Двойной сюрприз от Джулии Лилиан Дарси Когда Джулия наконец разыскала мужа своей погибшей двоюродной сестры, она не смогла скрыть свое волнение — еще бы, какой сюрприз она ему привезла! Как он встретит ее сообщение? И что ей теперь самой делать?.. Дарси Лилиан Двойной сюрприз от Джулии ГЛАВА ПЕРВАЯ Вот, наконец, и Том Каллахан, муж Лоретты. Джулии потребовалось всего несколько секунд, чтобы составить первое представление о человеке, который был женат на ее двоюродной сестре и сейчас неторопливо приближался к ней по лакированному паркетному полу своего просторного рабочего кабинета. Здесь царила благословенная прохлада. Плохое настроение и физическая усталость не помешали, однако, Джулии отметить про себя высокий рост, темную густую шевелюру и золотистый загар родственника. Костюм из грубой хлопчатобумажной ткани подчеркивал стройную фигуру. На вид Тому было лет тридцать, может, чуть больше. Каллахан подошел к ней, взял ее горячие ладони в свои холодные руки. Какое-то время они смотрели друг на друга, не разжимая рук, не зная, с чего начать разговор. Несмотря на неловкость положения, его уверенное и сильное рукопожатие было для нее как спасательный круг. Потом он осторожно приподнял ее и прижал к груди. Джулию это нисколько не удивило: во вторник, на похоронах Лоретты, ее все время поддерживали незнакомые люди, так она плохо выглядела. — Джулия, — наконец сказал он. Его голос звучал более низко и хрипло, чем вчера по телефону. — Том, — с трудом произнесла она. Каллахан был силен, атлетически сложен. Джулия поняла это, ощутив, как сильные мышцы напрягаются у него на руках. И какая у него широкая и мускулистая грудь! Как хорошо, что Том такой сильный мужчина, — как раз сейчас его поддержка была ей просто необходима. Наверняка у него такой же твердый характер. Она рассеянно отметила, что это один из самых красивых мужчин, каких она только встречала в жизни: черные глаза светились как полированная древесина тикового дерева; волосы цвета патоки, сверкающие на солнце, были немного растрепаны, а особенно на макушке, что могло бы вызывать у женщин вполне понятное желание протянуть руку и ласково пригладить их. Он все еще прижимал ее к груди нежно и осторожно, словно боясь спугнуть. Джулия вдыхала его крепкий мужской запах и чувствовала, что дрожит всем телом, тогда как он оставался спокойным и собранным. — Спасибо, что смогла приехать, — наконец сказал он низким грудным голосом, ее дрожь передалась ему, и сердце Тома забилось сильнее. — Это мой долг, — ответила она. У Джулии был и другой мотив для того, чтобы встретиться с Томом. Сегодня он должен узнать все. Добираясь из Филадельфии самолетом, а потом на машине, она много думала об этом. Дон Джарвис, управляющий Тома Каллахана, работающий у него на полставки, привез Джулию сюда из аэропорта Олбани, хоть ей и не хотелось проводить с этим человеком весь день. К счастью, принеся ей искренние соболезнования по поводу смерти Лоретты, Дон не делал больше попыток заговорить с ней, не ожидая, видимо, ничего нового от их разговора. Наконец Том медленно, словно желая убедиться, что она может стоять, отпустил Джулию. Они стояли лицом к лицу, уже не прикасаясь друг к другу, но по-прежнему очень близко. — Все это так тяжело, — сказал Том, и его лицо исказилось болью. — А разве может быть иначе?! — согласилась она, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Прости, что не встретил тебя в аэропорту. — Все в порядке! Я же сама просила тебя по телефону не менять свой распорядок дня из-за меня. — Понимаешь, когда ты вчера позвонила, я… — Он замолчал, тряхнул головой, не в силах подобрать нужные слова, потом слегка оттянул ворот рубашки. — Знаешь, — снова начал он, — я сейчас отпущу мою помощницу Марси на весь день, вернусь, и мы поговорим. Ведь, чтобы все обсудить, нам понадобится время, и совершенно ни к чему, чтобы нас прерывали, кто бы это ни был. Мне ужасно жаль, что ты не смогла разыскать меня до похорон. — Да, мне тоже. Я очень старалась. — Я несколько дней был на западном побережье. — Как оказалось, Лоретта не записала нужный адрес и телефон. Я просмотрела ее бумаги и обнаружила много разной чепухи, потом я… — Я знаю, что ты сделала, — сказал Том, — и очень ценю это. Должно быть, для тебя эти дни были просто ужасны. Подожди, я скоро. Он вышел в соседнюю комнату, и, когда давал своей помощнице необходимые инструкции, его голос дрожал (так, по крайней мере, показалось Джулии). Его уход дал ей время подумать и снова ощутить все возрастающую тревогу, которая начала ее терзать пять дней назад, несколько часов спустя после того, как Джулия узнала о смерти Лоретты. И она почти четыре дня искала в бумагах сестры адрес того места, где летом отдыхает Том Каллахан, ее муж! А он, кажется, не слишком удивился тому, что она не смогла его найти. Только сейчас Джулия почувствовала, как устала оттого, что пять ночей спала урывками. Она опустилась в кожаное кресло ржаво-коричневого цвета, повернутое к гигантскому, во всю стену, окну, выходящему на Бриллиантовое озеро, красота и спокойствие которого сразу же начали оказывать на нее свое целительное воздействие. Летнее убежище Тома Каллахана находилось на частном уединенном островке, окруженном со всех сторон блестящим зеркалом прозрачной воды, а на далеком противоположном берегу возвышались лесистые горы Адирондак. Джулия прекрасно понимала, почему он выбрал именно это место. Вот чего она совсем не понимала, так это… Том вернулся с подносом, на котором стояли две большие чашки кофе, сливки и сахар. На его вопросительный взгляд Джулия ответила: — Да, спасибо. Только побольше сливок и немного сахара, пожалуйста. Она надеялась, что сладкое поможет ей избавиться от тошноты, которая все утро подкатывала к горлу. — Не следишь за весом? — осторожно поддразнил Том, добавляя ей в чашку большую ложку сливок. — Только не сейчас. А Том неожиданно поймал себя на том, что сам внимательно следит, но не за ее весом, а за лицом и фигурой. Джулия была красива, ее не портили даже усталость и печаль, застывшие на лице, и синевато-серые тени под голубыми глазами. Ее пшеничные волосы ниспадали на плечи эффектными кудрями, в которые так и тянуло запустить руки. Кожа была гладкой, цвета спелого абрикоса, на носу — едва заметные золотистые веснушки. А какие невероятно чувственные губы, какие красивые длинные ноги! Его охватило волнение, и, повернувшись, чтобы положить ей в чашку ложечку сахара, Том случайно рассыпал его. Ничего особенного не случилось, так как все находилось на подносе. Конечно, он зачерпнул из сахарницы новую ложечку сахара, но эта неловкость почему-то смутила Тома. Он раньше не задумывался о том, что представляет собой двоюродная сестра его жены как женщина. Он отрицал любую вероятность того, что она покажется ему хоть сколько-нибудь привлекательной. Возможно, ее тихий, хотя и взволнованный, голос в телефонной трубке не способствовал этому. Да он и не хотел, чтобы она ему понравилась. Том был довольно эмоциональным человеком, это было одним из его достоинств, но сейчас он не хотел усложнять и без того непростую встречу. Для них обоих все заканчивалось, а не начиналось. И после сегодняшнего разговора они вряд ли увидятся вновь. Том отогнал прочь мысли о ее физических достоинствах, размешал сахар в кофе и передал чашку. Решив разделаться со всем неприятным как можно скорее, он спросил: — Ты говорила, что была автомобильная авария. Все произошло быстро? Она была за рулем? — Полиция сказала, что все произошло мгновенно. Машина ехала со скоростью девяносто миль в час. Погибли оба. — Оба? — автоматически переспросил Том, хоть и не было заметно, что он по-настоящему удивлен. Значит, Лоретта была не одна! Джулия прикрыла ладонью рот и откашлялась. У нее не было иного выхода, как рассказать всю правду. — Кто-то другой сидел за рулем, — сказала она хрипло. — Мужчина. Эти слова были очень неприятны. Конечно, Джулия хотела решить все вопросы как можно быстрее, но она надеялась, что у нее будет возможность хотя бы подготовить его… и себя тоже. Короткий разговор не значил ничего при данных обстоятельствах, но и от него была своя польза. С другой стороны, Том Каллахан, очевидно, предпочитал смотреть неприятностям в лицо. Они разговаривали только о жене Тома. Безусловно, в их браке были проблемы, Лоретта сама признавала это. Джулия знала многие подробности: как они расходились и как пытались помириться, о ребенке, который так и не появился на свет, хотя Лоретта лечилась от бесплодия. Тем не менее Лоретта оставалась женой Тома и до самого конца надеялась спасти их брак. И если раньше Джулия верила в возможность этого, то сейчас она сомневалась, что, останься Лоретта жива, что-нибудь изменилось бы. — Его звали Филлип Куин, — уточнила она, решив сказать правду, — правду, которую больше невозможно утаить. — Его семья считает, что они были любовниками. Мне… так жаль. Она заставила себя посмотреть на Тома, готовая увидеть на его красивом загорелом лице шок и отчаяние. Но никак не думала, что не увидит ничего подобного, ее сообщение не вызвало никаких эмоций! Но возможно, он скрывает свою боль? Джулия интуитивно взяла его за руку и погладила по загорелым сильным мышцам, но вдруг поняла, что погорячилась, и отпустила. Услышав шум катера, заводимого Доном Джарвисом, Джулия подумала, что он наверняка отвозит помощницу Тома на берег. — Мне тоже жаль, — сказал он тихо, но твердо. — Но эти двое и не могли погибнуть иначе. Девяносто миль в час! Безнадежная скорость для езды, особенно по улицам большого города. — Но… — руки у нее задрожали. — Ты думала, что эта новость будет для меня шокирующей? — спросил он спокойно. — Ты ожидала, что она причинит мне боль? — Твоя жена и другой мужчина… Конечно, я… — Джулия, Лоретта впервые изменила мне пять лет назад. И неоднократно потом. Наш развод был очень болезненным и длительным — потребовалось три года, чтобы окончательно развестись. С тех пор я виделся с ней дважды, и то по ее просьбе. Обе встречи были ужасны. Да, когда-то она была значительной частью моей жизни и такой ужасной ранней смерти Лоретта не заслужила, но сказать, что сейчас у меня сердце кровью обливается из-за ее гибели, я не могу. А если у нее действительно был любовник и она была счастлива с ним в последние мгновения своей жизни, я рад за нее. Разведены! Том и Лоретта на самом деле были разведены? Джулия знала, что Лоретта не допускала даже мысли о разводе! Этот дом и вместе с ним весь мир, казалось, покачнулись, а загорелое лицо Тома Каллахана, который внимательно, не мигая наблюдал за ней, медленно расплывалось перед глазами. Она почувствовала слабость и, прикрыв глаза, удобнее устроилась в глубоком кресле. Очень хотелось спать, но Джулия постаралась стряхнуть сонливость. Молодая женщина ни на секунду не сомневалась, что Том говорит правду. Три года как разведены! Вот почему ей пришлось так долго копаться в том жутком беспорядке, что царил у Лоретты в квартире (Джулия считала, что Том тоже живет в этой квартире в Филадельфии), чтобы найти телефон и адрес Бриллиантового озера, где он отдыхал. Недаром ее охватила тревога, когда она начала разбирать вещи Лоретты и возникла уверенность, что на самом деле все далеко не так просто, как ей представлялось. Лоретта лгала все это время. Возможно, больше самой себе. «Тяжелый период в нашей жизни, — так она оценивала ситуацию. — Но это временная разлука. Нам обоим просто необходимо пожить отдельно, нам нужна свобода. Ах, если бы я могла подарить Тому ребенка! Он всегда хотел детей, да я и сама уже давно готова стать матерью, Джули. Давно готова. Моя работа на телевидении ничего для меня не значит, я только хочу, чтобы я, Том и наш ребенок стали одной семьей. Я знаю, он тоже этого хочет. — Джулия слышала все это два месяца назад. — Мое бесплодие губит, душит наш брак. Медленно, как… как будто чьи-то руки сжимают его все сильнее и сильнее. Мы решили, что наилучший выход из положения — взять на лето тайм-аут, и, пока я буду искать суррогатную мать, Том поедет жить на озеро. Мы вдвоем разработали необходимый контракт, прежде чем он уехал. Понимаешь, мы не можем разобраться в наших отношениях, ругаемся по пустякам, а потом приходим в себя, просим друг у друга прощение, даем друг другу обещания, которые через два дня нарушаем. Несколько недель мы вместе тщательно обдумывали идею о суррогатной матери и все пункты контракта. Так что мы приняли правильное решение, временно расставшись». Почему она лгала ей? Эта ложь так унизительна, Джулия не ожидала такого отношения к себе. — Джулия, с тобой все в порядке? — В тихом голосе Тома звучала тревога. Она попыталась открыть глаза и прогнать головокружение — пара глубоких вдохов и выдохов, и она снова могла контролировать себя, но желудок опять скрутило, подступила тошнота. — Ты выглядишь ужасно, — сказал он, на его лице отразилось искреннее участие. — Да… Я беременна, — ответила она. Джулия ждала его реакции, каждый ее мускул и нерв были напряжены до предела. Она не сомневалась в словах Лоретты насчет благополучного исхода дела, и Том должен был знать об этом. Однако ее признание не вызвало даже проблеска понимания в его глазах, но выражение его лица стало еще более участливым. Он не стал тратить время на бесполезную суету вокруг нее, а просто сказал: — Я принесу печенья и воды и соленых чипсов. Не двигайся, хорошо? Я на минутку. Джулия попыталась сказать что-нибудь вежливое, но он уже ушел. Она осталась сидеть, стараясь справиться с тем, что творилось у нее в животе. Это началось пять дней назад, и симптомы уже определились. Интересно, как быстро Том догадался, что ей нужно — именно соленые крекеры и чипсы. Конечно, и усталость усилила ее тошноту. Так получилось, что Джулия оказалась единственной близкой родственницей Лоретты. Друзья Лоретты сразу же отстранились, ее отец несколько лет назад уехал из этих мест, мать, тетя Джулии, умерла, когда Джулии было восемнадцать. А Шэрон, мать Джулии и тетя Лоретты… жила у своего второго мужа. Да, ее мама была счастлива в эти дни, может быть, поэтому Джулия чувствовала себя совершенно одинокой и не решалась просить у нее помощи, в которой так нуждалась. Вторым мужем ее матери стал тридцатисемилетний «вечный актер», всю жизнь ждущий свою грандиозную роль, и Шэрон Грегори, актриса, была одержима стремлением найти такую роль для него, чтобы он смог наконец осуществить свою мечту. Выходя замуж во второй раз, она взяла девичью фамилию, что позволило ей представляться посредником своего мужа, Мэтта Кэйди, избегая конфликта интересов. К тому же Шэрон не любила теперь встречаться с Джулией, двадцать три года которой напоминали ей о возрасте. Отстраненность матери и подтолкнула Джулию уехать из Калифорнии, которая до девяти лет была ее домом, в Филадельфию. Это все способствовало ее сближению с Лореттой, хотя они не виделись более тринадцати лет. Сближению? Джулия начинала в этом сомневаться. — Вот. — Это вернулся Том. Он принес воду со льдом, пакет подсоленных крекеров и большой пакет необычных чипсов. Джулия тут же начала жевать соленый крекер, чувствуя, как успокаивается желудок. — Я извиняюсь за эти чипсы, — сказал он, показывая на пакет. — К сожалению, они имеют привкус боврила. На его лице отразилось такое искреннее раскаяние, что она чуть было не рассмеялась. — Что такое боврил? — тихо спросила она, пробуя их. Пожалуй, они не такие уж и соленые. Чипсы не мешало бы подсолить. — Это горячий мясной бульон, который пьют в Англии, — осторожно ответил Том, стараясь не испугать ее. — Месяц назад я ездил туда по делам и… Понимаешь, я ел это нечто вместе с моим братом Лайамом. Я выполняю своеобразную миссию: ищу самые причудливые в мире закуски, чтобы он их попробовал. — Он усмехнулся в надежде, что она тоже улыбнется. — Ему шестнадцать лет. Он приехал сюда из Филадельфии на лето. — Ну и как, ему понравилось? — заинтересовалась Джулия. Она была рада отвлечься от этого чреватого одними расстройствами разговора и поболтать о пустяках почти так же сильно, как была рада тому, что крекеры помогли ей справиться с тошнотой. Том говорил так неторопливо, так старался отвлечь ее от грустных мыслей, что она была ему очень благодарна за такое понимание. — Он даже не притронулся к этой закуске, а набросился на жареную индейку с кетчупом и маринованным луком, если я не ошибаюсь. — С маринованным луком? — Ее лицо озарилось улыбкой, стала заметна крошечная складочка на курносом носу, и он снова увидел ее веснушки. У него перед глазами тут же возник образ ребенка — этакой девчонки-сорванца, которая ловит лягушек, лазает по деревьям и свистит совсем как мальчишка, сунув два пальца в рот. — По правде сказать, — сообщил он, все еще наблюдая за ней, — большинство закусок соленые. — На самом деле? Соль — вот то, что мне нужно. Джулия достала один чипс и откусила кусочек. К ее удивлению, ее желудок да и она сама одобрили новый вкус. Тогда она решила чередовать крекеры и чипсы с водой. Том продолжал наблюдать за ней. И она знала, что он давно не сводит с нее глаз. — Тебе, наверное, очень трудно сейчас. — Нет. Только последние дни были напряженными. — И какой у тебя срок? — Небольшой. По подсчетам врачей, около шести недель. Четыре недели после… зачатия, а тест на беременность я сделала в прошлую пятницу. Лоретта… так ничего и не узнала. — Маленький срок, — сказал он несколько напряженно, услышав имя бывшей жены. — Да, — с трудом, одними губами, улыбнулась она. Маленький срок беременности, а какой значительный переворот в ее жизни. В эти дни, снова и снова всё обдумывая, она каждый раз приходила к этому выводу и уже успела привязаться к новой жизни, что росла у нее внутри. В том, как все начиналось, не было смысла, но это произошло. Она знала, что стала частью чего-то важного, значительного. А если Том не захочет нести ответственность за содеянное и не даст ей того, чего она хочет?.. — Тошнота — ерунда, — уверенно сказала она. — Сейчас для меня этот малыш важнее всего на свете. — Джулия постаралась скрыть необъяснимую агрессивность, прозвучавшую в ее голосе. Том сразу же откликнулся на ее слова. — Это замечательно, — сказал он. — Малыши — это удивительные живые сосуды с надеждой, любовью и огромным потенциалом внутри, правда? Я очень рад за тебя, Джулия. Джулия улыбнулась ему в ответ: Том понимает ее. И они могут вместе найти правильный выход из этой запутанной ситуации. Но когда его взгляд остановился на ее левой руке, Том перестал улыбаться: на ней не было обручального кольца. Он слегка нахмурился, и тошнота снова о себе напомнила. Да, она не замужем и у нее нет друга. И скоро Том узнает почему. — Опять? — заметил он и склонился над ней. — Хочешь, я провожу тебя на балкон подышать свежим воздухом? Экономка оставила нам еду. Мы можем поесть на балконе, там тень и довольно прохладно из-за легкого ветерка с озера. — Замечательно звучит. — Она приняла его предложение с радостью. И он замечательно — нежно и заботливо — сказал это. Встретить сейчас кого-то, кто бы заботился о её физическом состоянии и хорошем самочувствии, было так неожиданно и так приятно, что она готова утратить самообладание, с таким трудом обретенное. Пожалуй, она не чувствует себя одинокой. Он вел ее перед собой, мягко придерживая. Его теплая, как будто бархатная, рука лежала у нее на плече, мягкая ткань рубашки касалась ее оголенной руки. Джулия чувствовала спиной тепло его тела сквозь тонкую ткань своей кремовой блузки и даже на мгновение прижалась к нему, доверившись его поддержке. В первый раз она полностью осознала значимость этого ребенка, что растет внутри нее. Том вел Джулию к балкону и чувствовал, что против его воли влечение к ней снова разгорается. Так она беременна! Вот в чем главный секрет ее красоты: это нельзя объяснить чертами лица или какими-то другими достоинствами, красота исходит из самых сокровенных глубин женской души. Он чувствовал волнующую полноту ее груди и знал, что скоро Джулия будет выглядеть как какой-нибудь спелый и сочный тропический фрукт. Том не переставал удивляться тому, почему она не замужем и почему не упомянула о друге. Джулия опять почувствовала, как подступает тошнота, и с большим трудом взяла себя в руки. — Тише, тише, — успокаивал он ее, как нервного жеребенка. — Иди медленно и жуй эти крекеры! — Кажется, ты много знаешь… — она сделала паузу, отчаянно жуя крекер, — об этом! — благополучно закончила Джулия. — Да, действительно, — ответил Том. — У меня шесть младших братьев. Так что в детстве я в течение многих месяцев был поставщиком крекеров. — Шесть? — Джулия сразу подумала, что мать Тома, должно быть, отважнее любого воина. — И еще один, старше меня. — И ни одной девочки? — Ни одной девочки, — бодро согласился он. — После четвертого ребенка мама перестала возражать против рождения других детей. Она ссылалась на то, что ни она, ни папа не могут обратиться в аптеку из-за отсутствия таковой в нашем районе. Да и с какой стати ей было это делать, она любила мальчиков. — Я тоже люблю мальчиков, — сказала Джулия. — В детстве я сама была настоящим сорванцом. — Я так и подумал, — тихо пробормотал он, тяжело дыша. Наконец они добрались до балкона. Джулия вряд ли запомнила лабиринт из комнат, по которому они шли, так как в основном смотрела под ноги, чтобы не упасть. Пол местами был паркетный, а кое-где лежала керамическая плитка, она также обратила внимание на два больших дорогих турецких ковра. Почему-то раньше ей не приходило в голову, что Том может оказаться настолько богатым и преуспевающим человеком. Том посадил ее на деревянную скамеечку под навесом и пообещал: — Сейчас я принесу поесть, хорошо? — Отлично, — кивнула Джулия. Он оказался прав: на свежем воздухе ей стало намного лучше. С балкона нельзя было увидеть порт, откуда она приехала, вместо этого отсюда открывался удивительный вид: вдали сверкала полоска воды, вдоль которой полумесяцем раскинулся песчаный пляж, чуть ближе — зеленая лужайка, окаймленная яркими цветами. Дул прохладный ветерок, прогоняя прочь жару, дразня и лаская ей щеки и лоб. Том принес сандвичи с индейкой, содовую, в которой плавали кубики льда, и огромную кисть сладкого зеленого винограда. — Вполне подходящая еда для беременной. — Попробуем. — Джулия оторвала от кисти одну виноградинку, прокусила ее атласную кожицу и сразу же почувствовала, как из нее брызнул сок. Она не спешила глотать ее, она наслаждалась. Блаженство! Он одобряюще усмехнулся и откусил кусочек сандвича идеальными жемчужно-белыми зубами. Потом вдруг, как по команде, они снова ощутили напряжение в воздухе. Несколько минут они молча ели, пока Том не решился наконец заговорить первым. — Кажется, ты была поражена, услышав, что я и Лоретта развелись, — сказал он. — Неужели она и тебя опутывала ложью о нашем «семейном счастье»? — Да. — Джулия нисколько не была удивлена, что Том вернулся к прерванному разговору о том, что затрагивало интересы их обоих. К тому же не было никакой необходимости смягчать ответ. — Насколько близки друг другу вы были? — Эти слова прозвучали как обвинение. — Насколько близки вы были? — чуть с нажимом повторил он. — Когда мне было девять лет, она спасла мне жизнь. Поэтому и стала бесплодной, но тогда никто этого не знал. — Это сближает, — согласился Том. — Так и есть, вернее, так было. И я чувствовала себя обязанной ей, хотела выразить ей свою благодарность за все те годы, что мы не виделись, — сказала Джулия и тут же поймала себя на мысли, что ведет себя с Томом так, будто знакома с ним не час, а знает его уже несколько недель. — Ей было шестнадцать, когда это случилось. Наши семьи отдыхали вместе на небольшом лыжном курорте в Вермонте. Мы сняли домик, самый простой, ничего роскошного. Однажды вечером мы с ней катались на коньках, и я упала. Какой-то мальчишка не успел затормозить и проехался своим хоккейным коньком прямо по моей левой руке. Была повреждена артерия (у меня до сих пор шрам в этом месте). А через десять минут начался сильный шторм, и меня отвезли в местный медпункт, так как в более оснащенную больницу путь и по земле, и по воздуху был закрыт не менее чем на двое суток. Я потеряла много крови, в медпункте не было крови нужной группы, в том числе первой группы с отрицательным резусом, которую можно без риска перелить любому человеку. Лоретта оказалась единственным донором на тот момент. Она отдала мне две пинты: первую — в ту же ночь, а вторую — на следующее утро. Этого было достаточно для меня, но сама она потеряла слишком много крови, и через два дня у нее проявился шоковый токсический синдром. В довершение она забыла, что у нее еще не закончились месячные. В отличие от меня она заболела очень серьезно. Ты сам прекрасно знаешь, что с ней случилось. У нее были сильно повреждены маточные трубы и яичники. — Да, — кивнул он, и лицо у него стало каменным. — Доктора сказали, что именно поэтому она не могла зачать. Я и представить себе не мог, что ты в этом как-то замешана. — Замешана? Это была моя вина! — Голос у нее дрогнул. — Нет, — он отрицательно покачал головой, — это была чрезвычайная ситуация, Джулия. — Если бы я знала… если бы мои родители знали, чего может лишиться Лоретта, отдав мне свою кровь… — Но ты не знала. Да и как ты могла узнать? — И Лоретта ни разу не сказала мне: «Это твоя вина». — Да, — согласился Том. — Действительно, она иногда проявляла чудеса героизма. — Для меня, девятилетней девочки, она была настоящей героиней. Два месяца спустя она рассказала мне, какой удар нанесло ей это драматическое событие… — Могу себе представить. — Он скривил губы в какой-то странной улыбке. — Она обвела тебя вокруг пальца. — Но этот поступок не идет ни в какое сравнение с тем, что она сделала для меня и чего ей это стоило! — сказала Джулия раздраженно. Враждебность Тома к бывшей жене проявлялась все четче и четче. Джулии стало неприятно. Почему все-таки Лоретта так отчаянно врала про несостоятельность своего брака? Неожиданно Джулия почувствовала, что не совсем доверяет этому человеку. — Она не пыталась меня обманывать, — пылко продолжала она. — Лоретта могла соврать про ваш развод, но она действительно хотела тебя вернуть! Ты это сам сказал. — Ну да, она так сильно хотела меня вернуть, что завела себе любовника, так, что ли? Его железная логика поставила ее в тупик. Как могла Лоретта связаться с другим мужчиной в такое важное для нее время? Но Джулия проигнорировала слова Тома и сама решила атаковать: — Она так хотела этого, что была готова найти какую-нибудь женщину, чтобы та выносила для нее ребенка. И все это только для того, чтобы сделать тебя отцом. Я не знаю, где правда — в вашем браке или вашем разводе, Том Каллахан, но ребенок, которого я ношу, твой! ГЛАВА ВТОРАЯ Сообщить ему об этом таким раздраженным тоном было неправильно. Джулия не хотела так поступать. В конце концов, она хотела, чтобы он понял. Это сообщение стало громом среди ясного неба и для нее, с тех пор как она начала постепенно сознавать, что он ничего не знает об этом. Поэтому она не осуждала его за столь бурную реакцию. — Что… что… что, черт побери, происходит? — Том вскочил на ноги и стал мерить шагами балкон, потом круто повернулся и посмотрел ей в лицо: в ее голубых глазах горел чистый огонь невиновности, но он был настолько разозлен, так поражен этой новостью, что давно ставшее привычным неверие было вполне оправданной реакцией. — Эту аферу вы вместе придумали? — бросил он обвинение — то единственное, что имело хоть какой-то смысл и о чем он сразу же подумал. — Аферу?! — пронзительно крикнула Джулия. — Есть