Пока живу, люблю Кэти Деноски Успешный бизнесмен Блейк Форчун, привыкший во всем соперничать со своим сводным братом, решил отбить у него девушку-красавицу Сашу Килгоур. Вскоре Блейк выясняет, что Саша уже много лет влюблена в него… Деноски Кэти Пока живу, люблю ГЛАВА ПЕРВАЯ — Доброе утро, говорит Саша Килгоур, ассистент отдела связи с общественностью. — Привет, Саша. Это Блейк Форчун. При звуках бархатного баритона, лившегося из телефонной трубки, у Саши екнуло сердце. На секунду она даже перестала дышать. — Привет, Блейк. Чем могу быть полезной тебе сегодня? — Саша, окажи мне любезность. Каждый раз, когда он произносил ее имя, у нее в желудке начиналось легкое порхание. Оно напоминало, что в ней до сих пор живет та школьница, которая была без памяти влюблена в младшего из мужской половины Форчунов. — Сделаю все, что смогу, — сказала она, надеясь, что в голосе не слишком много энтузиазма. — Что тебе нужно? — Ты. — Я? — пульс пустился в бешеный пляс. В комнате вдруг возник вакуум. — Понимаю, что о чем-то вроде этого поздно просить. Но в конце месяца я открываю здесь, в Дедвуде, новое казино. Мне нужна твоя помощь в проведении специальной пиар-кампании. Надо все расставить по местам. Я хочу открыть его летом, чтобы привлечь отдыхающих. Занятное дело. Саша испытала легкое разочарование. Звонок не носил личного характера. — Отели и игорная индустрия — не та область, где я специалист. Почему Блейк не обратился к своему директору по рекламе? Наверняка у него есть такой. К тому же это уже третье казино, которое он открывает за последние четыре года. У нее в офисе ходят слухи, что он недавно создал собственную корпорацию. — Соглашайся, милая. — От его обычного ласкового обращения у нее мурашки забегали по спине. — Мы же оба знаем, что ты одна из лучших. Иначе ты бы не работала в корпорации «Дакота Форчун». По всему телу девушки разливалось тепло от одного звучания, его голоса. — Поэтому ты стараешься пустить в ход лесть? — Это действует? — Нет, — засмеялась она. — Но слушать приятно. — Саша, скажи, что будешь помогать мне. — В голосе Блейка исчезли шутливые ноты. Тон серьезный, какой она обычно привыкла слышать. — Мой директор отдела связей с общественностью по семейным причинам сейчас не работает. У него родились девочки-двойняшки, и он помогает жене. Меня просто приперло к стене. «Форчун Голд» открывается через три недели. — Я никогда не видела твоих казино. Поэтому вряд ли у меня появятся идеи, которые тебя устроят, — предупредила она. — Нет проблем. Только назначь день и час. Я пошлю за тобой личный самолет. — Вероятно, я смогу поискать необходимые данные в Интернете, и тогда… — Будет гораздо лучше, если ты все увидишь сама, — упрямо настаивал Блейк. Так же твердо, как свое имя, она знала, что Форчуны не принимают ответа «нет». Вздохнув, Саша открыла электронный ежедневник. — Самое раннее, когда я смогу встретиться с тобой, это послезавтра. Или, может быть, лучше на следующей неделе? — Пятница? Прекрасно. Жду тебя. Планируй провести уикенд в Дедвуде. Тогда в понедельник утром мы вместе полетим в Сиу-Фоле. — Это три дня. — Твои математические способности подавляют. — А твое упрямство раздражает. Его басистый смех удивил ее. Она никогда не слышала, как он смеется. И уже давно пришла к заключению, что его братья, Кейз и Крид, правы, утверждая, что у Блейка нет чувства юмора. Оказывается, они все ошибались. — Приезжай, Саша. Опыт моих постоянных посетителей, пока они здесь, подскажет тебе идею. Ты выдвинешь привлекательное предложение, как организовать открытие. И, кроме того, это приятная маленькая передышка в крысиных гонках. Ну, молодец. Он всегда прекрасно знал, что надо сказать и как надо сказать. Теперь его голос звучал на самых низких тонах. И это заставляло ее чувствовать себя так, будто ему и вправду важно, чтобы она провела уикенд, работая над подготовкой к открытию казино. — Думаю, будет приятно уехать на уикенд, — медленно проговорила Саша. — Я только не представляю, сколько понадобится времени, чтобы подыскать, что тебе нужно, и подготовить жизнеспособный план. — По-моему, когда ты будешь здесь, то продвинешься вперед. Посмотришь мои другие казино. Я надеюсь получить от тебя свежие идеи, как дальше развивать их. — Он помолчал. — Но если есть проблемы… Когда Блейк замолчал, Саша покачала головой. Как мастерски он добивается того, чего хочет. — Нет, проблем нет. Я смогу освободить свое расписание на уикенд. — По правде говоря, никаких особых планов у нее не было. Саша собиралась устроить в квартире уборку и приготовить на обед овощи, глядя в экран телевизора. По одному из кабельных каналов показывали фильмы с Джулией Робертс. — Значит, договорились. Я скажу пилоту забрать тебя в восемь утра в пятницу. И, Саша… — Да? — Спасибо. Слово прозвучало невероятно интимно. Порхание в желудке теперь подчинялось какому-то спятившему дирижеру. Прежде чем она справилась с голосовыми связками, внезапно пораженными параличом, и попыталась ответить, он повесил трубку. — Кто это был? Услышав знакомый мужской голос, Саша подняла голову. В дверях ее офиса стоял Крид Форчун. Он рассматривал девушку с явным подозрением. — Твой брат Блейк, — спокойно ответила она. — Сводный брат, — поправил ее Крид. — Чего он хотел? Братья Крид и Блейк никогда не были близки. Это общеизвестный факт. В хорошие времена они соблюдали правила приличия. В плохие — были откровенно враждебны. — Его директор по связям с общественностью уехал по личным обстоятельствам. Блейк просил меня помочь ему провести кампанию открытия нового казино. Саша сосредоточилась на введении встречи с Блейком в электронный ежедневник. Почему она чувствовала себя так, будто проявила нелояльность по отношению к Криду? Ведь они с ним всегда были только добрыми друзьями. И ничего больше. — И ты собираешься помогать ему? — В голосе Крида звучало явное неодобрение. Будто бы он считал, что ей следовало отказать его сводному брату. — Не вижу причины, почему бы не помочь ему с открытием нового казино. — Я могу назвать тебе чертовски хорошую причину. — Крид покачал головой. — Этому сукину сыну нельзя доверять. Я бы скорей доверился гремучей змее, чем Блейку Форчуну. — Это ужасно, Крид. Так говорить о брате. — Саша, единственный в семье ребенок, всегда мечтала иметь брата или сестру. Она не могла понять, почему появилась такая вражда между родственниками. — Признаешь ты это или нет, он все равно остается частью твоей семьи. — Худшей частью, — проворчал Крид. Саша выдержала его проницательный взгляд и продолжала, тщательно подбирая слова: — Крид, ты один из моих лучших друзей. Я очень ценю нашу дружбу. Но не проси меня выбрать ту или иную сторону. Какие бы мрачные столкновения у вас с Блейком ни возникали, это касается только вас. Я в этом не участвую. — Я хочу сказать только одно, Саша. — Рот Крида вытянулся в прямую линию. — Будь осторожна с ним. Он такой же, как его мать. Они оба достойны друг друга. Стараясь смягчить момент, Саша улыбнулась. — Наверное, он скажет что-нибудь в таком же духе о тебе. А теперь почему бы тебе не вернуться в свой кабинет и не заняться чем-нибудь продуктивным? А я займусь своими делами. После ухода Крида она еще долго размышляла. В чем причина? Почему родственники такие странные? Два старших брата, Кейз и Крид, не скрывали, что не пользуются услугами младшего брата. Из всего, что она видела и слышала, Саша поняла, что неприязнь обоюдная. Дело зашло так далеко, что Блейк даже вышел из стоившей много миллионов долларов корпорации «Дакота Форчун», основанной его дедом. Он построил собственную империю в Южной Дакоте, создал игорную индустрию. Насколько Саша знала, он еще владел акциями корпорации «Дакота Форчун» и был членом совета директоров. Но в управлении предприятиями не участвовал. Откинувшись назад на спинку кожаного рабочего кресла, она смотрела на памятку, которую только что внесла в ежедневник. Картина ясная. Враждебность между братьями растет. Они ожидают, что окружающие их встанут на чью-либо сторону в битве характеров. Именно этого она и не собиралась делать. К несчастью, Саша сомневалась, удастся ли ей удерживать полный нейтралитет. Она считала другом одного брата. А второй обладал удивительной способностью: если он попадался ей на пути, у нее будто земля уходила из-под ног. Тяжело вздохнув, она покачала головой и принялась за дело. Открыла нужный сайт в своем компьютере и стала искать информацию о казино в зоне Дедвуда, Южная Дакота. Когда начнется война между Кридом и Блейком, все, что попадется на пути, легко может быть разрушено. Об этом нужно помнить. Ей не хотелось бы оказаться среди тех, кого военные действия застанут посередине. Блейк устроился на заднем сиденье корпоративного лимузина. На маленьком частном аэродроме на окраине Дедвуда он ждал, когда его пилот выведет «Лирджет» на взлетную полосу. После разговора с Сашей он провел несколько дней, работая с подрядчиками и декораторами. Это были, так сказать, завершающие мазки на плане его нового и самого роскошного отеля-казино. Он твердо решил добиться, чтобы каждый приезжавший в Дедвуд считал удачей остановиться в его «Форчун Голд». Это будет желанное добавление в его недавно созданную корпорацию «Форчун казино». В нее уже вошли «Белль оф Форчун», отель-казино, декорированный под речной пароход восьмидесятых годов позапрошлого века. И «Лаки Форчун» — семейное заведение, где родители могут оставить на игровой площадке под наблюдением воспитателей детей, а сами беззаботно играть в казино. Таким образом, он сможет предложить каждому подходящее по вкусу и возможностям развлечение. Мысленно проверив, что ему еще осталось сделать, Блейк пришел к выводу, что быстро справится с парой ждущих решения мелочей. Значит, в выходные он сможет сосредоточить все свое внимание на Саше и на своей миссии. Он сказал Саше правду. Действительно, его сотрудник отсутствовал, потому что его жена родила двух девочек. Но Блейк опустил маленькую деталь. Сотрудник отсутствовал временно и по его настоянию. Причиной звонка Саше была отнюдь не рекламная кампания. И не его желание провести с ней уикенд в Дедвуде. Когда в феврале Блейк присутствовал на свадебном приеме старшего брата, Кейза, он заметил, что Саша вела себя как девушка Крида. Сейчас Блейк вспомнил, что в течение года несколько раз видел ее на семейных и официальных сборищах Форчунов. Ясно, что между Сашей и Кридом что-то происходит. И можно наговорить целые тома о том, какие особенные отношения у Крида с Сашей. К тому же старший брат никогда не встречался с женщиной больше двух-трех раз. Потом он переходил к своему следующему завоеванию. Очевидно, что к Саше Крид относится совсем по-другому. Блейк нашел это наблюдение более чем интересным. И очень полезным. В школе Саша ходила в младшие классы, когда он уже учился в выпускных. Они не были друзьями, хотя на школьной фотографии есть и застенчивая девушка с волосами цвета осенних листьев. Блейк мог бы поклясться, что тогда она была влюблена в него. По его воспоминаниям, они никогда не разговаривали, но несколько раз он замечал, что она наблюдает за ним, и его взгляд сталкивался с красивыми зелеными глазами. При этом Саша краснела и отворачивалась. В недавние годы она, очевидно, поборола свою влюбленность и переключила внимание на среднего из братьев Форчун. Блейк улыбнулся. Пора исправить ситуацию. И получить то, что принадлежит ему по праву. Пилот остановил самолет в нескольких шагах от лимузина, потом открыл люк. Блейк выбрался из машины и пошел предложить Саше руку, когда она начнет спускаться по трапу. В тот момент, когда ее мягкая, нежная ладонь коснулась его руки, он почувствовал, как его пронзил электрический разряд. — Приятно видеть тебя снова, Саша, — произнес Блейк, отметая мелькнувшее чувство, как разновидность статического электричества. Когда она уже стояла на земле, он обнял ее и прижал к себе. Блейк почувствовал, как дрожит в его объятиях стройное тело девушки. Он постарался сохранить равнодушное выражение. Нельзя показывать свои чувства, пока не появится возможность добиться успеха. — Полет прошел без осложнений? Чуть отступив, Блейк отметил, что его манера вести себя «по-семейному» смущает Сашу. Так он и хотел. Хорошо. Пусть пройдет настороженность, тогда будет легче удержать ее здесь. Чего он и собирался достигнуть. — Д-да, слава богу, полет прошел спокойно. — Легкий румянец окрасил ее фарфоровые щеки. Он убедился, что его план движется без малейшей задержки. — Я рад. В это время года воздушные ямы могут стать проблемой. Солнце раннего апреля с трудом пробивалось сквозь облака. Холодный ветер играл локонами, которые выбились из тугого узла на затылке. Блейк обхватил Сашу за плечи, будто защищая от ветра, и повел к лимузину. По дороге он показал водителю, чтобы тот позаботился о ее маленькой дорожной сумке. — Позволь усадить тебя в машину, пока ты окончательно не замерзла, — сказал он, подталкивая ее к длинному черному лимузину. — Здесь и правда холодно. — Саша плотнее запахнула пальто. Наконец они устроились в тепле лимузина. От внимания Блейка не ускользнуло, что она села в дальнем от него углу машины. Он явно заставляет гостью нервничать. И прекрасно знает почему. Подонок Крид предупредил ее, что с ним надо быть настороже. — Отсюда мы поедем в «Форчун Голд». — Блейк решил, что работа отвлечет ее мысли от того яда, каким брат поливал его. — Потом, после того, как ты поймешь, какого рода клиентов я хочу привлечь, мы поедем на ланч в «Лаки Форчун». А закончим день в «Белль оф Форчун». — Он улыбнулся. — В «Белль» ты остановишься на уикенд. — По-моему, отличная идея. К его облегчению, она заметно расслабилась. От ее милой улыбки у Блейка возникло странное чувство, будто кто-то сжал изнутри его желудок. — Я провела маленькое исследование о