме того, мне есть о чем заботиться все это время. О «Стифф Диланз» и о мире во всем мире и так далее. Еще о том, чтобы ноздри не раздувались и чтобы соски не выпячивались. Я позвонила Джас, чтобы узнать новости: — Эй, как там дела в козырной тусе? — Джорджия, мы же с тобой только вчера виделись! 21.35 Но я знаю, что козырная туса ходила вчера в кино, потому что Эллен приходила показывать мне свои фотки. Фотографировать в кино… Классно ли это? Их выгнали, и меня это не удивляет. Людям мешали смотреть на экран рождественские оленьи рога, которые Свен и Дейв нацепили на себя. Наверное, в тусе по мне ОЧЕНЬ скучали, хотя мне никто в этом не признался. Эллен сказала, что все было «весело» и «прикольно». Я не спрашивала ее про Дейва, но она все равно принималась о нем рассказывать тысячу раз. Они «пара». Кого это волнует? 12 ночи На фотках я заметила, что кроме оленьих рогов Дейв Смехотура надел красный клоунский нос. Именно в нем он сообщил мне, что любит меня, и я, ненароком поддавшись, поцеловала его. Но случайные поцелуи и краснопопость — новости вчерашнего дня. Пушистые малыши Среда, 22 декабря 13.00 Бог Любви отправился на остров Мэн с Томом и родителями. Потом он прямиком едет в турне по стране Очей-Аев и в Уэльсландию. Мы провели вечер перед отъездом у него. Это было реально классно: mucho[44 - много (исп.).] покусывания ушей и extraordinaire[45 - Здесь: исключительные (фр.).] поцелуи. Я теперь нашла приложение своим рукам. Я не даю им висеть безжизненно, а придумываю им много занятий: поглаживание волос, спины и т. д. (Его волос и спины, не своих.) Я считаю, что поцелуи поддерживают меня в обалденной форме — физической. Надо бы посоветовать мисс Стэмп, чтобы она включила поцелуи в график спортивных игр. Хотя с этим торопиться не стоит: вдруг она сама надумает поучаствовать! Когда нам с Богом Любви пришло время расстаться (что заняло часа полтора, потому что, проводив меня до дома, он говорил «до свидания», возвращался ко мне и проделывал все, что следует, при прощании, потом снова откланивался и т. д.), он подал мне маленький пакетик и сказал: — Не совершай слишком безумных поступков, пока я в отъезде, красавица! Вот тебе на Рождество. Я привезу тебе что-нибудь из Шотландии или Уэльса. Это очень мило. Если только он не привезет мне спорран. Или бикини из шотландки… Мозг, заткнись! (Говорю это, наверное, только потому, что полна грустизма.) Я поделилась с Джас, а та сказала: — Том подарил мне медальончик с фотографией, которую мы с ним сделали в автомате в аквапарке. Так что мы там получились на фоне разных морских существ. И т. д. Я ввернула: — Надеюсь, дельфинов, у которых и без того жизнь нелегкая, не заставляли идти с вами в автомат и фотографироваться с тобой и Томом? После того как БЛ уехал, настроение у меня было слезливое. Думаю, ему понравится браслет для идентификации личности, на котором выгравировано мое имя. Джас говорит, что надо было написать его имя — она так сделала, когда дарила похожий браслет Тому. Я поинтересовалась: — Джас, а почему ты написала имя Тома на его опознавательном браслете? Разве он не знает, как его зовут? Она вздохнула, как женщина, которая до невероятности полна мудрости, что просто смешно, — и объяснила: — А что, если он потеряет сознание, или что-то в этом роде, и никто не будет знать, кто он такой? — А по-твоему, слово «Том» спасет положение? — Мне пора идти, — обрезала она. Однако, по-моему, она никуда не уходила. Положу пакетик с подарком от БЛ к себе под кровать. 12.30 Да. Наверное, мне пора привыкать к положению поп-музыкальной вдовы. У меня должны быть собственные интересы. Нужно проводить периоды отсутствия БЛ мудро и с пользой. Надеюсь, в следующем семестре снег выпадет рано и я побыстрее смогу воплотить свою идею с перчатным зверем и снежным дальтонизмом. 13.00 Интересно, сколько мне нужно денег на поездку в Америку? Я кое-что накопила. Только бы найти мою банковскую книжку! 13.20 Хм-м. Пятнадцать с половиной фунтов. 13.30 Если я коплю на Гамбургерландию, то не должна больше покупать сувениры на Рождество. Необходимо проявить креативность. К счастью, у меня художественный талант, это всем известно. Мисс Бетти, учительница рисования, считает, что у меня особый талант! К сожалению, не к рисованию. Она сказала, что у меня редкий дар тратить время, свое — и всех остальных. Это довольно обидно. Я собираюсь изготовить рождественские подарки из цветных кусочков тканей и ниток. 22.00 Для Либби я сделала морковных близнецов. Две хорошенькие почищенные морковки в шарфиках в полоску. Для мамы я соорудила очки для сна. Я вырезала очки из театральных фальшивых волос и приделала к ним эластичную ленточку. Надеюсь, она оценит подарок, и он ей понравится. Но разве можно все предугадать? В это особое время года я приготовила подарок — знак моей памяти и прощения для Наоми, — специальный костюмчик для беременных. Мне потребовалось много-много минут, чтобы отнести его к дверям мистера и миссис Дом-Напротив. На платьице крошечные фестончики и четыре отверстия для лапок, что необычно для костюма будущей мамы. Я оставила его на крыльце, приколов записочку: «Наилучшие пожелания от того, кто желает, чтобы мир был полон любви и покоя». Суббота, 25 декабря РождествоПроснувшись, я получила несколько подарков. Либби забралась ко мне на кровать, и мы открывали пакеты вместе. Я почти люблю своих маму с папой. Папелло подарил мне несколько CD, которые мне хотелось иметь!!! Либби ЛУБИТ морковных близнецов и выбросила мистера Картошку из своей жизни в мусорное ведро. Что было кстати, потому что он зеленый и весь сморщенный. Мама в редкий момент умственного просветления купила мне реально хороший лифчик, по размеру и красивый. Не слишком выпячивает грудь и не слишком похож на кошелку. Даже если я подпрыгиваю вверх-вниз, никакие части тела особенно не скачут. Может быть, теперь я смогу даже танцевать дикие танцы без стеснения и без опасения нокаутировать кого-нибудь нунга-нунгами. Никакого снега пока нет, хотя очень-очень мерсок сознет. 13.00 М., П. и Либби пошли навещать многочисленных крезанутых знакомых, так что у меня выдался момент для себя, и я могу открыть подарок от БЛ. Это попурри из его сольных записей. На коробочке надпись «Джорджии, с любовью от Робби». Через несколько лет я буду выступать по телевидению: «Да, Робби действительно записал для меня саундтрек «О, моя великолепная», а также «Ух, какая клевая!» и «Фигасе!» 13.30 Вообще-то саундтреков «О, моя великолепная», а также «Ух, какая клевая!» нет. Есть песни про исчезающие виды, и одна — про Ван Гога. Это не назовешь зажигательной танцевальной музыкой. Пожалуй, под такую музыку скорее захочется повеситься. 14.00 Я люблю его за серьезность. 15.30 Потрясающие новости! Не только то, что Дед Мороз — это просто папа в отстойной белой бороде (хотя и это правда). Мистер Дом-Напротив прибежал к нам пропустить с папой по стаканчику бренди, потому что… Наоми рожает! 16.00 Ангус был в очень дурном (даже для него) расположении духа. Он отплясывал на кухне бравурные танцы под рождественские псалмы, исполняемые по радио (то есть попросту натыкался на мебель и сшибал вещи без всякой причины). Когда настала очередь «Там, в яслях»[46 - Рождественский псалом.], он прыгнул из раковины на полку с посудой и двинулся дальше, отбивая чечетку. Четыре тарелки и супница оказались повержены. 16.30 Я решила вывести Ангуса на рождественскую прогулку, чтобы помочь ему преодолеть отчаяние и сохранить семье посуду для праздничного обеда. У меня инструкция: вести его на поводке — вдруг томящаяся кошачья душа побудит его напасть на мелких собачонок. 16.35 Когда я уходила, Либби заявила: — Хочу с тобой! Тетя Кейт из Блэкпула прислала ей леопардовый комбинезон — с ушами, усами и хвостом. Либби целый день в нем ходила. Забавно! 17.30 Чтобы выйти из сада, потребовалось полчаса. Либби движется на четвереньках — так медленно! Только я приказала ее пошевеливаться, как Ангус принялся выкапывать какую-то гадость. Что за люди зарывают в чужих садах грязные обрывки одежды? Так вот куда подевались папины носки для рыбалки! Помню, как папелло расспрашивал маму: «Ты не видела мои носки для рыбалки?» — а она отвечала: «Они, наверное, пошли проветриться». Видно, были такие ароматные, что Ангус их похоронил. 18.00 Ангус изловчился оторваться от меня вместе с поводком, рванув к фонарному столбу со скоростью восемьдесят миль в час и в последнюю минуту свернув в сторону. Теперь он с важным видом расхаживает по садовой ограде у мистера Дом-Напротив. Иногда он останавливается и презрительно трясет лапой в адрес пуделюшек. Сноуи и Уайти совершенно обезумели. Уйати подпрыгнул, не достал до Ангусовой лапы и впечатался в забор. Сноуи все подскакивает и подскакивает, а Ангус поднимает лапу каждый раз чуть выше. В итоге Ангус треснул Сноуи на взлете как раз по спине. Можно было ожидать, что Ангус впадет в уныние и даже станет вялым и тихим в тот момент, когда его возлюбленная сексуальная кошечка рожает котят от другого. Но нет! Он нам всем подает пример… Не знаю, чего. У меня в спальне 19.00 Ой, мистер Дом-Напротив барабанит к нам в дверь. Я смотрела сверху, когда папа вышел открывать. Вообще-то, это было странно, потому что Мистер Дом-Напротив горазд бесноваться и шуметь на всю Англию, а тут он как будто не находил слов. Он только жестами приглашал нас следовать за ним. Может быть, он в Рождество решил разыграть пантомиму? Мы все потащились к нему. Не знаю, почему мне это должно быть интересно. На самом деле я считала, что в знак солидарности с Ангусом должна отказаться идти. Но мне очень хотелось посмотреть на котят. Ангус сидел на ограде и, когда я проходила мимо, постучал мне лапкой по голове. Я пробормотала: — Ангус, мне жаль, что так получилось. А он лишь зевнул и разлегся на спине, мусоля во рту поводок. 20.00 Когда мы вошли в кухню, мистер Дом-Напротив провел нас к Наоми. Он не проронил ни слова. А миссис Дом-Напротив неотрывно смотрела в кошачью корзину, будто там находилось нечто ужасное. Наоми лежала на корзинке, как королева, в окружении котят… Семерых… Все котята были копией Ангуса!!! Честно! На всех были пятнышки, как у него, и все остальное. Это было на самом деле чудесное чудо! 22.00 Целую вечность мистер и миссис Дом-Напротив наведывались к нам с вопросом «Почему? Ну почему же?» или «Как?» или иногда «Почему? И как?» В конце концов, они додумались, что Ангус изловчился пробраться в Наомино любовное гнездышко до того, как у него присосисочные прибамбасы… ну, в общем, настроили. Супер-кот! Он определенно Джеймс Бонд в мире кошек. Суббота, 26 декабря Боксинг-день Котятки — такие классные! Пришла Джас; мы с ней и с Либби пошли их проведать. Мистер и миссис Дом-Напротив впустили нас скрепя сердце и всячески выказывали свое неудовольствие. Мистер Дом-Напротив называл Ангуса «эта тварь». Совершенно необоснованно. Миссис Дом-Напротив воскликнула: — Наоми обошлась нам в кучу денег, а она связалась с этим… с этим… — С героическим диким шотландским котом? — подсказала я. — Нет, с неуправляемым… сволочем! Сейчас они немножко обезумели от радости. Но я уверена, они придут в себя — через несколько тысяч лет. Хотя детям Наоми с Ангусом всего несколько часов, их уже не назовешь обыкновенными котятами. У них еще глазки не открылись, а они уже кусают друг друга и плюются. Я использовала все свое женское обаяние (хотя, по ехидному замечанию Джас, оно делает меня похожей на маньяка-убийцу) и попросила миссис Дом-Напротив дать Ангусу хотя бы лизнуть своих отпрысков. 15.00 В конце концов. они разрешили, при условии что я не спущу его с поводка. Он горделиво обошел кухню, мурлыча, как танк (два танка). А потом начал бодать лбом котят и облизывать Наоми. Мур-р-р-р. Вот на кого я хотела бы быть похожей — вместе с Богом Любви. За исключением выставления попы, так ЧАСТО практикуемого Наоми и Ангусом. Вторник, 28 декабря Робби звонил мне восемь раз! Это немножко напряжно, потому что рядом постоянно кто-то находится — и греет уши. У папы они как у летучей мыши (когда-нибудь я застану его врасплох: сойду в гостиную, а он будет висеть вниз головой, зацепившись ногами за люстру). Когда я обсуждала с Рози, как, улыбаясь, прятать язык за задние зубы, чтобы выглядеть сексуальнее, он ворвался на кухню с криком: — Долго еще ты будешь молоть чепуху по телефону! Мне бы хотелось позвонить еще в этом столетии! Я терпеливо ответила: — Как я много-много раз замечала тебе, если бы ты, как порядочный родитель, купил мне собственный мобильный телефон, такой, каким пользуются все остальные обитатели вселенной, я не стала бы пользоваться этим доисторическим ископаемым в холле. Но он как всегда меня проигнорировал. Среда, 29 декабря Я договорилась с Робби, чтобы он позвонил мне сегодня по таксофону в четыре часа. Этот хитрый план мы изобрели, чтобы сказать друг другу то, что мы на самом деле хотим сказать (например, ты самое секс-божественное существо на планете, я хочу порвать твою рубашку и т. д., и т. п.). Я сообщила Робби номер таксофона на нашей улице, и он позвонит мне прямо в будку. В телефонной будке 16.00 Марк Большая Варежка прогуливался со своей крошечной подругой. Рози мне не поверила, когда я описала ей, какая мелкая у него девушка, но она реально такая. К ее крошечной головенке можно было бы прикрепить блюдо с арахисом и использовать ее вместо столика с орешками на вечеринках. Вот какая она низенькая! Марк мерзко подмигнул мне, проходя мимо. Трудно поверить, что он на самом деле бросил меня до того, как я бросила его. Как это раздражает! Очень, очень раздражает, но… тут позвонил телефон и мой любимый Бог Любви всей вселенной и пространств за ее пределами заговорил со мной! У Джас 17.00 Родителей Джас нет дома, и мы тренируемся — учимся есть типичное французское национальное блюдо: pomme de terre[47 - картофель (фр.).] и печеные бобы с соусом из помидоров. Ой, и, конечно, мы были в беретах и футболках в полоску. Я сказала: — Лишь бы Класснейший Анри справился со своей страстью ко мне, когда мы доберемся до Бон-Пари. Джас накрасила глаза так, чтобы, по ее расчету, выглядеть сексуально. Впрочем, она не права: тени делают ее похожей не на француженку, а на слепую! Она возразила: — Класснейший Анри не питает страсти к тебе, он считает тебя глупой школьницей! — О, mais поп, та[48 - Здесь: вовсе нет, моя (фр).] идиотка, напротив, он думает, что я гений! В каждой из нас накопилось много нерастраченной поцелуйной энергии, так что нам пришлось «устроить дискотеку». Мы протанцевали на кровати Джас целый час, изображая, будто находимся во Франции, на чумовой дискотеке (то есть ИЗО ВСЕХ СИЛ вопили: Mon Dieu! Zut alors![49 - Боже мой! Тьфу! (фр.)] и Merde!). 