только одна причина, почему Лоретта хотела меня вернуть, Джулия, — резко сказал он. — Дело в том, что, когда она бросила меня пять лет назад (из-за другого мужчины, уже не первого в ее жизни, но тогда я этого не знал), мой бизнес с братом Патриком наконец-то стал приносить доход после нескольких лет упорного труда. За год, что прошел с тех пор, как мы с Лореттой расстались, мы с ним стали зарабатывать миллионы. Она рвала на себе волосы с досады, что уже никак не может запустить в них руки. Ей нужны были мои деньги, это единственное, чего она хотела. А ребенок, если он вообще существует… Черт, как это все возможно? И идея с ребенком была ее последней попыткой заполучить мои деньги, чтобы спокойно тратить их. — Что ты имеешь в виду, говоря «если ребенок вообще существует»? Уж не думаешь ли ты, что я все выдумала! Как можно выдумать подобное, выдумать малыша, который растет у меня внутри?! Они пристально смотрели друг на друга. Джулия не могла поверить, что этот же самый мужчина всего несколько минут назад так заботливо ухаживал за ней. Тем не менее… тем не менее… — Скажи мне, Джулия… — спокойно начал Том, уперев руки в бока, как шериф Доджет Сити, готовый в любой момент выхватить свои пистолеты, — скажи мне одну вещь. — Его черные глаза внимательно смотрели на нее. — Ты вернулась в Филадельфию несколько месяцев назад, не так ли? — Совершенно верно. — И тебе пришлось снова общаться с Лореттой. А после ее смерти ты стала заниматься ее делами, приводить в порядок ее бумаги и узнала многое о ее жизни. Ты выяснила, что она погибла в автокатастрофе вместе со своим любовником. Лоретта сказала тебе, что мы расстались совсем недавно, но я могу показать тебе документ трехлетней давности, подтверждающий наш развод. Неужели после всего того, что ты узнала о ней, ее слова еще что-то значат для тебя? — Ничего не значат, — согласилась Джулия, — ты прав. В ее рассказах столько недомолвок, сколько дырочек в швейцарском сыре. Но я — не она, договорились? Я — за правду. Поверь, согласиться на ее предложение было очень непросто, это решение потребовало от меня немало душевных сил, и, Господь знает, я сделала это потому, что чувствовала себя обязанной ей после того несчастного случая. Я посоветовала ей еще раз хорошенько обдумать, действительно ли она хочет получить ребенка таким путем, и она убедила меня в искренности своих намерений. Я бы никогда не зачала этого ребенка, если бы знала, что он придет в этот мир нежеланным! Когда я приехала в ту клинику в Филадельфии, чтобы зачать его с помощью моей яйцеклетки и твоей спермы, я делала это, веря, что создаю новую жизнь, способную помочь двум людям, которые в глубине души любят друг друга, а значит, рано или поздно будут вместе, осуществить их самое заветное желание. Я прочитала достаточно литературы о бездетных парах, чтобы ясно представлять себе, как быстро и жестоко бесплодие разлучает любящие сердца. Веря каждому слову Лоретты, я была убеждена, что, вырастив внутри себя ребенка, который изменит жизнь двоих людей в лучшую сторону, и отдав его вам с Лореттой сразу после рождения, я сделаю вас обоих счастливыми. Вот та единственная причина, почему я совершила этот поступок. И вдруг я слышу, как ты говоришь о какой-то афере! Нравится тебе это или нет, это твой ребенок, Том. Твой и мой. И это главное, из-за чего я приехала сюда сегодня. Нам надо обсудить, что делать дальше при сложившихся обстоятельствах! — Ты хочешь сказать, что собираешься избавиться от него? — спросил он. — Нет! Это самая последняя идея, которая могла бы прийти мне в голову. Черт возьми, почему ты обращаешься со мной как с… — Прости, прости меня, — прервал он ее. Том все еще был зол на нее, но нечто рациональное у него в мозгу, что еще поддавалось контролю, подсказывало, что конфликт здесь не поможет. — Эта новость просто придавила меня, как тонна кирпичей. — Том хотел заставить ее понять его чувства. — Я ничего не знал об этом, понятно? — Но у меня в сумочке лежит суррогатный контракт, — сказала Джулия, опершись руками о край столика так, что побелели костяшки пальцев. — И на нем стоит твоя подпись, датированная апрелем этого года. Это было менее трех месяцев назад. Лоретта сказала, что вы оба согласны на этот шаг и что ты одобрил идею, чтобы она летом занялась поисками суррогатной матери. К тому же в клинике нашлась твоя замороженная сперма. Что это могло значить? Только то, что ты, вероятнее всего, дал свое согласие на искусственное осеменение… — Действительно, пять с половиной лет назад, когда мы пытались доказать всем свое право на ребенка, моя сперма была положена туда на хранение, но никак не три месяца назад! Кого-то подкупили, Джулия, и моя подпись на контракте Лоретты была подделана. Я не давал своего согласия на что-либо подобное! Джулия дрожала всем телом, дрожала так сильно, что Том не мог этого не заметить и остаться спокойным. — Тише, тише, — сказал он и попытался снова взять ее за руки. Ребенок. Их ребенок. А еще час назад они даже не знали друг друга. Было отчего потерять почву под ногами! — Отпусти меня, Том, — сказала она, подразумевая под этими словами нечто большее. Джулия прогоняла его. — Ты уверена, что с тобой все хорошо? — Да. Нам нужно обсудить эту проблему. — Она неловко оперлась на столик, чтобы устоять на ногах, выпрямилась, стараясь собраться с мыслями. — Во-первых, я хочу сохранить этого ребенка. Этот вопрос даже не обсуждается. Это основополагающее положение, от которого мы будем отталкиваться, принимая любые решения! Джулия гордо вскинула голову, и глаза у нее сверкнули. Том ответил ей таким же взглядом. Сейчас им обоим было очень важно показать друг другу собственную значимость. — Что же будет с твоей жизнью, когда в ней появится малыш? — спросил он. — Полагаю, моя жизнь станет такой же, как и у других одиноких матерей, — ответила Джулия без тени смущения или беспокойства. — Ребенок изменит мои планы, мои приоритеты, мое финансовое положение. Изменится абсолютно все. Эти слова могли бы показаться Тому слишком резкими и официально-холодными, если бы он не заметил, как она, совершенно не осознавая этого, нежно поглаживает живот. Этот жест рассказал ему о многом: он понял, что Джулия уже успела привязаться к этому ребенку и поэтому оберегает его и заботится о его хорошем самочувствии. — Отлично, — сказал он несколько мягче, не желая зря тратить время. — У тебя в запасе есть еще какие-нибудь основополагающие принципы? — Не знаю, Том. Расскажи мне лучше о своих принципах. Суррогатный контракт — вот главная причина, почему я пришла сюда сегодня: я хотела убедить тебя разорвать его. Но ты рассказал мне, что Лоретта подделала твою подпись, что ты ничего не знал о ее планах… Полагаю, теперь не существует никакой проблемы? Никакой проблемы?! — возмутился про себя Том, но вслух ничего не сказал. А Джулия продолжала говорить: — Лоретта убедила меня, что ты будешь в восторге оттого, что станешь отцом. Я думала, мне придется бороться за этого ребенка. Но в нашем случае, очевидно, этого не случится. И я рада этому, — призналась она, и выражение ее лица слегка изменилось. — Потому что мне меньше всего хотелось, чтобы наш спор закончился сеансом бокса. И Том снова взбунтовался. Джулия говорила так, словно он уже сыграл свою роль в этом спектакле и теперь все решения принимает только она одна. Это не так, и он не собирается больше молчать, даже если бы она наставила на него пистолет! Сознание того, что он знает, что ему нужно от жизни, стало выкристаллизовываться у него в мозгу. Да, возможно, он не имел об этом ни малейшего понятия, но этот ребенок и его ребенок тоже! — Нет! — воскликнул он. — Нет, окончательно и бесповоротно! Джулия открыла рот от изумления, а Том продолжал все так же решительно и грубо: — Не думай, Джулия, что все уже решено. Ты много берешь на себя, полагая, что если я ничего не знал об этом раньше, то и сейчас не буду ничего предпринимать. Это не так! Я очень хочу, чтобы этот ребенок появился в моей жизни. Я действительно хочу этого малыша! Том сидел на балконе и наблюдал, как удлиняются тени и солнце по-другому освещает озеро. В левой руке он держал стакан с виски. Он поднес стакан к губам и сделал маленький глоток — он хотел растянуть виски на максимально долгое время. Ему было просто необходимо все обдумать как следует. Так он и сказал Джулии. Она согласилась, что им обоим нужна свобода, чтобы поразмыслить над тем впечатлением, которое они произвели друг на друга, и новостью — для каждого неожиданной. Том предложил ей отдохнуть в одной из свободных спален, которые экономка держала на случай приезда родных Тома. Если бы Джулия чувствовала себя менее измученной, она бы поспорила с ним, но она была совершенно выбита из колеи и не смогла ничего возразить, пока он нес ее наверх. Прошло уже около часа, а наверху, в спальне, было по-прежнему тихо. Том надеялся, что она уснула. Беременным женщинам нужен отдых. А беременным женщинам, которые, как она, целую неделю были лишены полноценного сна, он необходим особенно. Тома раздирали противоречивые чувства. С одной стороны, известие о том, что он все-таки станет отцом, пусть без его на то согласия и путем медицинского вмешательства, затронуло его первобытные мужские струны: он чувствовал себя зрелым, сильным, крепко стоящим на ногах мужчиной и испытывал острую потребность воспитывать, защищать и обеспечивать своего ребенка. С другой стороны, он не совсем доверял Джулии — она же все-таки двоюродная сестра Лоретты. А он-то думал, что Джулия захотела увидеть его, потому что нуждалась в поддержке и участии, и оказал ей радушный прием именно по этой причине: ему самому нужна была чья-то поддержка в связи со смертью бывшей жены. Все-таки они были женаты целых девять лет. Но сближение с Джулией теперь будет отнюдь не простым делом. Лоретта оставила после себя вполне типичное наследство: человеческую драму, беспорядок и хаос, а также огромные возможности для продолжения конфликта. Однако Лоретта Нэш-Каллахан не была такой уж дьяволицей, как это могло показаться. Отец бросил их с матерью как раз тогда, когда у Лоретты начались гормональные проблемы. И это не могло не оставить следа в ее душе, как и финансовые неурядицы, что последовали сразу после его бегства. Когда ей исполнился двадцать один год, Лоретта, красивая и амбициозная, сумела обеспечить себя работой на местном телеканале средней руки, но получить более привлекательную работу во всей глобальной телесети ей не удалось, хотя она (как Том выяснил позже) переспала со всеми нужными людьми. Если бы она стала матерью, карьера значила бы для нее не так много и ее жизнь была бы более упорядоченной, хотя Том не был в этом уверен: Лоретта никогда не обременяла себя особыми размышлениями при выборе приоритетов и моральных принципов. Ему было очень интересно узнать: из того же теста сделана Джулия или нет? Как она отнеслась к его заявлению, что он миллионер? Аферистка не будет затягивать со своими требованиями. Том знал это и был готов заплатить за своего ребенка, за возможность обрести смысл существования, дать ребенку имя и, конечно, подарить ему искреннюю, преданную, крепкую любовь. Он подумал о своем брате Адаме, который в прошлом спутался с какой-то непорядочной женщиной, подарившей ему очаровательную малышку, что было счастьем для семьи Каллахан, где всегда рождались одни мальчишки. Но бедняга Адам не знает, где сейчас малышка и ее мать: они уехали, никому ничего не сказав. Это был тяжелый удар и для него, и для дедушки с бабушкой, которые очень страдали, лишившись первой внучки. Том был готов заплатить Джулии любую сумму, готов обеспечить ей роскошную жизнь, лишь бы такое не повторилось снова. «Нет, она не такая! — подумал он. — Не может женщина с такой непосредственной, детской улыбкой, женщина, которая гладит живот с моим ребенком, поступить так…» Том бродил по балкону и думал о женщине, носящей его ребенка, о женщине, с которой он познакомился всего несколько часов назад. Что-то необыкновенное было в ней. Может, глаза? Она привлекательна, даже красива, но и у Лоретты глаза были красивые. Что за характер у этой девушки-женщины? Что заставляет его доверять ей, несмотря на продуманный цинизм мира бизнеса, где он вращался все эти годы? «А ведь ты доверяешь ей, Том, — сказал он себе. — Вопреки здравому смыслу ты веришь ей, потому что в ней есть какая-то загадка. Посему прими это как свершившийся факт и живи с этим. Это будет не так уж трудно, потому что ты хочешь этого малыша, хочешь, чтобы он вошел в твою жизнь с рождения, хочешь быть уверенным, что никогда не потеряешь его». Однако и ее он тоже не хотел терять. Да, он нашел приемлемый выход из положения; это отчаянно смелое решение, балансирующее на грани победы или поражения: он будет выглядеть сумасшедшим, если предложит его, она — если согласится. Его виски давно закончилось, а Том все обдумывал свое решение и наконец пришел к выводу, что ему в любом случае придется так поступить. Кто-то осторожно тряс Джулию за плечо. Находясь еще во власти глубокого сна, она не понимала, что с ней, где находится. Когда она, наконец, разомкнула тяжелые веки, то обнаружила, что находится в незнакомой, почти неосвещенной комнате, а также мужчину в нескольких дюймах от себя. Его влажные черные глаза улыбались. Том Каллахан! Поняв это, Джулия сразу же проснулась, начала шарить по кровати в поисках блузки. — Если ты сейчас выйдешь, — прошептала она, — я оденусь и через минуту спущусь вниз. — Договорились, — согласился Том, его голос звучал по-прежнему участливо. — Барбара, моя экономка, приготовила кое-что. Пойду разогрею, и мы обсудим наши дела за едой. Том покинул комнату, пожалуй даже слишком поспешно. У него ныло в паху. Войдя в окутанную первыми сумерками комнату, чтобы разбудить ее, он не заметил, что она раздета. Он собрался ее разбудить, но передумал — пусть спит, ей это полезно. Том сгорал от нетерпения, желая как можно скорее поговорить с ней. Но в девять часов она спала так крепко, что даже не реагировала на его голос, тогда он опустился на колени и потряс ее за плечо. И, только прикоснувшись ладонью к ее коже, он понял, что она лишь слегка прикрыта шелковой простыней. Через несколько секунд, привыкнув к полумраку, он наконец разглядел ее. У нее была восхитительная кожа — гладкая, атласная, с легким золотистым загаром, на плечах рассыпаны озорные веснушки. А ее ноги! Таких длинных красивых ног и восхитительных женских бедер он не видел за всю свою жизнь. На ней были кружевные атласные трусики, а шелковая простыня обвилась вокруг бедер и подчеркивала изящный изгиб талии. Беременность еще не отразилась на Джулии, вернее, не отразилась на ее талии. Он скользнул восхищенным взглядом выше и остановил его на полной груди, которая дерзко проглядывала сквозь кремовые кружева шелкового бюстгальтера, который был ей явно мал. А ее лицо, свежее и гладкое после шести часов исцеляющего сна, казалось воплощением мечты. Она слышала, как он удаляется. Несколько секунд, чтобы надеть туфли, — и она догонит его. Но Джулия не двигалась, не в силах окончательно прогнать из головы тяжесть, что всегда бывает после дневного сна. Она огляделась: комната с высоким потолком, очевидно, находилась на самом верхнем этаже. Два огромных окна, расположенные под углом друг к другу, создавали иллюзию, что между комнатой и улицей нет стены. Бескрайнее чистое небо усиливало впечатление близости к природе и бесконечности пространства. Комната была обставлена просто, без затей, но яркий турецкий ковер компенсировал тусклые золотые краски старинной деревянной мебели. Джулия занималась дизайном помещений, совсем недавно закончился ее трехмесячный контракт с одной из самых престижных архитектурных фирм в Филадельфии, поэтому она невольно подмечала особенности убранства и духовной атмосферы, что царила в его загородном доме, и поняла, что в оформлении этого дома Том принял самое активное участие. По убранству дома было нетрудно догадаться о характере Тома, его лучших качествах. Ей было ужасно интересно узнать: он всегда и во всем такой практичный или нет? И совершенно неожиданно для себя она поняла, что уже знает ответ на этот вопрос. «Я очень хочу этого ребенка», — сказал он ей недавно, но до этого момента она не понимала, как много значат для нее эти слова, какую силу дают они ей. Она пришла сюда сегодня утром, почти ничего о нем не зная, эмоционально взвинченная, не пытаясь предугадать его реакцию, а ведь он мог просто потребовать отдать ему ребенка, не утруждая себя выяснением ее желаний. А потом она узнала, что Том и Лоретта давно в разводе, что ему, оказывается, ничего не известно о суррогатном контракте, и была в шоке от всего услышанного. Молодая женщина прекрасно понимала, что в подобной ситуации многие мужчины восприняли бы ее беременность как катастрофу, с которой они ничего не могут поделать, и заплатили бы ей, лишь бы избавиться от этой проблемы. Том же поступил иначе. Он взял у нее обе копии суррогатного контракта и спокойно уничтожил. Он не унизил ее, не отнесся с презрением к ее чувствам. Он хочет этого ребенка. Теперь она не одинока. Сегодня днем она и Том наговорили друг другу много неприятного, но, вспоминая этот разговор, Джулия поняла, что совершенно не чувствует антипатии к Тому, и надеялась, что он тоже не держит на нее зла. Конечно, вопрос очень щекотливый, и его обсуждение не могло не вызвать вспышки враждебности и гнева. Но сейчас она выспалась, чувствовала себя бодрой, впервые за последние дни исчезла тошнота. Сгорая от нетерпения услышать, что же ей предложит Том, Джулия надела туфли и спустилась вниз. Она открыла рот от изумления, когда увидела, как все изменилось. Уже темнело, и пейзаж за окном, как бы хмелея, медленно погружался в синюю бархатную тишину, и уже нельзя было различить, где небо, где вода, а где горы. В просторном доме было очень тихо — так тихо, что можно было услышать каждый скрип и шум, даже слышно было, как остывают крыша и стены дома, успевшие нагреться за долгий жаркий летний день. Под потолком зажглись две лампы, как бы приглашая: «Давай поговорим за ужином». Нетерпеливый, словно кот, ждущий сметаны, Том успел накрыть на стол, ожидая, когда проснется Джулия. Для себя он приготовил белое вино, а для нее на выбор — апельсиновый сок и воду со льдом в высоких бокалах. В центре стола стояла ваза с цветами, горели две высоких красных свечи. Делать предложение незнакомке, держащей тебя за руку и прыгающей вместе с тобой с крутого утеса в кромешную тьму, нужно обдуманно. Том предложил Джулии стул, и она села напротив, но достаточно близко к нему, немного удивленная столь галантным жестом. Наверное, он просто оберегает драгоценный сосуд, в котором растет его дитя. Но он сделал это естественно, и Джулия нашла, что вежливость просто свойственна ему. Когда они сели, Том предложил ей запеканку из риса, мясо и овощи. Она благодарно положила себе на тарелку несколько ложек запеканки. От голода у нее заурчало в желудке, а все вокруг выглядело и пахло очень аппетитно. Том говорил мало, но просто сидеть рядом, делить с ним ужин было так важно для нее сейчас. Возможно, постепенно их отношения станут складываться нормально. У Тома и Джулии не было другого выхода: на счастье или на беду, но они ждут ребенка. Однако последовавшие за этим слова разбили вдребезги иллюзию спокойствия, которой так наслаждалась Джулия. — Я все обдумал и теперь знаю, что мне нужно, — сказал он. Том уперся сильными руками в стол, закатав рукава рубашки до локтей, словно готовился к выполнению тяжелой физической работы. Он был уверен в себе и в правильности принятого решения и поэтому не колебался. Он говорил тоном облеченного полномочиями бизнесмена, который сообщает о слиянии двух корпораций… Возможно, так оно и было на самом деле. — Я хочу, чтобы мы поженились, Джулия, — сказал он, — и как можно скорее. ГЛАВА ТРЕТЬЯ — Ты хочешь, чтобы мы поженились?! — воскликнула Джулия. Она была готова ко всему, но никак не к такому повороту дела. Она была готова согласиться со всем, что он предложит. Письменное подтверждение, что именно он отец ребенка? Пожалуйста! Договор, проясняющий детали опеки над ребенком в сезон отпусков, во время каникул и по выходным? Нет проблем! Совместное решение таких спорных вопросов, как образование ребенка, выбор детских телевизионных программ, дни свиданий с ним? Почему бы и нет! Если бы он даже предложил совершить обряд посвящения, когда малышу исполнится восемь месяцев, согласно традициям племен какой-нибудь Папуа Новой Гвинеи, возможно, она обсудила бы с ним и этот вопрос. Но брак? — Это безумие! — Разве? — Да. Ты это несерьезно, правда? — Нет, я настроен очень серьезно. — Это… — Взвесь все «за» и «против», — начал убеждать Том. — Я это уже сделал. Пока ты спала. Мы слишком мало знаем друг друга, чтобы так рисковать, но мы должны думать о ребенке. — Я и думаю о ребенке! — Неужели? — спросил Том. — Давай разберемся. — Он начал загибать пальцы. — Первый вариант: аборт. — Это слово прозвучало мерзко и жестоко. — Но думать об этом — преступно… — Согласна, — уверенно и немного резко сказала Джулия. — Я уже говорила, что этот вопрос даже не обсуждается! — Итак, эту возможность вычеркиваем. Вариант второй: я сердечно благодарю тебя за визит и за интересные новости, желаю тебе всего самого хорошего в жизни — и наш ребенок растет, считая, что его отец — медицинская пробирка. — Ты сказал это таким тоном, словно я… — Я не хочу обманывать себя, Джулия. Я отец, я хочу знать все о своем ребенке. Понимать, что мой малыш растет без меня, — это… — Хорошо. — Джулия опустила вилку, которую в порыве ярости схватила со стола. Есть расхотелось: все равно ужин никак не относился к делу. — Я уже говорила, что ты можешь участвовать в жизни ребенка, если захочешь. — Участвовать? — Том состроил недовольную гримасу. — Этого недостаточно. — Еще несколько часов назад ты ничего не знал об этом. — Еще несколько дней назад, — парировал он, — ты хотела отдать его. — Своей двоюродной сестре, которая по моей вине не могла иметь детей, и, как я думала раньше, любящей супружеской паре. — Ясно. Но на самом деле все не так, и теперь ты испытываешь совсем другие чувства, правда? — Да, конечно. — И я не исключение… — Он помолчал задумчиво. — Я люблю этого ребенка. И он не виноват во всей этой неразберихе. Будь я проклят, если, став отцом, потеряю его. Господь знает, как долгие годы мы с Лореттой пытались завести ребенка тем или иным способом. Я хотел иметь детей и до сих пор хочу этого. Но самое главное — вот… Смотри! Том вытащил из заднего кармана джинсов старый кожаный бумажник коричневого цвета, открыл его и кинул Джулии. Это было семейное фото — фото большой семьи, семьи Тома: он сам, семеро его братьев и родители — темноволосая, немного усталая, но все еще красивая женщина почти без косметики, но озаряемая внутренним светом счастья, и слегка сутулый мужчина с седыми висками. Все они были удивительно похожи друг на друга — сильные, темноволосые, красивые. Джулия нашла среди них Тома. Он и его братья замерли в разнообразных картинных позах борцов: готовые дать отпор противнику, белозубые, растрепанные, с горящими глазами, с хорошо накачанными мышцами, на губах замерли грозные выкрики; они радовались так искренне, что их нельзя было заподозрить в обмане. Чувствовалось, что всех их связывает нечто большее, чем родственные узы, — а именно любовь и дружба. Фотография говорила о любви так просто, понятно и в то же время нелогично, вызывая непременный ответный отклик, что Джулии вдруг очень захотелось быть на этом снимке рядом со всеми, иметь уютное местечко в семье, похожей на эту. Отчасти это желание возникло у нее из-за того, что она слишком рано потеряла отца, а мать с головой погрузилась в новую беззаботную жизнь. О чем Джулия сейчас думала? Наверное, о том, что фальшивый брак все равно не сделает ее полноправным членом его семьи. — Восемь детей, — сказал Том уверенно, спокойно. — И всех нас любили, все мы были желанными, нас защищали от напастей и безгранично верили в нас. — Вы очень похожи друг на друга, — тихо произнесла она. — Знаю. Все дело в генетическом наследии. Нет никого, кто бы сомневался в том, что мы братья, а наши родители — это наши родители. Я рос, ощущая себя причастным к этой семье, прекрасно зная, кто я такой. Я отнюдь не утверждаю, что это чувствует или должен чувствовать каждый человек, но меня не покидало это ощущение. И я хочу, чтобы мой ребенок испытал нечто подобное. На меньшее я не согласен ни при каких обстоятельствах! — Но ведь ты не считаешь, что брак — это единственный бескомпромиссный выход из положения? — А что ты, собственно, имеешь против меня, Джулия? Том и Джулия в упор посмотрели друг на друга. Это продолжалось всего лишь мгновение, потом оба поспешили отвести взгляд. И тут Джулия поняла, что главной причиной заключения брака, возможно, является их физическое влечение друг к другу. Это неожиданное открытие стало для нее настоящим шоком. Сейчас это чувство пробежало между ними как электрический ток, а на самом деле оно возникло намного раньше, просто Джулия не осознавала этого. Из всех причин, объясняющих эмоциональную напряженность, возникшую между ними, эта была самой невероятной. Скорее всего, физическое влечение стало результатом их эмоций, убеждала она себя. Это так же нереально, как и замужество. — Собственно, ничего… — растерянно начала она, чувствуя себя как рыба, попавшаяся в сеть. — Послушай, — он пристально смотрел на нее своими черными глазами, — мне нужно нечто большее, чем просто навещать ребенка по выходным от случая к случаю. Я хочу принимать активное участие в жизни моего ребенка, хочу получить официальный статус отца. — Том посмотрел на ее живот, пока еще плоский и гладкий. — Но больше всего на свете мне бы хотелось, чтобы он или она вошли в мою жизнь, — продолжал он. — Мне бы хотелось любить, познавать мир и расти вместе с малышом. Я хочу, чтобы мой ребенок стал членом моей большой семьи. Навсегда. И поэтому я готов жениться и делить с тобой этот дом, по крайней мере до тех пор, пока не родится малыш. К тому же беременность — трудный период в жизни каждой женщины, она нуждается в поддержке, с чьей бы стороны она ни исходила. Почему бы не принять ее от меня? Джулия рассмеялась, но смех получился неуверенный. И это все, чем она могла ему ответить. Ситуация была такой… — Ты права, — мягко сказал он, не сводя с нее глаз. — Это безумный шаг. Но, в конце концов, и сама ситуация из ряда вон выходящая, не так ли? Трудно себе представить, чтобы кто-то однажды утром проснулся и решил: «Думаю, когда-нибудь мне захочется зачать ребенка от человека, которого я совсем не знаю». Ты согласилась на эту авантюру, полагая, что тем самым поможешь своей близкой родственнице, которая однажды помогла тебе слишком дорогой для себя ценой, но ты и не подозревала, что она лгала тебе с самого начала. Здание, которое ты построила на собственной уверенности, вдруг исчезло, словно его стерли с грифельной доски. Что касается меня, то еще несколько часов назад я сказал бы, что вряд ли смогу когда-нибудь стать отцом, так как обстоятельства сложились не лучшим образом. Я не собирался снова жениться, так как знал, что не испытаю больше того юношеского волнения, которое я ощущал в день нашей свадьбы с Лореттой. Мне тогда было двадцать, а ей — восемнадцать. И если то, что нас связывало, можно назвать любовью, значит, сейчас я хочу жениться отнюдь не по любви. — И несмотря на это, ты предлагаешь мне выйти