Дедвуде и твоих конкурентах. Сделав тур по твоим казино, я смогу лучше судить, подойдет ли моя идея. У меня уже есть в мыслях план, который, уверена, отвечает всем твоим запросам. — Прекрасно. — Блейк одарил Сашу самой ободряющей из своих улыбок. Убедившись, что она сработала, он взял ее за руку и нежно пожал. — Твои идеи мы обсудим завтра утром, — добавил он. — Остальной уикенд, чтобы расслабиться и повеселиться. — Повеселиться? — Улыбка моментально исчезла. Саша окинула взглядом машину, словно собиралась выскочить из нее. Если бы Блейк в этот момент мог дотянуться до Крида, он бы с величайшим удовольствием поотрывал своему братцу ноги и руки. Не догадаешься, какую явную ложь и разрушительную полуправду наговорил про него Крид. — Я подумал, что раз ты уже здесь, то, может быть, захочешь испытать счастье за каким-нибудь игорным столом и посетить один-два музея. В Дедвуде есть несколько музеев, посвященных истории старого города. — Подумав, он быстро добавил: — Вероятно, ты извлечешь пару-тройку идей из того пакета бумаг, которые я для тебя приготовил. Она с минуту поразмышляла, потом кивнула. — В этом есть смысл. Добавить посещение музея как составную часть уровня обслуживания в номере и питания — это очень приятно. Водитель остановил лимузин у входа в «Форчун Голд». Блейк открыл дверцу и выпрыгнул из машины, протягивая руку Саше, чтобы помочь ей выйти. — Итак, все устроено. — Он старался притушить в голосе триумф. — Мы проверим завтра несколько мест. Потом решим, как повысить возможности сделки. Блейк вел девушку по фойе казино, которое скоро должно быть открыто, и наблюдал за ее реакцией. Она с интересом разглядывала пышно украшенный вестибюль. Блейк не жалел средств на воссоздание элегантного стиля высших достижений Лас-Вегаса. И в то же время сохранял расслабляющую атмосферу, которой славился Дедвуд. — Здесь красиво, Блейк. — Саша коснулась рукой холодного черного мрамора конторки регистрации. — Мне нравится сочетание черного, золотого и кремового цвета. Это производит впечатление и превосходно подходит к хрустальным канделябрам. Он не рассчитывал на ее энтузиазм, и похвала доставила ему удовольствие. — Я надеюсь, что «Форчун Голд» будет привлекать высший слой общества из городов Среднего Запада. Тех, у кого нет времени ехать в Лас-Вегас, но они могут на несколько дней вырваться сюда и здесь поиграть. — Уверена, что через пару дней после открытия казино станет популярным. — Саша продолжала идти по фойе и спустилась на две ступеньки вниз, в зону, где размещалось казино. Она кивнула на игровые столы и ряд различных автоматов. — Вижу, у тебя есть большинство популярных игр и все возможное игорное оборудование. Когда поднялся шум в дальнем конце казино, где рабочие устанавливали декоративные витрины, Саша шарахнулась в сторону. Блейк понял, что ей все еще с ним не совсем комфортно. Наверное, если дать Саше несколько минут побыть одной, это поможет ей собраться. Надо, чтобы она освободилась от настороженности. Нервный срыв совершенно не входит в его план. — Если ты не против, я пойду и найду бригадира. Хочу проверить, все ли идет по расписанию. — Блейк подарил ей свою самую успокаивающую улыбку. — Я всего на несколько минут. — Конечно. — Она показала кивком на игровые столы. — Если ты не против, я поброжу здесь, чтобы лучше прочувствовать обстановку. Быстро поговорив с бригадиром, Блейк взял в главном офисе кодовый ключ и отправился искать Сашу. Девушка стояла у одного из многих рядов игровых автоматов. Блейк не мог удержаться и не отметить, какая она привлекательная. В школе она была просто симпатичной. Слабый намек на то, что будет через несколько лет. Хорошенькая девочка-подросток выросла в потрясающе красивую женщину с фигурой, способной совратить самого истого святого. — Все подготовлено для твоего грандиозного открытия? — спросила Саша, явно недовольная. Еще бы. Она поймала на себе его изучающий взгляд. Подойдя к ней, Блейк слегка дотронулся рукой до ее спины и направил к лифтам. — Ты готова смотреть номера? — Это обязательно? — Она остановилась и с подозрением посмотрела на него. — Я думал, — пожал он плечами, — это подскажет тебе идеи о наилучшем устройстве здесь клиента. По-моему, мы можем предложить ему три конверта с набором различных услуг. А наши гости пусть выбирают, что им больше подходит. Она выглядела немного неуверенной, но наконец улыбнулась. — Я говорила тебе, что у меня нет опыта работы с отелями и в игорной индустрии. Экскурсия по номерам — отличная идея. Она поможет сделать еще более привлекательными предложения для супруг и детей клиентов. — Пиар есть пиар. Что для казино, что для такой корпорации, как «Дакота Форчун». — Блейк чуть отступил, давая ей войти в лифт. — Это всего лишь разный рынок. Когда дверь лифта с тихим шипением закрылась, Саша засмеялась и покачала головой. — Разница, Блейк, на самом деле гораздо существеннее. Мягкий голос, произносивший его имя, вызвал странный переворот у него в груди, но Блейк постарался не обращать на это внимания. У него есть важная миссия. Ее успех или провал зависит от его способности иметь холодную голову и не давать эмоциям вмешиваться в дело. Так он всегда вел свой бизнес. И подобный способ хорошо послужил ему в последние четыре года. Двери лифта со знакомым шипением открылись на верхнем этаже. Блейк повел Сашу прямо в короткий коридор с самыми дорогими номерами. Он заранее знал, какой номер ей покажет, и не сомневался, что хозяйственный персонал будет готов к ее инспекции. — Это один из номеров, которые мы предлагаем китам. — Китам? Всунув карточку-ключ в замок, он дождался, когда моргнул зеленый свет, и открыл дверь. — Этот термин в игорной индустрии используется для игроков «высшего сорта». Они ожидают, что для них номер и питание будут бесплатными. Потому что в казино они оставляют больше денег, чем нужно на покрытие их расходов. И в то же время они и нам приносят приятную прибыль. — Другими словами, такая инициатива стимулирует их играть в вашем заведении, — сказала девушка, разглядывая прекрасно оформленный номер. — Это так, — кивнул Блейк. — При хорошем обслуживании они будут рады останавливаться здесь и играть исключительно у нас, не посещая другие казино. — Комната выглядит так, как показывают по телевизору самые шикарные помещения в шоу о Лас-Вегасе. — Саша медленно обходила гостиную и одобрительно улыбалась. — Думаю, твои киты будут очень довольны таким превосходным обслуживанием. Кивнув, Блейк открыл французские двери, ведущие в спальню. — Именно это я ставил своей целью. Я хочу, чтобы это был отель для богатых, приехавших в Дедвуд. — Я не видела другие отели в городе. Но, по-моему, ты достиг своей цели. Это безупречно красивый номер. — Саша направилась в ванную и вдруг в изумлении остановилась. — Боже милостивый, Блейк. Эта ванна такая большая, что в ней можно плавать. — Она покачала головой. — Не думаю, чтобы я когда-нибудь в жизни видела такую просторную ванну. Войдя следом за Сашей, Блейк положил руку ей на плечо. Так они стояли и смотрели вниз на черный мрамор джакузи. — Мы предлагаем шампанское и икру на двоих. В случае если джентльмен и его леди захотят принять интимную ванну вместе. Ее стройная фигура словно застыла под его рукой. Она быстро отпрянула в сторону, но Блейк успел почувствовать, как легкая дрожь пробежала у нее по телу. В глазах мелькнуло отсутствующее выражение. — Я… я полагаю, что уже достаточно видела, какие условия ты предлагаешь богатым клиентам. — Она шагнула к двери. — Почему бы нам не посмотреть стандартные номера? Блейк шел за ней по гостиной и улыбался. Саша нервничала, но он так и задумал. День, проведенный в одном из принадлежащих ему казино, подтвердит его предположение. Реакция на его прикосновения скорее вызвана тем, что ее все еще влечет к нему. А не тем, что мог наговорить Крид. Блейк закрывал за собой дверь номера для китов и наблюдал, как завлекающе покачиваются ее бедра, пока она идет к лифту. С губ Блейка не сходила улыбка, потому что его план не просто великолепно работал, но и доставлял им обоим удовольствие. Он собирается соблазнить Сашу прямо под носом у Крида. И нет никакой чертовой причины, чтобы старший брат мог помешать ему. ГЛАВА ВТОРАЯ Когда вечером водитель Блейка подвез их ко входу в отель и казино «Белль оф Форчун», Саша могла только удивляться. О чем она думала, согласившись помогать ему? День, проведенный с ним, вызвал у нее в душе хаос и нарушил равновесие. Ее подозрения подтвердились. Как она и думала, разговаривая с ним по телефону в начале недели, ее все еще влечет к этому мужчине. Конечно, это не такое безумие, какое она переживала в школе, но очарование осталось прежним. Попытки отрицать это совершенно бессмысленны. К несчастью, Блейк не помогал ей избавиться от затруднительного состояния. С того момента, как она вышла из его частного самолета, он, казалось, использовал любую подходящую возможность коснуться ее. Всякий раз, разговаривая с ней, он так близко подходил, что почти касался ее. Мурашки то и дело бегали у нее по рукам. Но не от его слов. А от того, как он их произносил. Она прислушивалась к бархатному баритону, и ей чудилось, что голос окутывает ее и превращает в теплый кокон. А Блейк всего лишь знакомил ее со своими планами строительства игорной империи. Она не понимала, как он этого добивается. Совершенно будничная деталь в его устах звучала невероятно интимно. Они шагали по вестибюлю декорированного в местном стиле отеля, а Саша думала о своем. Что на нее нашло? Ведь она уже не подросток с горящими глазами. Не девчонка, потерявшая голову из-за самого красивого мальчика в школе. Она взрослая женщина с гораздо более важными интересами, чем парень с привлекательным лицом. Конечно, надо признать, что Блейк вырос в сокрушительно красивого мужчину. Каждая женщина, у которой бьется пульс, зачарованно смотрела ему вслед. Темный блондин с голубыми глазами и чувственным изгибом губ, он с таким же успехом мог быть кинозвездой, как и бизнесменом. Но не только внешность Блейка завоевала внимание Саши. Его доминирующее присутствие, требующее уважения, его безраздельное внимание к собеседнику делало Блейка невероятно внушительным. И если он будет действовать разумно, эти качества дадут ему преимущество в рекламной кампании. — Блейк, какой бюджет ты планируешь на рекламную кампанию к открытию «Форчун Голд»? — задумчиво спросила она, пока они ждали лифт. — Я не ограничиваю расходы. — Он отступил в сторону, пропуская ее в лифт. — Я потрачу столько, сколько потребуется. А почему ты спрашиваешь? — Ты считаешь правильным не ограничивать бюджет? Он нажал кнопку самого верхнего этажа. — Деньги — это не вопрос. — Он пожал широкими плечами и покачал головой. Саша мысленно упрекнула себя. Конечно, деньги для него не вопрос. Блейк один из Форчунов. И, кроме того, его семья владеет крупнейшей корпорацией в западной части Южной Дакоты. А может быть, и всего штата. Он и сам является весьма успешным бизнесменом и мультимиллионером. — Я подумала… — Уже перевалило за пять часов, Саша. — Он вдруг прижал палец к ее губам, останавливая на полуслове. — Деловой день окончен. Наступило время удовольствий. — Но… Саша собиралась сказать ему, что бизнес — единственная причина, по которой она приехала в Дедвуд. Но когда он обнял ее и прижал к себе, слова застыли во внезапно пересохшем горле, а все мысли о рекламной кампании вылетели из головы. — Знаешь, Саша, как называют тех, кто все время работает и никогда не играет? — Это делает человека скучным? — Разум уверял, что надо его оттолкнуть, но тело отказывалось подчиняться. Словно при замедленной съемке девушка наблюдала, как он кивнул, улыбнулся и медленно наклонился к ней. — Вспомни, ты здесь не только по делам. Ты сюда сбежала на уикенд. И я лично собираюсь проследить, чтобы ты расслабилась и немного повеселилась. Его сверкающие голубые глаза смотрели на нее, пока она не почувствовала, что может расплавиться и превратиться в лужу у его ног. Когда Саша подумала, что он вот-вот поцелует ее, дверь зашипела и раскрылась. Блейк выпустил Сашу из объятий и отступил, чтобы она могла выйти из кабины лифта. Сухожилия на коленях явно вышли из строя. Саша шагала по холлу будто на резиновых ногах и с большим трудом втягивала в легкие воздух. Святые небеса, он ведь даже не поцеловал ее, а она уже совершенно растерялась. Один вдох, второй… Интересно, доставили ли в ее номер вещи? Утром Блейк распорядился, чтобы водитель отвез ее маленькую сумку в «Белль», пока он покажет ей «Лаки Форчун». Остается надеяться, что сумка уже ждет Сашу в номере. И если у нее есть хоть капля здравого смысла, она сейчас заберет эту сумку и позвонит, чтобы кто-нибудь отвез ее в аэропорт. А если нынче вечером рейсов нет, то Саша возьмет напрокат машину и отправится в Сиу-Фоле. Она не будет дожидаться, что он выкинет в следующий момент. — Какой номер, предполагается, будет моим? — спросила Саша, отчаянно надеясь, что по голосу не слышно, как она задыхается. — Этот, — сказал Блейк и открыл дверь, украшенную деревянной, в латунной рамке табличкой с выгравированным названием «Речная королева». Войдя в номер, Саша пришла в восторг от старинного убранства. Первая комната была меблирована как гостиная девятнадцатого века. И, казалось, не упущена ни одна мелочь. Начиная от паркетного пола под ковром с вытканными цветами до деревянных панелей и пестрых бумажных обоев на стенах. Человек, остановившийся в этом номере, чувствовал бы себя так, будто он вернул ушедшее время и очутился на борту речного корабля позапрошлого века. — Все номера убраны, как этот? — спросила она, позволяя любопытству взять над ней верх. — Нет, только несколько самых дорогих. — Блейк открыл дверь спальни. — В стандартных номерах убранство такое же, как в других отелях. Она