12 ночи Кажется, у меня на самом деле может отвалиться голова от мотания! Четверг, 30 декабря Сегодня утром я проснулась от странного света в спальне. Когда я раздвинула занавески, то увидела, что ночью выпал снег!!! Мистер Дом-Напротив уже нацепил нелепый наряд: вязаную шапочку, отстойную куртку и ватные штаны, и разгребал лопатой дорожку. Он добрался уже до ворот и устроил передышку, оценивая свою работу. Небось, воображает себя покорителем снегов. И совершенно напрасно, потому что, если он пойдет назад по расчищенной тропке, то поскользнется и грохнется на свой ватный зад! Счастливые дни! 11.45Ой, tres sportif![50 - Очень спортивно (фр.)] У нас будут Зимние олимпийские игры! Вся наша туса встречается на задней площадке. — Что ты наденешь? — спросила я Рози. — Короткую черную кожаную юбку, новые сапоги до колена и МНОЖЕСТВО блеска для губ. — Не очень подходит для зимы! — Я знаю, — согласилась она. — Пусть я замерзну до смерти, но зато выглядеть буду обалденно! Она не ошибается. Пожалуй, я тоже прочешу свой гардероб на предмет гламурного наряда, в который переоденусь после лыж. На самом деле я не понимаю, почему я беспокоюсь: Бога Любви-то здесь нет. Но для хорошего настроения и фешенебельности внешний вид надо культивировать! Я позвонила Джас: — Джас! В чем ты пойдешь кататься на санках и заниматься снежными неистовствами? — Ну, в чем-нибудь теплом и уютном. — Ой, не можешь же ты идти в своих зимних штанищах! — Ха-ха-ха-ха-ха! А ты в чем пойдешь? — Хм… Лыжные штаны, ботинки до щиколотки и, наверное, шерстяная водолазка и кожаный пиджак. И еще водостойкие тени для глаз на случай пурги. 12.00 Но моему, снежный наряд очень даже мне идет! Шляпа отвлечет внимание от моего большеносатого лица, что всегда полезно. Тушь для ресниц и блеск для губ, чтобы было потеплее — и я вот-вот готова! Мне удалось улизнуть из дома незаметно для Либби. Я ее люблю, но она меня достает со своим кошачьим комбинезоном — она ни за что не хочет его снимать и от нее начинает пованивать. 13.00 Я немного опоздала, потому что Ангус увязался за мной, и мне пришлось отбиваться от него снежками, чтобы отстал. На задней площадке Дейв, Эллен, Джулз, Ролло, Мэбз, Сэм, Рози, Свен, Джас и несколько незнакомых мне парней катались с горки на санках. Впрочем, Эллен не каталась, а трепетно топталась на верхушке холма (ее наряд мало подходил для катания с горки: юбка в полдюйма длиной и накладные ресницы). Все остальные также мало походили на людей, занимающихся зимним спортом, но это никого не останавливало. И пока все скатывались на бутербродных санях (мальчик-девочка-мальчик-девочка-санки), Эллен теребила себе волосы и глядела вниз с холма. Она призналась: — Я с ним уже три недели встречаюсь. В часах это… экороче, много! Я промолчала. — Как, по-твоему, я так же нравлюсь ему, как он нравится мне? Я ничего не сказала. Я держу свою мудрость при себе. — Ты думаешь, я должна спросить у него? — Что? — Спросить у него, насколько он меня любит? — Э… Я не знаю… Я хочу сказать: ребята — это не просто девчонки в штанах, не правда ли? Я поразила даже саму себя таким всплеском моей мудрости! Эллен посмотрела на меня вопросительно и поинтересовалась, почему же ей нельзя спрашивать у него про любовь. Хороший вопрос. — Э… потому что Дейву может показаться, будто ты давишь на его индивидуальность. — Его индивидуальность? — Да. — Только оттого, что спрошу его, так же ли я нравлюсь ему, как он нравится мне? — Именно. — А что же мне тогда делать? — Быть клевой и еще, знаешь, забавной и не занудной, чтобы с тобой было весело и интересно и… э… так далее. О чем я говорю? Как ни странно, Эллен считала, что в моих словах есть смысл! Но как раз в этот момент вся компания вскарабкалась на вершину холма. Дейв сказал: «Мерсок сознет, правда?» и с улыбкой посмотрел на меня. У него реально классная, немного хулиганская улыбка. Наводит на мысли о погубливании кус. Эллен посмотрела на него недоумевающе. Как я много раз говорила, интересно, достаточно ли Эллен прикольна для Дейва Смехотуры? Пятница, 31 декабря Канун Нового года 14.00 Козырная туса идет на СЕМЬ вечеринок, но в знак уважения к своему положению мы с Джас решили с компанией не ходить. У нас свое вдовье празднование. Вообще-то, я бы лучше пошла на вечеринку, чем сидеть дома на пару с Джас. Но там будет Дейв, а я не хочу провоцировать свою попу на новое проявление краснопопоста, особенно учитывая, что ОЧЕНЬ остро переживаю поцелуйное воздержание! 23.00 Вот славное начало моего Нового года! Мы с Джас остались у меня дома смотреть по телевизору, как люди целуются и веселятся. Мои так называемые родители и Либби ушли на какую-то унылую вечеринку. Вообще-то они спрашивали, пойду ли я с ними. Когда я дала понять, что скорее совершу самосожжение, они оставили меня в покое. Однако мама ради праздника оставила нам еды. Я сказала папе: — Джас обожает шампанское. Вот бы вы нам купили несколько бутылок! Я думаю, это сильно скрасило бы нам вечер. Но он даже не потрудился ответить. Когда часы начали бить полночь, Джас воскликнула: — Давай? Я ответила: — Джас, даже думать не моги о том, чтобы я с тобой целовалась! Она вспыхнула: — Да я и не собиралась! Я только хотела предложить праздничный чумово-дискотечный танец с мягкими игрушками! 0.30 Всех — с Новым годом! Новогодняя дискотека с участием лошадки Чарли и медвежонка Тедди, наших партнеров, получилась действительно веселой! Правда, Джас меня немного беспокоила, потому что она на самом деле целовала Тедди. Она сказала: — Как будто это Том! Я заметила: — Тедди действительно похож на Тома! У них много общего, например пышные уши… Мы как раз дрались лошадкой и мишкой, когда зазвонил телефон. Это были БЛ с Томом — с острова Мэн. Й-ес! БЛ сказал: — С Новым годом, красавица, скоро увидимся! Он торопился, ему пора было идти прыгать через костер, или какие там у них на острове Мэн традиции? Поговорив с Ханки, Джас превратилась в Миссис Крезанутые Штаны, и мы снова стали смотреть по телевизору, как люди целуются и поют. 1.15 Рождество, Рождество. Когда моя «семья» вернулась, папа принес в дом немного угля. Он сказал: «Это называется "Первый пришедший в году"»[51 - В Англии считается хорошей приметой, если первый вошедший в дом в Новом году принесет с собой кусок угля и стакан чистой воды.]. А надо было бы назвать «Первый крезанутый в году»! Он ворвался, ну прямо настоящий краснолицый псих, и провозгласил: «С Новым годом!» Потом он попробовал обнять меня и Джас. Мы отбились от него с помощью Тедди и Чарли, а потом в возню ввязалась Либби и вцепилась ему в бороду, а мы с Джас, вырвавшись на свободу, удалились в мою комнату. Воскресенье, 2 января 11.30 Чтобы поднять себе настроение, мы с Джас стали составлять список вещей, которые надо взять в Лягушландию. «Чтобы отвезти наши средства для волос, нам придется нанять еще один паром», — сказала я Джас. Понедельник, 3 января 14.00 Зависала у Джас. Нас сплотила вдовья скорбь. Мы слушали печальные песни и тренировались давать интервью Майклу Паркинсону[52 - Майк Паркинсон — это дяденька, который берет интервью у людей на телевизионном ток-шоу. У него красивые седые волосы и сияющие костюмы. Похож на барсука, только без больших загребущих лап-копалок. Насколько мне известно. («Джорджиальные словечки»)]. Джас в этом деле совершенно безнадежна! Когда я (в роли Майкла) спросила ее, каковы ее планы на будущее, она ответила: «Мир во всем мире и больше доступных органических овощей!» Это интересно? Правильный ответ: «Нет!» Ой, мне та-ак скучно и одиноко! Здесь НИЧЕГО не происходит! Я вприпрыжку неслась по нашей улице. По крайней мере, Ангус счастлив. Он лениво развалился на ограде сада, выходящей на сторону дома напротив. Он очень гордый отец. Интересно, скоро нам разрешат дать котятам имена? Мистер и миссис Дом-Напротив в этом вопросе ведут себя очень неблагоразумно, но я не хочу это обсуждать. Когда я вернулась в дом, мама сказала: — Тебе звонил Робби! Его номер — рядом с аппаратом. У меня онемели трусы (плюс дрожь в ногах и спазм в глотке)! Должна ли я ему перезвонить или просто подождать его нового звонка? Надо подумать… Пожалуй, если я съем шоколадное яйцо с апельсиновым желе, это меня немного успокоит. Там, на елке, одно осталось. Гостиная кишит бородатостью — кошмар! К Папелло пришли приятели с работы. Все, включая дядю Эдди, смотрели футбол. Он прихлебывал пиво и шумно веселился. «Джорджия, знакомься, это Майк, Ник, Пол и Бинго — славные парни!» Парни? С каких это пор они так называются, в свои 85 лет? С половиной! Трагедия в том, что «парни» намерены организоваться в футбольную команду. Я едва удержалась, чтобы не сказать: «Стоит ни мужчинам в вашей физической форме транжирить остатки сил на мячик?» Но папа нанес упреждающий бомбовый удар: — Джорджия, так как там дела с Робби? Почему он тебе все время названивает и не приходит к нам? Сколько ему лет? Я ответила с большущим достоинством: — Отец, боюсь, что я не могу обсуждать с тобой свою личную жизнь, так как у меня свидание с Повелителем мух! Он удивился: — Это еще кто? А «парни» захохотали. Я сказала: — Это книга Уильяма Голдинга, по которой мне задали уроки. Я выскочила из комнаты. Поднимаясь по лестнице, я слышала, как «парни» вопили, перебивая друг друга: «Они теперь не успеют родиться, а уж книжки читают! Французский… В мое время, если ребенок на улице ходил без синяков и ссадин, его звали «слабак». Я услышала голос папы: «В нашей школе еще была высшая мера наказания». И все загоготали, как бородатые психи. Какими они и являются! 22.30 Я не могу позвонить Робби, потому что папа прознает, что я ему звоню, и станет еще подозрительнее. 23.00 «Повелитель мух» — такой скучный и… странный. Я всегда думала, что мальчишки очень-очень чудные, но никак не думала, что они могут начать есть друг друга. Блин, ни за что не хочу оказаться на острове с множеством мальчишек! Среда, 5 января Том вернулся из рождественской поездки. Джас — до нелепости взволнована! Она подруга на хорошую погоду. Я знаю, что теперь, когда вернулся ее так называемый бойфренд, она тут же меня бросит. А БЛ вернется только в следующий вторник… Пятница, 7 января Снег шел, как из ведра, всю ночь. Ангус выскочил из передней двери, как всегда, и, провалившись, сразу же скрылся из виду — такой глубокий был снег! Ему снег нравится, он прыгает и чихает. Рози и вся туса собираются кататься на ганках с холма на задней площадке. Но я не в настроении заниматься зимним спортом — пока не вернется мой возлюбленный. Когда я объяснила это Рози, та заметила: «Занимайтесь любовью, а не войной!» О чем она? Кроме того, я вчера видела, как Эллен с Дейвом держались за руки, и это вызвало у меня забавное чувство. Не знаю, почему. Суббота, 8 января 10.00 Робби вчера звонил откуда-то из Уэльса. Выступления проходят реально с успехом, но он очень вымотался и не может много говорить, потому что у него от пения болит горло. Он сказал: — Я скучаю по тебе, красавица! Э-эх! Как это грустно. Все-таки во вторник он возвращается… А пока я могу отвлечься, тренируясь для будущих поцелуев. Воскресенье, 9 января Мой режим тренировок: йоговский салют солнцу — десять раз, а потом вытягивание губ (на манер Мика Джаггера) — сорок раз. 18.00 Завтра вновь начинаются тюремные будни. Неужели мы никогда не будем свободными? Хорошее в этом лишь то, что снег — это отличный реквизит для комедии с выходом в свет перчатного зверя. 20.00 Обзваниваю козырную тусу. — Рози! — D'accord[53 - Допусти (фр.).] это я. — Итак, это ты? — Я! — Пока. — Пока. Рози перезванивает и выжидающе молчит. Говорю одно: — Операция «Перчатный зверь и снежный дальтонизм». Ту-ту-ту… Я позвонила Джулз, Мэбз и Эллен. Они готовы. Потом звоню миссис Никчемные Штаны. — Джас, снег идет. Приготовь перчатного зверя! Ой, нет, мы сразу же получим плохие оценки по поведению! — Да, но подумай, как будет прикольно, Джас! — Но… — Джас, если ты не можешь думать о прикольности, представь себе жестокую взбучку, которая тебя ожидает, если ты не будешь участвовать! Понедельник, 10 января Мы встретились у подножия холма. Все прикрепили перчаточные уши под береты и нацепили солнечные очки. Когда мы поднимались на холм всей компанией, Рози так хохотала, что чуть там же не описалась! 8.55Мэбз реально впечаталась в дерево, потому что ничего не видела в темных очках. Ой, как мы смеялись! Приближаясь к воротам школы, мы заметили Хитон Ястребиный Глаз, сидевшую в засаде. Мы запихнули уши под береты, но очки не снимали. Хитон Ястребиный Глаз недовольно поджимала губы и пристально оглядывала нас, когда мы проходили мимо. Она сказала: — Это что за ерунда? Я ответила: — Это для профилактики снежного дальтонизма, миссис Хитон. Она вздохнула: — Как жалко, что глупость не поддается профилактике! По-моему, это было некорректно со стороны педагога, работающего с современной молодежью. Но я ей этого не сказала. Вторник, 11 января 20.25 БЛ сегодня возвращается; и у котят прорезались глазки!!! Они та-акие лапочки, и, как я объяснила Джас, «теперь они видят и смогут драться, как следует». 21.00 Робби пришел ко мне, как только вернулся. Насколько это клево? Когда он подошел к двери, папа позвал меня, а потом они с мамой миллион лет старались поднять брови так, чтобы выглядеть «мудрыми». И при этом казаться современными и ладить с молодежью, что нелепо! Папа завел разговор про Кивиландию. Я спросила: — Робби, хочешь пойти погулять? Что-то мне… жарковато. Отец возразил: — Там тьма кромешная и минус семь. Он намеревался еще поговорить, но, как я заметила, мама бросила на него «взгляд современной понимающей мамы», говоривший: «Перестань, Боб, вспомни себя в этом возрасте!» Что физически невозможно для моего папы. Как это меня достает! «Заткнись, не пялься, заткнись, заткнись!» Папа сказал: — Чтобы к одиннадцати дома была! Ох, как печально и возмутительно! Робби взял меня за руку, и лишь только мы отошли от нашего дома в темноту улицы, он меня поцеловал. Й-ес! 12 ночи Блин, ужасно мерсок сознет на улице! Но у меня есть моя любовь, которая согревает меня (и еще дополнительные штаны, которые я успела надеть). Надо сказать, мои тренировки по вытягиванию губ пошли на пользу, потому что я не испытывала боли или дискомфорта. Робби рассказал мне про гастроли. По его словам, он не уверен, что ему реально понравилось. Но я уверена, что это просто такой период. Как только мы станем миллионерами, он изменит свое мнение. 1.00 Интересно, почему он меня спросил, люблю ли я сельскую местность? Может быть, хочет поехать и поцеловать меня средь широких просторов? Среда, 12 января 8.15 Сегодня утром папа принес мне в постель чашку чая! Я сказала: — Папелло, почему ты поднимаешь меня среди ночи. Пожар? Мне пришлось очень быстро натянуть простыню до подбородка, чтобы он не видел никакие части моего тела. После того как фазер поставил чашку, он еще потоптался в комнате и был такой как бы красный и бородатый. — Джорджия, я не пытаюсь… знаешь, у тебя своя голова на плечах… И Робби производит впечатление отличного парня, который… ну. Не доходите до слишком серьезного слишком скоро… О чем это он теперь, во имя Будды? Потом он потрепал меня по волосам (очень, очень возмутительно!) и продолжал: — Робби — взрослый парень. Что он хочет этим сказать? Гостиная7.30 Когда я вошла, папа качал пресс. Надеюсь, он застрахован. — Папа! — Угу. — Дашь мне двести двадцать фунтов на поездку в Париж на уикенд? Я уж думал, что мне придется применять мои навыки оказания первой помощи пострадавшему папе. Что было бы не совсем кстати, так как я умею только выдавливать (нажимая под ребрами) конфету у тех, кто задохнулся и рискует умереть. Суббота, 15 января Снег растаял, слава Богу! Пожилым очень тяжело в снегопад. Однако они становятся очень подозрительными, эти престарелые. Вчера я предложила и мистеру и миссис из соседнего дома помочь с покупками — на случай если они боятся выходить из дома. «Не могла не заметить, что в такую погоду вы еще менее уверенно, чем всегда, держитесь на ногах». А он сказал мне, чтобы я шла приставать к другим, что с его стороны было довольно грубо. 