замуж? Ей казалось, что она придумала остроумный ответ и убедительный довод против его сумасбродного предложения. Он воспринял его иначе. — Что ты имеешь в виду? — задумчиво спросил он. — Я действительно считаю, что это самый удачный выход из положения: никаких неоправданных ожиданий и обманчивых чувств, только обоюдное обязательство уважать друг друга и хотя бы попытаться жить вместе. Мы должны помнить о своих обязательствах перед ребенком. — Ты считаешь, этого будет достаточно? — В нашей жизни произошли серьезные изменения. Пусть все идет своим чередом до тех пор, пока не родится малыш. Брак по расчету — кажется, так это называется? Никакого секса и совместных счетов в банке, но все остальное мы делим на двоих. Мы составим официальный юридический документ, а после рождения ребенка пересмотрим наше соглашение. Джулия молчала. Он говорил серьезно. — Но если у тебя есть кто-то… — неожиданно добавил он. — У меня никого нет, — сказала она, пожалуй слишком поспешно. В этом заключалась еще одна причина, почему она уехала из Калифорнии. Решение порвать с Риком Лэвисом было хоть и правильным, но довольно болезненным. Сам Рик был против этого. А что было делать, если он спал со своей секретаршей? У Джулии на этот счет было свое мнение. Теперь этот неприятный эпизод стал частью прошлого, но все-таки оставил в ее душе незаживающую рану. В целом она разделяла цинизм Тома в отношении пылкой юношеской любви. Весь вопрос состоял в том, разделяет ли она его веру в то, что брак на основе изложенных им принципов может просуществовать больше месяца. — Мне надо подумать, — несколько грубо ответила она. — Конечно, я понимаю, — согласился Том. — Давай поедим, а потом я отвезу тебя в мотель. Если, конечно, ты не захочешь остаться здесь. — Нет, — сказала она быстро, — спасибо, мне нужно как следует отдохнуть. — Тогда угощайся. Я не заставляю тебя отвечать прямо сейчас. По крайней мере сегодня. Поверхность озера была похожа на черное стекло, и ночь освежала. Когда катер разогнался, Джулия опустила ладонь в плотную холодную воду, наслаждаясь скоростью и игрой воды, бежавшей сквозь пальцы. На побережье царили тишина и спокойствие, отдыхающие расходились по домам. Было уже за полночь, и Том вез Джулию в мотель «Болтон Лендинг», где она сняла номер. Они оба очень устали за день и поэтому молчали, прекрасно понимая, что сегодня сказали друг другу, пожалуй, слишком много. Джулия и Том сами были поражены тем, что в продолжение всего ужина они ни разу не вернулись к столь неприятному для них разговору, который днем вызывал лишь раздражение и вспышки неоправданной враждебности. Они разговаривали о самых нейтральных вещах: о ее работе, его компании, занимающейся разработкой новых средств программного обеспечения, летней погоде, о его планах по изменению ландшафта острова с помощью Дона. А потом они молчали, и это было лучше любых разговоров. Оба невольно вспоминали — каждый по-своему, — чем завершился ужин. Как только они закончили есть, Том поднялся из-за стола, готовый отвезти Джулию на берег. Она могла бы, конечно, переночевать и здесь, и он не преминул предложить ей это еще раз, но Джулия сказала, что ей необходимо уехать, и Том прекрасно понимал почему. Гостиница — нейтральная территория, а значит, и отличное место, чтобы все как следует обдумать и принять верное решение. Десять минут спустя они оказались у ворот мотеля. Это была не самая лучшая гостиница в городе, но другой поблизости не было. Джулия заметила, что Том скептически смотрит на входную дверь, выкрашенную в шоколадно-коричневый и лимонно-желтый цвета. И в номере все напоминало лагерь бойскаутов, словно Джулия намеренно на всем экономила. Том смотрел на нее испытующим взглядом, слегка прищурив глаза. — Знаешь, Джулия, — сказал он мягко, — ты могла бы разыграть свою партию и по-другому. — Разыграть что? — Ты могла бы потребовать денег. Много денег. И я приятно удивлен, что ты этого не сделала. — Том успел перехватить ее запястье, прежде чем она подняла руку, чтобы дать ему пощечину. — Ну, ну, — успокаивающе произнес он, — я не имел в виду ничего плохого! Не имел! Наверное, я выразился не совсем удачно… Я уважаю тебя, ясно? За то, что ты этого не сделала. Потому что многие на твоем месте поступили бы именно так. Джулия медленно опустила руку. Том все еще держал ее, и она чувствовала тепло вокруг запястья. От его прикосновения по телу пробежала дрожь, но Джулия все еще злилась и поэтому вдруг резко повернулась на каблуках и стала открывать дверь. — Черт побери, Джулия! — повторил он. — Давай покончим с этим раз и навсегда. Он стоял сзади, его руки поддерживали ее за талию. Потом они скользнули по теплому, еще плоскому животу, как бы оберегая его. Она ощущала силу Тома, его тяжесть, слышала странную вибрацию в его голосе, когда он говорил. Наклонившись так, что его губы едва касались ее уха, он зашептал: — Здесь растет наш ребенок. Сегодня мы говорили с тобой о чем угодно, только не об этом. Мы были раздражены, мы тщательно продумывали ответы и решения, как будто речь шла о катастрофе, но ведь это не так! Это невероятно, Джулия! Наш ребенок, твой и мой, растет, становится человеком там, у тебя внутри. Это связывает нас такими узами, которые невозможно расторгнуть. Это вечные узы, они будут всегда, что бы с нами ни случилось дальше. И мы должны признать, что ребенок объединяет, не так ли? — Да, — прошептала она, тая от его прикосновений, очарованная его словами. — Да, Том. — Благодаря этому Земля все еще вертится, а человечество по-прежнему просыпается по утрам. — Я знаю, знаю. — Джулия была готова заплакать: он как будто высказывал ее мысли. Вдруг Том нежно, так, что она даже не успела понять, что происходит, развернул ее за плечи и, наклонившись, приблизил свои губы к ее губам. Первое прикосновение его губ было очень нежным, сомневающимся. Джулия почувствовала, как огонь пробежал у нее по жилам, и немедленно, словно подчиняясь неведомому инстинкту, ответила ему — жадно, страстно. Беременность сделала ее тело необыкновенно восприимчивым, и она ощущала каждую складочку и морщинку на его одежде, когда он прижимал ее к себе, чувствовала, как меняется температура его тела. Деревянные половицы заскрипели, когда он наклонился еще ниже, чтобы распробовать вкус ее губ, а его руки обняли ее так крепко, что Джулия могла бы потерять сознание, не рискуя при этом упасть. Каждый нерв у нее горел, словно заранее знал, что сейчас будет. Вот сильные бедра Тома прижимаются к ее телу, сжимают ей ноги, и страстный поцелуй заставляет их двигаться в едином ритме. Но самое восхитительное — это его сладкие губы, такие требовательные и многообещающие, дающие и берущие! — Черт побери, Джулия, неужели возможно, чтобы мы ничего не знали друг о друге до сегодняшнего дня? — спросил он хрипло. — Нет, этого не может быть! Всему виной амнезия. Уверен, мы занимались любовью, чтобы зачать нашего ребенка, а потом что-то случилось, и мы забыли об этом, чтобы вспомнить сейчас. Я чувствую это. Я вижу этот прекрасный момент: ты лежишь, обнаженная, на моей кровати, а я слышу, чувствую, ощущаю, упиваюсь тобой. Я каждой клеточкой знаю, что мы занимаемся любовью. Это безумие? — Нет, — сказала она, оторвавшись от его губ, — это не сумасшествие. Я чувствую то же самое. Это малыш, Том. — Малыш. Если малыш так старается соединить нас, то тебе придется выйти за меня. И он снова страстно поцеловал ее, не дождавшись ответа, но она ответила ему поцелуем. Они поженятся. Он прав: на данный момент это самый разумный шаг. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Том стоял и ждал ее. Проведя с Томом Каллаханом один изнурительный день, Джулия не видела его потом несколько суток и была готова к тому, что представление об этом человеке, которое она составила для себя в прошлую пятницу, ошибочно. Но сейчас, стоя в дверях терминала аэропорта Олбани, она поняла, что это не так. Небольшая группа людей встречала в аэропорту столь же немногочисленный рейс, и Том выделялся среди них высоким ростом. Он приковал к себе ее взгляд словно магнит. Наконец Том заметил ее и явно узнал, но тут же лицо у него стало каменным. Наверно, и у нее такое же неподвижное и напряженное выражение лица, подумала она. Все, что между ними произошло несколько дней назад, сейчас выглядело чем-то нереальным. Том не шел к ней навстречу, а просто стоял как скала, словно ждал чего-то. Джулия шла к нему, не в силах оторвать взгляд от его лица, и поэтому не заметила цветов, которые он держал в руках. Наконец Том протянул их ей. Розы. Дюжина персиково-розовых, уже распустившихся цветков. — Я знаю, что, согласно традиции, они должны быть красными, — сказал он, извиняясь, и Джулия поняла, что ему так же нелегко, как и ей. — Этот персиковый оттенок внутри каждого цветка напомнил мне о твоей коже, вот я и… — Они прекрасны, просто прекрасны, спасибо. Джулия взяла цветы, наклонилась, чтобы вдохнуть их аромат — легкий, освежающий, а когда она подняла взгляд и посмотрела на Тома, то ей в голову пришла странная мысль: неужели он намеренно подарил ей цветы, создав очень хрупкое, но колючее препятствие между ними, чтобы у них была объективная причина не прикасаться друг к другу? Если это так, то она ему очень благодарна, потому что в памяти до сих пор жили воспоминания об их поцелуе, который они позволили себе поздней ночью в пятницу, и даже мысль о том, чтобы прикоснуться к нему, была небезопасной. Джулия пробиралась сквозь толпу, баюкая на руках букет роз. Она почти физически ощущала присутствие Тома, чувствовала спортивную легкость его походки, слышала, как шуршит джинсовая ткань при каждом его шаге. И она не могла не думать о том, что это просто какое-то сумасшествие. — Устала? — спросил он, и это слово, несмотря на краткость, прозвучало очень участливо. — Нет, — ответила она, — я чувствую себя замечательно. Марси почти ничего не позволяла мне делать. Три последних дня они с Марси завершали незаконченные, отнюдь не самые приятные дела Лоретты: разбирали ее одежду, просматривали неоплаченные счета и широкий ассортимент купленного на одном дыхании имущества. Весь вчерашний день Джулия провела в квартире, которую арендовала на четыре месяца, приехав в Филадельфию в конце марта. Джулия планировала подыскать себе постоянное жилье, но сейчас это уже не имело значения: она должна жить в доме Тома, делить с ним свободное время где-то между Филадельфией и Нью-Йорком. — Это хорошо, — протянул он, — значит, она добросовестно выполняла мои указания. Как твоя тошнота? Ты ела регулярно? Принимала витамины? Неожиданно Джулия почувствовала раздражение: вопросы сыпались один за другим как из рога изобилия! Если бы несколько минут назад при встрече они прикоснулись друг к другу, она бы не злилась, а теперь Джулия чувствовала себя одинокой — ее и ребенка, которого она носит, отделял от Тома этот довольно тяжелый букет. — Не паникуй, Том, — съязвила она, — я делаю все, что в моих силах, чтобы выносить твоего ребенка наилучшим образом. А что касается цветов… — Эй! — Том внезапно остановился и заставил остановиться Джулию. Он повернул ее за плечи и заглянул в лицо: его черные глаза полыхали гневом. — Я не имею в виду ничего такого! Я о тебе забочусь! Я не хочу, чтобы в ближайшие месяцы ты испытывала те же негативные ощущения, что и в прошлую пятницу. Я хочу, чтобы ты заботилась о себе так же тщательно, как и о здоровье малыша. Что, черт побери, не так с цветами? — Ты ведь подарил мне их не только для того, чтобы создать барьер между нами? — спросила Джулия. — Чтобы мы не могли… чтобы нам не пришлось прикасаться друг к другу? — Это нелепо, Джулия! — Прости, — сказала она, — но у меня сложилось именно такое впечатление. — Я покажу тебе, насколько это нелепо! И прежде чем Джулия успела что-то понять, Том легонько хлопнул по темно-зеленой оберточной бумаге, в которую были завернуты цветы, и букет роз оказался на мраморном полу, отлетев к противоположной стене, где и остался лежать, никем не замеченный. В следующую секунду Том поднял Джулию на руки, и его губы оказались в дюйме от ее губ. — Ты думала, что мы должны были поцеловаться при встрече, не так ли? — Джулия чувствовала его теплое дыхание на своих губах. — Я должен был отложить цветы в сторону и… что же дальше? Ах да! Поднять тебя на руки и слиться с тобой в страстном поцелуе, не так ли? Ты мечтала о чем-то таком? — Нет, Том, я… — Ты права. Ты абсолютно, совершенно права: конечно, мы должны были поцеловаться. — Его губы находились так близко от ее губ, что не было никакой возможности уклониться. — Я немедленно исправлю это непростительное упущение, — пробормотал он хрипло, в его голосе слышалась легкая угроза. И его губы соединились с ее губами. Последние дни Джулия все время думала о том, что тот их первый поцелуй настолько живо запечатлелся в ее памяти, что она уже не может отличить его от реальности. Действительно, это воспоминание заставляло ее просыпаться среди ночи, оно подстерегало ее среди бела дня, и каждый раз все внутри у нее сжималось. Переживая сейчас снова этот волнующий момент, она неожиданно поняла, что ошибалась. Воспоминание — ничто в сравнении с реальностью. Этот поцелуй… Неужели это всего лишь умело и обдуманно разыгранный спектакль? Том обнял Джулию, одна рука ласкала ей талию, другая смело гладила ее чувствительные бедра. Его губы уже не пробовали, а просто поглощали ее губы. Он прерывисто дышал, и из груди его вылетали непроизвольные звуки, говорящие о том, что он испытывает неземное блаженство, о котором только и мечтал все эти дни. — Том, не надо! — пробормотала Джулия, оторвавшись наконец от его губ. Изогнувшись, она попыталась освободиться, но получилось совсем наоборот: она еще теснее прижалась к нему. Тогда Джулия откинула голову назад и плотно сжала губы, чтобы он не смог ее поцеловать, но Том потянулся за ней своими жаркими губами и запустил дрожащие пальцы ей в волосы, чтобы откинуть назад непослушные пряди. Джулия ощутила трепет во всем теле. Она гневно выдохнула и на какое-то время отдалась чувствам, бушевавшим внутри нее, но она не собиралась сдаваться. Что именно он хочет доказать этим поцелуем? Джулия попыталась еще раз, и ей удалось наконец разомкнуть их уста. Но Том воспринял ее движение как призыв к еще более страстному поцелую. Из последних сил она выдохнула и со стоном произнесла-таки его имя: — О, Том… — Думаю, пока этого достаточно, — хрипло, едва слышно произнес он, совершенно забыв, где он и что с ним. Наконец он взял себя в руки. — Я сохраню это в памяти. Но если ты по-прежнему чувствуешь, что цветов недостаточно и мое приветствие не соответствует обстоятельствам… — Его взгляд заставил ее похолодеть: что же будет дальше? — Думаю, сейчас подходящий момент, чтобы вручить тебе это. Он засунул руку глубоко в карман джинсов, достал маленькую коробочку, обитую черным бархатом, и открыл ее. У Джулии опять перехватило дыхание — на атласной подушечке лежало кольцо. Одинокий бриллиант в середине, казалось, сверкал сам по себе, своим внутренним светом, а основа, сделанная из белого золота, была отполирована до блеска и горела словно пламя. — Это… Я… я… не могу этого принять, — сказала, а вернее, прошептала она. — Я не могу принять такую красоту. Но Том проигнорировал ее слова. Он достал кольцо, ласково взял ее за руку и надел его ей на палец. Размер был выбран с такой скрупулезной тщательностью, что кольцо сразу же плотно село на палец и Джулия поняла, что снять его будет не так-то просто. Кольцо словно знало, кому оно должно принадлежать. Нет, все было не так уж и нелепо! Джулия завороженно смотрела на подарок, держа Тома за руку. — Я не очень оригинален, — проговорил он, явно волнуясь, Джулия была готова поклясться в этом. — Кольцо почти того же цвета, что и розы. Но этот цвет так идет тебе. Он погладил указательным пальцем ее ладонь так легко и нежно, словно у него в руке была кисть художника с мягким пушистым кончиком. — Том, я не могу принять… — Не говори так! Мои родители наверняка захотят увидеть обручальное кольцо у тебя на пальце, понятно? Ведь ты не хочешь, чтобы хоть кто-нибудь усомнился в нашей помолвке? Значит, он сделал это только для того, чтобы порадовать своих родителей! Она должна была догадаться. Джулия убрала руку, чувствуя жгучее разочарование. Как она могла не разгадать такую простенькую шараду!.. — Я не могу принять его! — сказала она ледяным тоном. — Но тебе придется! — сказал он, и глаза у него гневно вспыхнули. Конечно, Том был прав, и Джулия знала это. Он был прав во всем. Нет никакого смысла начинать эту авантюру, если они не намерены все делать по правилам. Почему же она чувствует себя такой раздавленной и разозленной? Джулия собиралась с мыслями, чтобы достойно ответить Тому, когда услышала чей-то голос: — Извини, милая, эти цветы твои, не так ли? Я подняла букет, пока его кто-нибудь не растоптал. — Седая пожилая женщина настойчиво совала цветы ей в руки. — Я… да, — взволнованная Джулия взяла розы и начала покачивать цветы в правой руке, — большое спасибо. — Розы просто прекрасны. Очевидно, только обручальное кольцо могло заставить тебя уронить такой букет, — довольно прозрачно намекнула женщина, выказывая тем самым жгучее желание взглянуть на него. Совершенно растерявшись, Джулия показала ей левую руку и услышала восхищенные вздохи пожилой леди. Том положил руку ей на плечо, совсем как нетерпеливый, гордящийся своими новыми правами жених. Последовала недолгая пауза, и Джулия вдруг поняла, что пожилая женщина была отнюдь не единственным свидетелем недавней сцены: несколько человек старались скрыть улыбку, кто-то тактично опустил глаза и внимательнейшим образом разглядывал собственные руки, другие, напротив, открыто улыбались, некоторые даже позабыли закрыть рот. Том тоже это заметил. — Прости, но тебе придется с этим смириться, — прошептал он, отведя Джулию в сторону и убрав руку с ее плеча. И тут же добавил: — Давай проверим твой багаж, идет? Джулия слабо кивнула — у нее не было сил протестовать. Она наконец взяла себя в руки, алые, распухшие от поцелуя губы постепенно остывали. Том абсолютно прав насчет кольца: люди наверняка захотят посмотреть на него. Он слегка поддерживал ее за спину, пока они шли к камерам хранения, но этот заботливый жест не произвел на Джулию никакого впечатления — она слишком хорошо понимала истинное значение слов, сказанных им после поцелуя. Джулия решила больше, не возражать Тому, чтобы не нарваться на что-нибудь похуже. Том взял тележку для багажа и поставил на нее чемоданы. Джулия не могла не заметить, как при этом напрягаются у него бицепсы. Кроме того, она обратила внимание, что Том приковывает взгляды незнакомцев — и женщин, и мужчин. Это обстоятельство ее нисколько не удивляло: в нем было что-то необычное, какая-то непринужденность, уверенность в себе. Где бы Том ни находился, он пробуждал в людях любопытство и живейший интерес. По тому, как умело и уверенно ее вещи были поставлены на тележку, было ясно, что Том проделывал это уже не раз во многих аэропортах мира. «Полагаю, скоро я привыкну к этому», — подумала Джулия и тут же с удивлением поняла, что всего несколько минут назад Том высказал похожую мысль. — Что-то не так? — неожиданно спросил он. Джулия отрицательно покачала головой, а когда они направились к выходу, решилась-таки спросить: — Что ты имел в виду, сказав, что мне придется смириться с этим? — Всеобщее внимание, — ответил Том. — Когда люди уверены, что в воздухе витает сказочная романтика, что перед ними разыгрывается импровизированное шоу. Моя мама — замечательный человек, но мои кузины… — Кузины? Том виновато пожал плечами: — Я прекрасно понимаю, что сейчас нам меньше всего нужны шумные празднества, но у матери и отца очень дружные семьи, и я представляю, что произойдет, когда они услышат про свадьбу. Они сразу же ухватятся за такую редкую возможность и примут в этом событии самое активное участие. — Самое активное участие, — как эхо повторила Джулия. — Я сделал несколько звонков, — наконец признался Том. — Сейчас самое время для свадеб, Джулия, и поэтому в солидных офисах и фирмах, занимающихся организацией такого рода торжеств, очень плотный график. У нас, насколько я могу судить, есть два варианта: во-первых, мы можем пожениться тайно, но такой поступок очень обидит моих родителей и вызовет множество вопросов с их стороны; во-вторых, мы можем устроить семейное торжество, накрыв шведский стол на заднем дворе дома моих родителей. — Ты это серьезно? — засмеялась Джулия. — Да ты же… — И она вовремя замолчала, понимая, как неуместно сейчас то слово, что чуть было не сорвалось у нее с языка. Но Том обратил на это внимание. — Я… что? — спросил он. — Богат, — поспешно закончила Джулия. Слово прозвучало действительно очень плохо, даже еще хуже, чем она предполагала. — И что из этого следует? Ты мечтаешь о стильной жизни? — Том говорил спокойно, но Джулия чувствовала его раздражение и неожиданно возникшее недоверие. — Нет, конечно, нет, — искренне ответила она. — Я не это имела в виду. Я просто испугалась, что на нашей свадьбе будет много народу. Я думала, твоя семья… — Мой отец — доктор, частный семейный доктор. Он помогает соседям, которые не могут позволить себе тратить деньги на медицинское страхование. Мать раньше работала медсестрой, но, как только родился мой старший брат, бросила работу. Так дела обстояли тридцать лет назад. Мои родители отнюдь не из богатых семей. Да, сейчас у нас есть деньги, благодаря нашей с Патриком компании по разработке новых программ обеспечения для компьютеров, остальные члены семьи участвуют в делах по мере сил, а мой брат Коннор работает вместе с нами с утра до позднего вечера. И скоро ты поймешь, что я не ношу шнурков для ботинок от Армани и не сморкаюсь в носовой платок с золотой монограммой. Если для тебя это имеет значение… — Для меня это не имеет значения, — тихо, но твердо сказала Джулия. — Прости, мне не следовало вести себя так самоуверенно и говорить глупости. Я одобряю твою идею насчет шведского стола для нашего свадебного банкета. Если я и напугана (а это действительно так!), так только потому, что знаю: все будут смотреть на нас, улыбаться (так же, как та пожилая леди) и строить разные предположения о нашем будущем, наших чувствах друг к другу, о ребенке… Не повредит ли это нашему союзу? — Она с мольбой в глазах посмотрела на Тома. — Никаких других мыслей мне и в голову не приходило. Наступил вечер пятницы. Том отдохнул и был счастлив. Они с Джулией замечательно провели эти три дня. Словно сговорившись, они ни разу не упомянули ни о чем, что могло бы потопить «корабль безмятежности» (пожалуй, это самое подходящее определение), на котором они плавали сегодня весь день по озеру: ни о свадьбе, ни о брачном договоре, над которым уже работали нанятые им юристы, и даже о ребенке они говорили мало. Каким-то шестым чувством оба понимали, как важно для них сейчас провести несколько дней вдали от настоящих и будущих проблем. Такая бездумная жизнь напоминала медовый месяц, своеобразную идиллическую прелюдию будущей семейной жизни, когда не принято говорить о быте. Но, с другой стороны, их отдых был далек от настоящего медового месяца, хотя Том и Джулия очень старались приблизиться к идеалу. Их «медовый месяц» имел свои особенности, отражающие единственную в своем роде жизненную ситуацию, и порой Том жалел, что это выражение однажды пришло ему в голову, поскольку оно вызывало слишком уж яркие и заманчивые образы. Это была еще одна область, которая не обсуждалась вслух. С того самого дня в аэропорту они не прикасались друг к другу, а что уж говорить о поцелуях! И Том задавал себе вопрос: зачем же он ее поцеловал тогда? Воспоминание действовало ему на нервы, он постоянно мысленно возвращался в тот день, когда ждал ее прилета в аэропорту, вспоминал, о чем он тогда думал. Та знаменательная пятница — день откровений, всплеска эмоций, принятия решений — была такой шокирующей, такой нереальной… Суббота была потрачена на поиски адвоката, заключение различных договоров… Когда наконец показались первые пассажиры, прилетевшие тем же рейсом, что и Джулия, он жадно искал ее глазами, опасаясь, что не узнает, потому что она вряд ли осталась такой, какой он ее запомнил. И вдруг она появилась, такая же элегантная, длинноногая, и он протянул ей цветы. Джулия была права, полагая, что он специально подарил ей цветы, чтобы избежать ее прикосновения. Хотя тогда Том не отдавал себе в этом отчета. Да и покупал он эти цветы, руководствуясь совсем другими соображениями. А когда Джулия разозлилась на него, он вдруг понял, что она высказывает его собственные мысли. Том действительно ощущал, как в нем вновь просыпается недоверие к ней, и это было неприятно. Очень неприятно! Поэтому он и разыграл тот шумный спектакль, отбросив розы в сторону, подняв ее на руки и поцеловав, а потом вручив ей обручальное кольцо. Он все верно рассчитал: тот поцелуй заставил его потерять контроль над собой, а значит, забыть свою неприязнь и почувствовать внезапный жар, в очередной раз вспомнив, как страстно она прижималась к нему еще совсем недавно. А так как сейчас Том не имел ни малейшей возможности прикоснуться к ней, то всеми силами старался отвлечь ее и себя самого от воспоминаний о той встрече в аэропорту. Они решили рассказать обо всем сначала его родителям, а потом ее матери. И этот момент неумолимо приближался. Джулия очень устала, катаясь на лодке, и поэтому, как только они вернулись с прогулки домой, сразу же поднялась наверх, чтобы немного поспать. Услышав, что Джулия проснулась и собирается спуститься вниз, Том вдруг вспомнил, что мама обещала приехать к семи часам, а было уже почти семь. Видимо, Дон уехал на старом катере встречать гостей. Но что это: неужели он уже возвращается? Том забегал по комнате, прислушиваясь к шуму воды наверху, а снаружи… Чьи это голоса? Тома беспокоило одно: удастся ли им с Джулией убедительно сыграть свои роли? Только бы обойтись без вопросов и советов родных, хотя и любимых, но все же… Том сообщил родителям о смерти Лоретты по телефону сразу, как только узнал об этом от Джулии. Родители не доверяли Лоретте и не любили ее, поэтому ему очень не хотелось посвящать их во все подробности. Эту тайну нужно пока хранить. Звуки становились все отчетливее. Том слышал, как Джулия вышла из ванной, прошла в комнату, а снаружи уже гудел мотор и даже можно было различить голос отца, который пенял младшему сыну: «Лайам, ты не забыл захватить сумку?» «Поторопись, Джулия», — пробормотал Том. Он не мог объяснить, почему ему так хотелось хоть немного побыть с ней наедине, прежде чем они предстанут перед глазами родни. Он хотел этого так сильно, что даже начал подниматься по лестнице, чтобы найти Джулию, взять за руки, заглянуть ей в глаза и спросить в последний раз: «Ты действительно этого хочешь?» Но Том опоздал: входная дверь распахнулась и он услышал голос матери: — Том, мы приехали! Он нехотя обернулся и пошел встречать прибывших. Когда Джулия спустилась вниз, все весело смеялись и болтали, окружив Тома. Он возвышался над отцом и младшим братом, подростком Лайамом. — А вот и Джулия, — сказал он, и голос у него прозвучал немного хрипло от волнения. Черноволосая женщина, мать Тома, обернулась. — Джулия? — удивленно спросила она. — Здравствуйте, миссис Каллахан, доктор Каллахан, — произнесла Джулия, подходя к ним. — Привет, Лайам. Джулия и Том интуитивно встали рядом, и получилось это у них так, как надо: его рука легла ей на талию, а она положила руку