прошла в спальню, и у нее перехватило дыхание при виде огромной кровати под кружевным балдахином и с вязанным крючком покрывалом. — Блейк, это абсолютно роскошно. Губы Блейка скривились в полуулыбке. Саша поняла, что ее замечание ему понравилось. — Когда я купил «Белль», некоторые думали, что я сошел с ума, настаивая, чтобы дизайнер для номеров высокого класса использовал настоящие старинные вещи. Возрождение старинного стиля Запада поистине вошло сейчас в моду. — Я могу понять, почему твоим гостям это нравится, — произнесла Саша, заметив свою сумку. Потом подошла к ней, взяла и направилась к двери. — Номера идеально отвечают теме «казино на борту речного парохода». И они просто очаровательны. — Что-то не так? — нахмурившись, он показал на ее сумку. — Ты предпочитаешь другой номер? — Нет, все прекрасно, — покачала она головой. — Я думаю… я не могу… Голос у нее прервался. Она попыталась что-нибудь придумать, чтобы не раскрывать истинной причины столь раннего отъезда. Не может же она признаться, что притяжение, существующее между ними, вызывает у нее чувственный шок. Хмурый вид постепенно сменился у Блейка самоуверенным выражением. — Я заставляю тебя нервничать, ведь так, Саша? — Не г-говори глупости, — запинаясь, выдавила она. Интересно, что случилось с ее артикуляцией. Интеллигентная женщина, она всегда гордилась своим умением разговаривать с людьми. Он стал приближаться к ней. Ни шагу назад, приказала себе Саша. Отступление только послужило бы подтверждением его правоты, а этого она хотела меньше всего. — Милая, хочешь знать, что я думаю? — Естественно, нет. — Она чуть попятилась. Блейк сокращал между ними дистанцию медленно, но решительно. — По-моему, ты испытываешь то же, что и я. — Он понимающе улыбнулся. — И, по-моему, из-за этого ты хочешь от меня бежать. — Понятия не имею, Блейк, о чем ты говоришь. — Лгунья. От его уверенной улыбки у нее заныло внизу живота. Она поставила сумку и сделала шаг назад, потом еще один. — Не представляю, что, по твоему разумению, я должна бы чувствовать, но… — Саша, не притворяйся тупицей. Это тебе не идет. — Блейк покачал головой. — Мы оба знаем, что ты чертовски умная девушка. — Ладно. Скажу тебе больше. — Саша ощутила, как ее ноги уперлись в край кровати. Прекрасно. Отступление закончилось, деваться ей некуда. — В одном ты не прав. — В чем же? — Я никогда не убегаю. Ни от чего. Во всяком случае, в нормальных обстоятельствах. Но теперь она сомневалась, хватит ли у нее ума не потерять почву под ногами. Особенно когда предупреждение Крида эхом звучит в ушах. Блейк не тот человек, которому можно доверять. — Вот как? Ты не нервничаешь, когда я нахожусь так близко от тебя? Голосовые связки ее не слушались, пришлось покачать головой. Блейк встал прямо перед ней. Встал так близко, что, если бы она сделала вдох, в этот момент невозможный, ее груди потерлись бы о его спортивную куртку. — Тогда почему же, Саша, ты намереваешься вернуться в Сиу-Фоле сегодня вечером? Почему не хочешь остаться и наслаждаться здесь уикендом? — Голос его упал до шепота, когда он добавил: — Со мной. Она с трудом сглотнула, пытаясь придумать ответ, который бы не опровергал ее непреклонного решения. — Я не говорила, что собираюсь сегодня вернуться домой. — Так почему же ты взяла сумку и направилась к двери? — Раньше, чем она сочинила благовидное оправдание, он протянул руку и подушечкой большого пальца провел по ее нижней губе. — Ведь ты хочешь вернуться домой не для того, чтобы с кем-то встретиться? Правда? Его легкое прикосновение вызвало жгучее пощипывание в каждом нерве ее тела. Она не могла сосредоточиться и понять, что он сказал. — Н-нет… то есть да. Есть человек, которого я бы хотела увидеть. Блейк хохотнул басом, давая ей понять, что он не купился на придуманный предлог. А затем, к ее облегчению, он отступил от нее на несколько шагов. — Милая, а этот кто-то не говорил тебе, что ты чертовски не умеешь лгать? — Если ты помнишь, — Сашу трясло от злости, она с трудом втянула воздух, — я здесь по твоей просьбе помочь провести рекламную кампанию. И ничего больше. Они уставились друг на друга, словно два борца, оценивающие друг друга. И в этот момент зазвонил телефон на столике рядом с кроватью. Саша понятия не имела, кто звонит. Но кто бы он ни был, она перед ним в долгу. Благодарность за ней. — Алло? — Саша, у тебя все в порядке? — Низкий голос Крида был сейчас самым желанным для нее. — Привет, Крид. У меня все в порядке. А почему ты спрашиваешь? — Саша заметила, что при упоминании имени брата легкая улыбка Блейка исчезла, глаза опасно сощурились. — Когда ты ответила на звонок, твой голос прозвучал так, будто что-то случилось. — Крид с облегчением вздохнул. — Ты же знаешь, я не доверяю этому подонку. Наверное, я прочел в твоем тоне больше, чем там содержалось. — Полагаю, что так. — Девушка старалась говорить как можно равнодушнее. По мрачному выражению красивого лица Блейка было ясно, что ему не нравится звонок брата. И он не собирался выйти из комнаты, пока она с ним разговаривает. — Тебе что-то нужно, Крид? — По правде говоря, нет. — В голосе Крида прозвучала легкая неуверенность, и Саша легко представила его застенчивую улыбку. — Я немного беспокоился за тебя. И хотел убедиться, что с тобой хорошо обращаются. — Да, так и есть. — Хорошо. — Теперь голос звучал немного спокойнее. — Но помни, если возникнут проблемы, тебе всего лишь надо позвонить мне. Я с удовольствием прилечу в Дедвуд и поставлю этого мерзавца на место. — Спасибо, такая поддержка много для меня значит. — Она не могла скрыть улыбку. — В понедельник увидимся. Когда она отключила телефон, у Блейка было вполне благодушное настроение, только в глубине голубых глаз сверкали злобные искорки, от которых на нее повеяло холодом. — Твой бойфренд проверял, как у тебя дела? — Крид и я хорошие друзья, но не больше того. — Почему ей кажется необходимым объяснять ему свои отношения с его братом? С секунду он смотрел на нее, потом снова заговорил: — Мне надо кое-что проверить. А ты пока переоденься во что-нибудь не такое официальное. Я вернусь примерно через час и поведу тебя ужинать. — Это приказ, мистер Форчун? — К ней в десятикратном размере вернулось раздражение от властности его тона. Выражение лица Блейка стало нечитаемым; мгновение спустя он покачал головой и показал на ее черный костюм. — Я только подумал, что ты захочешь избавиться от юбки и высоких каблуков и наденешь что-нибудь поудобнее. — Нет необходимости приходить сюда за мной. Я встречу тебя внизу в ресторане. Он вроде бы хотел что-то сказать, но только молча кивнул и вышел из комнаты. Услышав, как закрылась аружная дверь, Саша наконец с облегчением вздохнула. С того момента, как они вошли в номер, она все время сдерживала дыхание. Господи, что она делает? Зачем дала согласие поужинать с ним? И, что еще важнее, почему позволяет Блейку так с ней обращаться? Ведь, когда они вошли в номер, у нее было твердое намерение уехать в Сиу-Фоле. И если бы она не позволила ему разозлить себя, в этот момент она бы уже ехала в аэропорт. Но нет. Саша не может все оставить и позорно бежать. Он слишком уверен в себе, поэтому она приняла вызов и решила доказать ему, что он не прав. К несчастью, она достигла только одного: делает то, что с самого начала Блейк хотел, чтобы она делала. Проводит с ним уикенд в Дедвуде. Девушка потрясла головой. Не помогло. Удивительно, как она влезла в такую историю. И самое главное, как она собирается из нее вылезать? * * * Саша вышла из лифта и направилась ко входу в ресторан. Блейк заметил, как несколько мужчин в вестибюле повернули головы и уставились на рыжеволосую красавицу в зеленовато-желтом шелковом брючном костюме. Стройная фигура двигалась с такой чувственной грацией, какую Блейк находил абсолютно чарующей. Он решил воспользоваться случаем и насладиться роскошным видом. В его планы входило насладиться и физическими отношениями с Сашей. Между ними явно что-то происходило. Блейк не мог удержать руки, чтобы не касаться ее. А тот трепет, который охватывал Сашу, та остановка дыхания при его приближении — все показывало на ее ответную реакцию. Но надо быть осторожным. Не оказывать на нее чрезмерное давление. И главное, не спешить. Ему придется вести неторопливый любовный роман. Только так он докажет, что суждения Крида о нем, которые тот внушал ей, ошибочны. При мысли о звонке брата Блейк заскрипел зубами. Спокойствие — вот главное правило. Действуя, как Крид, можно привлечь ее на свою сторону. Но ясно, что она устала от романа с бульдозером. Блейку осталось совсем немного. Он переменит тактику, включит свое очарование — и Саша будет готова сдаться победителю. Об остальном позаботится старина Крид. Зная своего сводного брата, Блейк не сомневался, что тот без конца будет твердить о своих подозрениях, звонить по телефону и проверять, что она делает. Таким образом, он в конце концов толкнет ее в распахнутые объятия Блейка. Блейк улыбнулся, увидев, что Саша стоит у дверей ресторана. Очевидно, ждет его. Пленительная женщина. Мужчины в вестибюле словно загипнотизированные не сводили с нее глаз. Один особенно привлек внимание Блейка. Он подошел к Саше и вступил с ней в разговор. Блейк не стал анализировать, почему его с головой накрыла волна собственичества. Не теряя ни секунды, он направился к ним предъявлять свои права. — Милая, ты опоздала. — Любопытный взгляд нарушителя его границ Блейк отбил холодной улыбкой. — Вы простите нас, — проворковал он, обнимая Сашу за плечи, — мы идем ужинать. Уверен, что вы, — он кивнул головой в сторону казино, — с удовольствием вернетесь назад. Мужчина молча уставился на Блейка, затем, подняв бокал, который держал в руке, отступил, пожелав им приятного ужина. Когда он спустился по ступенькам вниз, Саша повернулась к Блейку: — Ты всегда так грубо обращаешься со своими гостями? Скользнув рукой по спине девушки, Блейк обхватил большой ладонью изящный локоть, направляя ее к лифтам. — Ау тебя привычка подбадривать мужчин, пристающих к тебе? — Это вне твоих деловых интересов. Тем более что он всего лишь хотел спросить у меня, который час, — раздраженным голосом произнесла Саша. — Да, а я Винни-Пух, — проворчал Блейк. Когда открылись двери лифта, она застыла на пороге. — Почему мы снова едем вверх? Я думала, мы собираемся ужинать. — А мы и едем ужинать. — Он подтолкнул ее в лифт и нажал кнопку верхнего этажа. — Я сказал персоналу подготовить все к ужину у меня в номере. — Почему? Ужин в номере? Совсем неплохо, говорило ее выражение лица. Хотя у нее по-прежнему вызывали подозрение мотивы Блейка. — Я подумал, что там никто не будет нам мешать, — пожал он плечами. — И мы поговорим о старых временах. — Поговорим о старых временах? — недоверчиво протянула она. — С тех пор как я начала работать в «Дакота Форчун», мы иногда обменивались парой фраз в офисе и несколько раз на общественных мероприятиях, где я сопровождала Крида. У него свело кишки при упоминании имени сводного брата. Но Блейк подавил ругательство. Успех его миссии зависит от того, сумеет ли он сохранять хладнокровие. Когда двери лифта открылись, Блейк повел ее через холл к своему номеру. — Ты забыла, что мы ходили в одну и ту же школу. — Не морочь мне голову, Блейк Форчун. В те времена ты понятия не имел, что я существую на свете. — Вот тут ты не права, Саша. — Он открыл дверь в адмиральскую каюту и ждал, когда она войдет в его частные владения. — Надо быть слепым, как летучая мышь, чтобы не заметить одну из самых красивых девочек в школе. — Он улыбнулся. — А у меня никогда не было проблем со зрением. — Дай мне слово сказать! — Она закатила глаза к потолку. — Однажды все классы в тот семестр сфотографировали вместе, но я не помню ни одного случая, чтобы ты заговорив со мной. — Поверь мне, милая, — он провел указательным пальцем по ее мягкой щеке, — после первого дня занятий я узнал о тебе все. Но ты тогда была слишком юная для меня. — Разница между нами… всего лишь три года. К его удовлетворению, голос Саши прозвучал так, будто она задыхалась. Это еще раз подтвердило его уверенность в том, что ее до сих пор влечет к нему. — Я был типичный восемнадцатилетний парень. — Он улыбнулся и покачал головой. — С яростно бушующими гормонами. Я хотел гораздо большего, чем может дать девочка-школьница. Случайных поцелуев мне было мало. А согласись, Саша, что в пятнадцать лет ты только к этому и была готова. — Почему, Блейк, ты сейчас говоришь мне об этом? Смущение отражалось в сверкающих зеленых глазах девушки. Вряд ли Блейк когда-нибудь видел ее более желанной, чем в этот момент. Он собирался наслаждаться соблазнением Саши Килгоур. Но сейчас надо отступить в тень, и пусть она сама поведет разговор. Блейк решил, что в его интересах оставить за столом между ними немного пространства, поэтому подвел девушку к маленькому круглому столу, который персонал накрыл у окна, выходившего на исторический район Дедвуда, подставил ей стул, а сам устроился напротив. — Ты ведь пела в школьном хоре? — напомнил он Саше. — Да. А ты не пел. Между ними горела небольшая свеча. Ее мерцающий свет бросал золотисто-красные отблески на волосы цвета осенних листьев, и Блейк зачарованно смотрел на игру цвета и света. — Но это не значит, что я не помню, как ты пела на моем выпускном вечере. — О боже, — на щеках Саши выступил симпатичный румянец. — Ты это помнишь? — Считалось большой честью для ученицы младших классов, если ее попросят петь соло на выпускной церемонии, — сказал Блейк. Предвидя, что доставит ей удовольствие такими милыми мелочами, он заранее выполнил домашнюю работу. Пролистал школьный ежегодник и потратил часа два, вспоминая случаи во время последнего года учебы в школе, когда их тропинки пересекались. — Выступление перед полным залом вызвало у меня чуть ли не