14.00 Поскольку дома никого нет, БЛ пришел ко мне в гости. Мы без перерыва целовались тридцать пять минут (я засекла время, потому что видела часы за спиной Робби). Пока Робби был у меня, Рози мне позвонила и сказала, что вечером они устраивают барбекю в помещении (!) у нее дома. Тема — «сосиски». Робби не мог пойти, потому что он занят. Прощай, корабль мечты! 20.30 Я не пошла на сосисочное празднество. Бог знает, до чего меня могут довести сосиски (прошлая рыб-пати сказалась на мне довольно неблагоприятно). Я лучше сосредоточусь на расширении французского лексикона, что весьма пригодится для шопинга в Париже. 21.00 Сосиски по-французски saucisson. Мозг, заткнись! Я немножко обеспокоена, потому что Робби сегодня приехал не на классном mini, а на подержанном велосипеде. 23.30 Я надеюсь, он не предложит мне вместе совершать велопробеги. На улице минус сто восемьдесят градусов. В прошлый раз, когда я ехала на велосипеде, моя юбка зацепилась за заднее колесо, и мне пришлось идти домой в одних трусах. Неистовство в Лягутландии Понедельник, 17 января Школа Quatre дня до нашего неистовства в Лягутландии. Французский M'sieur[55 - Мсье (фр.).] Зовите-меня-Анри реально клевый и классный. Он рассказал нам, что мы будем делать во время нашей поездки в la belle France[56 - прекрасная Франция (фр.).] и что нам надо взять с собой. Мы остановимся в Hotel Gare du Nord[57 - Отель Гар Дю Нор — Отель Северного Вокзала (фр.).], посетим Champs Elysee[58 - Елисейские поля — центральная улица Парижа (фр.).] и Центр Помпиду. Море интересного! Пришла мадам Слэк и забрала все бланки, которые мы носили домой на подпись родителям. Подписи удостоверяют, что даже если мы подожжем всех французов, администрация школы за это ответственность не понесет. Еще она сказала: — Девочки! В воскресенье утром будет экскурсия по выбору. Вы сможете вместе со мной познакомиться с великолепной канализационной системой Парижа, подняться на Эйфелеву башню с мсье Ильбе-ром либо пойти в Лувр с герром Камьером. Пожалуйста, подходите и запишитесь куда хотите. Стоя в очереди, мы спорили, на какую экскурсию отправиться всей тусой. Джас была единственной, кто хотел смотреть канализацию. Я спросила ее: — Какой смысл спускаться в канализационные коллекторы? — Это исторические объекты, и мы могли бы узнать для себя много нового. Я сказала: — Напротив, мы узнаем много такого, что нам ИЗВЕСТНО. Например, что французская канализация — такая же, как английская, только она французская. Джас была похожа на хорька с вытаращенными глазами. Я пояснила: — Это просто туннели, полные французского дерьма. Чем французское дерьмо может отличаться от английского? Итак, мы все пойдем на Эйфелеву башню с Класснейшим Анри. Эллен заметила: — Я с нетерпением жду поездки и все такое, но я буду скучать по Дейву: он такой… — Смешной? — подсказала я. — Да, — кивнула она и вся зарделась. Тоже еще! Я уже привыкла находиться в разлуке с Богом Любви. Он дома только неделю, а теперь я уезжаю из Англии. Правда, иногда я хочу, чтобы с ним было поприкольнее. Существует опасность, что за внешностью Бога Любви кроется благоразумный человек. Он ведь только что купил велосипед, чтобы беречь окружающую среду. И на этом он может не остановиться… Он может купить и резиновые сапоги. Четверг, 20 января Спичка произнесла перед нами (не) знаменитую на весь мир речь: — Представители Великобритании за рубежом! Мы должны помнить, что несем на своих плечах бремя ответственности за репутацию Британских островов. Я шепнула Джулс: — Я уже утомилась, а мы еще и в поезд не сели. 12 ночи Мне удалось запихнуть все вещи в один рюкзак, забив его до отказа. Мы с Джас будем вместе пользоваться некоторыми вещами, чтобы сэкономить место. Например, я везу гель для волос, а она увлажняющий крем. Однако ее штаны я надевать не буду. Mon amour[59 - Моему возлюбленному (фр.).] я сказала au revoir[60 - До свидания (фр.).]. ОН СНОВА приехал на своем велосипеде и еще (самое плохое) поговорил с моим отцом о Киви-гоу-ландии… и не застрелился от скуки. На самом деле он даже задавал вопросы, что доказывало, что он очень интересовался маори[61 - Полинезийский народ Новой Зеландии], слушая моего отца. Очень странно. 21 января, пятница На борту L’esprit 12 дня Наконец-то мы на пути в la Belle France. Если мы когда-нибудь до нее доберемся, это будет чудо, потому что а) паром — французский и б) за рулем — маньяк. Когда мы отплывали из Ньюхейвена, мы отходили от причала и возвращались три раза, потому что капитан забывал отдать швартовы. 13.00 Черт возьми? Нас мотает туда-сюда, как банки из-под кока-колы. Я хочу пожаловаться капитану (если его не отправили пневмопочтой домой, в безопасное место) и потребовать от него прекратить вести нас на восьмидесятифутовые волны. Герр Камьер (трепетный борец за честь германской нации и по совместительству — дурак) только что потерял равновесие, упал и ввалился в двери женского туалета. 13.15 В ресторане табличка «Soupe de joir[62 - Суп этого дня (фр.).]». Рози спросила у француза-официанта: — А можно мне soup de вчера? Но ей его не дали. 13.30 Шатаемся по палубам на штормовом ветру. Я видела Капитана Маньяка в его рубке. 13.32 Единственный способ устоять на ногах — схватиться за флагшток на корме. 13.35 Почему он не спускает с меня глаз? Я просто вцепилась в этот французский флаг, потому что хочу дожить до Лягушландии. Как раз в этот момент корабль очень сильно тряхнуло — и флаг остался у меня в руках. 14.30 Мадам Слэк, которая большую часть круиза цеплялась за Класснейшего Анри (пристав к нему как банный лист) решила превратить инцидент со снятием флага в большое международное событие. Она настрекотала на лягушачьем капитану Маньяку и заставила его выйти на палубу (оставалось надеяться, что он кого-нибудь вместо себя оставил). Они много пожимали плечами, размахивали руками и кричали. Кстати, почему это у мадам Слэк две огромные дорожные сумки? В одной у нее скотч и указка, а в другой — носовой платок? Разве допустимо, чтобы такой женщине в наше время доверяли работу с молодежью? Или Франция — страна сумочных фетишистов? Как я сказала Джас, даже у Анри есть маленькая сумка. Рози сказала: — Тебе определенно придется спускать — я по трапу. Au revoir, mon amie![63 - До свидания, моя подруга (фр.).] — Почему ты думаешь, что капитан Маньяк найдет трап? Я буду удивлена, если ему удастся отыскать Францию. Но я сказала это тихо. Я не хотела вызы-и.11ъ новую серию пожиманий плечами. В конце концов, мадам Слэк назвала меня глупой миллион раз, что могло бы меня расстроить, но я полна великодушия. Мне пришлось извиниться перед капитаном Маньяком. По-французски. 16.45 Все еще на отстойном корабле, шатаемся туда-сюда в водах Атлантики или где мы сейчас находимся… Вдруг Рози воскликнула: «Земля! Слава Всевышнему, я вижу землю!» — и опустилась на колени. Это было смешно. Впрочем, нельзя быть ни в чем уверенным: это могла быть и Исландия. Капитан Маньяк объявил по радио: — Леди и жентальмен, мы приближамсь к Дьепп. Я сказала с безнадегой: — Если повезет, к завтрашнему вечеру ему удастся пристать. 9.00 Чудом выжив в путешествии на пароме, мы сели в поезд на Париж. Возможно, машинист был в берете, но нам все-таки удалось прибыть в Hotel Gare du Nord в веселом Пари!!! Дама за стойкой сказала: — Добро пожаловать! Я покажу вам ваши комнаты. Я думала, французы прикалываются, когда. говорят с акцентом, но они не прикалываются, они просто являются французами. Именно поэтому, как я заметила Джас, я так их aime[64 - Люблю (фр.).]. Класснейший Анри разрешил козырной тусе занять общую комнату! Обычно в классе нас разделяют, но тут мы все шестеро снова вместе. Й-ес! Les девушки прибыли. Комната — клевая! У меня кровать рядом с окном. Я легла на нее и сказала: — Ах, вот какую сладкую жизнь я буду отныне вести! Рози спросила: — Какую? Жить в комнате с пятью женщинами? Ты что, откроешь лесбиянскую ферму? Мне пришлось ее довольно здорово стук-путь подушкой по голове. Джас привезла с собой фотографию, на которой они с Томом в «Морском мире», и поставила ее на столик около кровати. Эллен попыталась сунуть под подушку какую-то книжку, но я ее заметила. — Это что? — спросила я. — Ну… Это домашнее задание, которое я прихватила с собой. Рози выхватила книгу и прочитала заголовок: «Черное плечо, или История страсти в южных морях». Теперь мы знаем, что за уроки она учит: исследования по поцелуям. Книжка полуэротическая. Я перелистнула ее и нашла отрывок, который можно было прочитать всей тусе: «Он пленял женщин своим жестким гордым лицом, поджарым, хорошо натренированным телом и аурой сексуальности, дикой, как у жеребца». Рози сказала: — Прямо как Свен. Джас спросила: — Что, он как жеребец? — Да. — Дикий? — Конечно! — До какого номера по нашей шкале вы дошли с этим жеребцом? — До восьмого. Все взгляды в комнате устремились на ананасы Рози, надо признать, отнюдь не гигантские. Эллен сказала: — А… это… от этого… твои нунга-нун-ги… увеличиваются? Рози опустила глаза на свою грудь, проступающую под футболкой: — Мне кажется, немножко растут. Но, однако, не так, как у Джорджии. Ой, нет. Неужели правда? Я думала, мой нунгальтер положил конец таким разговорам. Чтобы сменить тему, я спросила Эллен: — А до какого номера ты дошла с Дейвом? Она вся зарделась: — Ой, ну, вы знаете, он как бы действительно хороший, с ним хорошо целоваться… Да, случайно я знаю, что он хорошо целуется. Рози теперь всерьез заинтересовалась: — А он до чего-нибудь дотрагивался? Эллен была такая красная, что чуть не лопалась от смущения: — Да, он гладил меня по волосам… Мы даже не потрудились занести поглаживание по волосам в нашу шкалу поцелуев. Если бы занесли, то под номером минус один. Из окон нашей спальни видны парижские улицы и qarcon's[65 - Мальчики (фр.).] французского типа. Некоторые выглядят вполне классно, только брюки у них коротковаты. Может быть, это такой французский стиль? Я сказала: «Посмотрите. Люди носят береты, хотя они даже не ходят в школу. Разве что в школе учатся до девяноста четырех лет». Суббота, 22 января Суббота в Париже 9.30 Ох, как j'aime[66 - Я люблю (фр.).] Париж! На завтрак у нас был круассан с шоколадом. Все французские дети макали круассаны в горячий шоколад. Насколько это клево? Вкуснятина! Мы с Класснейшим Анри отправились на Эйфелеву башню. Я распевала во все горло песню собственного сочинения «Париж, Париж, ты никогда не спишь», пока Рози не заметила, что когда я замолкну, несчастный Париж наконец-то сможет заснуть. На Эйфелевой башне 11.00 Мы с Джас как-то откололись от остальных — в основном из-за того, что Джас окучивала меня, чтобы я сфотографировала ее с французскими голубями. Я предложила, когда снимки нам напечатают, подрисовать им полосатые футболки. Остальные ушли вперед, а нас поджимала сзади группа французских мальчишек-школьников, лет девяти. Все время — приблизительно миллион лет, — которое мы взбирались на башню, они смотрели снизу вверх на наши юбки. Джас это не волновало, потому что на ней были ее штаны для каникул (такие же огромные, как те повседневные, что она носит в Англии, но с оборочкой вокруг ластовицы). На мне были нормальные трусы, и я старалась подниматься, не разжимая ног, что было нелегко. Всякий раз, как я оглядывалась, я и и дел а маленьких мальчишек, которые пялились на меня, как на особо лакомую приманку. Когда мы, наконец, оказались на вершине, Джас сказала: — Ты сама виновата. Надо было надеть трусы попрактичнее. Джас, fermez la bouche[67 - Заткнись (фр.).], а то я сама termer[68 - Закрывать (фр.).] тебе рот. О-ля-ля, бон Пари 14.00 Мы шли по берегам Сены в лучах зимнего солнца. Повсюду играли уличные музыканты и продавали птиц. Я хотела взять с собой зяблика или каких-нибудь неразлучников, но знала: они не протянут у меня и двух минут — Ангус непременно совершит нападение на дичь среди ночи. Когда мы проходили мимо саксофониста, стоявшего в одной из арок, он прекратил играть и стал делать движения руками, как будто жонглировал. Это было необычно, так как никаких предметов у него не было. Я сказала Джас: — Смотри-ка, у него никаких яиц нет! Рози протянула: «Ой- э…», — и это вызвало у нас взрыв неконтролируемого смеха. Джас заметила: — Это он какую-то пантомиму разыгрывает. Мим — жонглер? В конце концов, мы, к несчастью, поняли, что он изображает, будто жонглирует моими нунга-нунгами. Я первая готова признать, что у меня паранойя на почве моих ананасов, но в данном случае даже для Джас было очевидно, что перед нами извращенец. Он указал на мою грудь, похотливо осклабившись, и, облизывая губы, снова «зажонглировал». Какая мерзость! Неужели я никогда не освобожусь от тирании своих ананасов? Я застегнула куртку как можно теснее. Ночная вылазка Анри повел нас вечером по улице Сен-Дени и сказал: — Здесь ночные леди занимаются своей профессией. Джас заметила: — Что-то я не вижу никаких ночных леди, только кучу проституток. Иногда ее жизнерадостная глупостность меня удивляет. На самом деле это место надо было бы называть улица Бумер, потому что все путаны были точными копиями Близняшек-бу-мер. Только не такие прыщавые. Сумочку носит не только Анри. Множество французских мужчин ходят с сумочками. И никто не смеется. Прикольно! Я, пожалуй, тоже куплю сумочку — сувенир папе. Воскресенье, 23 января За время пребывания в Париже герр Камьер достиг головокружительных высот легкомыслия. Он дошел до того, что надел просторные брюки и джемпер с рисунком — коалами. Джас ласково сказала: — Может быть, это рождественский подарок его матушки. Но я так не думаю. Мне кажется, он связал его сам. И, наверное, горд этим. 13.00 Джас и Рози каждые пять минут откалываются от компании, чтобы позвонить Тому и Свену. Я бы позвонила Робби, но не знаю, что ему сказать. А что, если он спросит, что я делаю? Что я отвечу? «Я сорвала французский флаг, потом мальчишки заглядывали мне под юбку и, наконец, парень с саксофоном жонглировал моими ананасами»? Ни за что ему об этом не рассказала бы, но знаю, что на самом деле сразу бы все выпалила. 14.15 Герр Камьер объяснял нам, как спрашивать вещи в магазинах. Я уже знаю, как это делать: надо лишь попросить Класснейшего Анри пойти с вами в магазин и попросить, что вам нужно. В конце концов, он-то французский знает. Но герр Камьер считает, что мы должны выучить всю эту ерунду. Поэтому он то и дело подходит к французам и задает им вопросы, что крайне смешно, потому что а) никто не догоняет, о чем он говорит и б) они все равно ничего бы ему не дали, потому что он не француз. Ой, я вообще-то вру. Ему удалось кое-что раздобыть. Он подошел к будке информации для туристов и едва не получил карту. «Тевочки, я вернусь через секунту с картой, и мы пойдем дальше к Елисейским полям». Он вернулся через десять минут, дрожа, как ненормальный, с сувенирной тростью. Но без карты. Как я заметила Джулз: — Трагичное обстоятельство: в информационном бюро для туристов говорят по-английски. Использовать шанс сфоткать Сену Мы попробовали тактику с «Отойдите на шаг и, над, герр Камьер: не могу поймать в кадр наш джемпер!» на берегу Сены. Но прежде чем делать шаг, герр Камьер оглянулся и, к сожалению, не рухнул в Сену. И теперь у нас на самом деле есть фотка герра Камьера в джемпере. Notre Dame 16.00 Очень готично. Впрочем, горбуна[70 - Горбун Квазимодо, герой романа В.