ему на плечо. Они стояли очень близко друг к другу, и выглядело это так естественно, что Том почувствовал острую потребность сказать что-то простое и такое же естественное. — Мама, папа, Лайам, это Джулия — женщина, на которой я хочу жениться. — Жениться? — растерянно переспросила Бет Каллахан. — Томас Эдвард Каллахан, не мог бы ты предложить мне стул и стакан воды, прежде чем сообщать подобные новости? — Ты права, мама, — усмехнулся Том, — мне надо было вас подготовить. Однако по твоему лицу я понял, что ты для себя уже сделала определенные выводы. — Джулия, — растерянно обратилась к ней миссис Каллахан, — вы поставили меня в ужасно неловкое положение, но позвольте я вас поцелую. — И она быстро коснулась теплыми губами ее щеки, а потом повернулась к Тому. — Сынок, даже не знаю, что и сказать. — Ничего не говори, дорогая, — вмешался доктор Каллахан, — просто молчи, вот как я, — добавил он сухо. Родители Тома оказались точно такими, как на семейном фото: Бет Каллахан — пожилая, очень сердечная женщина, а ее муж Джим смотрит несколько рассеянно и удивленно: неужели это он умудрился стать отцом восьмерых взрослых сыновей? — Не понимаю, к чему вся эта суматоха? — заметил Лайам. — Они хотят пожениться, ну и что? Обычно такое сообщение считается хорошей новостью. Рад познакомиться с тобой, Джулия. Поздравляю вас обоих. — Лайам, — одернула его миссис Каллахан. Но он не собирался останавливаться. — Я заметил, что обычно размер бриллианта в обручальном кольце прямо пропорционален размаху свадебного банкета. Покажи-ка нам свою левую руку, Джулия. Джулия, улыбаясь, протянула руку. Том пристально наблюдал за ней, ему было интересно, найдет ли она общий язык с Лайамом. И они здорово поладили! Его бойкие замечания разрядили обстановку, и все стало просто и легко. Лайам еще не оформился, и его смешливое лицо было пока невыразительным, но Джулия справедливо полагала, что, созрев, он займет достойное место среди своих красавцев братьев — гордости семейства Каллахан. Лайам невольно присвистнул, увидев довольно внушительный бриллиант в оправе из белого золота, и объявил: — Внимание! Это кольцо говорит, что на свадьбе будет не менее двухсот человек гостей, свадебный стол украсят гравированные соломинки для коктейлей, а главным блюдом будут омары. — Ошибаешься, — заметил Том, — все будет по-другому. Об этом мы и хотели с вами поговорить. Мы с Джулией не хотим больше ждать, и нам не нужна шикарная свадьба. Она состоится через неделю. — А мне нельзя было сообщить? — простонала Бет Каллахан. — Мамочка, дорогая, я уже большой мальчик, мне скоро тридцать четыре года. — Я знаю… — Кроме того, я узнал у секретаря насчет папиных консультаций, которые он запланировал на несколько недель вперед. Джим Каллахан, не торопясь, достал свой ежедневник и заглянул в него. — Утро или полдень? — спросил он, бросая на сына чуть рассеянный взгляд из-под очков. — Полагаю, лучше устроить церемонию в полдень, — ответил Том. — Этого мы с Джулией еще не обсуждали, ждали вас, чтобы окончательно утрясти все детали. Мать Тома подняла глаза к небу. — Спасибо за такую милость! — Полдень? — задумчиво протянул доктор Каллахан, сверяясь со своим ежедневником. — Мой секретарь был прав: я свободен после одиннадцати. Так, значит, я отмечаю его как выходной? — Мудрое решение, — согласился Том. — А теперь, Бет, — спокойно добавил его отец, — нам всем не мешало бы чего-нибудь съесть, иначе мы будем не в состоянии обсуждать дальнейшие приготовления к свадьбе. Надеюсь, Том, твоя экономка приготовила что-нибудь вкусное? — Нет, я дал ей несколько выходных дней. Том ничего не говорил ей, но Джулия знала, что он сделал это, чтобы подольше побыть с ней наедине. И она незаметно для себя начала ценить его чуткость и считаться с его решениями. — Поставим замороженную пиццу в духовку? — спросил Том. — Этого достаточно? — Что я слышу! — воскликнула Бет Каллахан. — Том, ты видишь эти седые волосы? — Она провела рукой по волосам. — Могу поклясться, что еще пять минут назад их не было. Джулия, вам не мешает узнать, что Том имеет ужасную привычку сообщать важные новости в самый неподходящий момент. Например, они с Патриком сообщили нам, что их компания после девяти лет неудач начала наконец приносить доход, вручив чек об оплате нашей закладной стоимостью в шестьдесят тысяч долларов, в то время как я ночей не спала, думая, сумеет ли их компания оплатить счет за электричество. — И у тебя были все основания для беспокойства, — бодро вмешался Том. — Хватит о делах, давайте поедим. Мама, возьми еду на себя, а? — И Том жестом пригласил присутствующих пройти на кухню и оставить их с Джулией вдвоем. — Ведите себя тихо, — предостерег их Лайам. — В случае чего можешь воспользоваться огнетушителем, он висит на стене там, на кухне, — быстро нашлась Джулия и ощутила блаженство, услышав за спиной одобрительный смех Тома. Лайам расхохотался и скрылся в дверях кухни. Том немного подождал, потом подошел к ней и обнял. Он ждал от нее чего-то, но чего? Ясно, что спектакль, который они с Томом разыграли, удался. Игра есть игра. — Полагаю, все прошло хорошо? — спросил он, когда все вышли. — Все было просто замечательно, — ответила Джулия и почувствовала, как к горлу подкатывает комок. — Последнее время Лайам много болтает, ему нравится быть в центре внимания. Прости ему его дерзость. — Лайам был искренним. Мне он и твои родители очень понравились. Она улыбнулась. Том наклонился поцеловать ее, как бы благодаря за хорошие слова о его семье, и Джулия инстинктивно ответила. Однако, вместо того чтобы оторваться от ее губ, он начал целовать ее еще более жадно. Наконец они разжали объятья. У Джулии бешено колотилось сердце. Ему ничего не стоит повергнуть ее в трепет каким-то мимолетным поцелуем! Избегая смотреть на Тома, Джулия подняла глаза и заметила, что его мать стоит в дверном проеме. — Я только хотела спросить насчет салата, Том, — виновато проговорила Бет, еле сдерживая улыбку. Джулия покраснела от стыда и смущения: мать Тома могла подумать, что они специально разыграли этот спектакль, чтобы показать, как страстно любят друг друга. — Конечно, я помогу, — ответил Том, направляясь на кухню. Десять минут спустя все уже ужинали за большим столом, обсуждая семейные новости, и в частности идею Тома насчет устройства неформального банкета по поводу их с Джулией свадьбы. Новость о ребенке Том приберегал на конец, когда они с родителями останутся одни, без Лайама, — тот мог прокомментировать ситуацию весьма своеобразно. Сразу после ужина Джулия захотела позвонить матери. — Позвони из моего кабинета, — предложил Том, поднимаясь из-за стола. Тем временем Бет Каллахан убирала со стола, а ее муж делал кофе. — Спасибо. Предложение Тома было очень кстати — Джулии предстоял трудный разговор с матерью. Полтора года назад мать вышла замуж за Мэтта Кэйди. Несмотря на их, казалось бы, безумную любовь, Джулия не верила в этот брак, считая его узаконенным сожительством любовников. Джулия вспоминала, как мать обожала фантазировать о дне ее свадьбы, готовя дочь к этому событию чуть ли не с подросткового возраста: «В церкви будет много цветов, и ты, наряженная в шикарное пышное белое платье, с роскошным букетом из белоснежных лилий и роз, пойдешь к аналою, где тебя будет ждать сказочный принц. Я буду в сиреневом платье с корсетом, и если вдруг заплачу, это будут слезы счастья. Моя доченька, моя единственная доченька, выходит замуж…» Реальность оказалась иной. Хотя сейчас это было уже неважно. Джулия хотела воспользоваться свадьбой, чтобы вновь сблизиться с матерью. Она мечтала рассказать ей о ребенке именно в тот момент, когда та будет помогать ей одеваться для церемонии. Джулия чуть не расплакалась, услышав родной голос. Запинаясь, она сообщила ей о свадьбе. — В следующую субботу? Милая, я… — Не сможешь приехать? — догадалась Джулия, чувствуя горькое разочарование. Неожиданно у нее заболел живот, но она не обратила на это внимания: как можно думать об этом сейчас, когда тебе сообщают такое! — Дорогая, ты должна меня понять. Мэтту просто необходима моя помощь, его пригласили на прослушивание. — Она взволнованно начала рассказывать об этом, но потом все-таки вернулась к главному: — У меня никак не получится приехать на твою свадьбу. Мне очень жаль, — слащаво проворковала она. — Мне правда жаль! «Почему именно я? — снова и снова спрашивала себя Джулия, положив трубку. — Как я могла подумать, что моя свадьба для нее важнее прослушивания Мэтта? Неужели он имеет над ней такую власть?» Ей стоило огромного труда взять себя в руки. Если только Том узнает, как ей больно, если только миссис Каллахан начнет ее утешать… Подсознательно Джулии очень хотелось оправдать мать в их глазах. И в своих тоже. Может, она действительно судит о повторном браке матери слишком предвзято? — Они не смогут приехать, — спокойно проговорила она, появившись в дверях кухни, — сейчас они работают над новым фильмом. — Над новым фильмом? Ух ты! — воскликнул Лайам с юношеской бесцеремонностью. — Полагаю, у них просто нет ни малейшей возможности изменить график работы, — мягко заметила миссис Каллахан. — Боюсь, так оно и есть, — согласилась Джулия. Том беспокойно дернулся, и Джулия внимательно посмотрела на него. За последние дни она научилась хорошо понимать язык его движений и знала, почему он чувствует себя неуютно. Том боялся, что его мать предложит Джулии отложить свадьбу до тех пор, пока ее родители не смогут приехать, и тогда подходящий момент, чтобы сообщить о беременности Джулии, будет упущен. Поэтому он торопливо сказал Лайаму: — Лайам, иди в мой кабинет и попробуй новую игру, только не забудь написать свои комментарии и пожелания. Я сказал Патрику, что базовая графика проработана недостаточно, но он не согласен… Надеюсь, это займет его на какое-то время, — добавил он, закрывая дверь и обращаясь к тем, кто остался на кухне. Компания «Каллахан систем», помимо всего прочего, выпускала компьютерные игры, и последняя выпущенная игра вызвала множество споров. Налив кофе, Бет выжидающе посмотрела на Джима: они договорились, что он будет говорить, а она — молчать. И тот начал тихо: — И что же вы хотите нам сообщить? Том не стал придумывать цветистые предисловия, а просто сел рядом с Джулией, нежно взял ее руку, положил себе на колено и осторожно накрыл своей ладонью. — Мы ждем ребенка, — сказал он наконец, — и мы очень взволнованы по этому поводу. — Но если бы не было этого ребенка… — снова спросил Джим, — вы бы не решили жениться так скоро? — Нет, конечно. — Или вы не собирались официально регистрировать свои отношения? Джулия заметила, как Том вздрогнул и его взгляд ожёг ее словно молния. Том растерянно поднялся, подошел к камину и прислонился к нему спиной. Выражение лица у него было серьезным и напряженным. — Я не могу ответить на этот вопрос, отец, — честно ответил он. — Могу сказать только, что мы оказались в данной ситуации совершенно неожиданно и поступили так, как должны были поступить, так, как нам подсказывало сердце. Мы очень счастливы и очень взволнованы, ожидая ребенка, не правда ли, Джулия? — Да, — ответила Джулия, — раньше я и представить себе не могла, что такое возможно. Бет Каллахан засыпала Джулию вопросами о ней и ее семье. Вопросы были порой бестактны, но Джулия не обижалась. Джим Каллахан начал делать жене знаки, чтобы та прекратила свое дознание, достойное детектива. Заметив это, она рассмеялась и попросила прощения. — Джулия, — сказала миссис Каллахан, — вы можете, не стесняясь, сказать, что это не мое дело. Я не настаиваю на ответе. — Но это ваше право, — серьезно ответила та. — Я с удовольствием отвечу на все вопросы. Джулия вспомнила недавний разговор с матерью и только сейчас сообразила, что та даже не поинтересовалась, кто такой Том, что он за человек и почему она, ее дочь, собралась замуж. — Я рада, — сказала Бет, — что вы так думаете. Ваш ребенок заслуживает того, чтобы появиться на свет будучи членом семьи, чтобы чувствовать себя в безопасности. О… дорогая… я не хотела вас расстроить. — Вы меня совсем не расстроили, — сказала Джулия, доставая носовой платок и торопливо вытирая глаза. — Простите, это глупо. Я абсолютно с вами согласна. Очень приятно знать, что кто-то разделяет твою точку зрения. — А Том разве не… — Ну что вы… Том тоже трепетно относится к семейным узам. Поэтому я и… — сказала Джулия и сама испугалась собственных слов. Она чуть было не произнесла: «Поэтому я и полюбила его». Но такого не может быть, это невозможно. Но Бет, кажется, ничего не заметила. — Семья — это очень важно, — сказала она, сжимая руку Джулии. — Том не рассказывал о том, что произошло с его братом Адамом? — Совсем немного. — Дело в том, что Адам — идеалист. Он связался с Чэри, думая, что сможет ей чем-то помочь, но слишком поздно понял, что не в состоянии ее изменить; хотел жениться на ней, но эта особа ему отказала. Она дважды пыталась покинуть город, уже будучи беременной, но каждый раз возвращалась. Адам присутствовал при рождении Эмми; малышка была слабенькой и хрупкой, потому что родилась на три месяца раньше срока. Чэри отказалась от малышки и бросила ее в больнице, а когда Адам решил воспитывать ее самостоятельно, эта особа неожиданно вернулась, забрала девочку и исчезла в неизвестном направлении. Можете себе представить, какой это был удар для Адама и для всех нас! Причем Чэри такой человек, что мы даже не можем быть уверены, что малышка в безопасности. Могу вполне допустить, что ее одну запирают в машине… плохо кормят или забыли где-нибудь и не ищут… — Миссис Каллахан замолчала, не в силах продолжать, потом все-таки собралась с мыслями. — Спасибо вам обоим за то, что сообщили нам хорошие новости! И берегите то, что сейчас имеете… — Обещаю вам, что мы… — Джулия посмотрела на Тома: он беседовал с отцом у камина и, конечно, не мог слышать их разговора, — мы будем беречь, — уверенно закончила она. Но имеет ли она право давать такое серьезное обещание за него? ГЛАВА ПЯТАЯ — Что ж, действие рождает уверенность, а уверенность приводит к браку, — философски заметил Лайам неделю назад, когда Том и Джулия решились-таки рассказать ему о ребенке. Эта фраза почему-то запомнилась Джулии. Возможно, это действительно так. По крайней мере она очень на это надеялась. Сегодня ей было просто необходимо поверить в собственные силы. Наступил день ее свадьбы, а никого из ее друзей и родных не будет на церемонии. Меряя шагами спальню в старом доме Каллаханов, где она провела последние дни перед свадьбой и где ее собирались готовить к церемонии, Джулия старалась взглянуть реальности в лицо. Должно быть, в глазах других членов семьи Каллахан все выглядело более чем странно. Все-таки свадьба — это важное событие в жизни, особенно если она первая. К тому же Джулии, как невесте, нужна была подружка. Но оказалось, что Эри, подруга по колледжу, жившая в Калифорнии, уехала в Испанию; Лора — подруга по институту — не сможет приехать, потому что у ее сестры свадьба в тот же день. Что ж, Джулия не считала это проблемой номер один. Нет ничего зазорного в том, чтобы быть одной на собственной свадьбе, просто… одиноко. Возможно, в этом и крылась главная причина, почему Джулия всю неделю скрывала от Тома свои чувства и на все его расспросы отвечала шуткой. Он, в свою очередь, считал, что она расстроена из-за того, что ее мать не сможет приехать, предлагал перенести свадьбу, хотя оба прекрасно понимали, что не могут так всех подвести. Джулия вежливо отклонила предложение Бет Каллахан помочь одеться для венчания. «Я одеваюсь самостоятельно с тех самых пор, как мне исполнилось четыре. И я не вижу причин, чтобы не сделать этого сегодня», — сказала она. Стук в дверь отвлек ее от неприятных мыслей. Джулия открыла: перед ней стояла хорошенькая молоденькая девушка лет восемнадцати. — Меня зовут Джери, — представилась она, — я двоюродная сестра Тома. Он послал меня узнать, не нужна ли вам помощь, чтобы переодеться для церемонии. Если вы попросили кого-то другого, я… Девушка слегка нахмурилась и откинула со лба непослушную прядь каштановых волос. У нее были удивительные темно-зеленые сверкающие глаза, которые наверняка привлекали к себе внимание мужчин. И вдруг у Джулии почему-то изменилось настроение. Она громко зарыдала. Почему же это случилось? Похоже, Джери уже знала ответ. — Вы беременны, да? — с симпатией в голосе сказала она, поспешно входя и запирая за собой дверь. Джулия кивнула. У нее все еще дрожали плечи, а сдавленные рыдания вызывали икоту. Наконец она взяла себя в руки. — Не волнуйтесь, я знаю, что нужно делать, — сказала Джери. Только сейчас Джулия заметила, что девушка держит в руках большую коробку. Судя по всему, в ней лежало платье. — Спасибо. — Не меня благодарите, это идея Тома. Том такой душка. Уж вам это известно лучше других. — Да, конечно… — сказала Джулия, перестав плакать. — С вами все в порядке? — спросила Джери. — Иногда я чувствую себя так, словно оказалась в странном туннеле, где стремительно меняется погода, — призналась она. — Могу себе представить. То есть я имею в виду, что все невесты обычно плачут. А беременные невесты могут наплакать целое ведро. — Значит, все уже знают… — Что вы ждете ребенка? Думаю, да. Лайам сказал об этом Дэнни, Дэнни сказал Джоди, Джоди сказала мне. А потом мне сказала об этом Елена, моя двоюродная сестра, которой рассказал обо всем Коннор… — Спасибо, я все поняла. — Джулия сразу догадалась, что в этой истории замешаны братья Тома, по крайней мере некоторые из них. — Простите, вы с Томом не хотели никому говорить об этом, да? Но мы нисколько не возражаем. Это даже романтично, вы не согласны? — Итак, все знают… — Что вы беременны и собираетесь сегодня выйти замуж. Все думают, что… — Это все же лучше, чем шептаться и сплетничать за чужими спинами. — Каллаханы не сплетники, — уверенно сказала Джери. — Можно мне остаться? Том сказал, что я просто обязана быть рядом с вами. Под угрозой суровой кары. И вот уже в который раз «погода» в загадочном туннеле изменилась: на душе у Джулии стало тепло и солнечно, а в голубом небе появились воздушные облачка счастья и надежды. «Ну, раз так… — подумала она. — Стоп! Ты что, собираешься стать покорной женой?! И выполнять клятвы любви, послушания и уважения?!» «Не совсем так», — спокойно могли бы добавить Том и Джулия, так как для них обоих эти клятвы не были овеяны романтическим ореолом. Эти правильные слова были слишком далеки от того, что им приходилось совершать. — Том уже ждет? — неожиданно спохватилась она. — Я не опаздываю? — Ну… через шесть минут и… — Джери посмотрела на часы, — и тридцать пять секунд будет уже поздно. Но невеста традиционно должна опаздывать. — Через шесть минут? — И двадцать восемь секунд, — подсказала Джери. — А сейчас вам надо умыться, у вас глаза покраснели. Общими усилиями Джулия была готова через шестнадцать минут и двадцать пять секунд. Она не стала краситься и душиться, потому что в последние дни запах косметики (впрочем, как и многое другое) вызывал у нее тошноту, к тому же Том вряд ли будет против, она хорошо помнила его комплименты насчет ее нежной кожи. Когда она появилась перед большой семьей Каллахан и их друзьями в длинном шелковом платье кремового цвета, с высокой прической, которую украшал венок из роз персикового оттенка, все ахнули: так Джулия была хороша! Медленно шествуя по проходу, она смотрела на Тома и, чувствуя странное тепло где-то внутри, успокоилась. Сердце Тома бешено, почти болезненно колотилось, пока он наблюдал, как приближается Джулия. Заняв положенное жениху место под аркой — деревянной решеткой, украшенной розами, — он прождал ее целых десять минут, которые показались ему долгими часами. Как выяснилось, у Тома тоже были проблемы со свидетелем. Но потом он попросил Адама подержать золотые обручальные кольца. С нетерпением ожидая появления Джулии, он чувствовал, что Адам стоит рядом, и это его очень поддерживало. У Адама болела дочурка, но ее безответственная мать забрала малышку из больницы и скрылась в неизвестном направлении. Красивое лицо Адама было омрачено, и это старило его. И конечно, волнения Тома по поводу опаздывающей невесты казались смешными. И все же… А вдруг Джулия передумала выходить за него замуж или же все это время просто обманывала его, умело играя на его нежелании потерять ребенка? Последние дни она была какая-то взволнованная, хоть и не признавалась в этом, несмотря на его многочисленные вопросы. Но почему? Что она задумала? Что скрывает от него? Связано ли это со свадьбой? А может, все дело в ребенке? С другой стороны, у Джулии удивительно открытое и искреннее лицо с озорной улыбкой девчонки-сорванца. И Том изо всех сил старался сделать так, чтобы она улыбалась как можно чаще. Джулия не относилась к числу тех людей, что мастерски умеют обманывать других себе на пользу, скрывая свои истинные чувства. И Тому нравилась эта черта ее характера. Если бы вся прошедшая неделя не была такой суматошной, ему в конце концов удалось бы выяснить правду… Но сейчас для Тома все осталось в прошлом, а важным и значительным был один-единственный момент в его жизни — свадьба с Джулией. И вот уже десять минут прошло… Когда нервы у него уже начали сдавать, она наконец появилась перед сразу притихшими гостями. Смешливая кузина Джери важно следовала за ней маленькими шажками. Церемония прошла довольно вяло, хотя отец Дэниел Коллинз — старый друг семьи — провел обряд бракосочетания без сучка без задоринки. Джулия же во всем полагалась на свою память, потому что за эту долгую неделю она не один раз повторяла слова клятвы и помнила их наизусть. Ну а потом наступило время музыки, танцев и бесконечных тостов. И Джулия вместе со всеми наслаждалась весельем, пока не почувствовала себя страшно усталой. Конечно, это замечательно — стать членом такой большой и дружной семьи, но за этот долгий день Джулия познакомилась с таким огромным количеством людей, что даже не запомнила имен. Все блюда были очень вкусны, но беременной Джулии еда казалась на вкус несколько другой. К тому же никто не испытывал ни малейшей неловкости или стеснения, разговаривая с ней, и каждый гость считал своим долгом пообщаться с невестой. Джулия, наоборот, с ужасом ждала, что с минуты на минуту улыбающиеся родственники начнут задавать ей вопросы, касающиеся их с Томом отношений, и знала, что не сможет на них ответить. Среди всей этой суеты и шума Том был ее спасителем: он нежно прикасался к ее руке, спрашивал, не положить ли ей еще чего-нибудь вкусненького, шепотом напоминал ей имя пожилого дядюшки, с которым Джулия успела познакомиться уже два раза, но так и не запомнила его имени (Рой? Рэй? Рекс?). Том не сводил с нее глаз, даже если был далеко, словно ее благополучие зависело только от него или, вернее, было исключительно его прерогативой. Том смеялся и дурачился со своими братьями так же искренне, как на той семейной фотографии, что он показывал ей. Он казался идеальным мужем. И что удивительно, Джулия неожиданно подумала, что неплохо было бы прожить с ним всю жизнь. Почему? Она не могла этого объяснить, но была уверена: с ним ее ждет сказочная жизнь. «Но он не хочет этого, я знаю, — говорила она себе. — Он делает все это исключительно ради ребенка. И если я стану думать, что причина в другом, значит, я обыкновенная наивная дурочка!» Наконец Джулия решила уйти. Пробормотав что-то насчет стакана содовой, она незаметно проскользнула мимо гостей и направилась в дом. Летний вечер был теплым и ласковым, поэтому все вышли во двор, а те, кто остался в доме, были заняты на кухне. В доме было очень тихо и спокойно. Джулия быстро пересекла гостиную, чувствуя себя крайне неловко: в любой момент сюда могли войти, и она даже знала, кто именно — Том. Она не должна видеть его. По крайней мере до тех пор, пока не придет в себя. Она знала, что это случится. Но почему именно сегодня это чувство стало таким сильным? «Потому что ты вышла замуж», — сказали бы ей подруга или мать, если бы сейчас кто-то из них был с ней рядом. Джулия поспешила наверх. Несмотря на то что в доме было пять просторных спален, он не казался богатым. Дом был старым и довольно потрепанным, должно быть, потому, что в нем когда-то жили озорные и энергичные мальчишки. Но это ничуть не мешало ему быть теплым и уютным, настоящим домом, каковым ее жилище в Калифорнии никогда не являлось. Джулия провела здесь только четыре дня, но уже успела почувствовать, что дом семьи Каллахан ей очень нравится. Джулия вошла в свою комнату и хотела было запереть за собой дверь, но не рискнула из боязни, что Том решит, что она отгораживается от него. Действительно, с одной стороны, она бы предпочла не видеть его какое-то время (если б у нее была такая возможность) — ведь они с Томом поженились только ради ребенка. Если отнестись к этому разумно, есть шанс создать крепкий союз на юридической основе. С другой стороны, сложись обстоятельства немного иначе, она бы, возможно, безумно влюбилась в него… Джулия чувствовала себя так, словно балансировала на краю пропасти: все, что создано, могло в одночасье рухнуть. Тому нужна хорошая мать для его ребенка, о которой он мог бы заботиться, которую бы уважал, а отнюдь не страстная, капризная женщина, все время ищущая его внимания. И все же она подсознательно хотела, чтобы он прямо сейчас стремительно вошел к ней в комнату, желая узнать, все ли в порядке, захлопнул за собой дверь, прижал бы ее к себе; хотела ощутить на дрожащих губах его жадный поцелуй, потому что они уже десять минут не прикасались друг к другу. И вдруг она услышала тихий детский плач из соседней комнаты. Джулию это нисколько не удивило, потому что многие гости пришли со своими малышами. Она слышала, как Бет Каллахан предложила очередной мамочке оставить детскую коляску в соседней комнате. Сейчас кто-нибудь обязательно подойдет и успокоит крошку… Джулия чувствовала, что щеки у нее пылают, а в зеркале отразились возбужденное лицо, чуть диковато сверкающие глаза. Ей очень не хотелось, чтобы Том увидел ее в таком состоянии. Она прекрасно понимала, что кто-то из многочисленных кузин обязательно придет, чтобы успокоить ребенка, и увидит невесту, которая, нервно теребя шелковое платье или же судорожно сжимая кисти рук, беспокойно мечется по комнате. А если ею окажется Джилл, старшая сестра болтушки Джери, столь же откровенная, как и ее сестренка? — мелькнула мысль, и Джулия поспешила в соседнюю комнату. Там стояли две переносные детские кроватки, в которых мирно спали детишки нескольких месяцев от роду. Возня и писк раздавались с большой кровати. Здесь лежала кроха, которой было всего несколько недель. Малышку удерживали в одном положении две подушки, подложенные ей под бока, но девочка ерзала во сне, и одна подушка накрыла ей личико. Почувствовав неожиданный прилив нежности, Джулия взяла ее на руки. Это действительно была девочка — в розовой распашонке и таком же одеяльце. Должно быть, от беременных женщин исходит какой-то особый, неуловимый запах материнства, потому что, оказавшись на руках у Джулии, малышка успокоилась и, широко зевнув, будто показывая, как трудно маленьким-маленьким девочкам не спать, мгновенно погрузилась в сладкий сон. — О, моя дорогая крошка, — прошептала Джулия. Осторожно положив ее на кровать, она огляделась в поисках чего-то более надежного, чем мягкие подушки, но в комнате не нашлось ничего подходящего, и, свернув подушки потуже, Джулия подложила их под бока младенцу. Потом она тихонько вышла из комнаты, делая вид, что вообще там не