нервный припадок. — Щеки девушки еще больше раскраснелись. — С тех пор я решила ограничить свои выступления одиночным вокалом в душе. — Какая жалость. У тебя очень красивый голос. — Нагнувшись над столом, Блейк взял ее руку в свои. — Дорогая, я бы хотел иногда снова слышать твое пение. — Он улыбнулся и, не удержавшись, добавил: — У меня в душе великолепная акустика. Она на мгновение вытаращила глаза, а потом их зеленая глубина наполнилась гневом. — Я так не думаю. — Никогда, Саша, не говори «никогда». Она высвободила руку, отодвинула стул и встала. — Не знаю, чего ты добиваешься, Блейк Форчун, но у тебя ничего не получится. — Я ничего не добиваюсь. — Встав, Блейк обошел столик и обнял ее, прижав к себе. — Просто хочу поужинать с красивой женщиной, которую уже много лет желал узнать получше. — Он почувствовал, как у нее сорвалось дыхание, а потом дрожь пробежала по телу. — Почему сейчас? Почему после всех этих лет ты… Она не успела закончить вопрос, потому что Блейк накрыл ее губы своими. При первом же контакте его будто ударило молнией. Ничто не могло подготовить Блейка к собственной реакции на ее сочные, нежные губы. Ответная реакция меньше, чем через две секунды, заставил его забыть о тактической медлительности. Она словно таяла, прижимаясь к нему. Пальцы ухватились за рубашку Блейка, будто ей надо было за что-то держаться, чтобы не упасть к его ногам. Он крепче обнял ее и продолжал целовать. Тихий стон слетел с ее чуть раскрывшихся губ. Блейк решил воспользоваться моментом и проскользнуть языком в рот. Он исследовал ее нежное нёбо, впитывал уникальную сладость, принадлежавшую только Саше. Руки Блейка двинулись снизу вверх по спине и бокам к девичьей груди… Он чуть не обхватил нежные холмики, но вовремя опомнился, поняв, что все происходит слишком скоро. Так можно только напугать ее. А он хотел этого меньше всего. Нехотя Блейк оторвался от нее, прервал поцелуй. Никто из них не произнес ни звука, но Блейк ясно осознал, что только что добился двух своих целей. Ему удалось остановить Сашу, чтобы она больше не спорила с ним. И во-вторых, он установил направление, в котором собирался продолжать их дружбу. ГЛАВА ТРЕТЬЯ Саша сидела за элегантно сервированным столом напротив Блейка и не отрывала от него взгляда. Она не замечала, что ела и какой вкус у подаваемых блюд. После поцелуя она едва помнила свое собственное имя. Что уж говорить о еде на тарелке. Когда Саша была подростком, то часто мечтала, как он обнимает и целует ее, но никогда не думала, что эта мечта станет реальностью. Одиннадцать лет назад она не могла бы даже представить, как подействует на нее его поцелуй. Еще целые пятнадцать минут после того, как они снова сели за стол, у нее дрожала каждая клеточка тела. — Понравился тебе стейк? — спросил Блейк, показывая на ее тарелку. Саша смотрела на филе миньон и удивлялась. Она съела уже половину, но не помнила, каков он на вкус. — Он… очень вкусный. Его довольная улыбка вызвала у нее легкий трепет. — Я нанял для «Форчун Голд» нового повара. Это он готовил для нас. Я намерен включить интимные обеды на двоих в список услуг для богатых гостей. Мне хотелось бы узнать твое мнение, что еще можно улучшить в моем предложении. — Даже придумать не могу, как еще можно это усовершенствовать. — Она разглядывала стол и качала головой. — Еда восхитительная. Использование тонкого фарфора вместо тяжелых фаянсовых тарелок — замечательная идея. По-моему, серебряные подсвечники добавляют элегантности сервировке. Уверена, что твое предложение будет популярно у пар, которые проводят медовый месяц. — Или у любовников, которые хотят уехать на романтический уикенд. — Он положил свою ладонь на ее руку, лежащую на чистейшей скатерти. От соблазняющего звучания бархатного голоса и, обещающего взгляда голубых глаз пустился в бега пульс, и маленькие ласковые мурашки забегали по спине: Саша подумала, что то, о чем она мечтала в пятнадцать лет, стало реальностью. Но было очень трудно поверить, что предмет ее юношеского обожания наконец обратил на нее внимание. — Блейк, что тебе на самом деле нужно от меня? — спросила она, осторожно положив вилку на край тонкой фарфоровой тарелки. — Я уже говорил тебе, милая. Мне нужна твоя помощь в проведении рекламной кампании. — Блейк улыбнулся, и Сашу будто сверху донизу обдало теплой волной. — И я пользуюсь случаем лучше узнать тебя. Чем мне уже давно следовало заняться. Он казался вполне искренним. Но голос Крида, предупреждавший, что Блейку нельзя доверять, продолжал звучать на задворках сознания. Прав ли ее друг в своем мнении о брате? Скрывает ли Блейк свои истинные цели? Но в этом нет смысла. Чего он может достигнуть? Никакой информации о делах «Дакота Форчун», которую он бы уже не знал, она определенно дать ему не может. Саша чувствовала, как его рука нежно гладит ее руку. Трепет внизу живота стал нестерпимым, и это положило конец ее размышлениям о возможных тайных замыслах Блейка. — Я… м-м-м… думаю, мне лучше вернуться к себе… в номер, — сказала она, выдергивая у него руку. И вдруг заметила, что с трудом может сформулировать мысль. Нужно установить между ними хоть какую-то дистанцию. Тогда к ней вернутся уравновешенность и благоразумие. — По правде говоря, я устала и, по-моему, мне пора идти спать. По выражению его красивого лица Саша поняла, что Блейк не купился на придуманный предлог. Хотя он тут же отодвинул стул, встал и предложил ей руку. — Я провожу тебя к твоему номеру. — В… в этом нет необходимости. — Ее рука утонула в его большой ладони. Она встала. У нее создалось впечатление, что температура в комнате поднялась на добрых десять градусов. — Я абсолютно уверена, что найду дорогу в другой конец холла. Он покачал головой, обнял ее за плечи и вывел в холл. — Если и есть что-то, чему научил Нэш Форчун своих сыновей, так это этикету свиданий. — Свиданий? Блейк коротко хохотнул: — Неважно, бизнес это или удовольствие, но если мужчина приглашает женщину не просто вместе поужинать, а имеет еще и другой интерес, — это свидание. Она искала в маленькой вечерней сумочке ключ-карту и качала головой. — Ты не приглашал меня поужинать с тобой. Ты приказал мне. Он взял у нее ключ, всунул в замок и открыл дверь. Потом посторонился, пропуская ее в номер. — Учитывая, что ты собиралась уйти, я сомневался, оставишь ли ты мне выбор. — Другими словами, — обернувшись к нему, сказала она, — ты как член правления «Дакота Форчун» воспользовался своей властью над сотрудником? Дернув плечом и криво усмехнувшись, он обнял ее. — Я так не планировал, но, как бы то ни было, мой метод сработал. У Саши перехватило дыхание, когда его крепкое, сильное тело прижалось к ней. — Ты думаешь, что делаешь? — Я собираюсь пожелать тебе спокойной ночи и поцеловать. — Голос низкий, гипнотизирующий. Она испугалась, что в любой момент может запылать точно костер. — Милая, так обычно заканчиваются первые свидания. Раньше, чем Саша успела напомнить ему, что не считает их ужин свиданием, его губы пленили ее рот. С этого момента она перестала думать, полностью уступив искушению и снова пережив силу страстных поцелуев Блейка. Твердые и властные губы двигались по ее коже с таким мастерством, что закружилась голова. Она чуть приоткрыла рот. Его язык моментально проскользнул внутрь. Блейк не только отнял у нее дыхание, он лишил ее всего, кроме способности отвечать ему. У него был вкус вина и чистого мужского желания. Он поглаживал и дразнил Сашу, исследовал каждый сантиметр ее тела. Его руки, продвигаясь по бокам, поднялись к жаждущим ласки грудям. Саша засомневалась, останется ли она такой же, какой была раньше. У нее горела и вздрагивала каждая клеточка. А он поменял тактику — от поцелуев перешел к покусываниям, подбираясь к чувствительной ямочке у основания шеи. — Т-т-ты зашел… дальше, чем просто поцелуй с пожеланием спокойной ночи, — задыхаясь, пролепетала Саша. — Хочешь, чтобы я остановился? Теплое дыхание и вибрация мужского голоса вызвали у Саши такое чувство, будто в душе засверкали искры. Потом он обхватил ее груди, словно пытаясь узнать их вес и в то же время дразнил соски, которые вдруг напряглись, несмотря на одежду. Сашу начала пробирать дрожь. Девушка с трудом заставляла себя сосредоточиться, чтобы понять, что он спрашивает. — Н-н-нет… Да-а. Почему ей так трудно собраться с мыслями? И почему она не может сказать ему прямо, чтобы он перестал? — Саша, хочешь знать, что я думаю? — По правде… нет. С каждой секундой ей становилось все тяжелее втягивать в легкие воздух. Он дразнил напрягшиеся соски, поглаживая их подушечкой большого пальца. И, нравилось ей это или нет, она и вправду не хотела, чтобы он перестал. Теперь он ласкал спину Саши и крепче прижимал ее к себе, пробуя на вкус завитки у нее на виске. — Думаю, тебе надо хорошенько выспаться, ведь мы завтра собираемся посетить несколько музеев. Потом проведем немного времени в казино, чтобы ты познакомилась с некоторыми играми. Так что тебе следует отдохнуть. — Он выпустил ее из объятий, поцеловал в лоб и направился к двери. — Спокойной ночи, Саша. Она стояла и ждала, когда у нее перестанет кружиться голова. На пороге Блейк обернулся и послал ей улыбку, от которой она расплавилась до костей. Ей показалось, что сейчас он пройдет по гостиной и снова заключит ее в объятия. Но он вышел в холл и спокойно закрыл за собой дверь. Только через несколько секунд Саше удалось наконец восстановить дыхание. Она сбросила лодочки и медленно побрела в спальню. Девушка сомневалась, что даже на таком коротком расстоянии ставшие ватными ноги сохранят равновесие на высоких каблуках. Надо было уйти в начале вечера, как она и собиралась, подумала Саша, меняя шелковый брючный костюм на детского покроя пижаму. Она расстегнула заколку, державшую тугой узел волос, и рухнула на свежие полотняные простыни гигантской кровати с четырьмя столбиками для балдахина. Пора честно признаться себе: хотя с Блейком она была совершенно не в своей тарелке, еще никогда в жизни Саша не испытывала такого приятного возбуждения. Блейк подтолкнул тележку с завтраком в холл по направлению к номеру «Речной королевы» и отстегнул от ремня мобильный телефон. Проводив вчера вечером Сашу в ее номер, он провел несколько бессонных часов. Продумывал заново свой план, как заполучить Сашу к себе в постель. Он сделал несколько выводов. Благодаря Криду она настроена явно подозрительно и больше чем смущена его интересом к ней. Ведь прошло столько лет. Поэтому ему надо отойти в сторону и приостановить роман с Сашей Килгоур. Тогда его миссия займет несколько больше времени, чем он предполагал. Это не очень хорошо. Но в ретроспективе, когда они наконец займутся любовью, наслаждение будет более полным. Он набрал номер ее телефона. — Алло. Голос Саши, слегка хриплый со сна, неожиданно вызвал у него в жилах жаркий бунт. — Доброе утро, соня. — Блейк? — Никто другой. — Почему ты звонишь мне в… — (Он услышал шелест простынь и представил, как она сидит на кровати, убирает с глаз волосы и смотрит на часы.) — Боже милостивый, еще только полседьмого. Он засмеялся: — Слезай, Саша, с кровати и открой дверь номера. — Почему? — Ты всегда задаешь так много вопросов? — А ты всегда отвечаешь вопросом на вопрос? — парировала Саша. — Да открой же ты эту чертову дверь. — Ладно, — проворчала она и положила трубку. Когда через несколько минут девушка распахнула дверь, Блейк улыбаясь, ввез в номер тележку с завтраком. Саша выглядела невероятно сексуально. Подобной женщины он еще не видел. Хорошенькое личико разрумянилось со сна. Длинные волосы цвета осенних листьев рассыпались по плечам непослушной волной мягких кудряшек. При виде стройных ног Саши кровь в нем забурлила и, наверное, поднялось давление. Ее шелковый халат цвета чайной разы доставал до середины бедра и больше открывал, чем прятал. Блейк решил, что не в его интересах заострять внимание на этом частном факте. Лучше поговорить о ее настроении. — Насколько я понимаю, ты не жаворонок, не утренний человек. — Насколько я понимаю, ты утренний. — Махнув рукой в сторону тарелок под крышкой и серебряного кофейника, она изогнула совершенную бровь. — Пожалуйста, скажи, что это все для кого-то другого. — Не могу этого, милая, сделать. — Блейк снимал с тележки тарелки и ставил их на маленький столику окна. — Я думал, мы вместе позавтракаем, а потом займемся делами. — Я никогда не ем так рано утром. Саша нахмурилась и покачала головой. Потом нехотя прошла по комнате и остановилась. Она выглядела чертовски привлекательной. Блейк ничего больше не желал, только взять ее на руки, отнести в постель и любить прямо сейчас. Вместо этого он мудро предложил ей сесть к столу. — Специалисты говорят, что завтрак — самая важная пища дня. — Эти так называемые специалисты, без сомнения, утренние люди, которых мы, остальные, с удовольствием подвесили бы за пятки, — проворчала она, опускаясь в одно из кресел. — Ну, во всяком случае, если не выпьем несколько чашек кофе. Блейк засмеялся и налил им обоим крепкий горячий кофе. — Пожалуйста, пей. Я бы хотел сохранить свои пятки целыми и невредимыми. К его удовольствию, Саша взяла чашку и, улыбаясь, прикрыла глаза от наслаждения. — М-м-м, откуда ты знаешь, что я люблю аромат мокко? — Я еще не встречал женщины, которая бы не думала, что шоколадные сладости почти так же хороши, как и секс, — ответил Блейк, удобно устроившись в кресле напротив. Саша сделала глоток ароматного кофе и уставилась на него поверх ободка чашки. — А что предпочитаешь ты? — Секс, конечно, — усмехнулся он. Она покачала головой, явно испытывая неловкость. — Я имела в виду аромат кофе. — Я понял, но ты неясно выразила свою мысль. — Блейк решил переменить тему. А то еще скажет что-нибудь такое, после чего с Сашей могут начаться неприятности. Он поднял крышку над одним из