Гюго «Собор Парижской богоматери».] и в помине нет. Итак, с чудесным проявлением воображенчества (а также после того, как герр Камьер, Анри и мадам Слэк вошли в собор), девчонки из козырной тусы загримировались под горбуна (рюкзак под куртки). Все были готовы толкаться по округе и вопить «Колокола, колокола!», но тут мы с Джас ступили на краешек газона, чтобы сфоткать козырную тусу с горбами на фоне Нотр-Дам (очень исторично). Вдруг вокруг нас разразился ад. Раздались свистки, и какие-то полные психи стали орать на нас в мегафон по-французски. Потом нас окружили парни в мундирах. Я думала, нас сгноят в Бастилии. Я спросила у Джас: — Что мы сделали? Спроси у кого-нибудь. Она ответила: — Это ты заняла первое место по французскому. Ты и спрашивай. К сожалению, я вышла на первое место лишь для того, чтобы досадить мадам Слэк. Я выучила двадцать пять слов и постаралась отвечать на любой вопрос только этими словами. Как раз в этот момент нам на выручку подбежал Анри. Он начал кричать и пожимать плечами, и все кругом стали пожимать плечами. Даже парень, торговавший кормом для птиц. Понятия не имею, он-то какое ко всему этому имел отношение? Я повернулась к тусе: — Дождитесь большого группового пожатия плечами и летите как ветер в Нотр-Дам, там вы получите убежище. Мы должны умолить священников спасти нас. В конце концов, все выяснилось. Крезанутый французский патруль на поверку оказался смотрителями парка. Очевидно, на их траву нельзя наступать, от этого они приходят в бешенство! Мадам Слэк выступила со своей знаменитой на весь мир лекцией: «Опять несколько ложек дегтя испортили репутацию Англии» и выдала нам медали, то есть оценки, за плохое поведение. Я сказала Джас: — Смотри-ка, мы вершим новую историю Англии! 21.30 Сегодня вечером Анри водил нас в ресторан. Это было реально клево, если не считать старого пьяницы за пианино, который все стонал «Je ne regrette rien»[71 - «Я ни о чем не жалею». Песня из репертуара Эдит Пиаф.]. Эллен спросила: — О чем это он? Я ответила по-французски, что он ни о чем не жалеет. А следовало бы! Например, он должен был пожалеть, что взялся за эту песню. Анри сказал, что это знаменитый французский певец. Надо же! Очень, очень забавный вечер. На нашем столе лежало меню. Первым пунктом значились лягушачьи лапки. Когда подошел официант, он заговорил как бы по-английски: — Добрый вечер, мадемуазели. Что я могу вам предложить? Я сказала: — S'cuse moi[72 - Извините (фр.).], у вас есть лягушачьи лапки? Он улыбнулся: — Да, мадемуазель. Тогда я ответила: — Тогда спрыгайте мне за сэндвичем! Мы смеялись миллион лет. Даже официанту это показалось забавно. Однако мадам Слэк, услышав, что произошло, сказала, что мы «легкомысленные». Понедельник, 24 января Последнее утро в Бон-Пари Сижу в одиночестве в кафешке, потому что козырная туса отправилась смотреть на французских парней. Я даже заказала себе чашку кофе и круассан. Вообще-то, он больше похож на сэндвич с яйцом (потому что он и есть сэндвич с яйцом), но это, по крайней мере, не трость. Центр Понпиду Среди дня Невозможно пройти из-за психов с белыми лицами, сосредоточившихся в середине центра. Некоторые из них стоят как вкопанные по сто лет, выкрашенные в белый цвет, словно статуи. Потом, когда на них наскучивает смотреть, они медленно пошевелят пальцем или поднимут ногу и снова застынут. А люди за это бросают им в шляпы деньги. Я сказала Рози: — Какой смысл в выступлении этих мимов? Почему бы им напрямик не говорить, что им от тебя нужно? Потом я заметила, что классный garcon[73 - Парень (фр.).], наблюдающий за белолицыми психами, на самом деле смотрит на меня. Я несколько раз ловила на себе его взгляды. Он был симпатичный, очень симпатичный. И брюки у него были относительно нормальные. И на нем не было берета. И он был без сумочки. Он встретился со мной взглядом и улыбнулся мечтательно. Он был очень эффектный, с невероятно темными кудрявыми волосами. Однако я — зона, свободная от краснопопости, поэтому я должна была его игнорировать, пока он не ушел. Что ж, как говорится, c'est la guerre[74 - Такова война (фр.). Смешение устойчивых фраз «lest la vie» (Такова жизнь) и «А la guerre comme а la guerre» (На войне как на войне).]. Или не говорится? Не знаю. Как я всегда говорю мадам Слэк: «Французский язык для меня — иностранный». Спустя пять минут Классный француз вернулся и принес мне красную розу! Он сказал: — Самой красивой девушке! Потом поцеловал мне руку, кивнул и скрылся в толпе. (Честно!) Козырная туса — в отпаде. Мы обсуждали это событие целую вечность. Это не подпадало ни под один пункт шкалы поцелуев. И это не было «увидимся позже». Может быть, я должна была пойти за ним? Или мне следовало сделать с розой что-нибудь эротическое? Как я много раз говорила, весьма мудростно, парни во всем мире — тайна вселенной! Au revoir Мы сели в поезд и сказали «au revoir» городу романтики и любви. Мы увозили домой наши воспоминания. Что еще более важно, мы везли огромные береты для наших комедий! Мы нашли их в сувенирной лавочке на вокзале, где также продавались музыкальные шкатулки в виде Эйфелевых башен, исполнительницы канкана в нудиках и другие изысканные сувениры. Береты были гигантские, с ребром жесткости, зашитым по краю, так что он отстоял от головы на целый фут[75 - 1 фут равен 30,5 см.]. Блестяще!!! Они прикольные до невозможности! Каждая из нас купила по штуке. Не могу дождаться, когда смогу надеть свой в школу. По сравнению с ними наши береты, когда мы подкладывали в них контейнер с завтраком, выглядели убого традиционными. Когда мы сели в поезд, мадам Слэк удалилась в учительское купе, вероятно, поболтать с класснейшим Анри про сумочки, которые они знают и любят. Мы воспользовались возможностью примерить свои береты. Когда поезд тронулся, мы все вшестером высунули в окна вагона головы в громадных беретах. Мы вопили: «АС REVOIR, PARIS!» и «МЫ ВСЕ ТЕБЯ ЛЮБИМ!» И вообразите, люди на платформе стали махать нам руками и кричать что-то ободряющее. Я думаю, они нам желали счастливого пути. Когда мы пробовали сырные сэндвичи, припасенные в дорогу, я спросила у Джас: — Как, по-твоему, эти французы думают, что нам на самом деле нравятся наши береты? Джас ответила: — Нет, они думают, что мы англичанки и потому все ненормальные. — Как они могли такое подумать, — присоединилась к обсуждению Рози. Только тогда я заметила, что на ней кроме берета еще и фальшивые усы. Ой, как мы смеялись! На пароме по пути домой Путь домой обошелся без приключений, потому что капитан у нас был нормальный (т. е. англичанин). И еще у нас были чипсы. МНОГО чипсов! Я была прямо растрогана, когда увидела дуврские утесы, пока не поняла, что мы едем не в Дувр и это какие-то отстойные старые утесы в другом месте. 12 ночи Прибыла домой к своей любящей семье. Подходя к дому, я встретила Ангуса, который прямо передо мной перемахнул через стену и, проходя мимо, игриво куснул меня за лодыжку. Я отворила дверь и завопила: «C'est moi! Ваша дочь снова дома, откупорьте откормленного тельца и…» Ангус первым протолкнулся ко мне, а папа заорал: — Выбросьте в сад чертова кота! Дом полон блох! Я сурово сказала Ангусу: — Ангус, не входи в дом, в нем полно блох! Но вождь крезанутых не нашел эту реплику смешной. Хотя она и остроумна. 00.10Хотя бы Либби была рада меня видеть. Когда я вошла, она проснулась и сказала: — Пгивет, Джинжи!!! Она нарисовала для меня открытку — кошачий ансамбль. Солистом-вокалистом был Ангус, только непонятно, почему вверх ногами. Публика — маленькие домашние мышки и полевки — в стильных дискотечных нарядах. К тому времени, как я распаковала свой багаж, Либби снова уснула — на моей кровати и с «дгузями». Она такая хорошенькая, когда спит. Я поцеловала ее в щечку. Как же я буду без нее, когда уеду в Америку? Я даже немного поплакала — наверное, на меня так подействовало путешествие на корабле. Как раз когда я проваливалась в страну дремы, в комнату вошла маман. Похоже, она выпила пару бокалов vino tinto[76 - Красное вино (ит.).], потому что на ее лице был небольшой румянец. — Привет, милая! Добро пожаловать домой. Как во Франции? — Fantastique! — Это пришло тебе, — и она протянула мне письмо. Почерк Бога Любви. Bay и гип-гип вау! Мама села ко мне на кровать. — Классно провела время? — Oui, tres sportif[77 - Да, очень спортивно (фр.).]. Ну все, спокойной ночи. — А ты видела Эйфелеву башню? Она ночью восхитительная, не правда ли? Вся в огнях! Ой, этого не хватало! Я знаю, что она в образе заботливой мамочки и все такое, но я хотела прочитать записочку от Бога Любви. И я ласково сказала: — Мам, меня немного укачало на корабле. Я тебе обо всем расскажу завтра утром. Она погладила по щеке Либби, а потом меня: — Не вырастай слишком быстро, милая. У нее в глазах стояли слезы. Что творится с этими взрослыми? Они все время пилят тебя за то, что ты такая инфантильная, и просят скорее подрасти и так далее, а потом, когда вырастешь, начинается это сюсюканье. Когда она ушла, я разорвала конверт. Дорогая Джоджия! с возвращением, королева поцелуев! Я с нетерпением жду встречи с тобой. Я думал о тебе весь уикенд и хотел сказать тебе, что мне в тебе нравится все-все. Твой классный рот. То, как ты говоришь «до свидания» и как ты говоришь: «Я с хохотом отъезжаю на быстром верблюде». Увидимся во вторник. С любовью, Робби. Уф! Я положила письмо под подушку. Первое в моей жизни любовное письмо. 13.00Ну, если не считать то, что прислал мне Марк Большая Варежка. Оно выглядело так, как будто он накорябал его палкой! О-ох! Как это печально. Все же Робби вернется во вторник. Я пока могу отвлечься — потренироваться в поцелуях — для разминки. 13.05Дейв Смехотура прислал мне очень милое письмо, когда Линдси Зануда нарочно ударила меня по щиколотке хоккейной клюшкой. Вообще, то, что на прощание я говорю: «Я с хохотом отъезжаю на быстром верблюде» — это благодаря ему. И «мерсок сознет»… 13.10И называю туалет «салоном горшков»… Космический горн Вторник, 25 января Я вскочила, как напуганная уховертка, в 8.15 утра, благодаря Либби, которая трубила в свой новый горн у меня над ухом. Какой идиот ей его купил? Очевидно папа. В школе Этим утром я гордо шла в школу в своем берете (не в огромном, потому что не хотела первым долгом заработать замечание). Я надела берет на французский лад, набекрень. Когда я увидела Хитон Ястребиный Глаз, я сказала: «Bonjour, Madame! I'aime[78 - Здравствуйте, мадам! Мне нравится (фр.).] очень ваш наряд!» — Иди-ка в рекреацию и постарайся хоть сегодня вести себя по-нормальному. Мило, не правда ли? Стараешься внести некоторую долю юморизма и красотизма в скучный мир — и вот она, благодарность! Проходя мимо элвисовой конуры, я ткнула локтем Джас: — У Элвиса — колокол. Как это нелепо! У него снаружи на кабинке — колокольчик и над ним надпись: «Позвоните в колокольчик, чтобы вызвать сторожа». Ха-ха-ха. Ха-ха-ха! СобраниеСпичка сегодня утром — в отличной студнеобразной форме, в своем элегантном слоновьем платье. Мы все еще под впечатлением la belle France, говорим друг другу «Воn-jour», часто киваем головой, то и дело, пожимая плечами. Спичка скомандовала: — Немедленно замолчать! И перестаньте раскачиваться, как глупые гусыни! Я должна сказать вам нечто серьезное. Я с сожалением сообщаю, что репутации школы нанесен серьезный ущерб. Девочки из нашей школы были вовлечены в криминальное деяние. И я намерена наказать их жесточайшим образом! Все в козырной тусе переглянулись. Во имя всех парижских мимов, что мы еще наделали?! Неужели мадам Слэк рассказала про нотрдамский инцидент? Или про облом с французским флагом? Хитон Ястребиный Глаз сверкала на нас глазами, а мы переминались с ноги на ногу. Спичка продолжала: — Две ученицы были арестованы за кражу в магазине. Им будут предъявлены обвинения. Все мы выдохнули: «Й-ес!» (про себя.) Наконец-то закончилось царство террора Близняшек-бумер! Й-ес! Но потом мы заметили, что Бумер, стоящие напротив нас, были, как всегда, прыщавые и биксоватые… и безмятежные! Спичка продолжала: — Эти две ученицы — Моника Диккенс и Памела Грин. На сегодняшний момент они исключены из школы. Я убеждена, что это послужит предостережением любой школьнице, думающей, что преступление не влечет за собой последствий! Мы были все поражены этой новостью! Я всех спрашивала: — Тошнотная П. Грин и Моника Диккенс? Кража в магазине? Джулз сказала: — Тошнотная П. Грин свой нос едва видит! Воровка из нее — никудышная. Памеле пришлось бы просить продавщицу показать ей вещи. Она права. Странно было думать, что за этими огромными очками пряталась настоящая бандитка. Я сказала: — А Моника? Она один раз на танцы в школу пришла в носках до щиколотки. Воровки такие не носят! Большая перемена Мы все сгрудились за спортивным залом, обсуждая скандальное происшествие. Рози сказала: — Мне не верится, что Тошнотная П. Грин на самом деле ходила воровать в банде с Моникой Диккенс. Я добавила: — Помните, как в прошлом семестре Моника призналась Стэмп, что не приняла душ после игры? А никто не заметил, мылась она или нет. Даже мисс Стэмп не заметила. На самом деле, не факт, что она заметила, участвовала ли Моника в игре. Так преступницы не поступают. Это поступок удивительно робкого человека. Какой она и является. Джас протянула: — Я всегда к ним не слишком хорошо относилась, а теперь жалею об этом. Может быть, навестим их в тюрьме, отнесем им вещи… Знаете, теплые, вязаные и т. д. И еще апельсины. Я возразила: — Джас, они не попадут в тюрьму. Джас продолжала: — Спичка сказала, что их исключили из школы и т. д. — Джас, можно я кое-что скажу? — Что? — Заткнись! — Но я… — Так не затыкаются. Джас, это называется «продолжать болтать чепуху». — Но… Мы могли это продолжать целую вечность, но из-за угла показались Близняшки-бумер. Джеки Бумер рявкнула: — Брысь, мелюзга! У нас перекур, а вы сидите на нашей пепельнице. Джулз (храбро, но глупо) возразила: — Это общая земля, а не… Элисон подскочила и схватила ее за волосы: — Вы — на нашей пепельнице, почему бы вам из нее не вытряхнуться? Мы ворчали и стонали, собирая свои вещи. Я их ненавижу, ненавижу. Когда Близняшки зажгли свои сигареты, Джеки сказала: — Не правда ли, печально, что в школе завелся преступный элемент? В приступе глупостности я заявила: — Так почему бы вам ее не покинуть? На что Джеки ответила: — Осторожнее, носатая. Жестокая стычка бывает неприятной. Потом она стряхнула пепел мне на голову и ухмыльнулась: — Вот тебе! Мне пришлось отмывать волосы в туалете мылом, потом сушить их, засунув голову под сушку для рук. К счастью, мой дежурный гель для волос был при мне. Иначе я бы выглядела как грустный клоун. Матика Чудно, когда в первом ряду не маячит голова Тошнотной П. Грин. «Мне ее недостает, — сказала Рози. — Стрелять эластичной лентой, когда нет мишени — совсем не тот кайф». Она — сама доброта! Все равно, не могу больше тратить время на то, чтобы думать о других. Осталось всего два часа до свидания с Богом Любви. После матики — две биологии. Если мне не придется делать что-нибудь отвратительное с флорой и фауной местных прудов, я как раз успею привести в порядок ногти, нанести основу и, возможно, покрасить ресницы — если спрячусь на задней парте. Биология Я придумала прикольную фразу, как раз в тему для биологии. Я написала своей тусе записку: «Спазм челюсти означает невозможность отвечать урок». Девчонки скосили глаза к носу — наш знаменитый знак одобрения. И еще у меня появилась миленькая пушистая подруга (но не Джас). Это маринованная полевка. В биологическом кабинете множество всяких маринованных гадостей, расставленных в банках по застекленным шкафам. Но мышка очень даже миленькая, лапки у нее подняты вверх: она ими как будто мне машет. Я машу ей в ответ. Назову-ка ее Полли. Окончание уроков В туалете Очень волнующе. Когда я красила ресницы, у меня дрожали руки. Я чуть не сделала «сексуальные тени» в пол-лица, очень непривлекательные. Я заставила Джас подождать меня, чтобы вместе идти к воротам. Я спросила: — Джаси Штан, чем ты будешь заниматься сегодня вечером? Она сидела на раковине, разглядывая в зеркало свой профиль. — У меня щеки очень симпатичные, правда? — Джас, у тебя восхитительные щеки! По одной с каждой стороны от носа. Лучше быть не может! Она подумала, что я правда так считаю. — Том работает над своим проектом по ирригации, а я буду делать домашку по немецкому. Ее пора сдавать. Тебе тоже надо ее сделать. У герра Камьера приключится нервоспас, если ты не приготовишься. — Джас, как я говорила много-много раз… никогда не откладывай на завтра то, что можно вообще не делать! — Джас все еще любовалась своими щеками. — Ну, говорить-то это легко, а вот как ты будешь себя чувствовать, когда поедешь в Германию и не сможешь там объясниться? — Я не собираюсь в Германию. — А вдруг поедешь? — Нет, не поеду! Это ее на минуту заткнуло. — А если бы тебе пришлось? — Зачем это? Я не люблю квашеную капусту. — А вдруг Роби поедет туда на гастроли? Ты почувствуешь себя как dumschnitzel[79 - Такого слова нет. Доел, близко — dumm — глупый, и schnitzel — шницель (нем.).]