была. — Джулия, наконец-то! — воскликнул кто-то за ее спиной. Это был Том. Джулия не видела его, но почувствовала, как его сильные руки обхватили ее за талию. — Где ты была? — прошептал он ей на ухо. Джулия ощущала тепло его рук через шелковое платье. — Я… — начала она и остановилась. Что она могла ему ответить? Ну не признаваться же сразу: «Я убежала, потому что не хочу тебя видеть, так как мои чувства к тебе странным образом изменились, они стали такими волнующими»?! — Я услышала, как плачет чей-то младенец. И решила выяснить, смогу ли я чем-то помочь малютке. — Чей же был ребенок? — нахмурился Том. — Я пойду найду его мать. — Не знаю. Но крошка только что заснула, думаю, у нее все будет хорошо. Не успела Джулия высказать такое смелое предположение, как мяукающий осторожный плач вновь раздался из соседней комнаты. Том разжал объятия, и Джулия почему-то задрожала, хотя в доме было отнюдь не холодно. — Пойдем, ты покажешь мне… ее, — сказал он, взяв Джулию за руку. — Это девочка, не так ли? — Да, она завернута во все розовое, как сладкая конфетка, и такая же крошечная. — Но маленькая Кайла вместе со своей мамой Линдой сейчас во дворе, — вслух размышлял Том. — А у Бреда сынишка, и у Майкла тоже. — Он без запинки перечислял имена своих многочисленных родственников. — Том, я очень стараюсь, но у тебя такая большая семья, — извинилась она. — Обещаю: я выучу все их имена. — Не в этом дело, — сказал он рассеянно. — Мне просто интересно… Постой! Так вот почему ты убежала! Уж не думаешь ли ты, что плохо справилась со своей ролью… — Запомнить имена всех знакомых и родственников и случайно не перепутать, кто есть кто, — это очень непросто. Ох как непросто! — Я имею в виду другое: уж не думаешь ли ты, что плохо держалась во время церемонии и показалась всем никуда не годной невестой?! — Я… — Ты была великолепна, Джулия, — сказал он, подходя к ней. Он стоял так близко, что почти касался складок ее платья. — Все уже любят тебя. Все считают, что ты очень красивая. — Его голос звучал взволнованно и хрипло. — И всем очень жаль, что твои мать и отчим не смогли приехать, — потому что они упустили возможность испытать чувство гордости за тебя. Я так горжусь тобой! Дядя Рой сказал мне десять минут назад, что я самый счастливый человек на свете. И знаешь что? — Том перешел на заговорщический шепот. — Что, Том? — Джулия с трудом разлепила пересохшие губы. — Кажется, я готов с ним согласиться. Он повернул ее к себе лицом, наклонился и чуть коснулся губами ее губ. Том собирался поцеловать ее, но не так, как на свадебной церемонии, когда они неловко соприкоснулись губами под свист и подбадривание гостей; не так, как в аэропорту Олбани на прошлой неделе, когда они целовались напоказ; Том хотел поцеловать ее по-настоящему, интимно, как в первый раз. Джулия сама приблизила свои губы к его, чувствуя где-то внутри приятный жар, который разгорелся, едва Том прикоснулся к ней. Они соприкоснулись носами, и их губы замерли в пол дюйме друг от друга. Джулия закрыла глаза, чувствуя тепло его дыхания. Ребенок заплакал снова. Плач становился все более требовательным. Джулия открыла глаза и увидела два больших сверкающих черных глаза. — Малышка, — медленно сказала она. — Тебе не кажется, что она чем-то встревожена? — спросил он. Неожиданно пронзительный плач стал подозрительно приглушенным. — Боже, Том, кажется, я знаю, что произошло! — сказала Джулия и бросилась вперед по коридору. Следуя за ней, Том боролся с разочарованием и смущением. Это, наверное, один из кругов ада: быть так близко к поцелую, страстно желать этого — и так быстро прервать прелюдию! О, как соблазнительно двигалось ее тело, как чарующ был шелест ее платья! Чья же это малышка?! И что у нее за родители, они даже не в состоянии определить, когда их ребенку нужна помощь?! Когда он ее догнал, Джулия уже мурлыкала возле девочки, щеки у нее пылали от удовольствия. Не было никаких сомнений, что из нее получится замечательная мать. — Маленькая моя, — шептала она, — я знаю, ты случайно уронила на себя подушку, очень расстроилась и чуть не задохнулась. — Потом она обратилась к Тому: — Видишь, какая она крошечная. Разве ей подходит эта большая кровать?! Странно, почему она не лежит в детской кроватке или хотя бы в детской плетеной корзине с верхом. Чей это ребенок, Том? — Не знаю, — не сумев до конца скрыть досаду, ответил он. Том посмотрел на пачку подгузников, на баночку с детским тальком и неожиданно заметил сложенный листок бумаги, прикрепленный к баночке. Он быстро оторвал записку и прочел ее. — О Боже! — пробормотал он. — О Боже! — Что случилось, Том? — встревожилась Джулия. Впервые за все это время Том побледнел, в лице не было ни кровинки. Он передал ей записку, и Джулия, нежно прижимая малышку к себе свободной рукой, прочла следующее: «Адам, забирай ее себе. Я больше не хочу возиться с ней. Чэри». — Это дочка Адама, — сказал Том. — Это Эмми! На последней фразе он опрометью, перескакивая через две ступеньки, кинулся вниз по лестнице. — Адам! Где Адам?!! — кричал Том. — Если и есть какая-то польза в том, что ты провела день своей свадьбы, присматривая за потерянным и тут же найденным младенцем, то она в том, что для тебя это была прекрасная возможность сбежать с шумного банкета пораньше. Я прав? — спросил Том. — Ты выглядела очень усталой. — Все так и было, — согласилась Джулия. Они были в одном из лучших отелей Филадельфии, хотя Джулия ожидала несколько иного. Братья Тома, шокированные сообщением, что у молодоженов не будет медового месяца, немедленно взяли это дело в свои руки. И вот Том и Джулия совершенно неожиданно получили возможность провести два дня в шикарном номере для новобрачных. Как только эпопея с возвращением маленькой Эмми закончилась, Джулия упаковала свои вещи, но отправилась не к Тому домой, как было запланировано с самого начала, а прямо в этот отель. Патрик, Адам и Коннор не предполагали, что молодой паре для полноценного отдыха нужно еще что-то, кроме кровати, джакузи и обслуживания в номере. Все это не подходило супружеской паре, которая подписала юридический договор, исключающий из их совместной жизни интимную близость. Тому и Джулии были нужны развлечения иного рода, желательно такие, в которых могли бы участвовать посторонние. Но, в конце концов, не могли же они слишком долго оставаться на банкете? Их бы неправильно поняли. Кстати, после того как они уехали, праздник заметно оживился. Только Адам был так ошеломлен случившимся, что все время держал малышку Эмми на руках, не в силах поверить своему счастью. Том и Джулия были так рады за него, что даже сейчас не могли не вспомнить это счастливое событие. — Давай начнем с этого, — сказал Том, доставая бутылку шампанского из ведерка со льдом. — Мы можем еще раз отметить возвращение малютки Эмми. Он вытащил пробку, и искрящаяся жидкость наполнила два высоких бокала. — Все это было так неожиданно, — сказала Джулия. — Сначала я ждала, что вот-вот появится одна из твоих двоюродных сестер, и искала подходящие слова, чтобы покинуть ее, не обидев при этом, а обернулось все грандиозным событием для всей твоей семьи. — Возможно, так оно и есть, — согласился Том, передавая ей бокал. — Потому что все мы очень переживали за Адама и Эмми. Но, по-моему, это событие ничуть не уступает по значимости другому. Полагаю, ты, я и наш ребенок заслуженно возглавляем этот список. — О, да! — воскликнула Джулия, принимая бокал. — Конечно! Кажется, Том всерьез решил стать идеальным мужем и отцом, и она не знала, как к этому относиться. Джулия видела единственный выход — позволить себе влюбиться в него. Полная капитуляция не только самый простой, но и самый противоречивый выход из положения. Поэтому ей придется сдерживать себя. Но как? Задумавшись, Джулия немного отпила из бокала и тут услышала: — А как же тост, Джулия? — Я не возражаю. Есть идеи? — За нас? — Том посмотрел на нее в упор, и Джулия почувствовала, что его взгляд снова околдовывает ее. — За нас, — как эхо повторила она. Эти слова прозвучали так замечательно: в меру интимно, в меру официально. Чувствуя удивительное тепло во всем теле, Джулия поднесла бокал к губам. Но прежде чем она успела попробовать искрящегося вина, жестокая реальность разрушила идиллию. — За нас?! — переспросила она, четко выделив последнее слово. — Том, нас нет, помнишь? Сейчас ей было особенно больно говорить эти слова, потому что она сама уже почти поверила, что они могут быть вместе, и очень хотела этого. — Мы одни, не надо больше притворяться, — продолжала она. — В конце концов, давай будем честными друг с другом. Да, мы одни в этом номере, но это была не наша затея. Прекрасно, что твои братья подумали о нашем медовом месяце и сделали нам такой подарок, но ведь они ничего не знают. Они не знают, что лежит в основе наших отношений. Кстати, очень удачно, что здесь кроме кровати есть еще и диван, потому что кому-то из нас придется провести эту ночь на нем. Этот пункт есть в нашем договоре, и мы будем строго соблюдать этот параграф нашего соглашения. — Хорошо, забудем о тосте, — сказал он ледяным тоном, — забудем о том, что проведем ночь в одном номере. Давай совсем не будем разговаривать друг с другом. Почему бы тебе не поспать на кровати, а я обойдусь диваном. Кроме того, в обеих комнатах есть телевизоры, и нам даже не придется смотреть один канал. Ты это имела в виду, не так ли? — Да, почему бы и нет! — раздраженно ответила Джулия. — Я ненавижу притворство. К тому же мне надо отдохнуть. Неужели это так трудно понять?! — Думаю, что нет, — резко ответил он. — Итак, ты спишь на кровати. Увидимся утром. Том со звоном поставил бокал, и Джулия удивилась, как он умудрился не разбить его. Потом он встал, быстро подошел к ее чемоданам и столь же стремительно отнес их в ее комнату. — Тебе еще нужно что-нибудь? — раздраженно спросил он, даже не пытаясь скрыть свое недовольство. — Ничего не надо, спасибо. — Джулия гордо вскинула голову. — Если тебе нужно в ванную… — Обойдусь как-нибудь. До утра можешь делать что хочешь. — Том выжидающе стоял в дверях. Почему же все так быстро испортилось? Джулия подошла к нему и машинально взяла его за руку. — Чего ты хочешь от меня, Том? Скажи же, наконец! — спросила она, изо всех сил стараясь не показать ему своего желания продлить это прикосновение. Потом вдруг резко убрала руку и сжала ее в кулак. — Ты думал, что мы проведем эту ночь вместе, да? Она чувствовала тепло его тела, ощущала его мужскую силу, которая притягивала ее как магнит. — Я хочу… — начал он и вдруг замолчал, потом скрипнул зубами. — Черт! Я не знаю! Наверно, нам действительно нужно провести эту ночь на разных кроватях. Ты права. Кроме того, этот пункт оговорен в нашем соглашении. Мы сегодня целый день изображали счастливых молодоженов, а сейчас нам нужно побыть наедине с самими собой. Спокойной ночи, Джулия. Давай немого отдохнем. Я уберу шампанское. — Можешь выпить его. Я вообще не собиралась его пробовать, и сейчас тоже не собираюсь. — Брось, Джулия! — сказал Том. — Спать в разных комнатах — одно, а пить в одиночку — это нечто совсем иное. По-моему, не стоит вдаваться в подробности, и так ясно, что к чему. Мы должны сохранить наш брак хотя бы в течение нескольких месяцев. Согласна? — Согласна, — ответила Джулия, прекрасно сознавая, что говорит. Она закрыла за собой дверь и разрыдалась. Его цинизм был для нее как удар хлыста по открытой ране. Джулия чувствовала боль, о которой она даже не подозревала до встречи с Томом. Почему он так разозлился, когда она предложила ему допить шампанское без нее? Почему отверг всякую возможность того, что их брак может стать счастливым? Уже две недели Джулия старалась убедить себя, что так будет лучше для ребенка. Она знала, что отчасти сама виновата в том, что произошло, потому что отказалась выпить немного вина за их брак. Да и ее нежелание спать в одной комнате… Но ведь за этим могло последовать нечто большее! Готовясь ко сну, Джулия все еще чувствовала себя опустошенной и двигалась словно в трансе, но, очутившись среди мягких белоснежных простыней, вдруг поняла, что очень устала. Через несколько минут Джулия уже крепко спала. А вот Том никак не мог заснуть. Долгое время он даже не пытался. Вопреки своему правилу не пить в одиночку, за нелегкими размышлениями он незаметно выпил два полных бокала шампанского. Что побудило его сказать ей эти циничные слова? А чего он, собственно, ждал? У него уже был печальный опыт. Брак с Лореттой заключался по любви, с восторженно открытыми глазами. И чем все закончилось?! Этот брак стал для него настоящим открытием: он понял, какими «прокисшими» могут быть отношения между двумя людьми, когда один из них не хочет идти на компромисс. С другой стороны, брак его родителей был хорошим примером. И он видел, что по-настоящему важно в супружеской жизни, и верил в это всей душой. Если б это было не так, он бы не решился на столь экстраординарный шаг в отношении Джулии. Он чувствовал (или по крайней мере думал, что чувствует), что она вполне разделяет его взгляды в этом вопросе. «Я хотел выпить за нас, — размышлял Том. — В тот момент я не хотел думать, что все это нереально и нам не следует предаваться мечтам. Почему Джулия решила уничтожить эту иллюзию в тот миг, когда она была такой… невообразимо прекрасной и опасной?» Может, Джулия, узнав, что ему нужен ребенок, решила воспользоваться этим? Он богатый мужчина, миллионер. В конце концов, женщины часто становятся такими, какими их хотят видеть мужчины, — ставя на карту все, что имеют, в надежде на удачу. Тома неоднократно предупреждали насчет таких махинаций и адвокаты, и финансисты, и даже Патрик однажды упомянул об этом. И все же Том хотел верить Джулии, он не собирался искать какие-либо доказательства ее вины. Женившись на Джулии, он неожиданно почувствовал себя уязвимым. ГЛАВА ШЕСТАЯ После освежающего сна вчерашний разговор не имел для Джулии никакого значения. Она поняла, что он был лишь следствием напряжения, усталости и стресса, и поэтому решила за завтраком попросить у Тома прощения и обязательно прикоснуться к нему. Отдергивая шторы, Джулия невольно подумала, что, если погода хорошая, они могли бы позавтракать на свежем воздухе под большим зонтом от солнца, а потом… А что было бы потом, она не успела додумать, потому что почувствовала себя очень странно: как будто на нее вылили ведро ледяной воды, а потом ведро кипятка. Все произошло так быстро и безболезненно, что Джулия сначала засомневалась, действительно ли это было. Вдруг, совершенно неожиданно, она почувствовала, что истекает кровью. Единственное, что она могла предпринять в этот момент, — замереть на месте. А когда Том постучал в дверь, Джулия ответила ему так тихо, что он вряд ли ее услышал. Борясь с головокружением, она увидела, как открылась дверь, и Том спросил ее: — Джулия, с тобой все… — и вдруг замолчал. Джулия смотрела на него и безошибочно прочла в его глазах ужас и недоверие. — Ты не беременна. Все это время ты лгала мне! Ты никогда не была беремен… — Том снова замолчал: страшная догадка, словно ножом, обрубила конец фразы. Ее испуганное лицо показало ему, что он ошибся. Брак с Лореттой научил его отличать правду от лжи, и сейчас он был уверен, что Джулия не лжет, что она действительно беременна. Или была до этого момента. Может, она потеряла ребенка? От одной мысли об этом у него вдруг мучительно сжалось сердце, и он понял, что она сейчас чувствует. — Джулия, прости меня, — прошептал Том, подойдя к ней. — Прости, что я сомневался в тебе. — Ничего, — ответила она, склоняя голову ему на грудь и закрывая глаза. Джулия выглядела такой одинокой, что сердце у него сжалось от сострадания. — Отвези меня к доктору, пожалуйста, — тихо попросила она. Позвонив знакомому акушеру, Том помог Джулии добраться до лифта, а потом бережно посадил ее в свой «БМВ». В это воскресное утро было мало прохожих. Как будто это могло чем-то помочь! Они оба молчали, говорить не хотелось — хотелось лишь, чтобы все поскорее закончилось. Они хотели выяснить, был ли это выкидыш или что-то другое. Том вырос в семье докторов и поэтому знал, что такое случается в двадцати случаях из ста, особенно если это первая беременность. Его мать испытала это на себе еще до рождения Коннора. Тому было шесть, когда произошла эта трагедия, но он до сих пор помнил, сколько было пролито крови и слез, помнил, как мать отвозили в госпиталь. Через много лет мать призналась ему, что в той сложной ситуации их утешало одно: у них уже были дети. Но Том не поверил ей тогда, потому что помнил, как безутешна она была, потеряв этого ребенка, далеко не первого в их семье, но такого же желанного, как и остальные. Зачать ребенка таким необычным способом, пожениться только ради малыша, чтобы через день после свадьбы потерять его? Нет, так не должно было случиться, это слишком ужасно! Том вел машину очень неуверенно, и ему сказочно повезло, что движение было не таким интенсивным, как в будние дни. Кроме того, прожив в этом городе всю жизнь, Том почему-то путал названия улиц и мог легко заблудиться. Акушер доктор Стерн приехал на работу незадолго до того, как автомобиль Тома и Джулии остановился у ворот больницы, поэтому как раз открывал кабинет, когда они подошли к нему. — Вы достаточно быстро приехали, — сказал он. — Пройдите в соседний кабинет и разденьтесь, миссис Каллахан. Там вы найдете одноразовые простыни и хороший кондиционер — ведь с ним намного комфортнее, не правда ли? Доктор Стерн оказался заботливым и добрым седовласым старичком с огромным жизненным и профессиональным опытом. Подождав, пока Джулия разденется, Том прошел вслед за ней в комнату для осмотра. Джулия легла на стол, завернувшись в шуршащие простыни по пояс. В кабинете стоял какой-то тихо жужжащий прибор и ультразвуковой сканер. Джулия чувствовала себя в безопасности и поэтому была гораздо спокойнее. Деловая атмосфера медицинского учреждения с многочисленной техникой сменила утренний кошмар, успокаивая растревоженные нервы. Наконец-то они узнают правду, ведь доктор Стерн сталкивался с подобными случаями не раз, а значит, помогал многим парам преодолеть это трудное время, объяснял им, что нужно делать, как жить дальше… Том взял ее за руку, и они в один голос сказали: — У тебя такие холодные руки! Потом он не удержался и воскликнул: — Черт побери, Джулия, это настоящий ад. Вот то единственное, что он произнес за последний час. Джулия понимала, что Том ругается, потому что его мучают сомнения, потому что он втайне не доверяет ей. Да, он не доверял ей, и у него были на то причины. Она погрузилась в свои собственные размышления и никак не отвечала на его старания сблизиться с ней, хотя он сидел так близко и так нежно сжимал и поглаживал ей ладони! Неожиданно Джулия поняла: угроза потерять ребенка расставила все четко по своим местам. Она стояла перед выбором: либо позволить его недоверию перерасти в обиду и негодование, которые будут медленно разрушать все хорошее, что они успели создать, до тех пор, пока «основы» их взаимоотношений не рухнут, превратившись в пыль; либо предотвратить эту катастрофу заранее. И Джулия выбрала второй путь. — Том, — медленно произнесла она, заглядывая ему в глаза. — Да? Что такое? Он наклонился к ней так близко, так сильно сжал ей руку, что Джулия видела и чувствовала тревогу в черных внимательных глазах и какую-то неуловимую нежность. — Сегодня утром, когда ты вошел в комнату и увидел… — О Джулия, — простонал Том, — я готов сделать что угодно, лишь бы вернуть назад эти ужасные слова. Все что угодно! Это было… я был… — Я знаю, знаю, Том, — сказала она, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Давай забудем о них, хорошо? Их нет. Я понимаю, ты был… все в подобной ситуации отреагировали бы точно так же… Просто побудь со мной, пожалуйста! — И Джулия разрыдалась, не в силах больше сдерживать слезы. В порыве сострадания Том поцеловал ей руку, которую по-прежнему сжимал в ладони, потом наклонился, чтобы ее поцеловать, и они замерли, наслаждаясь таким долгожданным, таким нужным им сейчас поцелуем. Тут открылась дверь, и вошел доктор Стерн. — Давайте посмотрим, что тут у нас случилось, — мягко сказал он. — Сейчас я намажу ваш живот специальным гелем, проведу по нему специальным прибором, и мы увидим все, что должны увидеть. — Вы полагаете, что ребенок выжил? — довольно бестактно вмешался Том, боясь поверить собственным словам. — Давайте посмотрим. Есть очень хорошие признаки, но я ничего не обещаю. На сканере появились какие-то искаженные, расплывчатые очертания, потом доктор настроил монитор, и среди общей серости и однообразности возникло нечто серповидное. — Вот, мистер и миссис Каллахан, — сказал он тихо, — видите внутри серповидного тела смутные очертания? Это и есть ваш ребенок. А вот его сердцебиение: видите пульсирующее пятно в центре? — Да, да! Я его вижу! — воскликнула Джулия. — Это… это так… — Это самое потрясающее кино, какое я когда-либо видел в своей жизни, — выдохнул Том. — Здесь есть еще один сюрприз для вас, будущий папаша… — пробормотал доктор Стерн. — Вот это да! Джулия была так счастлива, что не слушала доктора, а потому сильно смутилась, услышав его последние слова. На мониторе снова проступило серповидное тело. Оно изменилось: стало толще на конце. Нет, погодите, это еще одно серповидное тело! Доктор Стерн возликовал, заметив, что в центре второго тела тоже пульсирует светлое пятнышко. Том догадался первым. — Это… Боже, вы хотите сказать, что у нас близнецы?! — Да, близнецы, — улыбаясь, подтвердил доктор Стерн. — Мои поздравления! — Близнецы, — как эхо повторила Джулия. — А было столько крови. — Кровотечения при беременности действительно очень пугают, — согласился акушер. — Но они не обязательно имеют столь печальный смысл. В вашем случае, скорее всего, произошел разрыв артерий матки, но ваш организм был к этому готов, потому что наступило время создавать новую, более крепкую плаценту. — А когда кровотечение прекратится, все снова будет нормально? — спросил Том. — Нормально для близнецов, — ответил доктор Стерн, — но не для матери. Это две разные вещи! Постарайтесь не перенапрягаться, миссис Каллахан. Вам придется навестить меня еще несколько раз, чтобы я мог осмотреть вас более тщательно. Я настоятельно рекомендую вам с мужем в течение следующей недели воздержаться от супружеских отношений. И доктор Стерн строго посмотрел на них из-под очков. Том и Джулия молча кивнули. — А теперь вынужден покинуть вас, скоро мне принимать роды. — Никаких супружеских отношений целую неделю, — тихо повторил Том. — Здесь поможет жесткий самоконтроль, — добродушно заметил доктор Стерн. — Уверен, вы справитесь. — Да, конечно, — согласился Том. — Конечно, справимся. Я имею в виду, что… Джулия посмотрела на него и увидела в его глазах тоску и страдание: обширнейшие возможности трактовки термина «супружеские отношения» накладывали вето на многое. — Я подожду тебя в коридоре, Джулия, — пробормотал Том, а в голове вертелось одно: «Никаких супружеских отношений в течение недели». Чтобы скрыть волнение, он даже сделал вид, что прочищает горло. Ну уж нет! — решил он. Том по характеру был упрямым бунтарем, непослушным ребенком: если ему запрещают делать что-либо, он немедленно поступает наоборот. Позже, когда родители говорили ему, что нужно каждый день ходить в колледж и изучать там делопроизводство и компьютер, прежде чем открывать с Патриком собственное дело, он чувствовал жгучую досаду, такую же, как сейчас. Том до сих пор не имеет диплома об окончании колледжа, хоть и умудрился закончить институт, и очень жалеет об этом. А тогда он сказал родителям и в шутку и всерьез, что это их вина: если бы они не давили на него и не говорили, что ходить в колледж необходимо… Том считал, что испытывает сильнейшее давление на собственные чувства с тех пор, как Дон Жуан и… а может, Самсон и… Нет, он не вспомнил никого, кто, будучи в браке, позволил бы себе подобное сексуальное сумасбродство, причем навязанное извне. Том действительно хотел Джулию, хотел, чтобы его жена лежала рядом с ним, учащенно дыша от его прикосновений, хотел ощутить жар ее кожи, хотел, чтобы их тела сплелись в едином порыве, чтобы они испытали блаженство от нежности и страсти. Неожиданная мысль вернула его к реальности: эта мука будет длиться не одну неделю, потому что они заключили брачный контракт, который не предполагает близких отношений между ними. Вообще никаких близких отношений. Том испытывал сильное искушение обвинить юристов в том, что они узаконили такую вопиющую глупость, но потом вспомнил, что это была его идея. — Джулия, что случилось? — выдохнул Том, чувствуя, как внутри него все сжалось от страха, и бросился к ней, ругая себя за то, что оставил ее одну. Днем он по срочным делам заехал в офис, а вернувшись, увидел, что Джулия, попивая сок, смотрит телевизор, подложив под себя диванные подушки и приподняв ноги вверх — очевидно, чтобы снять напряжение и усталость. Когда же Том подошел к ней, она неожиданно разразилась бурными рыданиями. «Если случилось что-то плохое, почему она не позвонила мне в офис? — сразу подумал он. — Она же знала, что я весь день буду там!» — Ничего страшного. Это пустяки. — Пустяки?! Ты же плачешь. — Просто я беременна. У Тома отлегло от сердца. — Думаю, тебе и мне это давно известно. Он сел на диван рядом с Джулией, чувствуя ее тепло. — Нет, я имею в виду другое: беременность заставляет меня плакать без видимых причин. Гормоны. Сначала я чувствую себя такой счастливой, что готова воспарить к небесам (младенцы все такие милые!), а потом вдруг… — И все-таки есть же какая-то причина… — Я очень рада тебя видеть, — призналась Джулия. — Я очень… скучала по тебе, Том. — О, дорогая!.. Он поцеловал ее, не смог удержаться. Сначала он ощутил мягкую солоноватость ее губ от недавних рыданий, а потом почувствовал сладость апельсинового сока, который она пила. Их поцелуй был долгим и нежным. «Если она опять расплачется…» Сначала, услышав жалобные посапывания, Том решил, что так оно и случилось, но потом догадался, что она просто наслаждается поцелуем и не собирается ни плакать, ни протестовать. Том подумал, что Джулия, так же как и он, нуждается в подобной эмоциональной встряске, чтобы кровь быстрее побежала по жилам. Ее тело чутко отвечало на его прикосновения. Джулия сцепила руки у него за головой, щекоча его шею дыханием, потом Том почувствовал, как ее руки нежно взлохматили ему волосы. Он сильнее прижал ее к себе, и Джулия блаженно откинулась назад так, что, целуя ее, он мог чувствовать восхитительную упругость ее груди. Том ощутил, как напряглись и набухли ее соски, и ему захотелось ласкать и гладить их без конца. Он плавно провел рукой вдоль изгибов ее тела и стал торопливо расстегивать маленькие пуговки на ее блузке, одну за другой, до тех пор, пока шелковая ткань сама не соскользнула с плеч. Насладившись ее жаркими губами, Том немного отстранился, чтобы рассмотреть ее восхитительную, высокую, молочного цвета грудь, и понял, что после целого дня, проведенного в мучительных попытках не думать об ее сексуальности, не может противиться охватившей его страсти. Том неторопливо расстегнул бюстгальтер и начал ласкать ее потрясающую грудь. Джулия смотрела на Тома как завороженная, не в силах перевести дыхание. Ей не следовало допускать такое развитие событий, но теперь уже нельзя было остановить этот вихрь страсти. Существовала дюжина весомых причин, объясняющих, почему ему нельзя ее целовать, так дразняще расстегивать пуговицы на блузке, прикасаться к груди, делая ее соски удивительно упругими. Он не должен, но делает это. И Джулия ничего не могла изменить, чувствуя, как напрягается каждый мускул тела, требуя ласки, требуя прикосновений его рук и губ. Он снова наклонился к ее губам, и Джулия почувствовала, как его язык, лаская, дразнит ее нёбо. Оторвавшись от ее губ, Том начал целовать ей шею, потом снова нежно коснулся ее наполнившихся странной истомой сосков. — Они восхитительны, — прошептал Том, ласково проводя пальцем по окружности сосков, — но почему-то смуглого цвета, я и не знал, что такое возможно. — Раньше они не были такими, а сейчас темнеют с каждым днем, — ответила Джулия, чувствуя неземное блаженство от его прикосновений: никогда ни один мужчина не ласкал ей грудь так нежно и благоговейно. Том вздрогнул, не в силах больше ждать. Он хотел немедленно подняться с ней наверх, снять наконец с нее всю одежду и заниматься любовью снова и снова. Эти смуглые соски, жаждущие ласки, ясно говорили, что он, Джулия и их ребенок сплелись сейчас в единое целое. Том знал, что Джулия хочет этого так же сильно, как и он. Все ее тело «кричало» об этом, и не нужно было никаких других слов: и жаркие губы с капельками влаги, и румянец на щеках, и чувствительная к его прикосновениям грудь. «А вдруг, отдавшись друг другу, мы спровоцируем еще большее кровотечение? — На Тома словно вылили ведро ледяной воды. — А если мы потеряем нашего ребенка, наших детей, то начнем ненавидеть и обвинять в этом друг друга. Нет, я не могу пойти на такой риск!» — Джулия… — Том повернулся к ней спиной, не в силах заглянуть ей в глаза. — Ничего не нужно объяснять, — сказала она хрипло, — я все понимаю. Том словно блуждал во тьме в поисках выхода и наконец увидел тот единственный луч света, который мог ему сейчас помочь, — юмор. — Говорю тебе, Джулия, это вредный доктор во всем виноват. И мы его накажем, правда? — Конечно, — улыбнувшись, согласилась она. — Что он вообще за человек? У него в голове такие странные идеи?! — Давай не будем о нем говорить. Никогда-никогда! — Согласна. — Может, нам найти другого доктора?! У Адама много знакомых врачей. — Выберем такого, который разрешает заниматься сексом по крайней мере три раза в день. — Шесть. — Шесть так шесть, я не возражаю. Потом, возможно, не будет вообще никаких ограничений. — Джулия, мне кажется, нам пора остудить наш пыл под душем, — сказал Том и нарочито медленно обернулся: Джулия уже надела бюстгальтер и застегивала последние пуговки на блузке. — Иди, — она кивнула в сторону двери, — ты первый. — Первый? — Здесь только одна ванная, не забыл? — сказала она. — Поэтому иди первым. Только не забудь оставить холодной воды для меня! — крикнула она ему вслед. Эту ночь они скоротали кое-как. Том был благодарен Джулии за спасительное чувство юмора. Он по достоинству оценил тот факт, что юмор способен прекрасно заменить холодный душ, и решил пользоваться этим надежным средством и впредь. Утром, насмотревшись сладких, волнующих снов, они вместе позавтракали в уютном открытом ресторанчике под сенью раскидистых деревьев, и Том, надо сказать, совершенно забыл обо всех волнениях вчерашнего дня. В понедельник в девять часов утра они покинули гостеприимный отель. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Повседневность обрушилась на Тома и Джулию словно внезапная летняя гроза. Когда они вернулись из отеля, Том помог Джулии устроиться у него дома и отправился в офис. Джулия планировала со временем вернуться к работе: она собиралась послать свое резюме в отдел кадров сразу нескольких архитектурных фирм и дизайнерских компаний и заодно позвонить менеджеру из «Кейз Ренфрю», который обещал ей еще один выгодный контракт. Кроме того, можно было полистать журналы для тех, кто ищет работу, благо Джулия захватила достаточное количество подобной литературы. И что удивительно, при всем своем желании она не могла вплотную заняться поиском, оправдываясь тем, что, по словам доктора Стерна, ей «не следует перенапрягаться». Том не забывал каждый раз напоминать ей о приеме у акушера. Вот и сейчас, забежав домой на ланч, он снова поинтересовался: — Джулия, ты позвонила секретарше доктора Стерна, чтобы договориться насчет осмотра? Да, кстати, ты сообщила своей матери о том, что у нас будут близнецы? Позвонила ей вчера из отеля? — Нет, — ответила она. Джулии не хотелось говорить матери о своей беременности, но она старалась скрывать это, зная, что Том ее просто не поймет. Все-таки у них был, мягко говоря, не совсем обычный брак, поэтому скрыть тот факт, что мать не особо заинтересована в ее делах, было нетрудно. Если бы они знали друг друга немного дольше и были по-настоящему влюблены, он бы давно понял, что она от него что-то скрывает. — Я позвоню маме на днях, — пообещала Джулия. — Может, завтра или в среду. Ты же знаешь, она сейчас очень занята на съемках. — Не могла бы ты позвонить еще и Адаму, узнать, как он справляется с малюткой Эмми? О, чуть не забыл! — спохватился Том. — Ты не могла бы договориться с доктором Стерном и перенести осмотр на какой-нибудь другой день и сдвинуть время? В среду в пять у меня важная встреча. — Ты хочешь сказать, что ты будешь там вместе со мной? Том застыл на месте, не успев даже надеть пиджак. В таком потрясающем костюме Джулия видела его всего один раз, на собственной свадьбе. Эффект был шокирующий: дорогой костюм ясно говорил о стабильном финансовом успехе его владельца в непредсказуемом мире бизнеса. — Прости, — сказал он, — я думал, ты будешь рада меня видеть. — Конечно, буду, — мягко ответила Джулия, — но тебе вовсе не обязательно присутствовать на осмотре, ты и так очень занят на работе, Том. — Для тебя и для наших детей я всегда найду время. Запомни: всегда! Странно, эти благородные слова почему-то прозвучали почти как угроза. Когда Том ушел на работу, Джулия почувствовала себя одинокой. Даже очаровательный дизайн квартиры, казалось, померк без него. Квартира Тома находилась в большом старом викторианском доме, который после реконструкции гармонично сочетал в себе черты архитектуры прошлого и современный комфорт. Квартиру нельзя было назвать огромной: кухня, выполненная в стиле кантри, две ванные комнаты, совмещенные гостиная и столовая, спальня и еще две очаровательные комнаты, используемые в качестве рабочего кабинета и комнаты для гостей, — вот и все. Джулия ночевала в комнате для гостей. Они даже не обсуждали этого вопроса: просто она, увидев заботливо прибранную комнатку, главным украшением которой была кровать, разрисованная крошечными цветочками и накрытая белоснежным покрывалом, поняла, что Том приготовил эту уютную спаленку специально для нее. Позже Джулия и Том намеревались переделать рабочий кабинет или комнату для гостей в детскую. Джулии очень хотелось самой придумать ее оформление, и поэтому она немедленно занялась поиском оригинальных идей (ведь у них с Томом будет двойня!) в журналах по дизайну. Сегодня она чувствовала себя великолепно, энергия била через край. Может быть, поэтому Джулия решилась-таки позвонить матери, несмотря на то что заранее знала результат. В трубке раздался почему-то раздраженный мамин голос (Джулия забыла о разнице во времени!): — Дорогая, ты с ума сошла — звонишь мне в такое время?! — были первые слова Шэрон Грегори. — Мы собираемся уходить, я только что узнала, что в студии изменили график работы. — Прости, мам, я просто хотела… — Дорогая, я тебе перезвоню, хорошо? Конечно же, я сгораю от желания услышать все подробности о свадьбе и об Энтони. Но сейчас я не… — Энтони? — Я имею в виду Тони, твоего мужа. Его ведь так зовут? — Том. Его зовут Том, а не Тони. — В самом деле? Звучит очень сексуально — Том Каллахан. Людям нравятся такие имена. Ах, дорогая, если б у нас было хоть немного больше времени… — Конечно, я понимаю. — Я перезвоню тебе, когда появятся новости. Скрести пальцы на удачу, детка. — Хорошо. Но, мама, ты же не знаешь мой новый номер телефона… В трубке раздались гудки. Джулия представила, как ее мать спешит на улицу, одетая, как всегда, в узкое платье, на ногах — туфли на высоких каблуках. Год назад она сделала подтяжку, хотя в этом не было особой необходимости, а пять лет назад она выглядела ничуть не старше дочери. Раздался звонок в дверь. Джулия взяла трубку домофона, услышала детский плач, потом ласковый голос Бет Каллахан: — Можно нам зайти, Джулия? Джулия была очень рада возможности пообщаться с кем-то, чтобы развеять скуку. Бет Каллахан поднялась по лестнице и, слегка запыхавшись, остановилась в дверях: одной рукой она прижимала к груди плачущую Эмми, а в другой была большая сумка со всем необходимым для младенца и детское сиденье. — Если ты занята, мы можем уйти, — сказала она. — Но сначала я должна ее покормить. Не церемонясь, она передала малышку на руки Джулии, открыла сумку и смешала сухое детское питание с водой из бутылочки. — Я присматриваю за ней, а Адам ищет няню, — объяснила Бет. — Она прелестна, — сказала Джулия, целуя девочку в лобик и вдыхая сладкий, манящий детский запах. Эмми успокоилась. — Я думаю, Адам хочет немного отдохнуть, прежде чем начать работать: он учится на последнем курсе медицинского института, а в этом штате очень строгая система приема на работу молодых специалистов. У Тома похожая ситуация. — С системой приема на работу молодых специалистов? — Джулия повысила голос, потому что Эмми снова заплакала. — Нет, просто он хочет как можно больше времени проводить с тобой, и если ты захочешь, чтобы у вас был медовый месяц… — Мне это не нужно. — И правильно. Иначе Том все сделает ради этого. Уж я-то знаю. Патрик совсем на него не похож, он еще не определился с выбором. — Вы полагаете, у Тома правильные предпочтения? — А ты разве другого мнения? — Бет внимательно посмотрела на невестку. — Нет, что вы! Я с вами согласна, — ответила Джулия, чувствуя симпатию к этой женщине. — Просто приятно знать, что кто-то еще разделяет твои взгляды. — И все-таки ты чувствуешь себя одинокой. Или я ошибаюсь? — Да, чуть-чуть, — призналась Джулия. Бет Каллахан несколько раз встряхнула бутылочку. — Готово. Дай мне малышку. — Да, конечно. Можно мне… — Мы будем делить обязанности, — твердо сказала миссис Каллахан, беря в руки ревущего младенца. — В том, что касается Эмми, я эгоистична. Я понимаю, что тебе хочется немного попрактиковаться, но для меня Эмми — настоящее сокровище. Для меня эта девочка просто бесценна, Джулия. — О, я понимаю вас, Бет! — Я видела, что творилось с Адамом, когда он потерял Эмми, и поэтому стараюсь не выпускать ее из рук. — Бет Каллахан сдержала слезы, поудобнее устроила малышку на левой руке и стала кормить ее из бутылочки. Плач перешел сначала в икоту, потом в сопение, потом в мурлыканье, а потом и вовсе затих. — Не торопись, крошка! — ласково сказала Бет. — Я знаю, детские бутылочки не так хороши, как материнская грудь; кроме того, в соске очень много пузырьков. — Я тоже предпочитаю кормление грудью, — сказала Джулия. — Но боюсь, мне придется прибегать к помощи детских смесей: на двоих малышей у меня может не хватить молока. У нас с Томом будут близнецы, Бет. Джулия сообщила радостную новость и тут же поняла, что поспешила: Эмми решила снова заплакать. Бет быстро дала ей бутылочку и кормила малышку, пока не пришло время срыгнуть. — Ты сказала «близнецы», я не ослышалась? И как вам удалось выяснить это так скоро? — тихо переспросила Бет Каллахан и нахмурилась, очевидно вспоминая собственный выкидыш. — Вижу, ты такая же, как Том, — вынесла свой вердикт мать Тома. — Вы не можете, как все нормальные люди, встретиться, влюбиться, пожениться и родить детей. У вас все иначе: вы сначала встретились, влюбились, зачали ребенка, а уж потом поженились, да к тому же ждете близнецов. «Вы ошибаетесь, — почему-то подумала Джулия. — Сначала я забеременела, потом встретилась с Томом, и только потом мы поженились, и я не была влюблена в него до тех пор». До вчерашнего дня. Неужели это произошло именно вчера? Все так туманно, словно смотришь в объектив видеокамеры, не настроив резкость: кругом лишь движущиеся расплывчатые цветные пятна, нельзя различить ни фигур, ни лиц. И тут вдруг проливается странный свет, делающий все таким четким и понятным. Это любовь! Да, она любила Тома в полном значении этого слова: любила его тело; любила за нежность и внимание, которые он проявлял к ней; любила за энергичность, открытость и юмор, за то, что он так трогательно заботился о своей большой семье. Джулия хотела остаться в его жизни навсегда, она хотела этого уже давно, с того самого дня, когда Том показал ей семейную фотографию, просто до этого момента у нее не было возможности спокойно разобраться в собственных чувствах. Джулия хотела принадлежать ему и быть для него единственной женщиной. Она надеялась, что он испытывает то же самое к ней. Джулия посмотрела на миссис Каллахан, которая ласково мурлыкала что-то нежное, покачивая маленькую внучку на руках. И вдруг почувствовала себя словно в ловушке, вспомнив, что ее мечтам не суждено сбыться. Это невозможно! Ведь скучный брачный контракт состоит из сорока семи самых разнообразных пунктов, которые затрагивают даже то невообразимо далекое будущее, когда их ребенок (или дети; да, в контракте учитывалась даже возможность рождения близнецов!) достигнет совершеннолетия. Джулия прекрасно понимала, что Том имел полное право не доверять ей, особенно когда увидел, как по ее ногам текут струйки крови, и не винила его: в данной ситуации она подумала бы о том же. Это происшествие показало, какая огромная пропасть непонимания лежит между ними. Но сильнейшее физическое влечение друг к другу, которое внезапно охватило их в тот же день, не поддавалось логическому анализу и, может, поэтому казалось ей немного нереальным и обманчивым по сравнению с действительностью. — Нам только что звонил ваш муж, миссис Каллахан, — сказала молоденькая рыжеволосая секретарша доктора Стерна, когда Джулия назвала себя и сказала, что доктор ждет ее в 17.30. — Он просил передать, что немного задержится и чтобы вы начинали осмотр без него. Но он обещал обязательно приехать. — Спасибо, — сказала Джулия, стараясь скрыть свое разочарование. Это ерунда. В конце концов, Том вовсе не обязан выслушивать ее ответы на тысячу разнообразнейших медицинских вопросов. Конечно, нет! Малыши сближали Тома и Джулию: только во время медицинского осмотра они могли видеться, разговаривать и прикасаться друг к другу без малейших опасений все испортить словом или делом. И поэтому Джулия старалась использовать каждый шанс. Кроме того, Том все время был занят в офисе, и если бы Джулия не знала о растущих доходах компании, то наверняка решила бы, что он много работает, чтобы видеться с ней как можно реже. И эта мысль не покидала ее. Три дня подряд Том возвращался домой очень поздно, приносил готовый ужин на двоих, они ужинали, потом он спешил закрыться в своем кабинете и сесть за компьютер, словно соединялся с ним невидимым кабелем. Том запретил Джулии заниматься любыми домашними делами, в том числе и приготовлением еды. Два раза в неделю к ним приходила горничная. Чтобы хоть чем-то заняться, Джулия брала на дом любую работу по дизайну. Короче говоря, Том и Джулия жили так, как живет большинство молодых амбициозных пар: у каждого свои срочные дела, переговоры, счета в банке, — хотя прошло всего три недели со дня их знакомства, пять дней с того момента, как они поженились, и, наконец, девять недель со дня зачатия близнецов. «Может быть, поэтому я чувствую себя так, словно живу не своей жизнью?!» — спрашивала она себя, ожидая приема у врача. Через несколько минут Джулию пригласили в какой-то кабинет. Спустя почти полчаса она вышла оттуда, сжимая в руках объемистую папку с самыми разнообразными медицинскими документами, связанными с ее беременностью, среди которых были диагностические тесты, купоны на различные анализы, рецепты на приобретение детского питания, детской присыпки и подгузников. Том уже ждал ее в приемной. На кожаном диване сидели трое мужчин, по всему видно — будущие отцы. Том был одним из них. Мужчины сидели на краю дивана, всем видом показывая, что они, конечно, очень обеспокоены, но тем не менее хотят поскорее вернуться домой. Увидев Джулию, Том вскочил и вообще вел себя так, будто напрочь забыл, что они не одни. Он был одет с иголочки: дорогой костюм для официальных встреч цвета «мокрого асфальта» выгодно подчеркивал его фигуру. Том наполнял окружающее пространство магнетической аурой мужественности и успеха, даже не догадываясь об этом. Все его внимание было приковано к Джулии. Подойдя к ней, Том взял ее за руки и быстро, но нежно поцеловал в губы. — Прости, пожалуйста… — сказал он. — Не переживай, Том, — успокоила его Джулия. — Я еще не была на приеме у врача. Он положил руку ей на плечо, и Джулии вдруг очень захотелось очутиться в его объятиях, но, не желая показывать ему свои чувства, она продолжала стоять неестественно прямо, пока он не убрал руку. — Что это такое? — спросил Том, указывая на объемистую папку. — Медсестра дала мне эти документы. Помимо всего прочего, там лежат брошюры, рассказывающие о том, как проходит беременность и что может случиться в этот период. — Давай мне их. — Не надо, спасибо. Со мной все в порядке. — У меня с собой дипломат. Том открыл портфель, и Джулия послушно положила туда объемистую папку, не желая ссориться по пустякам. Может, и хорошо, что они редко виделись последнее время, потому что каждый раз, когда Джулия видела его, у нее все тело начинало ныть и болеть без видимых на то причин. — Мистер и миссис Каллахан, доктор Стерн готов вас принять, — объявила медсестра. Осмотр прошел довольно быстро. Никаких проблем не обнаружилось — все было просто прекрасно. Когда они записывались на следующий прием, Том между делом шепнул Джулии: — Он не упомянул об этом. — Нет. Ты считаешь, что мы должны были спросить? — поинтересовалась Джулия, удивляясь тому, что сразу поняла, о чем именно он говорит. — Он сказал, что мы должны быть осторожными в течение недели. Это было в воскресенье. Мне интересно, продлил он нам этот срок или нет? — Но доктор Стерн ничего не сказал… Полагаю, это значит, что… — Все опять повторяется? — Не в этом дело. Просто мы… — Правильно, — согласился Том. — Я тут… ну ты знаешь. — Разузнал? — Да. Он считает, что сейчас все в порядке. — Похоже на то. — Тогда, может, нам сходить куда-нибудь вместе? Я знаю прекрасный итальянский ресторанчик. Тебе понравились блюда, которые я приносил домой? Так вот, они именно оттуда. — Замечательно! Хотя Том и заказал много всего вкусного, они не стали задерживаться там надолго. А вернувшись домой… он сразу же отправился в свой кабинет. В воскресенье Патрик и Коннор заскочили к Тому перекусить. Готовку они поручили хозяину. Том приготовил яичницу-болтунью на ломтиках пшеничного хлеба, жареный картофель с хрустящим поджаренным беконом, только что выжатый апельсиновый сок и кофе. Джулии же совсем не хотелось есть, она опять чувствовала себя плохо, и ей был противен даже запах всей этой еды. Но она старалась скрывать свое состояние от всех, а особенно от Тома, боясь обидеть его. Джулия не переставала удивляться тому, что он приготовил столько вкусной еды без всякого к тому повода. Наконец Коннор согласился прояснить ситуацию, и она с удивлением узнала, что это так называемый «парадный завтрак», который накрывается по желанию, без всяких просьб. — Понимаешь, это традиция, — сказал он как бы между прочим, проходя мимо накрытого стола и бросая на блюдо с беконом хищный взгляд, — своеобразный поздний завтрак. — Мужчины лучше думают на полный желудок, — заметил Патрик. Джулия не доверяла ему или, вернее, не знала, доверяет ли он ей. Он слыл циником в семье. Ей было интересно, кто же он на самом деле: циник или женоненавистник? И Джулия решила бросить ему вызов. — А женщины — нет? — спросила она. Патрик раздраженно повел плечами, явно намереваясь ответить, но Том бросил на него предостерегающий взгляд. — Ты уже нашел новую подругу, Пат? — спросил он, чтобы сменить тему. — Ты имеешь в виду, порвал ли я с той особой? — кисло поправил его Патрик. — Нет, я хочу спросить, нашел ли ты новую подругу. И не надо переворачивать мои слова с ног на голову. — Почему? — Потому что, — бодро сказал Коннор, — ты надменно бросаешь женщин, которые полностью подтверждают все твои предубеждения в отношении слабого пола. — Может, не будем говорить об этом в присутствии дамы? — Теперь Джулия — твоя родственница, — возразил Коннор, — и она должна знать горькую правду. — И какую же? — Что ты не хочешь доверять женщинам. — С чего бы это? — Мы лучше помолчим, — терпеливо заметил Том. — Нам проще удержаться от комментариев, чем спорить с тобой, Пат. — Я не хочу это обсуждать. — Естественно, — уступил Том. — Давайте поедим. Мне просто жаль эту женщину. — Какую? — Ту, которую ты подцепил. — Никого я не подцепил. Мы по обоюдному согласию выбрали разные дороги. — Ха! Ты хочешь сказать, что она решила вернуться к мужу? — Давайте не будем разбираться в моем характере, а лучше займемся вот этим. — Патрик, ухмыляясь, рывком поставил на стол коробку с компьютерными играми, не обращая внимания на то, что яйца и апельсиновый сок немного испачкали ее, потом обратился к Джулии: — Скажи-ка мне, почему я ненавижу это. — Может, дело в цвете? — ответила она и тут же объяснила, что имеет в виду. Том, Патрик, Джулия и Коннор после двух часов споров решили-таки сменить дизайн коробки, недостатки были безжалостно раскритикованы. — Держись за нее, — сказал Патрик Тому, прощаясь. Они одновременно посмотрели на Джулию: сквозь приоткрытую дверь кухни было видно, как она загружала посудомоечную машину. Том запретил ей это делать, но она настояла: «Меня очень подбодрит, если я буду хотя бы делать вид, что работаю. Это не сложнее, чем качаться на старых надежных качелях. Разреши, Том. Я прекрасно себя чувствую. С того момента, как доктор Стерн сказал нам… про это, прошла целая неделя». — Держаться за нее? — переспросил Том, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Ты что же, думаешь, я не собираюсь этого делать? — И тут же опомнился: Патрику, как и всем остальным, совершенно незачем знать о юридическом договоре, заключенном между ними, который предполагает непременный развод. — Это предупреждение. Если ты позволишь ей уйти, Патрик обязательно вмешается. — Коннор, когда же ты научишься шутить?! — проворчал Патрик. — Ты думаешь, я шучу? — Да! Прими братский совет, Том: держись за нее, вы так подходите друг другу. — Спасибо. Я тоже начинаю понимать это, — не подумав ляпнул он в ответ. — Начинаешь? — насторожился Коннор. Но Том даже не попытался исправить свою ошибку, ему было все равно. Пусть братья думают о нем что им заблагорассудится! Сейчас он хотел только одного: как можно скорее выпроводить их за дверь и остаться наедине с Джулией… А что дальше? Порвать стоящий немалых денег договор на мелкие кусочки? Да! Черт побери, да! Прошедшая неделя и два часа вынужденного промедления заставили его помучиться: каждый раз скрывать свои чувства, стараться думать о чем-нибудь другом — это ужасно! Но когда братья ушли, им вдруг овладели сомнения: справедливо ли это по отношению к Джулии, хотела ли она этого хоть когда-нибудь? Том, раздираемый противоречивыми чувствами, простоял в холле еще довольно долго. ГЛАВА ВОСЬМАЯ — Том, что случилось? — Осторожный вопрос Джулии вывел его из задумчивости. Том посмотрел на нее и очень удивился: Джулия была чем-то встревожена. Раньше он никогда не стоял так долго у входной двери, прислонившись лбом к косяку и обхватив его рукой, словно стараясь свалить дверную опору. Том не знал, сколько времени он так стоит, но заметил, что Джулия уже успела прибраться на кухне. — Что случилось, Том? — подойдя к нему, повторила она. — Ничего, я в полном порядке. — Что-то не так с компьютерной игрой? — продолжала настаивать Джулия. — Или, может, тебя мучает что-то другое? — Нет, все в порядке. — А выглядишь так, словно все, наоборот, очень и очень плохо. Не стоило ей подходить, прикасаться теплыми пальцами к его ладоням, не стоило ему видеть тревожную морщинку у нее на лбу и смотреть на ее мягкие, нежные губы, которые сейчас были плотно сжаты. — Джулия, не делай этого. — Не делать — чего? — похолодела она. — Не обращай внимания, ты ни в чем не виновата. — В чем я не виновата? Что случилось? — Ничего, абсолютно ничего. — Том, что случилось? Пожалуйста, ответь, — взмолилась Джулия. А Том ощутил блаженство, когда она произнесла его имя так нежно и ласково, когда ее губки сомкнулись, дрогнув при последнем звуке его имени. — Просто… — он не хотел говорить этого, но слова сами рвались с губ, и у него не было другого выхода. — С того приема у доктора Стерна прошла неделя, и я не могу не думать о том, что, если бы наш брак не был формальным, если бы мы не подписали тот договор, я бы сейчас мог… заниматься с тобой любовью. Вот чего я желаю сейчас больше всего на свете. Поэтому, когда ты прикасаешься ко мне, я с трудом сдерживаю себя. Джулия быстро опустила руку, как будто по ней ударили палкой. Странно. На прошлой неделе она, казалось, испытывала то же самое, что и он. Том помнил их разговор насчет холодного душа. Похоже, теперь Джулия не испытывает этого. Всю неделю Том старался видеться с ней как можно реже, безуспешно пытаясь заглушить свои чувства и надеясь, что Джулия будет более раскрепощенной с ним, если он не станет ей надоедать. Почему же теория не оправдала себя? Почему же он не чувствует себя счастливым? Потому что ты хочешь спать с ней в одной постели и не можешь не думать об этом, билось где-то внутри. Тома так захватила эта мысль, что, очнувшись, он даже не сразу понял, о чем она говорит. — Не проси меня дать тебе совет, Том. Пожалуйста! Я не могу тебе помочь, я сама борюсь с собой, когда вижу тебя. Их взгляды встретились, а мгновение спустя губы слились в отчаянно страстном поцелуе. Джулия дрожала от волнения: до того, как Том признался ей в своем влечении, она не подозревала, что он испытывает к ней нежные чувства. Возможно, потому, что она тоже старалась не беспокоить его по пустякам. Теперь все в прошлом. Джулия теперь точно знала, кто она такая: она — Джулия Каллахан. Его поцелуй был таким нежным и в то же время таким жадным. Сначала Том поцеловал ее неловко, быстро, но необыкновенно нежно, как неопытный юнец, ждущий, что вот-вот в комнату любимой войдут ее родители, и готовый в любой момент спастись бегством. Потом поцелуй стал неистовым, его волосы щекотали ей лоб, а грудь страстно прижималась к ее груди. Наверно, ей следовало бы негодовать по поводу его нетерпеливости, но Джулия не могла — они с Томом слишком долго ждали этой минуты, слишком долго! Она ощутила внезапную слабость от его поцелуев, пол, казалось, ушел из-под ног. Они хотели принадлежать друг другу прямо сейчас. Стараясь удержаться на ногах, Джулия прижалась к нему так, что ее бедра соприкасались с его бедрами. — Думаю… моя спальня… более удобное место, — выговорил он наконец. Но мысль о том, чтобы разжать объятия хоть на мгновение, была просто невыносима, и поэтому, пока Том нес ее в спальню, Джулия сама обняла его за плечи и стала целовать. В ответ на ее столь неожиданную инициативу он застонал от наслаждения. Почти на каждой ступеньке лестницы, ведущей наверх, они непременно целовались, словно боясь, что чары вдруг куда-то исчезнут. Деревянные ставни в комнате Тома были наполовину открыты, поэтому там хватало солнечного света. Они одновременно упали на кровать. Или, может, Том