блюд. — Я не знал, как ты относишься к яйцам, здесь омлет. — Все замечательно. Я ценю твою предусмотрительность, но… Не успела она закончить фразу, как Блейк взял ее вилку, набрал немного воздушной массы и поднес к ее рту. — Попробуй, вкусно? Саша жевала и смотрела на него. Потом проглотила и потянулась за вилкой. — Да, — кивнула она. Блейк отвел вилку в сторону. — Хочешь еще? — Да, — ворчливо согласилась она. По выражению ее лица Блейк понял, что такие моменты не подтолкнут их к физическим отношениям — так, как он того хотел. Меняя тактику, он отдал ей вилку, взял свою, и следующие несколько минут они молча ели. — Когда ты хочешь получить от меня предложения по рекламной кампании? — спросила Саша, наливая себе вторую чашку кофе. — Ты их уже подготовила? — Блейк не хотел говорить о делах. У него в голове роились другие, более веселые предложения. Он облегченно вздохнул, когда она покачала головой. — Я должна еще кое-что сделать. Но к полудню у меня все будет готово. — Я так не думаю. — Прошу прощения? — У тебя сегодня выходной день. — Блейк взял ее руку в свою. — Я обещал тебе день развлечений. И сегодня нас ждут развлечения. — Он поднес ее руку к губам и поцеловал нежную кожу. — Теперь одевайся, и начнем. — Ради бога, какие развлечения в такой ранний час? Музеи открываются гораздо позже. Не мог же Блейк сказать ей, чем хотел бы заняться на самом деле. А он мечтал провести весь день в постели. С ней. — Милая, казино открыто семь дней в неделю двадцать четыре часа в сутки. Она вдруг поняла, что он все еще держит ее руку, и быстро высвободила ее. — Я никогда прежде не играла и даже не начинала учиться играть ни в одну игру. — Это довольно просто. Для меня будет удовольствием научить тебя. — Блейк встал и подошел к телефону. Он позвонил в обслуживание номеров и, пока ждал ответа, показал на спальню. — Оденься, сейчас зайдет кто-нибудь убрать со стола. — Это предложение или приказ? По ее тону Блейк догадался, что ему надо лучше следить за тем, что он говорит. — Просто мне пришло в голову, что ты захочешь что-нибудь надеть. — Он усмехнулся. — Лично мне чертовски нравится, как ты выглядишь в маленьком шелковом халатике. Но боюсь, что кого-то из моих официантов хватит сердечный удар, когда он увидит твои длинные сексуальные голые ноги. У Саши екнуло сердце, когда она посмотрела на свой халат. Укладывая вчера утром вещи, она не подумала о его длине. А единственный мужчина, который видел ее в халате, был Мелвин. Причем мало того, что Мелвин — это большой рыжий кот, так еще несколько лет назад его кастрировали. И теперь его не интересовал женский пол — ни кошачий, ни человеческий. Совсем другое дело — Блейк. Он полный жизни мужчина двадцати девяти лет. Из каждой поры у него брызжет сексуальность. К несчастью, Сашу так рассердил разбудивший ее ранний звонок, что она совсем не подумала о длине халата. А вот он подумал, судя по его взгляду. Одернув подол в тщетном усилии сделать халатик длиннее, она направилась в спальню. — Ты прав, я… я пойду переоденусь. Он подмигнул ей и лукаво улыбнулся: — Хорошая идея. Постарайся, чтобы тебе было удобно. Кивнув, Саша вошла в спальню, закрыла дверь и достала свою сумку. Вынимая из нее вещи, перед тем как принять быстрый душ, она старалась убедить себя не обращать особого внимания на флирт Блейка. У нее возникло впечатление, что это обычные маневры, чтобы получить то, что он хочет. Единственная проблема заключалась в том, что Саша понятия не имела, что именно он желал получить от нее. Кроме предложений к рекламной кампании. Могло ли и вправду быть так, как он говорил? Может, он и вправду решил получше узнать ее? К тому моменту, когда она вытерлась и оделась, Саша пришла к заключению, что предупреждение Крида вызвано напряженными отношениями между братьями. Вряд ли оно отражает истинный характер Блейка. Пообщавшись с ним, она поняла, что Блейк такой, каким представал перед людьми. Весьма успешный бизнесмен, он хотел, чтобы она разработала дизайн рекламных кампаний его казино. Но не только. Еще он был заинтересован узнать ее на более личном уровне. «Мужчина, о котором ты мечтала полжизни, наконец открыл, что ты существуешь на свете, — говорила себе Саша. — А ты еще сомневаешься, поддерживать ли его интерес? — Она закручивала непослушные волосы в тугой узел на затылке. — Ты сошла сума?» Саша подкрасила ресницы и взяла жакет, уже готовая выйти к Блейку в гостиную. И тут ее осенило. Не о своем разуме ей надо беспокоиться. Если она зайдет слишком далеко и попадется в ловушку его харизматического очарования, пострадает сердце. Оно будет разбито. — Блейк, но это же смешно, — засмеялась Саша, когда он передвинул стопку ее фишек для покера в середину круга на столе, обтянутом зеленым сукном. Они обошли городские музеи, запечатлевшие яркую историю Дедвуда. Потом отправились в отель и казино «Лаки Форчун». Там съели великолепный ланч. После этого вернулись в «Белль оф Форчун», чтобы Саша испытала свои силы в нескольких играх. У Блейка тут был свой человек, которого он называл распорядителем. Он устроил для хозяина отдельный стол, за которым тот учил Сашу различным карточным играм. Саша сделала открытие, что игра — вещь увлекательная. Но она бы умерла с голоду, если бы зарабатывала на жизнь в мире профессиональной игры. Крупье перетасовал карты и стал раздавать. Блейк придвинулся к Саше и прошептал в ухо: — Раздающий карты показывает шесть и должен остановиться на семнадцати. У тебя двенадцать, игра складывается в твою пользу. Возьми еще карту. Ощущение его теплого дыхания на ставшей вдруг сверхчувствительной коже отвлекало Сашу от игры. Глубоко вдохнув, она собрала свою волю в кулак, чтобы реагировать нормально. — Ты уверен? А что, если у раздающего козырной туз? Тогда у него будет восемнадцать, и я, наверное, проиграю. — Конечно, — кивнул Блейк. — На этом и строится игра. Надо пользоваться моментом, чтобы вырваться вперед. — Но… Он нежно коснулся указательным пальцем Сашиного подбородка и повернул ее голову к себе. Их взгляды встретились. — Милая, жизнь полна рисков. Иногда ты выигрываешь. Иногда проигрываешь. Но запомни, пятьдесят на пятьдесят шансов, что в риске, от которого ты отказалась, таились упущенные возможности. Она смотрела в его удивительно голубые глаза и, заметив в них вызов, без тени сомнения поняла, что речь идет не о картах. Он говорил о том, чтобы она воспользовалась своим шансом. — Не знаю, — неуверенно пробормотала Саша. Девушка сомневалась, хватит ли у нее отваги продолжать отношения с Блейком. Это могло закончиться для нее разбитым сердцем и полностью растоптанной гордостью. — Берем перерыв, — сказал Блейк крупье, терпеливо ждущему ее решения. Тот молча кивнул и отошел. Блейк опять повернул ее лицом к себе. — Саша, дай мне шанс. Дай нам шанс. — «Нас» не существует, — покачала она головой. — Пока не существует. — Блейк улыбнулся так, что девушку кинуло в жар от макушки до кончиков пальцев на ногах. — Но я намерен сделать все, чтобы ситуация изменилась. От решимости в его голосе и обещания в глазах опять остановилось сердце. Блейк отказался от прежнего предлога, будто «хочет лучше узнать ее», и теперь прямо говорит о своей цели — сделать их романтической парой. Трепет предвкушения пробежал по позвоночнику, когда он, не отпуская ее взгляда, медленно наклонил голову и нежно коснулся губами полураскрытого рта. И все разумные мысли вылетели у Саши из головы. Она забыла все доводы против увлечения Блейком, якобы грозящего ей гибелью. Она забыла, что они сидят в центре переполненного казино. Ничего не имело значения, кроме внезапного жара, охватившего ее, и желания спрятаться в его объятиях. Без единой мысли она обвила его шею и, запустив пальцы в шелковые волосы на затылке, прижалась к его груди. Блейк обнял ее и проскользнул языком в рот, углубив поцелуй. Под закрытыми веками Саши моментально замелькали цветные огни. Он медленно поглаживал все углубления у нее во рту. Она почувствовала, как исчезает мир и в нем остаются только они вдвоем. А Блейк без труда поднял ее со стула и посадил к себе на колени. Восхитительное чувство покалывания пробежало по всему телу, и тихий стон слетел с ее губ, когда она даже сквозь одежду ощутила, как быстро затвердевает его плоть. — Уступи место, парень. У Саши екнуло сердце от неожиданного звука насмешливого мужского голоса. Она попыталась высвободиться из его объятий, но Блейк крепко прижимал ее к себе. Он оторвался от ее губ и медленно повернул голову, чтобы посмотреть на молодого посетителя, стоявшего возле их стола. Блейк не сказал ни слова, да ему и не нужно было говорить. Угрожающего взгляда хватило, чтобы плотоядное выражение исчезло с лица парня. А после секундного колебания он и сам растворился в толпе. У Саши горели щеки и пропал голос. Даже под угрозой смерти она бы не смогла сейчас вымолвить хотя бы одно словечко. Господи, что с ней происходит? Такого не было ни разу в жизни. Она не принадлежит к тому типу женщин, которые способны, так увлечься поцелуем, что забывают, где находятся. Да она вообще никогда не целовалась на публике! Святые небеса, что произошло бы, если бы поцелуй был более страстным и долгим? Огорченная, она спрятала лицо на плече Блейка. У нее не осталось сомнений, что она выставляет себя еще большей дурой, чем прежде. Будто почувствовав, что она предпочла бы быть где угодно, только не в центре переполненного казино, Блейк поставил ее на пол и сам встал рядом. — Для одного дня уроков шантажа достаточно. К тому же сейчас время обеда. Уверен, наш столик уже готов. У нее еще не прорезался голос, чтобы сказать, что ей надо побыть одной. А Блейк уже взял ее за руку и повел в ресторан. Они устроились за маленьким столиком в уютном уголке в дальней части ресторана. Блейк погладил ее щеку указательным пальцем. — Саша, я не собираюсь говорить обиняками. — От его обещающей улыбки ее затопила волна возбуждения. — Я хочу тебя, и я не отступлю, пока не сделаю тебя моей. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Саша сидела в ресторане «Голден Белль» и задумчиво потягивала кофе, ожидая возвращения Блейка. Едва они кончили обедать, его вызвали по делам казино. Наконец у нее появилась возможность, собрав все силы, спокойно обдумать его бесцеремонное заявление, что она будет принадлежать ему. Кто ей подскажет, что делать? Хватит ли у нее отваги начать, с ним романтические отношения? Вей свою взрослую жизнь, когда речь заходила о таких отношениях, Саша проявляла исключительную осторожность. Она видела, как страдают подруги и сотрудницы, когда любовная лодка идет ко дну. И она твердо решила не попадать в подобное положение. Но если речь идет о Блейке, то Саша, к несчастью, сомневалась, есть ли у нее выбор. С того момента, как в старших классах школы она заметила Блейка, ее неудержимо влекло к нему. И хотя она убеждала себя, что давно избавилась от глупого помешательства, на деле все было не так просто. Саша находила его еще более неотразимым, чем одиннадцать лет назад. Она тяжело вздохнула, увидев, как предмет ее увлечения вошел в ресторан, сказал что-то женщине-метрдотелю и направился к ней. Если Крид прав насчет Блейка, она, вполне вероятно, может прийти к эмоциональному срыву. Но кто ей скажет, как выработать иммунитет к его чарам? — Прости, что мне пришлось уйти, — с виноватой улыбкой сказал Блейк, затем подвинул стул и сел ближе к ней. — За одним из карточных столов случилась небольшая ссора. Они ждали меня в кабинете службы безопасности, чтобы смягчить ситуацию с одним из наших «китов». — Надеюсь, это не серьезно. Он покачал головой. — Человек немного перебрал и обвинил другого игрока в краже. Будто тот взял часть его фишек для покера. — И гостя посчитали виновным? — Нет. Их забрала жена «кита» и обменяла на наличные, чтобы удержать его от дальнейших проигрышей. — Могу понять ее предусмотрительность, — засмеялась Саша. — Потерять много денег на такую легкомысленную затею, как игра? Я бы от одной мысли сошла с ума. Интересно, конфликты между гостями часто кончаются дракой? — Нет. Моя служба безопасности считается лучшей в Дедвуде. Они контролируют ситуацию и не дают разгореться ссоре. — Блейк взял ее руку в свою и начал ласково гладить. — Сейчас я не хочу говорить об этом. От его ласки по всему телу Саши разливалось тепло. — Н-н-не хочешь ли ты обсудить мои предложения по рекламной кампании? — Она надеялась таким путем купить себе немного времени, чтобы обдумать, что делать. — Нет, милая. Меньше всего я бы хотел сейчас говорить с тобой о бизнесе. — Блейк поднял ее руку, поднес к губам и начал целовать быстро бьющийся пульс на запястье. — Мы обсудим твои предложения завтра. — Он многозначительно взглянул на нее. — Пусть сегодняшняя ночь вся целиком принадлежит нам. — Что-то не припомню, чтобы я согласилась с тем, что существует какое-то «мы», — сказала Саша, с трудом сглотнув. От его улыбки у нее забегали мурашки по всему телу. — И все-таки ты согласилась. — Не… возьмешь ли ты на себя труд… освежить мою память? — Саша вдруг обнаружила, что ей трудно выговаривать слова. — Когда нынче днем в казино я целовал тебя, ты мне ответила. Это все, что мне нужно. Его губы пощипывали чувствительную кожу ее запястья, и Сашу то и дело кидало в дрожь. — Я… — Милая, не пытайся отрицать. Тебя влечет ко мне так же, как меня к тебе. — Он понизил голос, который звучал как само искушение. — Только от одного разговора об этом ты вся дрожишь. Саша не могла придумать, что сказать. Блейк был прав, и они оба это знали. — Пойдем. — Он встал и потянул ее за руку. — Пойдем наверх в мой номер. — Не уверена, что это хорошая идея, — едва слышно пролепетала Саша. — По-моему, это отличная идея. — Басистый смешок будто обдал ее жаром. Блейк положил руку ей на спину и, притянув ближе к себе, добавил: — Еще до