. Вообще-то она права… 16.20 Мы пошли через двор к воротам. Я заставила Джас загородить меня, на случай если поблизости окажутся оберфюреры, которые могли бы заметить, что я накрашена. После случая с кражей в магазине все учителя и подхалимки — начеку. Мисс Стэмп даже отправила Мелани Гриффите с урока, потому что у нее на спортивных штанах не было нашивки с именем. Я совсем-совсем не хочу воображать, каким образом она это обнаружила. Рози, Джулз и Эллен не нарочно задержались около конуры мистера Этвуда. Так что мы все случайно встретились. Робби стоял, прислонясь к воротам. Уф! Я ощутила его секс-божественные флюиды, находясь около колокольчика для вызова сторожа. Но потом я увидела, что он не один, а разговаривает с Томом, Дейвом и Ролло. Эллен, Джас и Джулз чуть не попадали от неожиданности. Они были не накрашены. И еще Эллен по ошибке надела берет, потому что поленилась запихнуть его в рюкзак. Авария! Авария! Эллен сорвала с себя берет и забормотала: — Ой-ой-ой! Что же мне делать? В конце концов, мы с Рози образовали нечто вроде оборонительного заграждения и как могли им закатать юбки. Нам с Рози пришлось притворяться, будто мы меняемся кними. Я кокетливо смеялась, и Рози тоже как будто бы не замечала, что у нас за спиной парня. Джас, чья голова была в районе МОИХ щиколоток, прошептала: — Что они делают? Они нас видят или просто разговаривают? Рози напомнила: — Через минуту нам придется сделать вид, что мы их только что заметили. Вы готовы? Тогда мы все втроем подпрыгнули, как попрыгунчики, и пошли к воротам в состоянии небрежности (губного блеска). Робби выглядел классно! Он улыбнулся мне своей чарующей улыбкой, откинул волосы назад и сказал: — Привет! Я пребывала в Долине трепета. Когда мы с ним наедине, я и то волнуюсь. Но теперь в присутствии парней и особенно при Дейве я превратилась в герра Камьера в юбке (т. е. в чепуху). Однако Эллен разволновалась еще больше меня. Она так распрыгалась, что казалось, вот-вот запляшет. Том терся носом об щеки Джас, а она вся была красная, улыбчивая и робкая. Как это парни обходятся без судорог? Все они казались совершенно невозмутимыми. Я заметила (хотя мне было все равно), что Дейв сказал Эллен: «Привет!» и чмокнул в щеку (носом в нее тыкаться не стал). На самом деле, он поглядел на меня. Его взгляд означал как бы: «Привет, краснопопая кокетка, снова встретились!». Моя спальня 21.00 Я волшебно провела время, гуляя с Богом Любви! Я придумывала, будто бы мне нужно было купить то одно, то другое (повод заходить в магазины, чтобы нас видели вместе). Я помахала рукой куче людей — даже тем, кого не слишком хорошо знала. Я даже помахала рукой Мистеру Дом-Напротив, который выползал из зоомагазина, пошатываясь под двухтонным бременем кошачьего туалетного наполнителя. От удивления у него чуть не отвалилась попа. Робби сказал: «Заканчиваем шопинг, матерь время для поцелуев». Мы шли и целовались. У меня на самом деле устали губы. Их, возможно, придется сегодня пораньше уложить спать. 12 ночи Интересно, может быть, Джас на этот раз права? Может быть, Тошнотная П. Грин реально попадет в тюрьму для хулиганок: станет заключенной, и ее каждый день будут мучить садисты. Как в школе! Заткнись, мозг! Я слишком люблю людей. Практически как мать Тереза. Среда, 26 января ШколаПо дороге в кабинет искусств мы быстренько провели «Давайте устроим дискотеку» в коридоре, пока не наткнулись на маму Тошнотной П. Грин. Она направлялась к кабинету Спички со слезами на глазах. Дерьмо! Большая перемена Я прячусь в гардеробной у спортивного зала. Она полна хоккейных клюшек, но в ней, по крайней мере, не минус пятнадцать, как на улице! Кейт Ричардсон рассказала мне, что у Джеки Бумер десять кожаных пальто, все разных цветов. И еще Джеки с Элисон хвастались, что они вынудили Тошнотную П. Грин и Монику идти для них воровать. Они запугали их запугали и вынудили надевать кожаные пальто под свои и, выйдя из магазина, отдавать их Близняшкам. Они утро угрожали, что если каждая не принесет им по шесть пальто, то они совершат нечто чудовищное с хомячками П. Грин! Они даже снабдили подневольных девчонок специальным инструментом для обдирания магнитных меток. Рози спросила: — Почему же их тогда поймали? Я объяснила: — Потому что Тошнотная П. Грин пыталась вынести шесть пальто в один заход. Она надела все пальто, а поверх них свое и застряла в вертушке дверей, когда пыталась выйти! 13.00 Хорошая новость: мама говорит, что я могу купить себе новые сапоги! Чтобы надеть их в воскресенье на вечер в баре «Будда», где будет выступать мой парень! 13.10 О, я же забыла сказать, что в воскресенье у моею парня выступление, и я опять смогу предстать перед публикой в роли подруги Бога Любви? Вот так! 27 января, четверг Немецкий Герр Камьер рассказывал нам из учебника бесконечные истории про семью Мюллеров. Вечно они занимаются всякой ерундой. Джас раздражала меня, разгадывая скучный тест из Cosmo на определение природных биологических часов своего организма. Про то, что тебе больше подходит: сидеть допоздна и вставать поздно или просыпаться ни свет, ни заря и пораньше ложиться спать. Кому это интересно? Моей подруге Джас! Она написала мне записку: «Я люблю вставать рано, поэтому я жаворонок. Том же любит просыпаться пораньше, значит он тоже жаворонок, а не сова. Благодаря этому мы хорошо ладим друг с другом. Интересно, как будет по-немецки «жаворонок»? Я ответила: «Дер жаверен». Но она мне не поверила. В итоге я тоже стала отвечать на вопросы скучного глупого теста, потому что он запал мне в душу. Я очень впечатлительная, поэтому людям надо очень осторожно выбирать темы, с которыми ко мне можно обращаться. Например, когда мы читали «Остров сокровищ», я стала хромать. Оказалось, что я «умеренная сова». По дороге на матику я сказала Джас: — Это значит, что я склонна поздно ложиться и вставать, но полевок поедаю неактивно. Джас заметила: — У тебя глаза немного совиные, как бы навыкате. — Вот теперь маленький жаворонок получит хорошую затрещину от умеренной сомы, — пригрозила я. И треснула ее по голове халатом для лабораторных по естественным мукам. Она потребовала, чтобы я немедленно это прекратила, потому что у нее от удара челка растреплется. А этого никто не хочет. Большая перемена Меня назначили капитаном хоккейной команды! Честно! Если так дело пойдет и дальше, я стану образцовой гражданкой и пойду в добровольцы — ухаживать за престарелыми сумасшедшими! Нет, надо забыть об этом. Я только что вспомнила, как в последний раз, навещая дедушку, я случайно напала на его заначку в ящике письменного стола и хотела взять в долг пару фунтов на самое необходимое. Жвачку и тому подобное. Но у него был расставлен капкан: открытая вставная челюсть. Когда я выдвинула ящик, она с лязгом захлопнулась! И хотя дедушка как будто глухой, он из дальнего угла сада услышал, как клацнули зубы. Он так хохотал, что я уж думала — придется вызывать неотложку! Для реванша я припрятала его трубку. Так вот, вернемся к моему спортивному триумфу. Мисс Стэмп объявила, что я буду капитаном. Чтобы отпраздновать это событие, вся козырная туса исполнила «Давайте устроим дискотеку!»» Плясали, пока мисс Стэмп не скомандовала: — Построиться и отправляться в душ! Вся наша радость в буквальном смысле ушла в канализацию. Когда мы оделись и уже собирались пойти на английский, мисс Стэмп отвеламеня в сторонку и сказала: — У тебя есть все задатки, чтобы стать хорошим капитаном. Постарайся, чтобы твое отношение к делу соответствовало твоим хоккейным навыкам! Я не имею ни малейшего понятия, что она имеет в виду. Я сказала Рози: — Она подразумевает, что мне недостает мудрости? Рози ответила: — Не знаю, но давай-ка устроим диско теку! И мы сплясали особый инфернальный вариант диско на поле за школой. Элвис топтался поблизости в своем комбинезоне: — Чем вы теперь занимаетесь? Хулиганите, изображаете козу с головокружением? Я постаралась любезно объяснить старому маньяку, что у нас прекрасное девичье настроение. Без толку! Он продолжал бубнить. Тогда я объявила, что мои новоизбранные капитанские полномочия позволяют заточить его в его конуру на все обозримое будущее! В гостиной 19.00 Папелло объявил: — Я буду ходить в тренажерный зал три раза в неделю, чтобы выйти на пик спортивной формы к началу серии наших футбольных матчей! Я даже не засмеялась. И он прямо в гостиной стал выполнять упражнение «поднять верхнюю часть корпуса и занять сидячее положение». Исходное положение — лежа. Обалдеть! Я ушла в кухню поискать чего-нибудь съестного. Вкуснотища: йогурт, не поросший плесенью! Мама не слишком серьезно относится к своей роли кормилицы. Но если я стану жаловаться, то услышу в ответ что-нибудь нелепое, вроде: «Я целый день на работе. Почему бы тебе что-нибудь самой не приготовить?» Когда я вернулась в гостиную, папа занял прежнюю позицию: валялся на диване и смотрел телевизор. Я спросила: — Сколько раз ты выполнил упражнение? — Ну, мне кажется неправильным слишком резко приниматься за тренировки… — Значит, один? Он притворился, что заинтересован программой для садоводов. 19.30 Мама пришла со своей аэробики для девушек — вся красная, на заплетающихся ногах. Она сказала отцу: — Не вставай, Боб! Постарайся отдохнуть! Но мне кажется, она не имела в виду то, что говорила. Я последовала за ней на кухню в надежде, что у нее под спортивным трико припрятана еда. И действительно, у нее нашлась банка бобов. Их-то мы и съели. — Наш дом очень, очень похож на Париж, — сказала я. Но мама не слушала, она все краснела и поправляла лифчик. Потом она выдала: — Мы сегодня так смеялись, Джорджи! Вчера вечером Пруденс и Сэнди ходили вбар для одиноких посетителей и подцепили там двух русских моряков. По словам Сэнди, Иван говорил только одно слово «ньет», но целовался как специалист. Я пристально посмотрела на нее. — Мам, это отвратительно! — Почему? — Потому что они обе матери! — Я знаю, но у них больше нет мужей. Они снова свободные женщины, имеющие детей. — Я знаю, но… Она, однако, завелась: — По-твоему, если человек старше двадцати пяти дет, он должен вечно у себя вчетырех стенах сидеть? — Да! — Ты говоришь глупости. — Вовсе нет. — Ты тинейджер-ханжа! Я задумалась. Я — ханжа? Вы бы так не сказали, если б знали, сколько на моем счету погубливания кус! Парни меня практически заживо съели! Но я этого не сказала. 20.30 Я принимаю ванну, обдумывая свое положение подруги Бога Любви и топового капитана хоккейной команды. И еще я размышляла, почему нунга-нунги не тонут. Какой в этом смысл? Может быть, в доисторические времена их использовали во время наводнения вместо спасательных жилетов? Но если дело в этом, зачем было городить Ноев ковчег? Миссис Ной и остальные женщины могли просто плыть, а для остальных освободилось бы место на борту. Потом я услышала разговор на повышенных тонах. Либби закричала: — Длака! Длака! Папа орал: — Я не смотрю телевизор все время. А если бы и смотрел, что в этом плохого? Мама кричала в ответ: — Это скучно, вот что плохого! — Ну, хорошо, давай тогда поговорим о чертовой аэробике. Давай расскажи, сколько раз тебе удалось вильнуть задом в такт музыке? — Занудная свинья! Тогда подключилась Либби: — Плохая, плохая свинка! Блин! Я так скоро стану сиротой. Ну и ладно! Пятница, 28 января Завтрак Это неразговаривание родителей друг с другом доводит меня до грани безумия. Как мне повзрослеть, если так называемые взрослые заставляют быть самой взрослой меня? Мама сказала мне: — Спроси, пожалуйста, своего отца, не имеет ли он что-либо против того, чтобы завтра вечером присмотреть за его дочерью Либерти? У меня неотложное общественное мероприятие. Обалдеть! Я сказала папе, игравшему своей бородой в дюйме от жены: — Папа, не имеешь ли ты чего-либо против того, чтобы завтра вечером присмотреть за твоей дочерью Либерти, пока я буду на неотложном общественном мероприятии, потому что у мамы тоже будет неотложное общественное мероприятие? Отец весь покраснел и распетушился. Он сказал: — Проклятая чушь! Я передала маме: — Он сказал, что это проклятая чушь. А отец сказал: — Не выражайся, черт возьми! Это нехорошо! Я воспроизвела: — Не выражайся, черт возьми, это нехорошо! Отец начал было: — Хватит издеваться, прокля… — но передумал. Я посмотрела на него отзывчиво и сообщила: — И он сказал: «Хватит издеваться, прокля…» Но папелло вышел, хлопнув дверью. Мама заметила: — Он просто ребенок! И это справедливо, хотя и исходит из уст женщины, которая ходит в футболке с надписью «Давай, девчонка!». Суббота, 29 января Встала еще до восьми, потому что мне предстоят приготовления к вечеринке. Папелло тоже уже встал и расхаживал в своих смешных футбольных шортах. Он был такой «маскулинный». Мама все еще его игнорировала, а я сказала: — До свидания, папа! Может быть, это последний раз, когда я тебя вижу в целости-сохранности и при всех конечностях! Он потрепал меня по подбородку и сказал: — Я сейчас на пике формы, Джорджия! Они даже не поймут, кто нанес по ним удар! Потом он ушел, как ему казалось, походкой Дэвида Бэкхема. Я сказала маме: — Папа очень-очень похож на Дэвида Бэкхема, да? Если не считать, что он толстый, густобородый и футболист из него отстойный! Она только недовольно поджала губы и подвинула на место грудь характерным жестом. 