был первым и властно притянул ее к себе, потому что Джулия вдруг поняла, что находится сверху, ощутив под собой теплоту его бедер и увидев прямо перед собой его черные, цвета тикового дерева глаза. Сейчас существовало лишь одно — их воспламененные страстью тела. На этот раз Том не стал расстегивать пуговицы на шерстяном вязаном жакете, он просто помог Джулии снять его через голову. И восхищенно выдохнул, увидев ее прекрасные груди в черных кружевах бюстгальтера и едва заметную округлость ее живота там, где он должен был бы быть плоским. Он быстро снял с нее бюстгальтер. Джулия нисколько не стеснялась своей наготы и с нетерпением ждала, когда же Том скинет с себя все ненужное. Наконец их обнаженные тела слились в едином порыве, и вдруг они почувствовали, что так и должно быть. — Неужели это у нас впервые? — прошептал Том. — Каждый раз, когда я думал о близости с тобой (а мысль эта приходила мне в голову очень часто!), меня не покидало ощущение, что все это уже случалось с нами. — Я знаю, знаю, Том. И больше они не произнесли ни слова, потому что, спустившись с небес на землю, почувствовали себя очень усталыми. Волосы Тома щекотали ей плечи, а его рука ласкала ей грудь. Упоенные страстью, они быстро заснули. Джулия спала почти час. Медленно открыв глаза, она увидела, что Том спит, раскинувшись, рядом с ней: его сильное предплечье покоилось на ее животе, а рука лежала у нее на груди. Это было так интимно и трогательно, что Джулия была готова расплакаться. «Я принадлежу этому месту, я принадлежу Тому. Ничего подобного я раньше не испытывала», — думала она. Том улыбался во сне. Джулия смотрела на него, вспоминая каждую мелочь, которая помогла бы ей понять, что она любит его. Вспоминая свои прошлые увлечения, Джулия была вынуждена признать, что Том был далеко не первым мужчиной в ее жизни. Но сейчас есть только он. И его семья тоже. Разве не восхитительно то, как Том вынудил Патрика прекратить неприятный утренний разговор? Теперь она не боится его и наверняка сможет привязаться еще к одному члену семьи Каллахан так же искренне и нежно, как к Бет, Джиму, Лайаму и Адаму. Бет. Джулия всегда мечтала о такой матери — о матери, которая с радостью приняла бы на себя эту роль, с любовью выполняла бы свой материнский долг и гордилась бы этим, а не скрывала этот факт от посторонних. «Может, я несправедлива, — размышляла Джулия. — Может, я не дала маме шанса доказать свою любовь: я ведь даже не сообщила ей о близнецах, а она была слишком рассеянна и слишком спешила, чтобы уточнить мой новый номер?» Вдруг Джулия почувствовала сильное желание немедленно все исправить, ей было стыдно за то, что она привязалась к Бет Каллахан сильнее, чем к своей собственной матери. Том продолжал крепко спать, наверное потому, что в последнее время ложился в двенадцать ночи, а вставал в шесть утра. Несколько раз Джулия просыпалась среди ночи и слышала, как он бродит по дому. Естественно, он физически ослаб и теперь набирается сил. Джулия убрала его руку со своей груди, оставив ее одиноко лежать на подушке, и соскользнула с кровати так легко, что он даже не пошевелился. Она бесшумно оделась, еще чувствуя на себе его нежные прикосновения и снова тоскуя по ним, потом прошла в гостиную и набрала нужный номер, совершенно не думая о том, что скажет, как сообщит о близнецах, понимая где-то в глубине души, что им опять не удастся поговорить. Три гудка — и на том конце провода взяли трубку. — Мама? — Джулия? Почему же ты не перезвонила мне, я ведь забыла спросить твой номер телефона! — Знаю, мам. Прости. Мы можем поговорить? — Поговорить? Я готова расплакаться, Джулия! Мэтта не взяли! Они получили новый сценарий, в котором все роли полностью переписаны. Представляешь? Они на нас даже внимания не обращали. — Говорят, актерская профессия самая беспощадная из всех. Может, ему попробовать найти другую работу, ведь уже пятнадцать лет он не играет. — Ты что же, не понимаешь, о чем я говорю? — Наверное. Мам, у меня есть новость, которая тебя, надеюсь, немного подбодрит. — Неужели? — засомневалась она. — Том и я… В феврале у нас появятся близнецы. — О Боже, дорогая! — Что?! Наверное, Шэрон Грегори почувствовала, как поражена ее дочь, и тут же поправилась: — Милая, если ты счастлива, я рада за тебя, очень рада, но ведь после рождения близнецов тебе не удастся вернуть стройную фигуру. Ты ведь прекрасно знаешь это, не так ли? — Сейчас фигура меня волнует меньше всего, — ответила Джулия, стараясь скрыть раздражение. — На прошлой неделе у меня были кое-какие проблемы, но теперь, кажется, все нормализовалось. Том и я надеемся, что все будет хорошо. — Проблемы? Ты имеешь в виду угрозу выкидыша? — Да. Это было так… — Многие женщины проходят через это, особенно вынашивая близнецов. — Знаю. И все из-за того… — Милая, мой совет может показаться тебе бездушным, но, прошу, выслушай меня. Поверь: я пекусь лишь о твоем благополучии. Если выкидыш все-таки произойдет, не переживай, а прими это как благословение свыше. Очевидно, ты вышла замуж, случайно забеременев от этого мужчины, слишком уж все было неожиданно! Это самая ужасная причина для замужества. Если судьба дает тебе возможность начать все сначала, было бы глупо и неблагодарно с твоей стороны не воспользоваться ситуацией. Я уверена, Том обязательно использует свой шанс. Конечно, ты сделала это не нарочно, но, поверь, нет ничего ужаснее, чем женить на себе мужчину, забеременев от него и тем самым лишив его драгоценной свободы, когда он к этому не готов. На том конце провода раздался какой-то шум, и Шэрон спросила, отстранив трубку: — Мэтт, дорогой, это ты? Утром позвонила Синди и пригласила нас на обед. — Мужской голос что-то спросил, и Шэрон ответила: — Нет, это звонит не Синди, а Джулия. Она пытается выносить близнецов, бедняжка. — Потом снова неразборчивый разговор, и Шэрон быстро сказала в трубку: — Джулия, я должна идти. — Подожди! — остановила ее Джулия, чувствуя, как к горлу подкатывает комок. — Запиши мой номер телефона. — Конечно. Где же ручка? А, вот она! Диктуй. Минуту спустя Джулия повесила трубку. Они с матерью были удивительно разными и в физическом, и в эмоциональном плане, словно два континента, разделенные морем. «Мои малыши, наши малыши намного важнее какого-то там фильма, моей фигуры или его свободы. Я знаю, что права! Я не потеряю их. Я не должна!» — звучало в ней, повторяясь снова и снова. Но, с другой стороны, Джулия не могла не признать, что ее мать в чем-то права, например, ее слова о «возможности начать все сначала» были вполне справедливы. Только для Джулии они приобрели несколько иное значение: «Я не вынесу, если потеряю всех троих — Тома и наших малышей!» Это неожиданное открытие, ставшее итогом болезненного и, в сущности, бесполезного разговора с матерью, так поразило Джулию, что она, как сомнамбула, присела на край дорогого кожаного дивана, уставившись в пустоту, и сидела так до тех пор, пока не заметила, что Том стоит в дверях гостиной и смотрит на нее. Джулия заставила себя улыбнуться, улыбка вышла чересчур натянутой. — Что случилось? — несколько вяло со сна спросил он. — Ничего. Со мной все хорошо, — солгала Джулия. Она не хотела, чтобы он догадался о ее мыслях и чувствах, и быстро добавила: — А с тобой-то что произошло? Наверно, ты очень устал, раз спал так долго. — Со мной такое часто случается, если я расслаблен, абсолютно расслаблен, — повторил Том, недвусмысленно напоминая, кто помог ему достичь этого состояния. — Да, я тоже так думаю, — согласилась Джулия, словно Том сказал, что кукурузные хлопья вкуснее с молоком. — Ты одета. Значит, давно встала. — Я и не спала, — опять соврала она. — Мне так и не удалось как следует расслабиться. Я читала, — добавила Джулия, кивнув в сторону кофейного столика, где, к счастью, лежал какой-то журнал. Практически бессознательно Джулия приняла решение скрывать от него перемены, происшедшие с ней за время их интимной близости. Он не должен думать, что между ними произошло нечто особенное; не должен узнать, что она влюбилась в него сильнее, чем прежде, и готова испытывать острые ощущения вместе с ним снова и снова. Но всякие чувства замолчали, когда она отправилась в ванную и увидела кровь — всего лишь небольшое пятнышко, но и этого было достаточно, чтобы напугать ее. Несколько минут назад Том ушел за молоком и газетами. Джулия была рада, что появилась возможность скрыть от него и этот неприятный эпизод, а также свой звонок доктору Стерну. Из разговора с ним она узнала: чтобы избежать более пугающих последствий, им необходимо воздержаться от физической близости до начала второго триместра беременности. На прошлой неделе подобное табу было даже забавно соблюдать (до определенной степени, разумеется). Но сейчас все по-другому. «Мы не должны больше заниматься любовью, — думала Джулия. — Возможно, мы совершили ошибку, решившись на этот безумный шаг. Признаю: я сама хотела, чтобы это случилось. И не жалею об этом. Но, если интимные отношения с Томом угрожают здоровью малышей, я готова отказаться от всякой близости с ним. Ведь, потеряв детей, я потеряю и его тоже. А я не могу этого допустить!» Нет, никогда она не скажет ему ничего подобного! Что он может подумать о ней, когда узнает, что она полюбила его? Ведь сам он ни разу не говорил о любви, даже намекая на то, что их брак может стать удачным и счастливым. Он всегда говорил только о взаимном уважении и доверии, необходимых для благополучного рождения малышей. Уважение и доверие. Нет, эти слова звучат бездушно и официально, совсем как избитое словосочетание «супружеские отношения», и совершенно не способны выразить то счастье и душевную полноту, что она испытала, находясь с ним в одной постели. Во всей этой истории угадывалась какая-то непостижимая злая ирония: иметь возможность устроить наконец собственную жизнь, влюбившись в хорошего мужчину, и добровольно отказываться от нее, притворяясь, что тебе это вовсе не нужно. Джулия притворялась — вот итог размышлений Тома по поводу того, почему она вдруг замкнулась в себе. На самом деле ему не нужны были ни свежие газеты, ни молоко, которое, кстати, он нарочно допил, чтобы иметь благовидный предлог отлучиться из дома: только вдали от Джулии он мог трезво проанализировать сложившуюся ситуацию. Том забежал в ближайший магазинчик, не заботясь, какое впечатление произведет его хмурый вид. Мысли его были заняты не столько покупками, сколько последними событиями. Он никак не мог понять, почему же радостное возбуждение так быстро переросло в тревогу. Проснувшись, Том обнаружил, что Джулии нет рядом, и решил понежиться в кровати еще немного в надежде, что она вот-вот вернется и можно будет снова прижать ее к себе и поцеловать. Постель еще хранила сладкий, опьяняющий запах ее кожи и тепло ее тела. Джулия не пришла. Тогда Том быстро оделся и отправился искать ее, но не для того, чтобы снова затащить в постель, а чтобы просто прикоснуться к ней, приласкать такую красавицу, как она. Джулия завладела его сердцем, и он не знал, что с этим делать. Это открытие, пожалуй, немного пугало его: Лоретта не могла разжечь в нем настоящую страсть, и он вряд ли понимал тогда, что такое любовь. До встречи с Джулией он отрицал, что существует настоящая любовь, и считал, что это очень опасное чувство, потому что оно делает человека крайне уязвимым. Возможно, тогда он был больше похож на Патрика, чем на Тома. Том уговаривал себя не удивляться и не сомневаться, а просто подойти и обнять ее. Поэтому, когда он остановился в дверях гостиной, на его лице блуждала немного сонная и глуповатая, но определенно влюбленная улыбка, которая тут же исчезла, как только он увидел, что Джулия напряженно сидит на краешке дивана, устремив в никуда полный отчаяния взгляд. А когда он попытался выяснить, в чем дело, она начала лгать, так он думал. Видимо, она не в состоянии осознать того, что между ними произошло. Действительно, вместе они испытали совершенно фантастический оргазм. Том мог поклясться, что никогда не испытывал ничего подобного, что никогда не встречал такой страстной и чувственной женщины, как Джулия. «Почему же она отдалилась от меня так скоро?» — снова и снова спрашивал он себя, неужели она притворялась? Том не знал, злиться ему на себя или нет. Мог ли он знать, что нужно женщинам? Нет, но он был обязан чувствовать потребности и желания Джулии. Сейчас она была для него всем, и Том надеялся, что так будет и впредь. Почему она стала такой изворотливой и скрытной? Ведь еще недавно он знал ее совсем другой — такой открытой и правдивой. Когда произошла в ней эта перемена? Они должны поговорить об этом, как только он вернется домой. Том застал Джулию за приготовлением какого-то сложного блюда, требующего особого внимания. Не переставая помешивать соус, она на одном дыхании, словно боясь забыть что-то важное, сообщила: — Звонили Патрик и твоя мама, а еще некто по имени Зик. Он сказал, что ты знаешь его номер. — Когда? — подозрительно спросил Том. — Несколько минут назад. Подряд три звонка. Я все записала, — сказала она и наконец посмотрела на него, одарив его при этом сияющей, но какой-то вымученной улыбкой. — Джулия… — Патрик сказал, что это срочно. Он сказал, что лучше всего начинать трудовую неделю в воскресенье. — Он в своем репертуаре, — проворчал Том. — Сейчас я ему перезвоню. — А еще… — Знаю: звонили Зик Баттерфилд и мама. — Мы с ней замечательно поговорили. — Вот и отлично. — Том посмотрел на нее подозрительно, у нее в речи появились какие-то незнакомые нотки. Том долго подыскивал нужное слово, чтобы объяснить самому себе, что же произошло, и наконец нашел ответ: ее слова звучали непередаваемо грустно. Черт побери, что же ее мучит? Неделя проходила за неделей, но все оставалось по-прежнему. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ — Берегитесь, брак — это катастрофа, — проворчал Том, вернувшись из офиса в шесть вечера и обнаружив, что Джулии, как всегда, нет дома. Наступил октябрь. Лето окончательно сдало свои позиции, а воздух был напоен прелым запахом опадающей листвы. Том чувствовал себя неуютно, но не из-за холодной погоды, а совсем по другой причине. Беременность Джулии проходила без осложнений; после нескольких недель напряженной работы пришел долгожданный успех: презентация новой компьютерной программы удалась, доходы компании росли; у Тома с Патриком были все основания полагать, что компьютерная игра, которую они вместе разработали, в будущем году побьет все рейтинги популярности, — одним словом, все было просто замечательно и поэтому ужасно скучно. Единственное, что имело для Тома значение, — это Джулия и их малыши. У него все сжималось внутри, если, вернувшись домой, он не заставал Джулию дома. Том начинал прокручивать в голове всевозможные сценарии развития событий, один страшнее другого. Его страхи были напрасны, Джулия не давала ему ни малейшего повода для подозрений, но Том не переставал думать, что, несмотря на беременность и официальное свидетельство о браке, их отношения — всего лишь недолговечная иллюзия. И все из-за брачного контракта, который они заключили между собой: он отдалял их друг от друга и даже интимные отношения ничего не изменили. Да и случилось это только один раз! Вот уже два с половиной месяца они не занимались любовью, хотя его мужское естество изнывало от желания повторять «ту ошибку» каждый божий день. Хмурый и усталый, Том прошел в детскую, устроенную в самой просторной комнате (близнецам нужно больше места!). Раньше это был его кабинет (рабочий стол и компьютер разместились в спальне Джулии; теперь Том не мог работать допоздна, если она ложилась спать пораньше, а случалось это довольно часто). Тогда они решили, что время от времени Джулия будет спать в его спальне, а он — в кабинете на ее кровати. Том обошел детскую кругом, пытаясь понять, изменилось ли что-нибудь в дизайне комнаты или нет. Они очень часто обсуждали, как обустроить комнату для малышей, может быть, потому, что эта тема их ни к чему не обязывала и доставляла обоим большое удовольствие. В светлой комнате с высоким потолком до сих пор пахло краской, поэтому Том поспешил открыть настежь все окна, как это делала Джулия, чтобы свежий живительный воздух выгнал из комнаты вредные химические запахи. Тут он услышал, как щелкнул дверной замок, и громко спросил: — Джулия, это ты? Конечно же, это была она. Том быстро узнал милую его сердцу походку. — Привет. — Джулия вошла в детскую с сумками, полными всяких покупок. На ней было свободное светло-серое платье для беременных. Двигалась она по-прежнему грациозно, несмотря на заметно округлившийся живот. Том опять почувствовал страстное желание обнять и поцеловать ее, которое постепенно переросло в стремление всячески холить и лелеять ее, и, наконец, в нем взыграла чисто мужская гордость, что такая красивая женщина носит его детей. Том стоял и молча смотрел, как Джулия строит из только что купленных кубиков пирамиду. Она делала это так старательно, словно задалась целью построить самую совершенную пирамиду на свете: каждый кубик был на своем месте, создавая радостное желто-сине-красное многоцветье. Неожиданно Том почувствовал раздражение оттого, что она проводит в детской гораздо больше времени, чем наедине с ним: разве малышам может повредить здоровое стремление их родителей проводить вместе как можно больше времени? Он хотел сказать ей это, но вовремя прикусил язык. Пшеничные волосы, словно шторы, закрывали ей лицо, тем самым создавая впечатление, что она увлечена работой. Но Том обратил внимание, что у нее дрожат руки, — значит, она думает о чем-то другом, а кубики расставляет автоматически, опытным глазом профессионального дизайнера определяя нужное расстояние и цвет. По какой-то причине Джулия плакала и старалась скрыть от него свои слезы. Том не осмелился спросить ее, в чем дело. Потому что вопреки его стараниям она всегда отвечала одно и то же: «Со мной все в порядке» — и добиться от нее чего-то большего было просто невозможно. Не имея привычки отступать перед трудностями, он решил переломить ситуацию в свою пользу. — Джулия, ты завтра пойдешь на работу? — начал Том издалека. — Да, конечно. Мне нужно закончить один очень важный дизайнерский проект, — ответила она и тут же поймала себя на мысли, что готова забросить работу на целых десять дней, если ему этого хочется, невзирая на последствия. — У тебя какие-то планы на эти выходные? Надеюсь, ты не забыл, что твои родители пригласили нас на барбекю? — Помню. Но им придется обойтись без нас, — твердо сказал он. — Ты думаешь, они уступят? — удивленно спросила Джулия, доподлинно зная, что Том боготворит свою семью и старается не огорчать родителей. — На этот раз они должны проявить понимание. — Неужели это настолько важно, что… — Эти выходные я хотел бы провести в доме на озере, проветрить там все комнаты. Мы можем отправиться туда завтра. В машине по пути домой я слушал прогноз погоды: вся следующая неделя обещает быть пасмурной и дождливой, зато завтра и послезавтра погода солнечная и ясная. — Я думала, проветривание комнат — одна из обязанностей Дона, — слегка нахмурилась Джулия. — Безусловно. Но мне всегда хотелось сделать это самому, — столь же уверенно и непреклонно ответил Том, ссылаясь на старую добрую традицию семьи Каллахан, забыв, что дом на озере построен всего два года назад. — Но последнее время мы все были очень заняты и совершенно забыли об этом. Том сознавал, что, даже если бы их брак был счастливым, он все равно привез бы ее на озеро, где они познакомились, невзирая ни на какие последствия. Сейчас он чувствовал себя превосходно, предвкушая безмятежный отдых, каким тот был в начале лета до того, как он встретил Джулию. — Мы не будем напоминать друг другу о тех неприятных июльских днях, что провели вместе до нашей свадьбы, — продолжал Том. — Давай расслабимся, нам с тобой просто необходимо как следует отдохнуть. Джулия слушала его и понимала, что не горит желанием провести с ним наедине два дня (а особенно две ночи) на одиноком островке посреди озера, окруженного живописными горами, где невозможно будет скрыться от него. Но она не могла сказать «нет». К тому же Том постоянно говорил «мы», хотя ему было проще говорить от первого лица, тем самым подчеркивая, что они супруги. И конечно, Джулия не могла не оценить его тактичность и заботу. Поэтому она вполне искренне ответила: — Я с удовольствием составлю тебе компанию. Ты прав, нам нужен полноценный отдых. Итак, едем завтра. В девять часов утра они отправились в путь. Том старался ехать очень осторожно, и поэтому сосредоточил все внимание на дороге, хотя этого, в общем-то, и не требовалось: дорога была сухой и чистой, обгоняющие или встречные машины попадались редко. На самом деле он уже начал сомневаться, что провести выходные на озере — такая уж замечательная идея, а может, просто не мог поверить своему счастью. Рядом на пассажирском кресле спала Джулия: она откинула сиденье назад, а под голову вместо подушки положила скатанный плащ. У Тома снова появилась возможность поразмышлять. Он не мог не признать, что сейчас они похожи на обыкновенную влюбленную семейную пару. Когда Джулия беспокойно заворочалась во сне, он специально притормозил у обочины, чтобы успокоить ее быстрым нежным поцелуем; а тот волшебный день, когда они занимались любовью на залитой солнцем кровати… пока надо забыть. Неожиданно Том почувствовал раздражение, он злился на себя. С каких это пор он стал мечтателем?! Мечты нереальны, и поэтому их нельзя хранить, как драгоценности в шкатулке, а нужно уметь претворять в жизнь! Том не собирался сдаваться без борьбы, он был готов на все возможное и невозможное, чтобы сохранить их с Джулией брак и сделать его счастливым. Наступит понедельник, и она никогда больше не будет переживать и волноваться. Остановив машину на берегу Бриллиантового озера, Том осторожно потряс Джулию за плечо, давая себе зарок обязательно поцеловать ее, когда они останутся наедине. Ее нежные восхитительные губы были так близко, что Том чуть было не поддался искушению нарушить данное себе обещание. — Уже приехали? — сонным голосом поинтересовалась она. — Мне нравится, как ты спишь, — улыбнулся Том. — Ты похожа на медведя, погрузившегося в зимнюю спячку. — Знаю. Четыре месяца назад я и не подозревала, что буду спать так часто и долго. — А я не знал, что беру в жены ленивую женщину. — Ленивую?! Эй! Я не просто спала, а обдумывала планы на будущее. А ты так можешь? — Ленивый медвежонок, ты, когда не спишь, капризничаешь. — Раз ты такой большой специалист по медведям, — рассмеялась Джулия, — то должен знать, что чувствует медведь, проснувшись ранней весной. — Голод, да? Не беспокойся, вчера вечером я позвонил Барбаре и попросил ее обеспечить нас всем необходимым. Кстати, дом на озере не пустовал: две недели здесь отдыхали родители Тома, потом сюда приехали его младшие братья с друзьями. Так что у Барбары и Дона последнее время было много хлопот. Управляющий уже ждал их, укладывая на грузовой катер дрова на зиму. Дон был в одной фланелевой рубашке с закатанными до локтей рукавами. А Джулия, прежде чем выйти из машины, закуталась в плащ, потому что было достаточно холодно. — Ты заготовил дрова, Дон? — спросил его Том. — Почти. Вот осталось перевезти последнюю партию. Вы собираетесь растопить камин, да? — Да. Думаю, дров должно хватить. Когда приедем, я помогу тебе разгрузиться. Том подсадил Джулию в другой катер, туда же положил багаж и встал за руль. Катер понесся вперед, рассекая зеркальную гладь озера, и скоро догнал катер Дона, который был уже на полпути к острову. — Мотор плохо работает, — пожаловался он Тому, когда оба катера были пришвартованы к берегу. — Сейчас разберусь, в чем дело. — Не беспокойся, Дон, ремонт может и подождать. Как только мы разгрузимся, наш катер в твоем распоряжении. Можешь отправляться домой. — Том старался говорить как можно равнодушнее, хотя сам сгорал от нетерпения поскорее отослать Дона. Он не хотел, чтобы тот провозился с мотором целый день; кроме того, Том почти убедил самого себя, что небольшая поломка в моторе может подождать несколько дней. Однако это были лишь поверхностные причины, за которыми скрывалась главная: Том хотел как можно скорее остаться с Джулией наедине. Том быстро отнес вещи в дом, попутно разъяснив Джулии, в какой сумке лежит еда, на тот случай, если ей очень захочется перекусить. — Я не голоден, — ответил он на ее немой вопрос и вернулся к Дону, чтобы помочь ему разгрузить катер и уложить тяжелые бревна под навес. Через полчаса Дон уехал на пассажирском катере туда, где оставил свой джип. — Здесь холодно? — спросил Том, вернувшись к Джулии. — Ужасно! — весело ответила она. — Сейчас я принесу обогреватель. Ты сможешь развести огонь? Тебе не трудно? — Думаю, это не намного сложнее, чем быть на пятом месяце беременности! — Тебе правда не тяжело? — Обещаю, со мной все будет в порядке. — Потом мы будем гулять и наблюдать за птицами, что живут здесь, на острове. — Наблюдать за птицами? А я и не знала, что ты этим интересуешься. — Вовсе нет, — улыбнулся Том. — Это предлог. Джулия не успела спросить, что он имел в виду, потому что Том уже спустился в подвал. Предлог для чего? Вдруг ее охватило какое-то странное чувство, словно комнату наполнили едва уловимые любовные чары. Возможно, это случилось потому, что они с Томом впервые остались по-настоящему наедине за все то время, что прошло со дня их свадьбы: родные, работа, суетливый и шумный город — все это где-то в другом мире; не было больше предлогов избегать общества друг друга. А еще Джулия вспомнила, какой сумбурной и в то же время важной была их первая встреча здесь в жарком июле: откровенность и принятые решения перевернули жизнь двоих независимых людей, вынудив их к неискренности. Они запомнили этот день и солнечным осенним днем снова вернулись сюда. Джулия поняла, что его разговоры о проветривании комнат и о птицах преследуют совсем иную цель — Том явно что-то задумал. Но что? Он хочет ей что-то сказать… Неужели развод! Нет, конечно же, он хочет поговорить о чем-то другом. Джулия опустилась на колени перед камином и положила туда несколько березовых полешек (их шершавая кора была скользкой и холодной), потом какие-то щепки и немного бумаги. При этом она так дрожала, что аккуратно сложить все стопкой не получилось, и пришлось перекладывать. Джулия попыталась сконцентрироваться и сделать все как можно лучше, поэтому не заметила, как вошел Том. Увидев, что Джулия пристроила-таки последнее полено в камин, он проговорил: — Думаю, ты заслужила почетный значок девочки-скаута. Физический труд всегда вознаграждается. — Не пугай меня так больше, иначе мне придется начать все снова, — весело пригрозила она, нисколько не стесняясь признаться ему, что разводит огонь впервые в жизни. — Зажигать? — Подожди, — остановил ее Том, — сейчас я включу обогреватель… А мы с тобой пойдем прогуляемся, подышим свежим воздухом, пока на улице еще светло. А огонь в камине разведем в сумерки. Барбара приготовила все необходимое для фондю. — Фондю?! — воскликнула Джулия, прекрасно понимая, что это значит: медленно пустеющая миска ароматных острых кусочков сыра при таинственном свете камина — нет, не похоже, что он хочет поговорить с ней о разводе. — Ты не любишь фондю? — Люблю, конечно, люблю. Даже очень. — Будь честной, Джулия. Мы просто выбросим сыр в мусорное ведро, и Барбара никогда ничего не узнает, обещаю. Она наверняка решила, что фондю — самое подходящее блюдо для романтического ужина. А еще