вечера я собираюсь убедить тебя в этом. Как Саша ни старалась, ей не удавалось остановить нервную дрожь, нараставшую в ней. Не важно, что говорил Крид о Блейке, не важно, какой глупостью могло это все кончиться, не важно, какую высокую цену ей придется заплатить, она пойдет туда, куда зовет ее сердце. А оно зовет ее к Блейку. Саша вздохнула. Если быть честной с собой, то придется признать: у нее просто нет выбора. Когда они вошли в номер, у Блейка пересохло во рту. Саша приблизилась к окну, выходившему на улицу, а он не мог оторвать взгляд от соблазнительно покачивавшихся бедер. Черное платье обволакивало ее словно ласка любовника. Несомненно, она самая сексуальная женщина, на какую он имел счастье смотреть. Блейк усмехнулся. Какой же дурак его брат, если позволил ей одной ехать в Дедвуд. Что ж, это послужит ему уроком: он ее потеряет. Крид не заслуживает такой необыкновенной женщины, как Саша. Еще не кончится эта ночь, как он, Блейк, убедит ее в этом. Но при мысли о том, что брат держал Сашу в объятиях, ласкал безупречную кожу и растворялся в ее нежном теле, Блейка будто пламенем обожгло. Он внезапно потерял контроль над собой. Сегодня ночью он сделает ее своей. Блейк встал за ней, обнял за талию и прижал к себе. — Ты хоть имеешь представление, какая ты красивая? — У меня много недостатков, — покачала она головой. — Волосы… — Роскошные, — перебил он, проводя языком сбоку по ее стройной шее. — Мне… никогда… не нравились мои волосы, — она задыхалась. — Так трудно… держать их в порядке. — Когда мы были в школе, ты носила их распущенными, — сказал Блейк и принялся вытаскивать шпильки, державшие их. Освобожденные из заключения шелковые локоны каскадом упали на его руки. — Они такие мягкие, такие женственные. — Он повернул Сашу лицом к себе и, наклонив голову, добавил: — Они подчеркивают совершенство твоей бархатной кожи. Соединив их губы, Блейк скользнул руками от плеч Саши к бедрам и прижал ее к себе. Ощущение нежного тела, аромат пахнувших травами волос, сладостный вкус губ мгновенно вызвали бунт крови в жилах. Блейк позволил ей чувствовать, как быстро наливается его плоть, и все крепче прижимал к себе. Когда легкий стон слетел с полуоткрытых губ Саши, он воспользовался моментом, чтобы проникнуть языком и исследовать ее рот. У обоих началось томление от желания большего. Ободренный ее откликом, он взял в ладони ставшие тяжелыми груди. Она на секунду замерла, будто готовясь к протесту. Но в этот момент он начал дразнить упиравшиеся в эластичную черную ткань платья затвердевшие соски. К его удовлетворению, Саша закинула руки ему на шею. Она могла сопротивляться, когда только что приехала в Дедвуд, теперь же гибкое тело говорило все, что он хотел знать о ее восприимчивости к его ласкам. — Так сладко, — бормотал Блейк, прерывая поцелуй, чтобы коснуться губами стройной шеи. — Так чертовски сексуально. — Мне… надо бы… вернуться в свой номер, — запинаясь, проговорила Саша. — Душа моя, ты в самом деле этого хочешь? — Н-н-нет. То есть да. — Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Я не могу ясно мыслить. Он хихикнул и поцеловал пульсирующую жилку у основания шеи. — Хочешь услышать, что я думаю? — По правде, нет. Чуть-чуть откинувшись назад, Блейк посмотрел в ее прекрасные зеленые глаза. — По-моему, тебе надо остаться на ночь со мной. В моем номере. В моей постели. В моих объятиях. — Я не могу… этого сделать. — Саша прерывисто дышала. В тоне слышалось мало убежденности. — Можешь. — Он провел своими губами по ее губам. — Ты хочешь меня так же сильно, как я хочу тебя. — Я… — Она открыла глаза, взглянула на него и покачала головой. — Не пытайся отрицать это, Саша. — Подушечкой большого пальца Блейк дразнил сквозь ткань набухшие соски. Он улыбнулся, когда почувствовал дрожь, сотрясавшую ее. Она тоже ощутила давление его возбужденной плоти. — Твое тело говорит все без слов. — Н-н-нам не следует… — Почему? — Блейк надавливал и ласкал ее ключицу. — Мы больше не дети. Мы оба взрослые люди, у нас общее желание доставить удовольствие друг другу. Она закрыла глаза и склонила набок голову, чтобы ему удобнее было целовать. — Я никогда… — Это не будет любовь на одну ночь, — перебил он, предполагая, что именно это она хочет сказать. — Но я не… — Ты хранишь верность Криду? — Я говорила тебе, — она нахмурилась и покачала головой, — что с твоим братом мы не больше чем хорошие друзья. Блейк не сомневался, что последний год Крид провел с Сашей, и это по-прежнему бесило его. Слова о дружбе он воспринимал на более личном уровне. — Если это так, у тебя нет причины возвращаться к себе в номер. Она не успела придумать более убедительную причину, почему провести ночь вместе для нее плохая идея. Блейк снова заключил ее в объятия и соединил их губы. Поцелуй вызвал огонь в его жилах, который распространялся со скоростью света. Она оперлась на него, и он, отбросив сомнения, взял ее на руки и понес в спальню. Ее легкая фигура показалась ему такой хрупкой, что неожиданная нежность наполнила его грудь. Женщину такую сладостную и сексуальную, как Саша, надо любить медленно, проникновенно. И он намеревался провести всю ночь, лаская и услаждая ее. Он ни минуты не сомневался, что его брат так не умеет. Блейк поставил Сашу рядом с кроватью и включил настольную лампу. Не отрывая от нее взгляда, он указательным пальцем обвел ее элегантный подбородок. — Я собираюсь показать тебе, Саша, какая ты необыкновенная. — Блейк, есть одна вещь, какую тебе надо знать. — Она со значением посмотрела на него. — Саша, ты хочешь меня? — Я не должна. — Это не ответ, — покачал он головой. — Ты хочешь меня? Она закусила нижнюю губу, показав белые зубы, и медленно кивнула. — Это тот ответ, который мне нужен, — сказал он и снова прижал ее к себе. Блейк целовал ее лоб, глаза, Кончик носа и потом рот. Нежнее Сашиных губ он ничего в жизни не пробовал. Несомненно, если он не будет осторожен, то может стать зависимым от целования Саши. Его рот двигался по ее телу, а Саша размышляла, не совершает ли она самую большую ошибку в жизни. Но Блейк быстро лишил ее способности думать. Все доводы, утверждавшие, что любовь с ним может стать катастрофой, исчезли, осталась лишь способность чувствовать. — Я, душа моя, собираюсь любить каждую твою клеточку. — И он обрушил дождь маленьких поцелуев на чувствительную ямочку за ухом. Восхитительное покалывание наполнило все ее существо. Сердце странно притихло, когда руки Блейка заскользили вниз. Медленно, сосредоточенно Блейк собирал в кулак ткань ее эластичного платья, пока не добрался до подола. — Как ни сексуально ты выглядишь в этой короткой вещице, без нее ты будешь еще лучше, — прошептал он ей в ухо. — Подними руки, Саша. Будто в чувственном трансе, она выполняла все его команды. И через пару секунд стояла перед ним в белье и черных лодочках на шпильках. Если была бы возможность, она, наверное, прикрылась бы, но Блейк прижимал ее руки к бокам и ласкал взглядом от макушки до туфель. Он прерывисто дышал. Саша заметила, как искрятся желанием темно-голубые глаза. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой женственной и желанной. — Ты всегда носишь пояс с резинками вместо колготок? — охрипшим голосом спросил Блейк. — Ненавижу, когда колготки спускаются, — кивнула Саша. — Я рад, — усмехнулся Блейк. — Нет ничего сексуальнее женщины, одетой в черные кружева и шелк. — Он посмотрел вниз на ее ноги и засмеялся: — Если эта женщина к тому же носит туфли на высоких каблуках. — Он поднял голову и взглянул на нее. От его улыбки в бег пустился пульс и в желудке начался восторженный трепет. — Ты абсолютно роскошная женщина, душа моя. От сочетания неловкости и желания у Саши загорелись щеки. — В данный момент я чувствую себя немного неодетой. — Сейчас я вылечу тебя от этого чувства. Блейк сбросил спортивную куртку, повесил на стул пиджак, наклонился и снял туфли и носки. Затем выпрямился и взялся за пуговицы рубашки, расстегнул первую пуговицу, потом следующую. Наконец он избавился от рубашки. От вида его широких плеч, скульптурной груди, плоского живота и стройных бедер у нее перехватило дыхание. Саша догадывалась, что он держит хорошую физическую форму, но ей и в голову не приходило, что одежда может скрывать тело, способное соперничать с богами античной Греции. Когда он расстегнул пряжку на ремне и «молнию» на брюках, Саша перестала притворяться равнодушной. Она не отрываясь смотрела, как спускаются брюки с мускулистых бедер. Как обнажается поистине великолепное крепкое тело с гладкой кожей. Блейк Форчун был совершенен во всех смыслах. Саша с трудом сглотнула, когда заметила прикрытую белой тканью трусов восставшую плоть. Несомненно, он был возбужден. Мысль, что это она предмет его желания, показалась ей интересной и вовсе не неприятной. Саша почувствовала, как все напряглось внизу живота. Не зная, что делать, она хотела сбросить лодочки, но Блейк покачал головой. — Нет, для меня удовольствие самому снять с тебя это. — Он показал на пояс с резинками, лифчик и чулки. — И я предвкушаю, как избавлюсь от этих полосок шелка и кружева. Саша обхватила его за плечи, когда он снимал лодочки, и вся дрожала от предчувствия. Блейк провел ладонями по ногам, чтобы отстегнуть чулки, и задержался на икрах. У Саши перехватило дыхание от его ласки. Она никогда в жизни не испытывала ничего такого чувственного и волнующего, как ласки Блейка. К тому моменту, когда он освободил ее от пояса и трусиков, Саша неудержимо и бесконтрольно дрожала. Блейк будто в плену держал ее напряженным взглядом и расстегивал впереди пряжку лифчика. Потом он медленно спустил с плеч бретельки. — Ты абсолютно великолепная, — повторял он, словно взвешивая большими ладонями ее груди. У нее подгибались колени, когда он нагнулся и начал целовать сначала один затвердевший сосок, затем другой. Потом он взял напряженный бутон в рот и принялся дразнить его языком. Ноги у Саши стали ватными. — Милая, у тебя вкус персика и сливок. — Если ты будешь продолжать… Я не уверена, сколько еще продержат меня ноги. Его теплое дыхание, овевавшее влажные соски, лишило ее сил. Он поднял голову. От улыбки, обещавшей необыкновенное наслаждение, мурашки забегали по всему телу. — Давай ляжем. И прежде чем она успела сесть на край кровати, он откинул одеяло, нежно поднял Сашу и уложил посередине широкой постели. — Блейк, я и сама могла бы лечь. Он с нежностью посмотрел на нее, потом встал и, запустив большие пальцы под пояс на талии, снял трусы. — Мне нравится чувствовать тебя в моих объятиях. Ей хотелось сказать, что ей нравится, когда он держит ее в объятиях, но слова замерли на губах. Он сбросил белье и положил его на стул с остальными вещами. Потом повернулся к ней лицом. И у нее замерло сердце при виде его впечатляющей возбужденной плоти. Хотя Саша видела обнаженных мужчин, ничто не могло подготовить ее к той реальности, какую представлял высившийся над ней Блейк Форчун. Он так смотрел на нее, будто готовился проглотить. Немного напуганная размером и силой его жажды, она подняла голову и встретила его вопросительный взгляд. — Блейк, есть одна вещь, которую тебе, наверное, надо знать. Он покачал головой и подсунул под подушку маленький пакетик из фольги. Потом лег рядом, подтянув Сашу поближе к себе. — Мне надо знать, что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя. И все. — Он поднялся на локте, наклонился над ней и принялся целовать склоны грудей и ладонью ласкать кожу по всему телу. — Саша, скажи, что ты хочешь, чтобы я сейчас полюбил тебя. Саша смотрела на него, понимая, что этого момента она ждала всю жизнь. У нее не раз бывала возможность любить мужчин, с которыми она встречалась, но ни разу она не чувствовала себя способной к такому шагу. И сейчас с кристальной ясностью она осознала, почему так получалось. Ни один из них не был Блейком Форчуном. — Да, я хочу, Блейк, чтобы ты сейчас полюбил меня. — Сашу удивила твердость собственного голоса. Блейк, наверное, заметил ее томительное предчувствие. Поэтому поцеловал с такой нежностью, что слезы набежали у Саши на глаза. Потом он поднял голову и так посмотрел на нее, что тронул ее сердце. — Обещаю, милая, я никогда не сделаю ничего, что может обидеть тебя. Она не успела ему сказать, что будет некоторое неудобство. Ни один из них не может этого избежать. Но он прижался к ее губам, и она забыла обо всем. Ей казалось, ничего не имеет значения, кроме ощущения его тела, прижатого к ней, и вкуса желания в его соблазняющих поцелуях. Запустив пальцы в волосы у него на затылке, Саша прижимала Блейка к себе. А его язык путешествовал у нее во рту, поглаживал, дразнил, ласкал. Дрожь наслаждения то и дело пробегала от макушки до пяток. Потом он убрал язык и разрешил ей провести свои исследования у него во рту. Она сомневалась, правильно ли поступает, но раздавшийся стон наслаждения стал ей наградой. Знание того, что она возбуждает в нем такую жажду, поднимало Сашу в собственных глазах. Ее желание достигло такой высоты, какую она и представить не могла. Когда он медленно и ласково начал изучать ее женские секреты, Саша затихла. Каждое его прикосновение посылало импульсы по всему телу. Она не могла бы сдержать стоны наслаждения, даже если бы от этого зависела ее жизнь. До нее дошло, что невозможно лежать неподвижно. Она собрала в кулак простыню и начала безостановочно ерзать под его большой ладонью. — П-п-пожалуйста… — Душа моя, ты хочешь меня? — Д-д-да. Волны жара одна за другой обрушивались на нее. А он продолжал разжигать ее страсть. Брал в рот соски, поглаживал тело, все укромные уголки. Ей казалось, что кровь превратилась в жидкое пламя и она вот-вот запылает костром. — Я нужен тебе? — прошептал Блейк. Не способная сформулировать связную фразу, Саша подняла его голову от своей груди, встретила вопросительный