10.00 Когда я, завернутая в полотенце, вышла из ванной, мама пристально посмотрела на меня, вроде как проводила инспекцию. Не могла же она догадаться, что я воспользовалась ее лосьоном для кожи, до которого было строго-настрого запрещено дотрагиваться? — Что? — спросила я. — У тебя локти очень сильно торчат. Что? Что еще за новая напасть? Торчащие локти? Я насторожилась: — О чем это ты? Она ткнула меня пальцем в руку выше локтя: — Но ведь торчат? Я прежде не замечала, как они у тебя выпирают. Вот посмотри-ка на мои. Они не такие, как у тебя. Как ты думаешь, они могли сместиться оттого, что ты играла в хоккей? Я сместила себе локти, играя в хоккей?! Я ринулась в комнату, чтобы их обследовать. Совершенно нормальные локти. Впрочем, может быть, немного и торчащие. Я позвонила Джас. — Как тебе кажется, у меня локти торчат? Она, как всегда, что-то жевала, возможно, собственную челку: — Они всегда выглядели чудновато. Спасибо, сестра Джас. Она слишком одержима собственной особой, чтобы тревожиться из-за моих локтей. Она трындела про то, как они с Томом вступили в Ассоциацию пешеходных прогулок. Она не шутит. Она может протопать пешком хоть через всю Англию. А я и не знала, что для этого есть специальные ассоциации. Ланч У меня в спальне У меня время «для себя» — чтобы расслабиться. Время «для себя» — это клевая музыка и маска на веки. Либби делает теплые наушники для котят, кажется, из ваты. 13.30 В комнату заглянула мама и пришла в бешениссимо: оказывается, это была не вата, а новая пачка тампонов. Она собрала то, что от них осталось, и в гневе удалилась, обвинив меня в эгоцентризме, за то, что я вовремя не заметила. Я прокричала ей вслед: — Мам, очень трудно что-нибудь заметить, когда на глазах — спитые чайные пакетики! Она вернулась за Либби, которую надо было вести в ванную, и сказала: — Мне кажется, твои локти надо показать…. О чем она болтает? Кому надо показывать мои локти? Наверное, локтеологу. Забавно, что я только что посмотрела, как по-немецки будет локоть. Ellbogen! И еще Puck. Это вовсе не промах, который Либби допускает в обществе, а (по-немецки) хоккейная шайба! Мне кажется, у меня от природы талант к языкам! 18.30 Mucho круто и радость во всех уголках организма. Я — видение в черном, и на мне мои клевейшие сапоги! 19.00 Встретилась с тусой в обычном месте, чтобы пойти на вечер. У Свена штаны с иллюминацией: в них батарейка и ряды маленьких лампочек по швам. Когда он нажимает на батарейку, штаны освещаются. Он реально ненормальный. И — огромный! Подойдя к дверям бара «Будда», он сказал парню, стоявшему на дверях: — Добрый вечер. Я Свен, а это мои цыпочки. Пусти нас внутрь, моим штанам хочется буш! Мы все сразу же отправились в туалет. Там — обычная для таких случаев толкотня. Эллен (опять) та-ак нервничает! Как кочан на батуте! Ее прихватывали нервоспасы, и она заводилась: — Я реально, реально симпатизирую Дейву, вы же знаете! «Знаем-знаем», — отвечали мы. — Но знаете, он мне реально нравится! — МЫ ЗНАЕМ! Клуб набит битком и все ходуном ходит! Мы отыскали уголок для главного офиса нашей тусы и хорошенько осмотрелись. Парни были в баре: Дейв Смехотура (хм-м, классная рубашка!), Ролло, Том и несколько других ребят. Ой, Марк Большая Варежка тоже там был со своими неотесанными друзьями! Он демонстративно посмотрел на мои нунги и облизнулся. Какой он мерзкий! Мне жаль его бедную малюсенькую подружку. По крайней мере, мои ананасы хорошо защищены рождественским лифчиком. Мама сказала, что выбрала его, потому что он со «сверхжестким контролем». Потом из-за кулис вышли «Стифф Диланз» и начали выступление. Обалдеть! Все в зале как с цепи сорвались. Бог Любви осмотрелся, увидел меня (как раз в тот момент, когда я откидывала волосы назад, излучая искушенность). Он улыбнулся мне и послал воздушный поцелуй. О, й-ес! Прямо перед всеми! О, й-ес и bon[80 - Хорошо (фр.)]! 22.00 Дансфест экстра! Сегодня море удовольствия! Дейв — очень смешной. И так классно танцует! Эллен на самом деле не танцует. Когда она пошла припудрить носик, он вытянул меня на середину зала станцевать с ним джигу. Дейв заставил меня зажигательно отплясывать под «Не может быть! Это снова я», — одну из композиций Бога Любви. Это медленная, печальная песня про что-то серьезное (наверное, про Ван Гога, который просыпается, смотрит на себя в зеркало и говорит: «Не может быть! Это снова я!»), — действует угнетающе. Но не на Дейва, который подумал, что музыка как раз для джиги. Робби пел с закрытыми глазами (очень мрачно), а потом во время гитарного проигрыша открыл глаза и, по-моему, заметил, как мы с Дейвом отплясываем джигу. Это не сделало его счастливым. На самом деле он казался обиженным. Я тогда остановилась, а Дейв прокричал мне: — Не останавливайся, детка! Подбавим жару в эти нудные аккорды! Вообще-то, он ведет себя не совсем прилично. Когда мы танцевали, он легонько положил руки мне на низ талии. Я едва чувствовала прикосновение — и слегка краснела. А его ручонки опускались ниже и ниже. Эллен все еще не вернулась из туалета, и мы пошли в бар выпить чего-нибудь холодненького. Он сказал: — Мне кажется, у меня общая тяга! Я спросила: — Что это такое? Он объяснил: — Когда тебя к кому-то тянет. У этой тяги бывают разные стадии. Бывает специфичная тяга, когда тебя тянет к одной, хм, одному человеку. А бывает тяга общая, когда тянет к куче людей. Но хуже всего вселенская тяга. Он меня рассмешил и при этом смутил, но я не могла удержаться от вопроса: — Во имя Люцифера и его попы, что же это такое — вселенская тяга? — Это когда тебя тянет ко всему и ко всем во вселенной! Черт побери! В этот момент подошла Эллен и потянула Дейва за руку. Она, вся такая женственная, сказала: — Дейв, тебя не тянет на воздух? Мне немного жарко. Дейв как бы поколебался, посмотрел на меня многозначительным взглядом и сказал: «Мне тоже», и они удалились. Эллен на него так запала, просто нелепо! Я сказала Джас и Тому (поскольку они как сиамские близнецы: просто не знаю, как она может одна пойти в туалет!): — Если честно, Эллен держится с Дейвом некруто. Она практически бегает за ним. Джас возразила: — А ты за Робби бегала! Я любезно заметила: — Ой, Джас, я за ним не бегала! Джас затрендела как безостановочный псих: — А меня ты превратила в помощницу, когда за ним охотилась. А помнишь, как тывынудила меня пойти к дому Линдси Зануды и заглянуть в окошко ее спальни? Она там еще стояла в стрингах! Том оживился: — Вы ходили к дому Линдси и заглядывали в окна? Я об этом не слышал. А Робби знает? Я быстро спросила: — Том, у тебя когда-нибудь была вселенская тяга? Как раз в этот момент «Стифф Диланз» закончили первую часть выступления и ушли со сцены. Я пошла поискать Робби, чтобы устроить антракт с поцелуями, но это было безнадежно. В гримуборной его окружала толпа девушек, я никак не могла к нему подобраться. Он через их головы сказал: — Не уходи без меня. Я тебя провожу, когда всё закончится. 12 ночи Выйдя из бара «Будда», Джас спросила: — Твой папа тебя встречает? — Нет. Мне в тюрьме выписали специальный пропуск, по которому я могу возвращаться домой сама. Главным образом потому, что мамы нет дома, а папа после футбольного матча с «ребятами» не может ходить. Они проиграли всего 13-0. Вся туса удалилась — веселая целующаяся компания, а я осталась снаружи у входа одна. 00.15 Очень мерсок сознет! Где же он? Я подошла и посмотрела через дверное стекло: Робби разговаривал с шестью девчонками. Три были подруги других музыкантов: Сэм, Миа и Индиа, а кроме них еще три. Двух из них я узнала, они закончили у нас в школе шестой класс, а потом уехали в Лондон учиться в колледж модельеров или что-то в этом роде. Может быть, этим объясняется, что одна из них — Петра — в тибетской шляпке с отложными ушами. У Петры длинные белокурые волосы, которые выбиваются из-под шляпки очень не по-тибетски. Она все время их поправляет, как… поправительная машина. Робби с ними смеялся, как помешанный. Почему он с ними болтал? Потому что пиарил свою группу? Или потому что эти девицы как бы их группа поддержки? Я читала о таких: они образуют группы, вместе следуют за своими кумирами и лепят из гипса статуэтки в виде их мужских достоинств. Правда, мешков с гипсом при них не было. Однако одна была с рюкзаком. Гипс мог находиться в нем. Как раз в этот момент Робби заметил меня и окликнул: — Привет, Джорджия! Петра обернулась, кивнула головой, как делают девушки в шляпке, и сказала: — Привет Джорджия, сколько лет… Как поживаешь? Как дела в любимой школе? Ты сегодня не в берете? И она расхохоталась — довольно вульгарно! Робби немного смутился и поспешно распрощался: — Приятно было встретиться, увидимся позже. Пойдем, Джорджия! Ха-ха-ха и ха-ха-ха в квадрате! Это заставило Петру заткнуться. Она с изумлением смотрела, как мы с Робби уходим вместе. По пути домой Робби больше молчал. Но когда мы шли через парк, он обнял меня и долго целовал. Хорошо, что в разгар поцелуев я вспомнила, что надо набрать в легкие воздуха. Иначе бы упала в обморок. Парк накрыла стихия поцелуев! Ими кишел каждый куст. Марк был там со своей мелкой подружкой. Было очень темно, но я убеждена, что он поднял ее и поставил на пенек, чтобы поцеловать. Когда мы дошли до моей калитки, Робби сказал: — Петра и Кейт только что вернулись из путешествия своим ходом по Индии и Непалу. Я ответила: — Вот почему на ней отложные уши! Бог Любви щелкнул меня по носу: — Что мне с тобой делать? — Возьми меня в Гамбургерландию! — Хм. Интересно, что скажет на это твой отец? — Он скажет «До свидания!» и «Да благословит Бог вас и тех, кто поплывет с вами!». Похоже, Бог Любви мне не поверил. 01.00 Когда я вернулась, Либби еще не спала. Пижамная кофточка была на ней, но ниже ничего не было, и она чувствовала себя вполне непринужденно. Она весьма раскованная, а жаль! Либби среди ночи устроила Тедди стрижку. Когда я вошла, мама сказала: — Пошли, Либс. Сейчас очень поздно и твоя сестра — дома. Пора спать! Либби даже не подняла глаз. Она сказала настораживающе взрослым голосом: — Не сейчас, дорогой. Я занята. 2.00 Отправляясь спать, я поцеловала себе руку. Я, по-моему, становлюсь чемпионкой по поцелуям. Когда я хожу на уроки по поцелуям, я применяю как раз правильный прессинг — нажимаю не слишком слабо, но и не слишком сильно. Это, по-моему, соответствует моей природе, как мне нравится думать. Вообще-то жаль не применять мои поцелуйные таланты в широких масштабах! 3.00 О чем это я? Я люблю Бога Любви, конец попы, то есть я хочу сказать, и конец! 3.15 Выглянула в окно. Ангус с Наоми — на заборе. Интересно, кошки целуются? Может быть, у них даже есть кошачья шкала поцелуев? 3.30 А совы целуются? ЗАТКНИСЬ! ЗАТКНИСЬ! Во всем виноват Дейв и его разговоры про вселенскую тягу! Понедельник, 31 января Я встретила Джас возле ее дома. Она показала мне значок «Ассоциации пеших прогулок». Честное слово! Я сказала: — Клевый был концерт, да? — Угу, классный. — Джас, у тебя когда-нибудь… появляется тяга к кому-нибудь, кроме Тома? — Нет. Я не как ты неразборчивая! — Джас, я не неразборчивая. — Но ты ведь флиртуешь с Дейвом. — Но я… — Но ты ведь обнимаешься с Дейвом… и готова поклясться, стала бы целоваться с Класснейшим Анри, если бы он захотел! — Но я же… Хоть раз в жизни она сказала что-то внятное. Козырная туса надела огромные береты, чтобы напомнить себе о посещении La belle France[81 - Прекрасная Франция (фр.)]. Кажется, это было лет шестьсот назад. В память об этом событии мы решили устроить «Общенациональный день горбуна». На подходе к воротам мы сменили комедийные береты на обыкновенные (вмиг перейдя от комического к трагическому). Так что вот вам, оберфюреры! Мы для них слишком умны. Когда мы проходили мимо Хитон Ястребиный Глаз, случилось нечто супермегаужасное. У ворот стояла Тошнотная П. Грин! Судя по ее виду, она там топталась миллион лет. Я улыбнулась ей, и она двинулась к нам. Вот, блин! Хитон Ястребиный Глаз заметила ее и сказала: — Памела Грин, впредь вам запрещено подходить к этой школе! Вы запятнали себя целиком. П.Грин заморгала и забормотала: — Но миссис Хитон, я не… это была не я! Хитон Ястребиный Глаз рыкнула на нас: — Проходите, девочки, в школу! СЕЙЧАС ЖЕ! Наверное, в прежней жизни она была доберманом. Гардероб Я сказала Джас: — Тошнотная П. Грин может быть чистой воды воровкой, но мне ее жаль. Джас ответила: — Может быть, нам следует пойти к кому-нибудь поговорить о ней? Рози вставила: — Чтобы нас потом всю жизнь тиранили Близняшки-бумер? Хм, она права! Но все же… Спортивные игры Бррррр! Мисс Стэмп заставляет нас отрабатывать хоккейные комбинации при температуре минус сто пятьдесят градусов! Дрожа всем телом, я сказала Джас: — В такую погоду даже тюлени предпочитают не покидать своих маленьких тюленьих домиков! Они там сидят в тепле и уюте, вяжут на спицах и болтают. Как мне кажется, Джас заинтересовалась тюленями. Она немного зациклена на морских существах: — По-твоему, у них есть собственный язык? Интересно, о чем они могут разговаривать? — Они обсуждают свой классный семейный отдых в Гренландии, уикенды в Антарктиде, и две ночи, проведенные на пятизвездном айсберге! Такова жизнь. Мы носимся по промерзлому бетонному полю, подавая друг другу бетонные шарики. Однако если немного согреться, это становится довольно весело! Я носилась по полю взад и вперед, будто Дэвид Бэкхем (только у меня нет бритой головы и мужских деталей, но мастерство в бросании мячей у меня было соответствующее), пока не заехала Джас мячом по ноге выше щитка. На самом деле она сама была виновата! Я кидала в ворота, но миссис Медленные Штаны не увернулась с траектории мяча, потому что слишком отяжелела от своих спортивных шортищ. Ковыляя с поля, она хныкала, стенала и обвиняла меня: — Джорджия, ты с ума сошла! Ты кидаешь шары, как… — Как блестящий капитан хоккейной команды? — Нет, не так! — Так как кто же? Она покраснела до невозможности. Я заключила ее в свои фирменные горячие объятия, но она отпихнула меня и выпалила: — Как неразборчивая… ХУЛИГАНКА! Ой. Теперь она меня не на шутку огорчила! Ланч Парневое предупреждение!!! Парневое предупреждение!!! Дейв Смехотура был у школьных ворот. Было заметно, что настроение у него необычное. Он всегда улыбается и…ммм… петушится, но на этот раз он неулыбчив. И держится немного напряженно. Он реально симпатичный! Если бы у меня не было Бога Любви, я хотела бы встречаться с ним. Особенно после того, как Том рассказал про его очередную проделку: Дейв сделал огромный баннер «ПРОДАЕТСЯ» и водрузил его на крышу их школы. Каждому понятно, что это очень, очень смешно! К тому времени как я добралась до штаб-квартиры нашей тусы (туалет на втором этаже), Эллен вошла в образ королевы трепета. Она лепетала: — Ой, ой, что же мне делать? Что ж мне делать? Джас сказала: — Просто пойди и поговори с ним. Он пришел тебя повидать. Это очень мило. После этого Джас ударилась в мечтательность, глаза ее подернулись туманом: — Иногда у Тома возникает порыв, он хочет увидеть меня и встречает меня в своем… — Овощном фургоне? — догадалась я. Она даже на меня не взглянула и продолжала разговаривать с Эллен, будто я не сказала нечто очень-очень остроумное. — Он встречает меня в своем порыве! Потом она бросила на меня уничтожающий взгляд (умереть от страха!) и похромала прочь. Я крикнула ей вслед: — Джас, я тоже тебя люблю! Почему ты не желаешь дотронуться до меня даже корабельным багром? И избегаешь меня твердой рукой? Она не удостоила меня вниманием. Не прошло и миллиона лет, как Эллен нанесла блеск для губ и вышла навстречу Дейву. Мы все смотрели из окна туалета, как они разговаривают. Я заметила Джулз: — Он ведь не поцеловал ее при встрече? Рози красила себе ногти на ногах, заложив между пальцами кусочки мыла, чтобы лишний лак не прилип. Не забыть бы: больше никогда не стану пользоваться мылом! Тут Рози сказала: — Свен всегда целует меня, как только видит. Вообще он целует меня почти все время. Даже когда ест. Мы сказали: — Блин! Дейв с Эллен отошли за столб, и мы не могли видеть, что происходит. Я была как бы немного этому рада: хотя у меня и есть бой-френд, и нет меня счастливей, и я ни секунды не думаю о другом парне, я твердой рукой избавилась от краснопопости, у меня только специфичная тяга совершенно без признаков вселенской, мне не особенно нравится, когда Дейв целуется с другими. Не знаю, почему. Матика Эллен на уроке запыхтела. Она шмыгала носом рядом с Джас и, как я видела, рассказывала ей, что произошло. Но поскольку Джас игнорирует даже мои записки, я ничего не могу разузнать. Потом Эллен подняла руку и сказала, что заболела и ей нужно пойти к врачу. Я знаю, что мне часто хочется пыхтеть и шмыгать на матике, но с походом к врачу она, по-моему, все-таки переборщила. Кстати, мы решали задачи с числом пи…. Как я уже не раз отмечала, неужели древним грекам нечем было заняться, как только измерять всякие штуки? Или, если ванны переполнятся, выскакивать из них с криком «Эврика!»