Барбара купила бутылку безалкогольного шампанского и мятные конфеты на десерт. «Конечно, это была идея экономки, и как я сразу не догадалась», — подумала Джулия, а вслух сказала: — О, это просто замечательно! — Получилось, пожалуй, чересчур восторженно. — Послушай, Джулия! — Том продолжал стоять на своем. — Я не хочу тебя заставлять, ясно? Могу предложить еду, приготовленную в микроволновке. В холодильнике наверняка что-то осталось. А теперь идем на свежий воздух, — добавил он, помогая ей подняться с колен (с некоторых пор это простое движение стало сложно выполнять). Выпрямившись, Джулия одной рукой обняла живот, а другой размяла затекшие мышцы спины. Том поддерживал ее, не переставая говорить раздраженно, почти яростно: — Джулия, перестань наконец притворяться, что с тобой все хорошо! Перестань говорить мне только то, что я, по твоему мнению, хочу услышать! — О фондю? — Черт побери! Да обо всем. Но давай начнем с фондю. Тебе нравится идея Барбары или нет? — Нравится, — ответила Джулия, стараясь не смотреть ему в глаза, — нравится, Том. — Хорошо, — сказал он жестко, явно недовольный ее ответом. — А теперь идем на воздух. — И Том торопливо повел Джулию к выходу, всем своим видом показывая, что именно она виновата в том, что у него испортилось настроение. Джулия послушно следовала за ним, чувствуя нарастающее раздражение: с чего это вдруг банальная история с фондю превратилась в трагедию?! «Из-за меня, — в конце концов решила она. — Потому что я думала, что устроить романтический ужин догадался он сам, без помощи Барбары Фостер». Придя к такому заключению, Джулия нашла-таки выход из положения — юмор, который не раз помогал им найти выход из сложных и запутанных ситуаций. — Где мой бинокль, Том?! — воскликнула она как можно громче. — Бинокль? — Да. Скорее дай его мне! Кажется, я только что видела очень редкую птичку — хохлатую красногрудку. — Джулия, я уже говорил тебе, что птицы — это только предлог… — Предлог для чего, Том? — мягко спросила она. — Чтобы побыть с тобой… Джулия, почему ты не хочешь сделать наш брак счастливым? — спросил он вдруг, нежно обнимая ее за талию, а другой рукой гладя по щеке. Джулия чувствовала на своей щеке его ласковые прикосновения и почти забылась в сладких грезах, когда он нетерпеливо повторил свой вопрос: — Почему, Джулия?! Ответь мне! — Потому что я боюсь… — честно ответила она. — Потерять наших детей? — Потерять все. — Что значит все? Что ты имеешь в виду? Джулия попыталась найти нужные слова, чтобы объяснить, что она чувствует к нему, к его семье, объяснить, что ей бы очень хотелось стать членом его большой семьи, что теперь она знает цену счастью… И не смогла. Не смогла обнажить перед ним душу. Должно быть, Том все-таки что-то понял (вот когда поверишь в телепатию!), но понял, к сожалению, неправильно: он уловил из ее размышлений лишь одно слово — «цена». Потому что он неожиданно нахмурился и помрачнел: — Я все понял, тебе нужны мои деньги. Не поэтому ли ты заключила со мной брачный договор?! — Что ты, Том! Конечно, нет! Неужели после трех месяцев общения со мной ты по-прежнему считаешь, что я так же порочна, как и Лоретта? Джулия отстранилась от Тома и, пройдя немного вперед, облокотилась о ствол ближайшего дерева, не в силах больше сдерживать слезы обиды, боли и разочарования. — Тогда почему?! — Подойдя к ней, Том уже едва сдерживался, чтобы не закричать в полный голос. — Если не в этом дело, тогда в чем? Скажи мне! Джулия не могла смотреть ему в глаза и гордо расправить плечи, хотя должна была это сделать. Не поднимая головы, она двинулась дальше по тропинке, неожиданно споткнулась и упала. Не очень серьезно. Но это падение просто доконало ее: несколько секунд она продолжала лежать без движения, тяжело дыша и закрыв лицо руками; сердце ее бешено колотилось. Том подбежал к ней. — Джулия… Черт! — только и смог выдавить он. — Все в порядке. — Разговариваешь. Это хороший признак, — дрожащим голосом пошутил Том, поднимая ее на руки. — Ты хотела меня напугать, да? — Я подумала, что эмоциональная встряска тебе не помешает. — Спасибо за заботу! Ты действительно в порядке? — Более или менее. Давай вернемся в дом. — Конечно, конечно. Я понесу тебя. — Я сама могу ходить. Правда, — улыбнулась Джулия. — Пожалуйста, поставь меня на ноги. — Ни за что. Я никогда не позволю тебе уйти. Верь мне, Джулия. Она не ответила. Но он мог поклясться, что Джулия хотела услышать эти слова. Том еще долго говорил о ее падении и о малышах. Они возвращались домой, тесно прижавшись друг к другу: Джулия мирно прижималась к его груди и слышала биение его сердца. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ На юго-западе солнце уже задевало верхушки сосен, тени становились длиннее с каждой минутой. Том бросил взгляд на заходящее солнце и прижал Джулию к себе еще сильнее. — Скажи, тебе правда не больно? — опять спросил он. — Я в полном порядке. Может, даже смогу дышать, если ты разожмешь свои объятия. Спасибо… за то, что нес меня на руках. Солнечный свет растворялся, а они продолжали смотреть на верхушки сосен, что виднелись за озером. Бледный золотой свет озарил густое сплетение ветвей, и последняя иллюзия тепла исчезла. — Отпусти меня, — попросила Джулия. Том подчинился. Благодаря обогревателю, в доме стало достаточно тепло, но, войдя, Джулия и Том сразу поспешили к камину. И скоро пламя весело затрещало в нем. Том пододвинул два кресла поближе к огню. Джулия сидела, вытянув руки вперед, и наслаждалась живительным теплом. Ее так увлекло это занятие, что она даже не заметила, как Том вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с двумя большими чашками горячего шоколада. — Горячий шоколад и огонь в камине — это, насколько я помню, зимняя традиция, а сейчас только октябрь, — немного саркастически заметила Джулия. — Вина или жареных орешков? Мы ведь можем придумать новую традицию, не так ли? Президентские выходные… Как тебе такое название? Подходит? Вот тебе орешки, а я, пожалуй, выпью вина. Они переглянулись и почему-то совершенно по-детски рассмеялись, а потом долго молча смотрели на огонь. В пламени камина можно увидеть много всего. И неудивительно, что час спустя Том и Джулия все еще смотрели на огонь. Остатки фондю медленно остывали, а рядом стояла недопитая бутылка шампанского… В этот вечер они вообще предпочитали молчать. А когда Том решился-таки заговорить, его голос звучал хрипло и мягко: — Джулия, я не должен был говорить про деньги. Я не знаю, что на меня нашло, правда. Я уверен: ты многое скрываешь от меня, потому что не хочешь, чтобы я лез тебе в душу. Но ты же знакома с моей семьей и прекрасно знаешь, как мы относимся друг к другу. Мы не привыкли скрывать свои чувства, возможно, потому, что нас очень много. Мама и папа всегда были слишком заняты, чтобы учить нас, мальчишек, контролировать свои эмоции. У тебя в семье наверняка все было по-другому, ты ведь единственный ребенок. И поэтому я не жду от тебя грубой, бестактной мальчишеской правды. Джулия быстро и внимательно на него посмотрела. Том сидел на краю кресла, чуть подавшись вперед; руки лежали на коленях, а взгляд его черных глаз был устремлен на огонь; время от времени брови хмурились, а в правой руке подрагивала вилка. Она любила его, и это чувство росло, расширялось, доставляя ей огромную радость и… боль. — Не говори так, Том, — прошептала она. — Я очень люблю твою семью и восхищаюсь необыкновенной теплотой ваших отношений. Ты недавно спрашивал, что я боюсь потерять. Так вот, я не хочу потерять твою семью. Для меня это очень важно. — И как же ты ее можешь потерять? Разве что… — Развод, — закончила за него Джулия. — Развод… Ты действительно этого хочешь? — Нет, конечно. Ничего не изменилось, малыши нуждаются в заботе обоих родителей, — ответила Джулия. — Не могу с этим не согласиться! — воскликнул Том, недовольный и разочарованный ее ответом. Опять она сказала то, что он хотел услышать! Неожиданно Том почувствовал то же, что и Джулия, — невидимые флюиды сексуального влечения наполняли комнату. «Что это? — спрашивал он себя. Это нечто приближалось, окружало его со всех сторон, путало его мысли — и Тому казалось, что Джулия думает о… — А о чем она, собственно, думает? Что чувствует?» Том посмотрел на нее: она сидела, мысленно унесясь куда-то очень далеко; руки нежно обнимали округлившийся живот. И он почему-то испугался охватившей его сентиментальности. «Проснувшись утром, я был мужчиной, и не собираюсь становиться трусливой мышью. Даже ты не заставишь меня, Джулия, — думал он. — Даже ты не заставишь меня сомневаться в себе. Я знаю: ты что-то скрываешь от меня. И если это не неприязнь, значит, ты хочешь меня. Я просто обязан узнать, что именно!» Том отложил надоевшую вилку в сторону, выскользнул из кресла и сел в ногах у Джулии. Нежно поглаживая ей ладонь, он начал мягко и вкрадчиво: — Я прекрасно помню первый день нашей супружеской жизни, когда мы страстно желали друг друга. — Вот его рука ласкает ей руку уже выше ладони, а взор устремлен на нее, на ее роскошные светлые волосы. Джулия сидит молча, не двигаясь, даже не пытается убрать его руку. — Я помню, что мы ясно показали друг другу степень нашего желания, а потом пошутили над этим. Но от этого ничего не изменилось. — Его рука прикоснулась к рукаву ее темно-розовой блузки и медленно заскользила вверх, добравшись до ее нежной шеи и закончив свое шаловливое путешествие на мочке изящного ушка. — Я помню одного доктора-садиста, который запретил нам быть вместе. И мы старались, Господь знает, мы старались сдерживать себя в течение недели. А потом всего один раз занимались любовью у меня в спальне. — Том приблизился к ней и стал покрывать поцелуями сначала ее шею и изящное ушко, потом очаровательную ямку ключицы и наконец прикоснулся к чувственным губам… — Том… — воскликнула Джулия, закрывая глаза и невольно приглашая его продолжать, желая утонуть в его объятиях. Но Том еще не потерял голову и прошептал: — Это было замечательно, правда? Я знаю наверняка. — Ты прав, — целуя его, согласилась Джулия. — Это было потрясающе. Просто как гром среди ясного неба. Правда? — Да, да, да… — И вдруг ты замкнулась в себе. Это было так неожиданно, Джулия! А когда я попытался выяснить, в чем дело, ты не захотела со мной разговаривать. Тогда я решил… напомнить тебе, что мы были близки, но ты отдалилась от меня. И я… — Том развел руками, показывая, как он был беспомощен тогда. — Скажи, что мне делать, Джулия. — Он заглянул ей в глаза и погладил ее по волосам. Скажи, что я должен сделать, чтобы ты сказала, что хочешь меня. — Это обязательно? — Почему же ты отдалилась от меня? Ответь, пожалуйста. — Я боялась потерять малышей. — Но ведь доктор Стерн сказал… — У меня снова было кровотечение, уже не такое сильное, как в первый раз, но все-таки… Я позвонила доктору Стерну, и он посоветовал… Прости, я не сказала тебе… Прости. — И когда же это случилось? — Когда ты ушел за молоком и газетами. — Как же ты могла, Джулия! — Том нервно прошелся по комнате. Джулия видела его раздражение, ей даже казалось, что у него из ноздрей вырывается пар. — Я не хотела тебя беспокоить. — Черт побери! — А что я должна была делать?! — в свою очередь завелась Джулия. — Я что, должна была дождаться твоего возвращения и сообщить: «Угадай, что случилось, пока тебя не было? Я опять чуть было не потеряла наших детей!» — Нет, конечно. Но, Джулия… — Когда мы занимались любовью, это было прекрасно, я чувствовала тепло твоего тела, шептала твое имя, но мне все время хотелось чего-то большего… Я хотела чего-то более солидного, что ли. Я… — Джулия растерянно замолчала. Вдруг она почувствовала что-то странное. Не испугалась, просто удивилась: ведь беременность почти всегда сопровождается неприятными ощущениями, и, если обращать на них внимание, есть опасность превратиться в вечно стонущую, капризную женщину. Кроме того, всегда можно обратиться за консультацией к акушеру. Через десять минут ощущение повторилось, став еще более неприятным. Потом переросло в острую боль. Джулия почувствовала, как сокращаются мышцы. Через тридцать секунд все прошло, остался легкий дискомфорт. Почему-то ей вдруг вспомнилось недавнее падение. — Джулия, что случилось? — забеспокоился Том, увидев, что она тревожно нахмурилась. — Ничего страшного, — ответила она, поглаживая живот. — Ничего?! Не обманывай меня, хорошо?! Я стараюсь сблизиться с тобой, а ты меня опять отталкиваешь. Уверен: что-то все-таки случилось. Давай! Говори! Мы должны научиться быть откровенными друг с другом! Что случилось? — Я… я просто почувствовала боль, вот и все. — Боль? Ты хочешь сказать, что… — Я не знаю, Том. Со мной такого раньше не случалось! — Джулия была готова разрыдаться. — Может, ты мне поможешь? Я чувствую какие-то странные конвульсии, они то проходят, то начинаются снова. Может, все в порядке и я зря так нервничаю, Том?.. — Ты только что это почувствовала? — Нет, все началось десять минут назад. Но сейчас намного больнее. — Ох, не нравится мне это! — Мне тоже. Больно ведь… — пожаловалась она. — О, Джулия… — воскликнул Том, обнимая ее. Он тихонько целовал ее волосы, а она спрятала лицо у него на груди и вдыхала его запах, такой знакомый ей теперь. Том первым нарушил молчание: — Сядь, постарайся расслабиться. Давай посмотрим, повторится ли это ощущение. Оно повторилось. Спустя ровно десять минут. Стало еще больнее, и приступ боли продолжался дольше. Том посоветовал Джулии расслабиться (хотя сам был взволнован и напряжен, как лев перед прыжком) и позвонил по своему мобильному телефону доктору Стерну. Тем временем Джулия легла на диван и стала часто и глубоко дышать, хоть и не верила, что это поможет унять боль. Через десять минут Том закончил говорить и тоном знающего человека сообщил: — Так, ты все делаешь правильно. Доктор Стерн сказал, что тебе необходимо расслабиться и глубоко дышать. — Но я не могу! У меня ничего не получается! — Мы немедленно едем в ближайшую больницу. Только возьму наши плащи. Там тебя осмотрят, не волнуйся. Еще до того, как начался новый приступ боли, они добрались до грузового катера. Не теряя времени даром, Том осторожно перенес Джулию на катер, помог ей устроиться на довольно узкой скамье, заменяющей здесь пассажирские места (чтобы было не так больно сидеть на этой перекладине, Том заранее накрыл ее толстым шерстяным одеялом), и стал заводить мотор, но он, страшно шипя, гудя и давая холостые обороты… заглох. — Все в порядке, — чисто по привычке успокоил себя Том и вполголоса выругался. Он дернул за стартер еще раз, сверился с показаниями датчиков; скрежеща зубами от холода, опустил руку в ледяную воду, чтобы проверить, не запутался ли гребной винт в водорослях, потом опять дернул за стартер — мотор зашумел, но уже гораздо тише, а после четвертой попытки издал какой-то рычащий звук и вообще отказался работать. — Не заводится, — устало сообщил Том неизвестно кому. Они оба давно поняли, что происходит. Потемневшие воды озера казались теперь черными и зловещими. На том берегу свет горел лишь в одном доме. И он был так далеко, что позвать на помощь не было никакой возможности. Том не сводил с него глаз. — У них должна быть моторная лодка, — размышлял он вслух. — Там живет семья, увлекающаяся водными лыжами. Я встречал их летом. Кстати, вон и она — та тень в маленькой бухточке. Если бы я знал, как их зовут, то позвонил бы им со своего мобильного телефона. И мы бы одолжили их катер всего на десять минут… — Том задумчиво посмотрел на темную гладь озера, и Джулия прочитала в его глазах твердое намерение плыть. — Нет, Том! Ты не можешь! — Джулия судорожно схватила его за руку, не думая в тот момент, что может сделать ему больно. — Я хороший пловец. — До берега, должно быть, три сотни ярдов! — Пять, — автоматически поправил он, обдумывая, как лучше поступить. — Я могу доплыть до берега за десять минут, а может, и меньше. — Вода же ледяная! Даже если ты доплывешь до берега, то потом почти наверняка заболеешь воспалением легких. — Это я во всем виноват, — сказал он мрачно. — Дон предупреждал меня, что мотор у этого катера неисправен. Он хотел починить его, а я не позволил. Мне так хотелось остаться с тобой наедине! Том сел, чтобы расшнуровать ботинки, но Джулия быстро наклонилась и сжала шнурки в кулак, чтобы помешать ему выполнить его намерение. — Ты отнюдь не обязан делать это! Он спокойно посмотрел на нее и сказал: — Тогда я просто сниму их. — Ради бога, позвони Дону! У тебя же есть телефон! Пусть он приедет за нами на другом катере. — Дон уехал полтора часа назад. — А мне все равно! — Ты же можешь потерять малышей, Джулия. Она расплакалась и даже попыталась удержать его силой, и Том, в конце концов уступил, боясь сделать ей больно. — Уж лучше я потеряю детей, чем тебя, Том! — воскликнула она и тут же объяснила: — Хотя я прекрасно знаю, что потеряю и тебя вместе с близнецами. Тогда наш брак потеряет всякий смысл. Мама все мне объяснила, когда я сообщила ей о близнецах и рассказала про угрозу выкидыша. Но, по крайней мере, ты будешь жив и здоров! Позвони Дону, Том! Если ты уважаешь мои чувства, позвони, пожалуйста! — Джулия была готова разрыдаться. Том ничего не ответил и молча достал мобильный телефон. Набрав нужный номер и подождав пару секунд, он быстро, но уверенно заговорил: «Дон? Это Том. Не мог бы ты как можно быстрее вернуться сюда на катере? Ты был прав: мотор неисправен. Он заглох. А нам с Джулией нужно немедленно в клинику „Долина листопадов“. Дон, пожалуйста, не задавай вопросов. Нет времени. Просто приезжай». Отключив телефон, Том опустился на колени, обнял Джулию за плечи, прижался лбом к ее лбу. — А теперь, Джулия, повтори еще раз: почему ты боишься меня потерять и как это связано с твоей матерью? — Я люблю тебя, Том. Очень люблю! И поэтому я очень боялась потерять все то, что мы с тобой создали вместе. — Я тоже тебя люблю. Я с самого начала подозревал, что наша встреча — не простая случайность, а судьба. И убедился в этом в день нашей свадьбы. Джулия, я довольно смышленый парень, а вот не смог догадаться о твоих чувствах ко мне! Как же приятно это слышать! А я уж начал думать, что тебе неприятен наш брак и поэтому ты всячески избегаешь меня. Этот отдых был последним шансом выяснить, что ты чувствуешь и о чем думаешь. Пожалуйста, расскажи мне все! — Я боялась признаться, что хочу тебя. Ведь я думала, что тогда мы будем спать вместе, а это небезопасно для близнецов. К тому же мама сообщила мне множество пугающих фактов. Видишь ли, я позвонила ей в тот же день, пока ты спал, мечтая, что она порадуется за нас, но мама лишь упрекнула меня в том, что я сделала это с тобой. — Сделала что? — не понял Том. — Окрутила тебя, используя свою беременность, и тем самым вынудила на брак. Я сказала ей, что у меня были проблемы, а она ответила, что, если я потеряю детей, мы сможем «начать все сначала». И я думала, что она в чем-то права. Без малышей наш брак потерял бы всякий смысл, и нам было бы проще развестись. Ниточка, связывающая нас, оборвалась бы тогда. Я знала, что люблю тебя, и использовала бы каждый шанс, чтобы не дать тебе уйти. — Неужели ты думаешь, что, если бы ты потеряла детей, я бросил бы тебя одну? — Конечно, нет. Но тогда я этого не понимала и была уверена, что, потеряв единственное, что нас связывает, мы непременно расстанемся. — И меня мучили те же страхи. — И как мы могли быть так слепы и сомневаться друг в друге?! — Но теперь мы верим друг другу, — прошептал Том. — Правда, Джулия? — Да, конечно, Том… — Вдруг она замолчала и испуганно посмотрела на него. Том взял ее за руки и попытался поцеловать, но Джулия отстранилась, и поцелуй вышел неуклюжим. Но даже легкое соприкосновение их губ заставило ее вздрогнуть от волнения. — Очень больно? — заботливо спросил он. — Все так же, — покачала головой Джулия. — Может, чуть-чуть полегче. Они помолчали, понимая, что уменьшение боли — не очень хороший признак. — У тебя руки замерзли, — мягко сказал Том, целуя и согревая ее ладони своим дыханием. — Я забыла надеть перчатки. Том еще теснее прижался к ней. Когда боль немного утихла, Джулия дрожащим голосом сказала: — Этому нет конца. Я потеряю их, Том, у меня срок — двадцать одна неделя, значит, если они родятся сейчас, то все равно не выживут. — Знаю, дорогая, знаю… — Я не хочу, чтобы это случилось! Это… это несправедливо! — горько сквозь слезы прошептала она. — Но, к сожалению, это все-таки происходит. И мы не первые, кто страдает от этой несправедливости. — Помни: мы вместе, — прошептал Том. — И что бы ни случилось — плохое или хорошее, — мы справимся с этим. Я люблю тебя, Джулия. У нас самый счастливый брак на свете. Нас сближают не только малыши, но и наша с тобой любовь. Я никогда не позволю тебе уйти! Запомни это. — Я хочу попросить тебя… Пожалуйста, продолжай говорить! Я тоже тебя люблю. Обними меня… Их губы встретились в поцелуе, который поведал им о любви гораздо больше, чем все бессвязные слова, сказанные ими сегодня. Джулия и Том так и остались сидеть в катере, не рискнув вернуться в дом. Чтобы не замерзнуть, они тесно прижались друг к другу и ждали, ждали, ждали… Через полчаса они услышали шум мотора. Дон уверенно вел катер по темной поверхности Бриллиантового озера. ЭПИЛОГ — Мам! Как ты умудрилась приехать так быстро?! — воскликнула Джулия, с трудом садясь на кровати. Мать Джулии вошла в палату с огромным букетом цветов в вазе из китайского фарфора. Шэрон Грегори поставила букет на столик возле кровати. Январское солнце заиграло на нем всеми цветами радуги, придавая блеклым больничным стенам теплый розовый оттенок. — Благодаря твоему мужу. Он был очень настойчив… У меня много новостей из дома… хотя давай отложим их на потом. Ты прости, что я все время говорю только о себе… — Ее раскаяние выглядело искренним. — Конечно, мам, — немного хрипло от волнения ответила Джулия. Прощать всех сегодня было удивительно легко. — Так вот, твой муж забронировал для меня два билета туда и обратно и даже оплатил их (что очень мило с его стороны). — Мэтт не приедет? — Он занят на съемках фильма. — Надеюсь, он не играет очередного безликого гангстера? — спросила Джулия, не подумав, что ее пренебрежительный тон может обидеть мать. Просто она очень устала и мыслями была рядом со своими малышами, поэтому уже не могла следить за тем, что и как нужно говорить. Но Шэрон ничего не заметила и продолжала, сияя, рассказывать: — Конечно, нет, детка. О, это так замечательно, Джулия! Я не рассказывала об этом раньше, не желая беспокоить тебя по пустякам в такой сложный жизненный период. Мэтт играет главную роль в новом художественном фильме у самого популярного на сегодняшний день режиссера. Кроме того, сценарий — это нечто фантастическое!!! — Это и правда замечательно, мама! — А еще его просто замучили телефонные звонки разных продюсеров и студий. Кроме того, у меня появились новые клиенты, так всем понравился мой метод «внедрения молодых талантов». Нас с Мэттом ждут большие перемены, дорогая! А ведь еще в прошлом году мы хотели махнуть на все рукой! — О, мама… — Мне не стоило, Джулия, рассказывать тебе все это. Я ведь знаю, что ты была против моего брака с Мэттом. — Нет, я не возражала! — Дорогая, признай это, наконец. Ты имела полное право сомневаться в моем выборе. Мне тоже было нелегко. Поверь, даже если бы у нас с Мэттом ничего не получилось и Том не сообщил мне, что ты рожаешь, я все равно бы приехала к тебе. Где же мои любимые внучки? — В специальном боксе для недоношенных, — ответила Джулия, и ее голос дрогнул. Тот прекрасный и ужасный октябрьский вечер на Бриллиантовом озере положил начало ее злоключениям. В «Долине листопадов» Джулия провела целую неделю, потом три месяца она пролежала на сохранении в лучшей клинике в Филадельфии, где и родила сегодня ночью девочек-близняшек. Том был рядом с ней. Малышки весили около пяти фунтов и были довольно хорошо развиты, но дышали с большим трудом. Вот почему их положили в бокс. Джулия очень переживала за своих дочек и поэтому не могла расслабиться и отдохнуть ни днем ни ночью. Если бы с ней рядом не было веселого, заботливого, любящего Тома… Но он был. И как всегда, Джулия радостно встрепенулась, увидев его — высокого, темноволосого, улыбающегося только ей одной. — Здравствуй, бесценная моя, — проговорил он, входя. Если Том и заметил, что они не одни в палате, это его нисколько не смутило. Он подошел к Джулии и поцеловал ее так же нежно и долго, как всегда. — Я не ослышался: ты сказала, что Мэгги и Рози сейчас в специальном боксе? — спросил он наконец. — Да. Мама, это Том. Том, это моя мама, Шэрон Грегори. — Здравствуй. Том и Шэрон пожали друг другу руки. Повисло неловкое молчание. Вдруг он прислушался к чему-то происходящему за дверью и весело объявил: — На самом деле малышки уже не в боксе. Я только что разговаривал с педиатром, и она разрешила мне ненадолго забрать их оттуда, чтобы девочки могли побыть немного с нами, а затем вернуться к здоровым малюткам. А вот и они… — Правда? С ними теперь все в порядке?! — Счастливые слезы брызнули из глаз Джулии. Следующие два часа прошли как в сказке — радостно и весело. Шэрон плакала, склонившись над двумя очаровательными крошками. А потом пришли Бет и Джим Каллахан и с радостью приняли в свою большую семью не только девочек, но и Шэрон. — Как приятно побыть с тобой наедине, — прошептал Том, садясь рядом с Джулией, когда наконец все разошлись. — Мы не одни. С нами Мэгги и Рози. — Они спят. А значит, их как будто нет здесь. Все это до сих пор казалось ему нереальным, невозможным. Они с Джулией провели так много времени здесь, в этой клинике. Том приходил сюда почти каждый день, а если по какой-то причине не мог, то обязательно звонил ей. Ничего уже нельзя было вернуть: ни день их знакомства, начавшийся с того судьбоносного телефонного звонка, ни день свадьбы, ни первую пылкую влюбленность… Все уже свершилось, и они были довольны этим. — Я так горжусь тобой, — мягко сказал Том. Роды были недолгими, но непростыми: два часа Джулия рожала Мэгги, а еще через полчаса на свет появилась Рози. — Я так люблю тебя, — продолжал он. — Когда же я наконец смогу забрать тебя домой? Что сказал доктор Стерн? — Уже завтра. Я думала, что Мэгги и Рози останутся здесь. Но теперь они уедут вместе с нами. О, Том! — Нет, я не могу, не могу, не могу больше ждать. — Том поднял ее на руки и закружил по палате. — Я знаю, — улыбнулась Джулия. — Я все продумал, — продолжал он. — Первое, что мы сделаем, вернувшись домой, — разорвем наше соглашение на мелкие кусочки. Нам следовало давно это сделать. — Да, конечно, — согласилась она, — это будет настоящий праздник. — А потом… — Том остановился, видя, что Джулия хочет что-то сказать. — Да, дорогая? — Доктор Стерн сказал мне утром, что… — И сколько мы должны ждать на этот раз? — Том страдальчески поднял глаза к небу. — Шесть недель, — прошептала она. — Шесть недель?! По-моему, этот человек нарывается на неприятности. — Двое маленьких детей и другие домашние дела… Думаю, у нас просто не будет хватать энергии на… — Стой, Джулия! — воскликнул он. — Не говори больше ни слова, просто послушай меня: если твой блестящий ум, твое доброе сердце и, наконец, наши замечательные девочки не помогут мне, это будут самые мучительные шесть недель в моей жизни. — Раз отсчет дней пошел, давай обсудим, с чего бы нам начать… — сказала Джулия невинным голоском и тихонько засмеялась, когда Том, подыгрывая ей, отпрыгнул в сторону и со стоном закрыл лицо руками. Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.