взгляд и молча кивнула. Она наблюдала, как он вынул из-под подушки пакетик, открыл его и достал их защиту. Потом он поднялся над ней, и она почувствовала, как его плоть упирается в нее. Саша закрыла глаза и приготовилась, надеясь, что неудобство будет не большим и недолгим. — Смотри на меня, Саша. Не хочу, чтобы оставались какие-то сомнения, кто любил тебя. Смущенная странным заявлением и настойчивостью в низком голосе, она начала убеждать его, что точно знает, кому отдала свою девственность. Но голос отказал ей, потому что в этот момент Блейк соединил их тела в одно. Встретив легкое сопротивление, Блейк вытаращил глаза и затих. — Святые небеса! Ты девственница. ГЛАВА ПЯТАЯ Блейк не шевелил ни единой мышцей. Он пытался осмыслить факт: Саша говорила правду. Она никогда не была близка с Кридом или с другим мужчиной. — Ты девственница, — повторял он, не способный поверить, что он первый мужчина, проникший в ее роскошное тело. — Была, — уточнила Саша. — Не думаю, что теперь это важно. — Почему ты не сказала мне? Большие зеленые глаза повлажнели. Блейк не знал, в чем причина. Физическая боль, которую он причинил ей? Или резкий тон обвинения? В любом случае он готов был выпороть себя за то, что стал причиной ее слез. — Все в порядке, Саша. — Блейк нежно вытер губами слезинку в уголке глаза и провел ртом по ее дрожавшим губам. — Еще немножко, — добавил он, — и болезненное ощущение пройдет. Блейк продолжал погружаться в ее влажный жар. Рефлексы подталкивали его к движению, завершая любовное слияние. Но он лежал совершенно неподвижно. Сашиному телу нужно время, чтобы привыкнуть к нему. Он не хотел обижать ее больше, чем уже невольно обидел. — Больше не будет боли, душа моя. Обещаю. — По правде, это не так уж плохо, — прерывисто проговорила Саша. — И все же лучше бы ты предупредила меня. — Блейк уткнулся носом в нежный, влажный завиток на ее виске. — Ты был таким осторожным, — застенчиво пробормотала она. — И я пыталась сказать тебе. — Когда? — нахмурился он. Ее улыбка сквозь слезы создавала странные повороты в его душе. — Перед тем, как ты заверил меня, что наша любовь не будет сексом на одну ночь. Блейк смутно помнил, что Саша говорила о чем-то, чего никогда не делала. Он решил, будто она хочет сказать, что никогда не увлекалась случайным сексом. Блейк был уже наготове и заверил ее, что вовсе не это ему от нее надо. Кстати, это заверение полностью противоречило его планам. Но когда он смотрел на ее милое лицо, Блейк знал, что сказал именно то, что думал. Он начал соблазнять Сашу Килгоур, надеясь таким путем свести счеты с братом. Но прошло тридцать шесть часов, и его цель изменилась. Теперь его намерения не ограничивались сексом на одну ночь. Он почувствовал, что она начала расслабляться. Приняла его как часть себя самой. Напряжение, с каким он сдерживался, стало невыносимым. Надо любить ее, подарить ей наслаждение и найти его для себя в нежности сладостного тела. — Сейчас, Саша, у нас начнется любовь. — Он поцеловал ее полураскрытые губы. Блейк сделал первое движение, второе и все время наблюдал, нет ли признаков, что он причиняет ей боль. Очень скоро он заметил, что Саша начала отвечать ему, двигаться в унисон с ним. К экстазу она пришла слишком скоро. Блейк углубил свои толчки и, стиснув зубы, сдерживался: наслаждение Саши для него стояло на первом месте, даже если такая уступка убьет его. А его нужда была такой сильной, что это вполне могло случиться. Саша выкрикнула его имя. Блейк замер, белый жаркий свет завершения обволок его разум. Глубоко в ней он опустошил себя. Отдав всю энергию, какой владел, он расслабился и зарылся лицом в распущенные волосы цвета осенних листьев. — Милая, ты в порядке? — Это было самое невероятное переживание… моей жизни, — с трудом выдохнула Саша. Блейк перекатился на бок и заключил ее в объятия. — Ты была невероятной. — Когда занимаешься любовью, всегда бывает так? — прошептала она, ее дыхание охлаждало его разгоряченную кожу. Блейк попытался выразить словами то, что и сам не до конца понимал. Он получал удовольствие с большим числом женщин. По опытности все они на несколько световых лет опережали Сашу, но он оказался не подготовленным к тому уровню наслаждения, какой нашел с ней. Блейк не хотел признаваться даже себе, что пережитое ими вместе имеет значение и не похоже на то, что бывало с ним раньше. Он не ответил на ее вопрос, отдав пальму первенства собственному: — Саша, после стольких лет ожидания мужчины, которому можно отдать девственность, почему ты выбрала меня? — Это абсолютное безумие. Наверное, ты мне не поверишь, — проговорила она, положив теплые ладони на его голую грудь. Ему нравились эти прикосновения, и он положил свою руку поверх ее. — Ответь. Может быть, я поверю. Ее вздох пощекотал его плечо и послал волну вновь проснувшегося жара прямо в чресла. — Они не были тобой, — так тихо произнесла она, что Блейк засомневался, не игра ли это воображения. — Ты берегла себя для меня? — недоверчиво переспросил он. Подняв голову, она прямо встретила его вопросительный взгляд. — Это не было осознанное решение — ждать тебя. Но, по-моему, я влюбилась в тебя с первого взгляда, едва лишь увидела в школе. С тех пор я сравнивала всех моих кавалеров с тобой и находила, что в каждом чего-нибудь не хватает. — Даже в Криде? — Сколько раз я должна тебе говорить? Мы с Кридом хорошие друзья. Крид просил меня сопровождать его на общественных мероприятиях, чтобы охладить некоторых чересчур настойчивых женщин, ищущих богатую добычу. И больше ничего. Блейк тоже хорошо знал эту категорию женщин, занятых поисками добычи — мужчин с деньгами и социальным статусом. — Значит, ты помогала ему отгородиться от золотоискательниц? — Да. — И тебе никогда не приходила в голову мысль начать с ним романтические отношения? — Блейку нужно было услышать ответ. — Он же не ты, — покачала головой Саша. Безмятежное выражение простодушных зеленых глаз подтверждало ее слова. Блейк абсолютно потерял способность говорить. С самого момента рождения его сравнивали со старшими братьями. И всегда получалось, что он не оправдывает чьих-то ожиданий. Даже его отец, благородный и могущественный Нэш Форчун, ставил ему в пример личные и профессиональные достижения Кейза и Крида. И теперь впервые кто-то, сравнив его с одним из старших братьев, отдал предпочтение ему. Блейк не отрывал глаз от Саши, и чувство, незнакомое ему, переполняло грудь. Он никогда не позволит унижать ее, никогда не допустит, чтобы она обнаружила, что в нем чего-то не хватает. И он никогда не разрешит, чтобы другой мужчина коснулся ее. Внезапное желание закрепить эти мысли поцелуем стало таким неодолимым, что Блейк прижал Сашу к себе, и снова их тела слились воедино. Теперь она была его, и он не позволит ей забывать об этом. В полдень понедельника Саша вышла на работу. Ее не удивило, что уже через пять минут Крид стоял на пороге офиса. Другому человеку его поведение, видимо, показалось бы небрежным и невозмутимым. Но за последний год Саша хорошо его узнала. Определенно у него что-то на уме. И если характер Крида не претерпел перемены, то он пришел поделиться с ней новостями. — Ты хорошо провела уикенд в Дедвуде? — спросил он, усаживаясь перед ее столом. Вопрос прозвучал вполне невинно, но Саша знала, что это манера Крида дипломатично выведать нужные ему сведения. В данном случае — чем она занималась с Блейком. — Приятно уехать на короткое время. — Она старалась, насколько возможно, сохранить нейтральный тон. Ей не хотелось выслушивать повторные предупреждения Крида о Блейке. Кроме того, это не его дело, что она делала и с кем проводила время. — Особенно мне понравилось посещение некоторых музеев. Я много узнала о яркой истории города. Крид довольно долго смотрел на нее, потом сощурился и покачал головой. — Значит, ты попала в его ловушку, так? — Не имею ни малейшего представления, о чем ты говоришь, — солгала она и отвела глаза. — Проклятье! — Крид вскочил со стула и начал мерить шагами ее кабинет. — Я знал, что мне следовало поехать с тобой. Чтобы удержать этого подонка. — Он внезапно остановился и посмотрел на нее. — Ты спала с ним? Саша разозлилась не только на Крида за его излишнее любопытство, но и на себя. Нельзя быть такой прозрачной, подумала она. — Что я делала в свое свободное время, это, Крид, не твоя забота. — Мне не нравится, когда со мной обращаются, будто со школьницей младших классов. Если хочешь сохранить наши дружеские отношения, то прямо здесь и сейчас ты должен отказаться от такого подхода. Крид позволил себе облегчить душу довольно изобретательным ругательством. — Так, как я, ты его не знаешь, Саша. Он похож на свою мать. Эгоист, который не упустит возможности устроить неприятности. — Крид с огорченным видом покачал головой. — У подонка только одна цель — навредить тебе. И если в моей власти не дать этому произойти, я сделаю все. Откинувшись на спинку кресла, Саша продолжала смотреть на своего друга. — Я ценю твою заботу, Крид. Но я взрослая женщина, вполне способная самостоятельно принимать решения. Будто осознав, что он преступил границы их дружбы, Крид встал и пошел к двери. Потом остановился и посмотрел на Сашу. — Тебе кажется, будто ты знаешь, что делаешь. Но если у тебя начнутся близкие отношения с Блейком Форчуном, это будет колоссальной ошибкой. — Может быть. Но это будет моя ошибка, Крид. Не твоя. Выражение его лица говорило, что Крид готов продолжить спор. Но он только отрывисто кивнул и, уже выходя, предупредил ее: — Следи за собой, когда рядом Блейк. Когда он ушел, она еще долго смотрела в открытую дверь. Ей трудно было поверить, что они имели в виду одного и того же человека. Она провела с Блейком уикенд и не заметила в нем тех качеств, о которых говорил Крид. Он утверждал, что Блейк эгоист. Она этого не увидела. С ней он был добр, заботлив и исключительно внимателен. Ее тело приятно загорелось, когда она вспомнила, сколько внимания он ей уделил. Узнав, что она пришла в его постель девственницей, Блейк так заботливо с пониманием к ней отнесся, как она и представить не могла. Блейк уверял, что ее наслаждение для него важнее своего. У нее на глазах проходило общение Блейка с персоналом и гостями. И Саша без труда поняла, почему он так успешно вошел в игорную индустрию. Да, он требовал, чтобы его служащие отдавали работе сто десять процентов своих сил и энергии. Но он заслужил их лояльность и уважение, не требуя от них большего, чем давал сам. Он не казался человеком, который пользуется преимуществом, отнимая его у других. Пока Саша размышляла, почему Крид так недоброжелательно относится к своему брату, в офис вошел Блейк и закрыл за собой дверь. При виде его у Саши остановилось сердце. Она не могла поверить, что ей так не хватало Блейка. А ведь они не виделись очень короткое время. Утром они вместе прилетели на его частном самолете в Сиу-Фоле. В аэропорту их пути разошлись. Она поехала на работу, а Блейк отправился навестить сестру, Скайлар, в семейном поместье. Что-то в выражении его лица предупредило ее, что дела не так уж хороши. — Дома все в порядке? — Не уверен. — Блейк обошел письменный стол, поднял Сашу и начал целовать. И целовал до тех пор, пока они оба не задохнулись. Потом он сел в ее кресло и посадил Сашу на колени. — Я скучал по тебе. — Я по тебе тоже скучала, — прошептала она, обвивая руками его шею. Так в счастливом молчании они просидели несколько минут. Но Саша чувствовала — у него неприятности. — Что случилось? — Все как обычно. — Он пожал одним широким плечом. — Папа и Патрисия куда-то уехали по делам, какими обычно занимаются ушедшие на покой пары. Нэш Форчун вручил бразды правления своим процветающим предприятием старшим сыновьям, Кейзу и Криду. Это случилось за несколько лет до того, как она пришла на работу в «Дакота Форчун». Она встречала старшего Форчуна и его третью жену на разных общественных мероприятиях и восхищалась ими. Такими преданными друг другу казались ей эти двое. — Уйдя на покой, они определенно работают не меньше, — согласилась Саша. — А как Скайлар? Она была дома? Блейк задумался, потом кивнул. — Да. Но только физически. — Прости, не поняла? — Она была дома. Но ее разум был явно где-то в другом месте. — Он нахмурился. — Никогда не видел ее такой спокойной. Саша встречала младшую Форчун на общественных и семейных мероприятиях, когда сопровождала Крида. Трудно поверить, что девушка может быть еще более сдержанной, чем обычно. — Может быть, она больна? — Не думаю, — усмехнулся Блейк. — Если аппетит — показатель здоровья, то она такая же здоровая, как ее лошади. Скайлар в последнее время набрала такой вес, что ее не увидишь ни в чем, кроме безразмерного свитера и просторной рубашки. — Не знаешь, она встречалась с кем-нибудь? — Какое это имеет отношение к моим словам? — удивился Блейк. Саша улыбнулась. Как большинство мужчин, Блейк не имел ни малейшего представления о том, какое действие на женщин оказывают прерванные отношения с любимым. — Может быть, Скайлар утешает свое разбитое сердце. — Саша поцеловала его гладкую щеку. — Подруга мне рассказывала, что когда она порвала с женихом, то за месяц прибавила около восьми килограммов. Она приходила вечером с работы и выпивала два бокала молока с шоколадными хлопьями и мороженым. Понимающее выражение мелькнуло на красивом лице Блейка. — Помню, несколько месяцев назад на свадьбе у Кейза я видел Скайлар с Заком Маннингом. Тогда я не обратил на это внимания, но сейчас думаю, между ними что-то было. — Это не тот, из Новой Зеландии? — Он и наш кузен Макс, — кивнул Блейк. — Они партнеры. Собираются выращивать скаковых лошадей в Австралии. Они приезжали сюда несколько раз, чтобы сверить свою программу со Скайлар. — Блейк улыбнулся Саше, и легкое, волнующее пощипывание пробежало у нее по всему