? Я считаю, что «Эврика!» по-гречески — «Черт, какая горячая вода!» Может быть, это был первый древнегреческий анекдот?… Дневной перерыв Мировая сенсация! Дейв бросил Эллен!!! И Эллен — несчастная покинутая. Эллен практически в истерике сидит в туалете около химической лаборатории. Глаза у нее опухшие и красные, как у мыши. Она глотает воздух, пытается что-то сказать, и снова захлебывается плачем. Сестра Джас обнимает ее. В конце концов, Эллен удалось сказать: — Он, он… сказал, что впервые понял… на рыб-пати, что он… он… Шмыг-шмыг, всхлип-всхлип. Я подумала: «Как же я проголодалась. Будет ли с моей стороны бесчувственным откусить от батончика “Mars”?» Но Эллен заставила себя продолжать: — То есть, я ему сказала: я что-то сделала не так? А он сказал… он сказал: «Нет, тыклассная девчонка, это я сделал, а не ты. Это из-за вселенской тяги». Что он имел в виду? Что он такого сделал? Из-за какой такой вселенской тяги? Ой, Боже мой! Остальные кивали, а Джас кивала и смотрела на меня. Как мудрая старая сова в юбке. С руками вместо крыльев. И без клюва. Раздался звонок. Уф! 16.30 Домой Джас шла быстрым шагом, впереди меня, как будто ее в спину что-то подталкивало. Мне пришлось чуть не трусцой поспевать за ней. Я обняла ее, а она еще прибавила шагу. Теперь уже мы обе трусили по улице. Я сказала: — Джас, Джас! Моя маленькая подружка! Прости, что саданула тебя по коленке. Хочешь, я ее поцелую? Или отнесу тебя домой на руках? Я готова. Я сделаю что угодно, чтобы ты снова стала моей маленькой подружкой! Она согласилась: — Хорошо, неси меня, только не отпускай! И мне пришлось тащить ее до дома волоком. А она не легонькая — одни штаны у нее весят не менее семи килограмм! К тому времени, как мы добрались до калитки Джас, я уже была полумертвая. Я попыталась ее там положить, но она возмутилась: «Это калитка, а не кровать!» И пришлось мне донести ее прямо до двери. Пока она отпирала дверь, я все еще держала ее практически на руках. При этом, я так раскраснелась, что у меня голова едва не отваливалась. В конце концов, я донесла ее наверх до ее спальни. Однако это нас рассмешило. Валяясь на ее кровати посреди миллиона мягких игрушек, я сказала: — Джас, теперь-то ты меня простила? — Начисть мой значок пешехода. Мне пришлось начистить ей значок. Тогда она подумала вслух: — Пожалуй, я могла бы приготовиться тебя простить. Она хрустела какой-то дрянью с сыром, которой я ее кормила. Потом она протянула: — Но простит ли тебя Эллен? — О чем это ты? За что? — За то, что ты целовалась с ее парнем и за… за то, что ты предоставила своей красной попе все полномочия! — Джас, какие это права могут быть у моей попы? — Ну, ты знаешь, о чем я говорю. — Оставь это «ты знаешь, о чем я говорю»»! — Да, но ты знаешь, о чем я говорю. Моя комната Джас считает, что я должна сказать Эллен, что случилось в присутствии Дейва, чтобы она знала, что он серийный поцелубийца и погубитель кус… и все такое… и тогда она не будет по нему убиваться. — Хм. По нему-то она, может, и не будет убиваться, а вот меня не убьет ли? В комнату влетела мама. — Ты готова? — К чему? К атомной войне? К миру во всем мире? К нечаянному наследству? — К доктору Клуни[82 - ]… э… я хочу сказать, к доктору Гилхоли. — Он, конечно, клевый, но почему я должна быть к нему готова? 17.00 Я бросила быстрый взгляд на свои локти. Я мало о них думала из-за всех происшествий последних дней. Они на самом деле выглядят немного чудно, когда открыты. А я не смогу всю оставшуюся жизнь носить длинные рукава, особенно в Калифорнии. А что скажет пресса, когда я буду выходить на премьеры и вообще в свет с Робби? Я не хочу, чтобы на первых страницах газет упоминались мои локти: «Бог Любви в супер-ресторане в обществе странной девицы с торчащими локтями». Мы вошли в Долину Недомогания (владения доктора Клуни). «Что он вообще может с ними сделать?» — просила я маму тихо, потому что приемная, как всегда, полна помешанных. Доктор Клуни — очень клевый! Голубоглазый, темноволосый — типаж «секси». Мама от него тащится. Как увидит его — зардеется, выпятит грудь… Он спросил: — На что жалуетесь? Мама задрала мне рукава, выставив напоказ мои локти, и сказала: — У нее локти торчат. Доктор Клуни хохотал миллион лет! Сквозь смех он проговорил: — Ей-богу, дамы, я бы платил вам, чтобы вы приходили ко мне на прием каждый день! Потом он все же решил осмотреть мои локти. После осмотра доктор Клуни улыбнулся мне: — Так вот, Джорджия — скаковая лошадь. Во имя усов Мисс Стэмп и ее же усоподобных бровей, что он такое говорит?! Он продолжал: — У нее длинные конечности и мало жира на теле, поэтому локти кажутся болеевыступающими, чем выглядели бы при другом телосложении. Когда она вырастет, это будет менее заметно. Мне показалось, мама расцелует его, прямо не сходя с места! — Ой, спасибо, доктор, а то я так беспокоилась! Кстати, как вы поживаете? Ходили танцевать в последнее время? По пути домой я спросила у мамы: — Почему ты спросила его, танцевал ли он в последнее время? Мама вся покраснела и очень оживилась: — Ну, знаешь, я его иногда встречаю в обществе, когда мы с девочками ходим… потанцевать и… — И что? — Ну, он в очень хорошей форме. Надо же! Моя собственная мать проявляет настораживающие признаки вселенской тяги! 21.00 Хорошо хоть, что тайна локтей разгадана… Я скаковая лошадь! 22.00 Мне позвонила Рози: — Джорджия, случилось нечто реально ужасное! — У тебя волосы встали дыбом? — Нет, дело не в этом. — Угревая тревога? — Нет, еще хуже угрей! — Ой! Надеюсь, мы не ждем маленького Свенчика? — Свена отсылают домой, в Швецландию. Ему придется там помогать на семейной ферме или что-то в этом роде. — Разводят северных оленей? — ДЖОРДЖИЯ, Я НЕ ЗНАЮ! Мне все равно. Рози в отчаянии. Говорит, что если Свен поедет в Швецландию, она отправится с ним. Я заметила: — Ты сначала бы выяснила, где она находится. На прошлом тесте по географии тынарисовала зону земледелия в Ирландском море! Вторник, 1 февраля Завтрак 8.05 Это нелепо — мама с папой до сих пор не разговаривают. Обычно тишина меня радует, за исключением тех случаев, когда они о чем-нибудь спрашивают меня. Например, «Так кто же на этой неделе вышел на первое место в поп-чартах?». Печально ли это? Школа Это какая-то Долина проклятых! Рози ходит с убитым видом, Джулз вдрызг рассорилась с Ролло, Эллен шмыгает носом, словно профессиональная шмыгальщица. Стоит предложить ей: «Хочешь попробовать мой сырный батончик?» — и она с всхлипыванием убегает в туалет. А Джас все смотрит на меня. Смотрит и смотрит! Я предупредила ее: — Будь осторожна, Джас. На прошлой неделе одна первушка играла в гляделки так долго, что у нее глаза пересохли и ее отвели в больницу, где их теперь поливают! Она только шмыгнула носом. Как хорошо, что я полна бодрительности… И еще я хоккейный капитан! Религия Рози прислала мне записку: «Я разузнала, где находится Швецландия. Я намерена поехать за Свеном, устроиться на работу и завести новых друзей шведского типа». Я написала в ответ: «А в Швецландии большой спрос на пятнадцатилетних любительниц целоваться?» Получив записку, она посмотрела на меня и скроила свою знаменитую рожу, скосив глаза к носу. Потом она настрочила: «А ты кем будешь работать в Тамбургерландии? Изображать микроба со спазмом челюсти или… это… ну и всё» Вечер То же чокнутое время. То же чокнутое место. Ангус сидит на моей кровати, а Либби красит Ангуса мамиными пудрой и помадой. Он как будто не возражает. На самом деле, он даже мурлычит. Став пушистым папой, он настораживающе добродушен. Может быть, он теперь гомосексуалист? Робби уехал на какое-то собеседование. Он мне толком не объяснил, о чем речь. Наверное, на самом деле он дает интервью — как полагается у поп-звезд. Рози очень- очень ошибается, думая, что я не найду работы в Гамбургерландии. Я могла бы организовать хоккейную команду из подруг музыкантов и ездить с ней в турне по всей Америке! Среда, 2 февраля Хоккейный турнир: я — у штурвала — как капитан! Главное, Линдси ушла из команды. УР-РА! Она сказала, что протестует против моего назначения капитаном, потому что я — никто, просто копия подделки, и мозги у меня, как у малолетней горошины. Для меня она — клюшечник, ничтожное насекомое-вредитель, нападающее на лодыжки! 18.30 Победа с разгромным счетом! Самый удивительный день! Мы провели шесть матчей и во всех шести победили! И хотя я сама это говорю, я на самом деле ХОККЕЙНЫЙ ГЕНИЙ! Когда мне вручали кубок, я должна была произнести речь от имени нашей школы. Для меня это был шанс показать всему миру и особенно Мисс Стэмп, с ее густыми усами, что я полна мудростности, зрелостности и серьезности. Я заявила: — Я хотела бы сказать, что обязана этой победой многим людям. Моей команде, моей школе, а также моим маме и папе, за то, что они произвели меня на свет; древним бриттам за то, что оставили мне свое гордое наследие; пещерным людям, без которых никого из нас здесь бы не было, поскольку они изобрели колесо!.. В душе Мисс Стэмп готова была взорваться, но ничего не могла поделать, потому что глава школы Всех Святых нашел мою речь очень забавной и громко хлопал в конце! Четверг, 3 февраля Школа Ха-ха-ха-ха-ха! Спичка была вынуждена упомянуть мое имя на собрании и поздравить меня!!! Хитон Ястребиный Глаз выглядела так, как будто дерьма наелась (может, так оно и было). Спичка, как всегда, в смехотворно-мрачном настроении. Ее подбородки трясутся в такт гимну. Она выдавила: — Несмотря на то, что я говорила ранее, некоторые элементы в этой школе продолжают полагать, что они могут манкировать школьными правилами. Пару дней назад мистер Этвуд случайно оставил свою кепку и сегодня нашел ее сгоревшей дотла. Это мое последнее предостережение всем вам. Будьте очень, очень осторожны в своем поведении! Ко всем проступкам администрация будет относиться весьма серьезно. Когда мы поплелись на английский, я сказала: — Наверное, мистер Этвуд сам нарочно поджег свою шапку! Он ненавидит нас за то, что мы молодые и веселые. Джас добавила: — И за то, что мы роняем на него скелеты. — Нуда, но… — И мы наступили на его… — Джас, заткнись! Религия Рози с утра живет в Городе Мрака. Сегодня ее возлюбленный Свен погрузился на корабль викингов — паром «Олау Лайнз» — и отчалил в Швецландию. Его не будет всего один месяц, но она настаивала, что поедет с ним. Мисс Уилсон рассказывала нам про свое несчастливое детство, так что у меня выдалась свободная минута, чтобы нарисовать несколько фасонов одежды для поездки Рози в Нордические безлюдные края. Я нарисовала ее в меховых очках, изобразила для нее теплый футляр для носа. Я даже еще сделала ее очень-очень смешной портрет в меховом бикини. Но она от расстройства не могла сотрудничать, даже когда мы начали свое традиционное религиоведное жужжание. Мы все начинаем тихонько жужжать, при этом держимся совершенно обычно, чтобы по нашему виду невозможно было предположить, будто мы жужжим, и чтобы никто не догадался, откуда исходит это жужжание. Мисс Уилсон думает, что жужжат радиаторы. Это ее выводит из себя. Что несложно, поскольку она и так не в себе! Перемена Проходит в отчаянных стараниях ободрить Рози. В решительный момент меня, как всегда, осеняет гениальностная идея. Мы тащились мимо каморки Элвиса, на которой красовалось дурацкое объявление «Позвоните в колокольчик, чтобы вызвать сторожа». Я сказала: — Un moment, mon[83 - Один момент, моя (фр.)] подружка. Я подошла и позвонила. Он приковылял к двери. Самый ненормальный, самый ворчливый старикан во вселенной! Он сверкнул на меня глазами и угрожающе произнес: — Что тебе нужно? Я непринужденно спросила: — Как вы сами, мистер Этвуд? Ни на что не жалуетесь? Он молча пошел на меня, и я развернулась, собираясь бежать. В этот момент из-за угла показалась Линдси Зануда. Она пялилась на нас как пяльцы на ножках-палочках. Элвис так покраснел, что от него можно было прикуривать. — Вечно вы здесь околачиваетесь, лезете ко мне в сторожку! Вы напустили сюда чертову саранчу, чтобы она сожрала мой запасной комбинезон! Я старалась держаться со старым маньяком благоразумно. — Мистер Этвуд, разве я могла знать, что саранча съесть ваш комбинезон? Я лишь думала, что саранче захочется немного размяться после долгого заточения в клетке. Мистер Этвуд не переставал вопить: — И это наверняка вы сожгли мою кепку! Вот еще! Матика Я тихо-мирно полировала ногти, когда Хитон Ястребиный Глаз приоткрыла дверь и сунула голову в щель. Она рявкнула: — В мой кабинет! Сейчас же! Кабинет Хитон Ястребиный Глаз Вот, блин! Хитон Ястребиный Глаз посинела от бешенства. У нее все тело закаменело от возмущенчества. — Мне это до смерти надоело, Джорджия Николсон! У вас прекрасные мозги и есть несколько талантов, и вы УПОРНО проявляете их в дурацких, инфантильных, хулиганских выходках. Когда мисс Стэмп сообщила мне, что выбрала вас в капитаны хоккейной команды, я испытывала тяжкие сомнения. У меня до сих пор бывают приступы мигрени при воспоминании о нелепом представлении, устроенном на теннисном чемпионате в прошлом году. Да что это такое с учителями? Или они составляют списки происшествий, случившихся сотни лет назад, и вывешивают их на стенки, чтобы дополнять? Почему бы ей не почитать некоторые книжки, которые я читаю. Они учат предоставить вещам идти своим чередом… расслабиться… не париться… разговаривать с дельфинами… плыть по течению Хитон Ястребиный Глаз продолжала: — Однако эти последние так называемые шутки подтверждают то, что я говорила ранее: что у вас дурацкое отношение ко всему и вы подаете дурной пример как своим сверстницам, так и, что еще важнее, маленьким и впечатлительным девочкам в этой школе. Вы освобождены от своих обязанностей капитана хоккейной команды! Я начала было что-то говорить, но вдруг почувствовала чудное покалывание в горле. Мне пришлось вернуть мой капитанский значок. Хуже того: меня назначили месяц работать помощницей мистера Этвуда в саду! Когда я выходила из кабинета допросов мисс Хитон, возле двери стояла Линдси. Клянусь, она подслушивала! Я не удостоила ее реплики. Я слишком гордостна для этого. Рози поджидала меня за углом: — Сорок ударов розгами или тебе просто отрезали твои ананасы в назидание прочим? — Меня выгнали из хоккейных капитанов. РоРо обняла меня. Моя спальня Я хотела позвонить Богу Любви и рассказать о капитанском обломе. Но я не знала, как он отнесется к шутке с колокольчиком, как к tres amusant[84 - Очень забавно (фр.)] или как к хулиганской. 12 ночи Мне кажется, Дейв Смехотура нашел бы ее смешной. Почему я о нем думаю? Пятница, 4 февраля Ланч Мне не хотелось ни с кем разговаривать, и подруги с пониманием отнеслись ко мне (что было довольно странно). Я брела одна, погрузившись в свои мысли. Туса следовала за мной в некотором отдалении. Словно охотники в школьной форме за дичью. Однако мне, правда, нравилось быть капитаном! Ох, блин в квадрате! Неприятности могут случиться и у подруги Бога Любви. А вообще, какой смысл иметь парня, если всякий раз, как хочется с ним поделиться, это невозможно? Все равно, что ты никому-не-подруга. Вот кто я — не-подруга! И не капитан хоккейной команды. И с торчащими локтями. Я доплелась до теннисных кортов, когда услышала: — У носатой балбески проблемы со страшной учительницей? Близняшки-бумер сидели на груде курток и курили. Ой, этого не хватало! Merde[85 - Дерьмо], дерьмо и отстой в квадрате! Элисон Бумер затянулась сигаретой и зашлась кашлем. Я заметила: — Элисон, рада видеть тебя на пике спортивной формы! Элисон посмотрела на меня так, что вид у нее стал очень непривлекательный (собственно, она всегда только так и выглядит). Я как раз удалялась, когда послышался тихий голосок: — Можно я теперь пойду? Уже конец перемены и у меня очень болят коленки? Джеки ответила: — Я бы не прочь тебя выпустить, но еще недокурила. Я поняла, что Бумер загнали каких-то первушек под куртки выполнять работу кресла. Я повернулась: — Эй, вы, ну-ка отпустите их! Джеки изобразила испуг: — Ой, ой, хорошо-хорошо, Джорджия, мы же та-а-к тебя боимся! — Конечно, ты ведь можешь задавить нас своим огромным носом, — поддакнула Элисон. Я посмотрела на них, размышляя: «Ну что же! Меня довели до крайности. Моя хоккейная карьера, возможно, закончена, но я могу еще кое-что сделать для Англии». Я так быстро пошла к школе, что охотницам пришлось бежать, чтобы угнаться за мной. Они настигли меня, когда я входила в приемную спичкиного святилища. — Джорджи, что ты делаешь? Я ответила: — Я хочу рассказать Спичке про Тошнотную П.Грин и близняшку Бумер. Все воскликнули: — Ой! Джулс сказала: — Они тебя убьют, если узнают! Рози добавила: — Спичка может тебе не поверить из-за всех твоих прежних проделок! Я ответила с мега-достоинством: — Что ж, я должна попробовать! Потом случилось нечто чудное. Джас заявила: — Я пойду с тобой и сообщу то, что я знаю. Я обняла ее. Она пыталась отстраниться и испортила всю сцену, пояснив: — Ну, ты знаешь, я же член Ассоциации пешего туризма и… Она бы продолжала распинаться, но Рози воскликнула: — Я тоже пойду! Я все равно до лета буду на оленьей ферме, мне терять нечего! Вся козырная туса заявила, что идет со мной к Спичке. Эллен что-то долго шмыгала носом, готовясь действовать. Мы были как те Шесть Самураев[86 - «Семь самураев», фильм Акиры Куросавы], или как их там. Мы могли бы разъезжать по округе, наводя справедливость и так далее. В приемную вышла Спичка, похожая на буфет, одетый в платье, и мои мысли переменили ход. 16.30 Мы сделали это! Мы накапали на Близняшек-бумер, и полицейские поехали прямо к ним. Неизвестно, чем это все закончится. 18.00 Сейчас я скажу вам, чем это закончилось. Тошнотная П. Грин пришла ко мне с мамой. Ой, они знают, где я живу! Они обе запыхались, говорили сбивчиво. Тошнотная П. Грин притащила Хэмми, своего хомячка, порадоваться вместе со всеми. Тут она допустила ошибку, потому что Ангус тут же пригласил его поиграть в прятки с Наоми и котятами. В конце концов, нам удалось разыскать хомяка. Надеюсь, он со временем снова обрастет мехом! К сожалению, дело на этом не кончилось. В собственной семье, за ланчем меня чествовали как героиню! Папа объявил: — Я очень-очень горжусь тобой, любовь моя! Я думала, он задохнется от чувств. Мама принялась меня обнимать. Вообще, они даже забыли, что не разговаривают друг с другом, и оба меня обнимали. Потом к ним присоединилась Либби с медвежонком Тедди и Барби в акваланге. Никогда не думала, что наступит день, когда я стану жертвой группового обнимания! Я, наверное, в жизни не совершу хорошего поступка — очень уж это напряжно. 21.00 Позвонил Робби. Я принялась рассказывать ему про свой день. — Привет, Робби! Что за день сегодня был! Вообрази, что произошло. Близняшки сидели на первушках и… Робби меня перебил: — Послушай, Джорджия. Я должен тебя завтра увидеть. Это очень серьезно. Я спросила: — Ты что, медиатор сломал? Но он не засмеялся. 12 ночи Ой, что же случилось. Какой-нибудь новый облом? Вперед, Джорджия, и разумно распоряжайся своей краснопопостью. Суббота, 5 февраля Я встречаюсь с Богом Любви у башни с часами. Либби тоже хочет увязаться со мной и бегает по дому с моей косметичкой. Она влетела в ванную, подала мне косметичку (над унитазом) и сказала: — Я с тобой! У меня не было времени на препирательства, и я… просто солгала: — Хорошо, иди складывай свои шмотки! Она ускакала собираться, а я схватила косметичку и выскочила в дверь. Дома мне предстоит выдержать жуткий скандал! Вообще-то я не уверена, что к моему возвращению дом не будет разнесен по камушку! Мне пришлось краситься, Сида на корточках в саду за оградой, на глазах у Мистера Дом-Напротив, смотревшего в мою сторону. Послать бы его на какие-нибудь общественные работы! Он мог бы служить собакой-поводырем или еще кем-нибудь. 11.00 Когда я подошла, Робби уже ждал меня у башни. Как только я приблизилась, он притянул меня у себе. Мне было не очень уютно, так как на нем куртка с большими пуговицами, и одна пуговица как раз пришлась на мой нос. Однако я ничего не сказала. Он предложил: — Пойдем в парк. Я хочу на то место, где мы впервые сидели вдвоем. Помнишь? Ой, как romantico[87 - Романтический (ит.)]! Он впервые пел мне здесь свою песню, держа мою голову у себя на коленях. (Он, конечно, делал это сидя, иначе сцена выглядела бы крайне нелепо.) По пути Робби не проронил ни слова. Я очень нервничаю, когда люди молчат. Папа говорит, это оттого, что в моей собственной голове ничего особенного не происходит, что забавно слышать от человека, который знает наизусть доисторическую песню «Нью-Йорк, Нью-Йорк[88 - Песня 1980-го года в исполнении Фрэнка Синатры]». Когда мы пришли на то самое место, где впервые поцеловались, Робби посмотрел на меня: — Джорджия, мне трудно это тебе сказать, но я должен уехать. Я расхохоталась: — Знаю-знаю, в Гамбургерландию… Я тоже поеду. Я уже учусь говорить: «Желаю хорошо провести день!» и мне почти удается это произнести… Я продолжала трещать, но он остановил меня. — Джорджия, милая. Я еду не в Лос-Анджелес. Я прошел собеседование и получил место на экологической ферме в Новой Зеландии. Я буду жить там год. Мне будет очень, очень одиноко без тебя. Но я знаю, что поступаю правильно. Работа в этой… Кивигоуландии… Маори… Овцы… В постели Плачу Как это могло случиться со мной? После всего, что было… БЛ сказал, что понял: быть поп-звездой — значит быть пустышкой. Копией с подделки… Я сказала: — Мы могли бы есть икру, а банки — перерабатывать. Но он был серьезен. Когда он приехал ко мне на велосипеде, я должна была понять, что происходит нечто ужасное, неправильное. 1.30 Киви-гоу-ландия. Море овец и крезанутых бородачей. И я уверена, что мужчины там не лучше овец. Робби улетает в Веллингтон на будущей неделе. На будущей неделе. Может быть, это мне возмездие за мою вселенскую тягу. 1.35 Робби сказал, что, я, может быть, смогу приехать к нему на каникулы, когда он освоится на новом месте. Я плакала навзрыд, стараясь убедить его не уезжать, но он сказал странную вещь: — Джорджия, ты мне очень нравишься, но ты всего лишь молодая девушка, и я всего лишь молодой парень и нам надо вырасти, прежде чем устраивать нашу жизнь. И хотя я чуть не задыхалась от рева, я испытала чудное облегченчество. 4.00 Я позвонила Джас и рассказала ей все. Она восклицала: «О, Боже!» миллион раз. Потом она пришла ко мне и ночевала у нас. Дорогая подруга сказала, что даст мне поносить значок своей Ассоциации, но я, поблагодарив, отказалась. Среди ночи, в темноте, я прошептала ей: — Джас, ты знаешь, что странно? — Что? — Ну, ты понимаешь, я на грани трагичностности и все такое, но у меня такое странное… странное… — Что? — Я тебе скажу, когда перестанешь говорить «что». Я слышала, как она жует в темноте. Что она могла найти пожевать? — У меня странное чувство облегченчества…. А она уточнила: — Как бывает, когда хочется в туалет и, наконец, ты на унитазе? Воскресенье, 6 февраля Я говорила с Робби. Он расстроен, но определенно едет. Он плакал в телефонную трубку. 17.30 Я до краев полна трагичности. Я пошла погулять на площадь, где обычно тусуется моя компания. Я самое одинокое существо во вселенной. Но одиноким существом я была не долго, потому что столкнулось с Дейвом. Он подмигнул мне и сказал: — Привет, класснотка! Как дела? Я ответила: — Честно, говоря, немного дерьмово. — И у меня, — ответил Дейв. — А ты не хочешь пошататься по парку? Он на самом деле милый, даже почти нормальный — для парня. Ему совестно, что Эллен расстроена. Но Дейв говорит, что было бы неправильно продолжать с ней встречаться лишь потому, что ему ее жалко. Я ответила: — Ты буквально и текстуально полон мудростности. Я рассказала ему про облом с Робби. Он улыбнулся мне. — Так ты, Секс Королева, не едешь в Америку, а отправляешься разводить овец с Робби? У себя в комнате 22.00 Никого нет дома. Мама с папой ушли «на романтическое свидание», а Либби ночует у друга Джоша. Мы с Дейвом проболтали целую вечность. О жизни, и о вселенной, и обо всем. Да, а потом мы ЦЕЛОВАЛИСЬ! Снова! Я просто Джекил и Хайд в одном флаконе[89 - «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», роман Р.Л.Стивенсона (1850–1894). Имеется в виду раздвоение личности]! У меня, наверное, вселенская тяга из-за весны, хотя сейчас только февраль. Дейв сказал, что мы просто подростки, а раньше никогда подростками не были, так откуда же нам знать, что нам делать. Он прав, хотя я не всегда понимаю, что он говорит. Он сказал, что пока мы должны просто жить-жить-жить!!! Тянуть свою вселенскую тягу и покончить с этим. Я должна что-то сделать. Мне кажется, я сейчас взорвусь! 22.10 Я позвонила Джас. — Джас! — Oui! — У тебя когда-нибудь бывает порыв? — Pardon[90 - Извини? (фр.)]? — Ну, как бы стремление вырваться на свободу и делать что вздумается? Она задумалась. — Иногда, когда мы с Томом дома одни… — Ну? — Мы бросаем друг в друга полотенце. — Джас, продолжай разговаривать по телефону, а я вызову неотложку. — Это очень весело. Это делают так… — Джас, Джас, угадай, что я сейчас делаю? — Танцуешь? — Да, танцую, моя чудная подружка. А угадай, в чем я танцую? — В тарелке? — Джас, не говори ерунды. Сосредоточься. Постарайся вообразить меня, как я танцую, вырвавшись на свободу. — Ты танцуешь в штанах для физры? — Нет! Я ТАНЦУЮ В НУДИКАХ. И мы захохотали как крезанутые на крезовых колесах! Я танцевала в нудиках целую вечность по всему дому. И еще… Я придумала классный номер. Я секунду танцевала в окне гостиной, как раз когда Мистер Дом-Напротив задергивал шторы. Он никогда не будет точно знать, что это было, мираж или я. Вот я какая! Уф, у меня реально острая вселенская тяга! Маман и папелло вышли из машины. Хотя они и держатся друг за друга, они не дерутся, так что в мире все хорошо и тихо. Ой, подождите-ка! Они не держаться друг за друга, они целуются-обнимаются. Как это печально! И как Мерзко! notes 1 Великая тайна, скрываемая в панталонах (искаж. фр.). Здесь и далее примечания переводчика. 2 Большое спасибо (фр.). 3 что (фр.). 4 маленькая подруга (фр.). 5 Нервопас — нервный спазм. Почти то же самое, что нервный срыв 9нерв-срыв0 или депресняк (ДП), только более зрелищное. («Джорджиальные словечки») 6 Перефразирована цитата «Наша любовь не смеет называть себя по имени» из стихотворения А. Дугласа Two Loves (1896). 7 Да (фр.). 8 красное вино (ит.). 9 Мерсок сознет — вместо того чтобы говорить «боже правый, сегодня утром холодновато!» можно сказать так. Английский язык — волнующий и динамичный. Уж поверьте мне. И примите как есть. («Джорджиальные словечки») 10 очень забавно (фр.). 11 Смена гвардейцев — снаружи, около Букингемского дворца, или, как мы его называем, «Буки», тусуется орава парней с медвежьими шкурами на головах. Он караулят Ее Величество от всяких…э…может, французов? Постоят-постоят, устанут, спать захотят — их сменяют другие. («Джорджиальные словечки») 12 хорошо (фр.). 13 Нудики — это трусы, которые надевают нудисты, то есть их полное отсутствие. («Джорджиальные словечки») 14 Нунга — нунги. Ананасы. Грудасы. Бывают у девушек. Брат Эллен говорит: если девчонкину грудь вынуть из прикида и выпустить на свободу…она запляшет «нунга-нунга-нунга»! Как я много раз замечала, мегамудро, с парнями реально что-то не в порядке. («Джорджиальные словечки») 15 Панталитцер — чудовищная кукла чешского производства, которую родители-садисты (мой папело) покупают своим детям, якобы для того, чтобы с ранних лет познакомить их с ужасами этой жизни. У Панталитцера странное пластиковое лицо с застывшей улыбкой. Остальное — тряпичный мешок, из которого торчат пластмассовые руки, напоминающие стальные вилки.(«Джорджиальные словечки») 16 очень-очень забавное (фр.). 17 Здесь: итак (фр.). 18 Здесь: В чем же (искаж. нем.). 19 Попейра — буквально и текстуально — отверстие в попе. Извините, но вы сами спросили. Говорите гордо и с испанским акцентом. («Джорджиальные словечки») 20 Волшебно (фр.). 21 Дерьмо (фр.). 22 Боже мой (фр.). 23 ну уж нет (фр.). 24 волшебно (фр.). 25 Здесь: не может быть (фр.). 26 Здесь: это так (фр.). 27 забавно (фр.). 28 Боже мой! (фр.). 29 1 дюйм равен 2, 54 см. 30 1 ярд равен 91,4 см. 31 Магазин сети Marks and Spenser. 32 жизнерадостность (фр.). 33 Растафари — секта ямайских негров. 34 Туалет (искаж. нем., груб.). 35 Что? (фр.) 36 Я тоже (фр). 37 Да (фр.). 38 Нет (фр.). 39 Тинкербелл — крошечная фея из книги Дж. Бэрри «Питер Пен и Венди». 40 Дерьмо (фр.). 41 Рождество (фр.). 42 Спасибо, до свидания (фр.). 43 очень, очень чудесное (фр.). 44 много (исп.). 45 Здесь: исключительные (фр.). 46 Рождественский псалом. 47 картофель (фр.). 48 Здесь: вовсе нет, моя (фр). 49 Боже мой! Тьфу! (фр.) 50 Очень спортивно (фр.) 51 В Англии считается хорошей приметой, если первый вошедший в дом в Новом году принесет с собой кусок угля и стакан чистой воды. 52 Майк Паркинсон — это дяденька, который берет интервью у людей на телевизионном ток-шоу. У него красивые седые волосы и сияющие костюмы. Похож на барсука, только без больших загребущих лап-копалок. Насколько мне известно. («Джорджиальные словечки») 53 Допусти (фр.). 54 Четыре (фр.) 55 Мсье (фр.). 56 прекрасная Франция (фр.). 57 Отель Гар Дю Нор — Отель Северного Вокзала (фр.). 58 Елисейские поля — центральная улица Парижа (фр.). 59 Моему возлюбленному (фр.). 60 До свидания (фр.). 61 Полинезийский народ Новой Зеландии 62 Суп этого дня (фр.). 63 До свидания, моя подруга (фр.). 64 Люблю (фр.). 65 Мальчики (фр.). 66 Я люблю (фр.). 67 Заткнись (фр.). 68 Закрывать (фр.). 69 Norte Dame de Paris — Сабор парижской богоматери. 70 Горбун Квазимодо, герой романа В.Гюго «Собор Парижской богоматери». 71 «Я ни о чем не жалею». Песня из репертуара Эдит Пиаф. 72 Извините (фр.). 73 Парень (фр.). 74 Такова война (фр.). Смешение устойчивых фраз «lest la vie» (Такова жизнь) и «А la guerre comme а la guerre» (На войне как на войне). 75 1 фут равен 30,5 см. 76 Красное вино (ит.). 77 Да, очень спортивно (фр.). 78 Здравствуйте, мадам! Мне нравится (фр.). 79 Такого слова нет. Доел, близко — dumm — глупый, и schnitzel — шницель (нем.). 80 Хорошо (фр.) 81 Прекрасная Франция (фр.) 82 83 Один момент, моя (фр.) 84 Очень забавно (фр.) 85 Дерьмо 86 «Семь самураев», фильм Акиры Куросавы 87 Романтический (ит.) 88 Песня 1980-го года в исполнении Фрэнка Синатры 89 «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», роман Р.Л.Стивенсона (1850–1894). Имеется в виду раздвоение личности 90 Извини? (фр.)