телу. — Я не хочу обсуждать Зака Маннинга и его планы выращивать лошадей. Или любовную жизнь моей маленькой сестренки. Глубоко-глубоко в желудке у Саши рассыпались искры, когда она посмотрела на мужчину, в которого была влюблена с первого взгляда. — О чем ты хочешь говорить? — задумчиво спросила она. — О делах в мире? О государственной экономике? О цене на чай в Китае? — Ни о чем таком, — возразил Блейк. — Фактически, — он провел губами по ее рту, — я предпочитаю действия, а не слова. Когда его губы полностью завладели ртом Саши, она решила, что тоже предпочитает действие. По телефону они могут поговорить завтра, когда он вернется в Дедвуд. Сейчас она в объятиях Блейка. И судя по тому, что обещает жаркий поцелуй, слова — совсем не то, что нужно обоим. — Пойдем к тебе, — предложил Блейк, не отпуская ее взгляд. — Я только что сюда пришла, — сказала Саша. А температура в офисе будто поднялась на добрых десять градусов. Девушка чувствовала перемены в его теле, прижавшемся к ее бедрам, и свой собственный отклик. — Мне надо связать концы с концами в проекте, сделанном на прошлой неделе. Блейк застонал. — Я всегда восхищался строгой трудовой этикой. Но в данный момент, думаю, это что-то болезненное. Саша улыбнулась, чмокнула его в щеку и встала. — Я сказала, что у меня есть кое-какие дела. Но не говорила, что они займут весь остаток дня. — Она потянула его за руку и заставила встать с ее кресла. — Через час я смогу уйти. Тебе есть чем заняться до тех пор? — А мне нельзя остаться здесь, в твоем кабинете? — Он обнял ее за талию и притянул к себе. — Нет, — покачала она головой. — В тебе слишком много отвлекающего. — Но мне казалось, тебе нравится, как я тебя отвлекаю, — поддразнил он ее. Дрожь восторга пробегала у Саши по спине, когда Блейк принялся шептать ей в ухо, какими способами он отвлекал и развлекал ее в прошедший уикенд. — Мне нравятся развлечения. — Саша глубоко вздохнула и подождала, пока укрепится голос. — И чем скорее ты дашь мне поработать, тем быстрее мы сможем уйти. Блейк быстро поцеловал ее, потом отпустил. — Ровно через час я буду здесь. И, душа моя, когда мы придем к тебе, я смогу тебе доказать каким хорошим развлечением я иногда бываю. Выйдя из кабинета Саши, Блейк направился в пустую комнату для совещаний. Он обнимал нежное тело Саши, целовал сладкие губы и рассказывал о различных способах, какими собирается любить ее, когда они останутся наедине. И стал твердым, как Гибралтарская скала. И если он не найдет место похолоднее, то может чертовски быстро стать объектом офисных слухов на много дней. Кроме того, после обсуждения с Сашей, кто возможный источник плохого настроения сестры, он решил позвонить в заморскую страну. Блейк знал, что в Новой Зеландии сейчас, наверное, середина ночи, но его это не беспокоило. Пусть Зак Маннинг оторвет свою ничтожную задницу от кровати и объяснит, что произошло между ним и Скайлар. И лучше, чтобы все было в порядке. Закрыв за собой дверь, Блейк пошел к телефону, стоявшему на столе красного дерева в дальнем конце комнаты. Он набрал номер оператора «Дакота Форчун» и объяснил, куда хочет позвонить. Потом стал ждать соединения. Немного спустя сонный мужской голос произнес: — Что? — Зак? Говорит Блейк Форчун. — Вы знаете, который здесь час? — Новозеландский акцент Зака спросонья стал более явным. — Поскольку вы на полмира отсюда, должно быть, у вас середина ночи. — Блейк не обращал внимания на очевидное недовольство человека, разбуженного посреди глубокого сна. Из трубки донеслось гортанное ругательство. — Уверен, это не звонок вежливости. Чего вы хотите, Форчун? — Объяснения. — Блейк не видел причины, почему должен выбирать слова. — Что случилось между вами и Скайлар? Речь о свадьбе Кейза в феврале, когда вы были у нас. Мертвая тишина длилась несколько секунд. Блейк понял, что он открыл причину замкнутости сестры. — Почему вы спрашиваете? — наконец произнес Зак, уходя от объяснения. — Последние несколько месяцев она замкнулась в себе. Я хочу знать, почему. — С ней все в порядке? Блейк услышал в голосе новозеландца вполне искреннюю озабоченность, но это не умерило злость, закипавшую в нем. — Что-то тревожит ее. Я догадываюсь, что это связано с вами. Я также предполагаю, что вы знаете, в чем дело, и сумеете исправить ситуацию. — Я поговорю с ней, — без колебаний заверил Зак. — Полагаю, вы предупреждены, Маннинг. Мне не нравится видеть сестру обиженной. — Я немедленно решу все проблемы. Прямо со Скайлар, — пообещал Зак. В его пользу говорило, что голос уже не звучал раздраженно, как в первые минуты. — Посмотрим, что вы сделаете, — сказал Блейк и повесил трубку, не попрощавшись. Вопрос с разбитым сердцем сестры разрешен. Блейк посмотрел на часы и улыбнулся. Час, назначенный Сашей, почти подошел к концу. Сейчас они поедут в ее апартаменты, и он собирался развлекать ее до тех пор, пока они оба не рухнут от изнеможения. ГЛАВА ШЕСТАЯ — Что бы ты хотел на обед? — В белой рубашке Блейка на голом теле Саша заглянула в морозилку маленького холодильника. — Я бы хотел тебя, моя дорогая. — Блейк подошел сзади, обнял ее и притянул к себе, чтобы поцеловать в шею. — Мистер Форчун, — засмеялась Саша, — у вас одностороннее движение серых клеточек мозга. — Знакомый жар начал наполнять ее. — Не могу удержаться. — Блейк оттянул воротник рубашки с ее плеча, чтобы было удобнее целовать. Его твердые губы слегка пощипывали нежную кожу, и каждый раз электрический импульс будоражил нервы. — Ты проявляешь во мне лучшее, душа моя. — А по-моему, в тебе просыпается дикарь. Когда они приехали в ее квартиру, Саша едва успела запереть дверь, как Блейк уже занялся стриптизом. Быстро раздел их обоих и понес ее на руках в спальню. Это произошло несколько часов назад. С тех пор пожар страсти оставался таким же сильным, как в начале дня. Его сексуальная ухмылка породила знакомый трепет крыльев бабочек в глубине желудка. — Если я правильно помню, ты не жаловалась, когда я… Саша приложила указательный палец к его губам. — Намек понят, — проговорила она и залилась краской. Басовые ноты смеха вызывали дрожь в груди и странное пощипывание в сосках. — Люблю смотреть, как ты краснеешь. — Это видно. — Она обвила руками его плечи и запустила пальцы в волосы на затылке. — Ты превращаешь меня в красного вареного рака. — В этом нет неловкости, Саша. Это румянец желания. — И будто доказывая свою правоту, Блейк крепко прижался к ней. Она почувствовала его восставшую плоть, и жидкий огонь разлился по жилам. — Если ты не перестанешь… Он еще теснее прижался к ней. — Уверен, сейчас ты скажешь, что у нас возникнут проблемы. У Саши перехватило дыхание, когда волны-страсти вновь переполнили ее. — Так мы никогда не найдем времени просмотреть мои предложения насчет рекламной кампании. Блейк поцеловал ключицу Саши и принялся расстегивать белую рубашку, целуя каждый открывшийся сантиметр. — Ты и правда прямо сейчас намерена обсуждать свои предложения? Он наконец расстегнул несколько пуговиц и накрыл ладонями ее груди. У нее подкосились колени. Сердце так дико бухало, словно она пробежала марафон. — Ч-что ты спросил? — Провалиться мне на этом месте, если я помню. — Он наклонил голову и взял в рот сосок. Блейк безжалостно ее дразнил, и Саша не удивилась, когда чувство восхитительной жажды стянуло ее лоно. И это после того, как весь полдень они занимались любовью. Как получается, что сейчас они испытывают еще больший голод друг к другу, чем раньше? — Это… безумие. Он поднял голову. Саша увидела в глубине его глаз накал страсти, искры жара. Это без слов сказало ей, чего он хотел. — Мы вместе сходим с ума, душа моя. Полную ожидания, он отнес ее в спальню. Она обхватила его, когда он посадил ее на край комода. — Что ты делаешь? — Я хочу тебя здесь. Оставшиеся пуговицы разлетелись по полу, когда Блейк распахнул полы рубашки. Он желал всем телом чувствовать ее. Затем, сбросив боксерские трусы, Блейк одним нежным толчком вошел в нее. Саша чувствовала абсолютную полноту. Когда началось ритмичное движение, пламя охватило ее, и она боялась сгореть дотла. Восторг становился невыносимым. Такого она не могла бы и вообразить. Их ненасытная страсть разгоралась все сильнее. Она обнимала его, цеплялась, стонала. А. он дразнил ее и намеренно оставлял с неосуществленным желанием. Его тело требовало, чтобы она отдалась их яростной страсти. Она подчинилась, и взрыв наслаждения потряс ее до самой глубины и вознес к облакам. Дрожа, Саша прижималась к нему, ощущая его завершающее движение. Она обнимала его, и слезы обжигали крепко стиснутые веки. Слезы благодарности за пережитый ими вместе восторг. Если у нее еще оставались сомнения, что чувство к нему всего лишь остатки школьного помешательства, которое словно туман растает под теплым летним солнцем, теперь сомнения эти рассеялись. Она любила его всем сердцем и принадлежала ему душой и телом. И не важно, какое будущее ждет их. Ее отношение к нему не изменится никогда. — Повтори! Что ты хочешь, чтобы я делал? — Блейк не мог поверить, что она предлагает такое. — Мне бы хотелось, чтобы ты подумал над своим участием в коммерческой телевизионной рекламе о торжественном открытии «Форчун Голд», — терпеливо разъяснила Саша. — Я не возражаю против предложения купить телевизионный эфир и дать рекламу моих отелей и казино. — Он покачал головой. — Но для меня всегда огромная проблема смотреть в этот проклятый объектив. Саша сидела, скрестив ноги, посередине кровати. На ней была лишь рубашка Блейка без пуговиц. Она выглядела невероятно сексуальной и желанной. Блейку то и дело приходилось напоминать себе, что он обещал выслушать ее предложения. Но если что-то и могло одним ударом вернуть его к реальности, так это перспектива предстать перед телекамерой. От мысли об этом у него сводило судорогой живот. — Блейк, это естественно, что выбор падает на тебя, — настаивала Саша. — Ты не только владелец «Форчун казино корпорейшн». Твой энтузиазм и искренность, когда ты побуждаешь людей посетить твои предприятия, привлекут визитеров и будут серьезным добавлением к твоей рекламе. Это заставит гостей чувствовать себя так, будто ты каждого пригласил лично. Блейк и сам знал цену картинке в рекламе. Но мысль о том, чтобы появиться на экране после вечерних новостей, словно какая-то мартышка, на пятнадцать или максимум тридцать секунд, сколько длится коммерческая реклама, приводила его в ужас. — По-моему, профессиональный актер будет лучшим выбором, — сказал он и облокотился на подушки. — А я так не думаю. — Саша встала на четвереньки, проползла по кровати и забралась на него. — Ты красивый, — она поцеловала его в подбородок. — Сексуальный. — Она обвела языком его губы. — Женщины табунами побегут в твои казино. Блейк обернул ее простыней, поднял и положил так, чтобы они смотрели в лицо друг другу. — Ты правда думаешь, что я красивый и сексуальный? — Он просунул руку под рубашку и ласкал ее атласную кожу. — Не меняй тему беседы, — фыркнула она. — Я пытаюсь вести с тобой серьезный разговор о рыночной стратегии для «Форчун казино корпорейшн». Он медленно скользнул рукой к ее бедрам и улыбнулся, заметив, что у нее закрылись глаза. И все же она упрямо проговорила: — Нам надо обсудить план. — Кого ты хочешь убедить, Саша? Меня или себя? Когда она открыла глаза, в их изумрудной глубине сверкали искры желания. Его тело так быстро ответило, что у него слегка закружилась голова. — Мы никогда ничего не сделаем, если ты все время будешь отвлекать меня, — пожаловалась Саша. — Ох, по-моему, мы уже кое-чего достигли. — Блейк водил рукой по ее молочной коже и проверял, готова ли она для него. — Я не говорила о наших занятиях любовью. — Она ткнула пальцем ему в ребро. — Позор! — воскликнул он, поцеловал ее плечо, потом аллейку между грудями и небольшое углубление с пупком. — Ты вдохновляешь меня больше, чем я считал возможным. И я радуюсь, находя новые способы любить тебя. — Твоя творческая уверенность… работает сверхурочно. Запинка в голосе — верный показатель ее высшего возбуждения. Он решил оставить след в уме и душе Саши и повернул девушку на спину. Не отпуская ее взгляда, он встал на колени между ее ногами. Саша поняла его намерение. — Блейк, ты не можешь… — Нет, я могу. — Он видел, она испытывает неловкость при мысли о том, что он собирался сделать. — Я хочу подарить тебе самый интимный поцелуй, какой мужчина может дать женщине. И когда я закончу, у тебя не останется сомнений, что ты была любима с такой глубиной и полнотой, какие в моих силах. Чтобы не позволять ей протестовать, Блейк начал ее целовать, давая ей то, что никогда не давал ни одной женщине. Ее тихие вздохи быстро превратились в страстные стоны. Тело ее трепетало. Она вдруг брыкнула его: сверхсильное наслаждение застигло ее врасплох. Безжалостный в своих усилиях, Блейк удовлетворенно улыбнулся, услышав, как она выкрикивает его имя, и чувствуя, что напряжение ослабевает. Только тогда Блейк лег рядом с ней. Его грудь наполнилась неописуемой нежностью, когда он понял, что она, спокойная и насыщенная, заснула. Блейк лежал, обняв ее, и глядел в потолок, мысленно просматривая все, что произошло в последние несколько дней. Он планировал соблазнить ее, чтобы свести счеты с братом. Но, во-первых, он узнал, что между Кридом и Сашей никогда не было романтических отношений. И, во-вторых, он понял, что от его мстительной игры пострадает только Саша. Волна вины затопила его с головой. Блейк глубоко вздохнул. Саша никогда не должна узнать правду о том, что стоит за неожиданным интересом к ней после стольких лет. Если она узнает, это раздавит ее. А для него легче разрезать собственное сердце, чем допустить такое. Блейк смотрел на красивое лицо, лежавшее у него на плече, и незнакомая эмоция наполняла каждую клетку его существа. Он знал, что им хорошо вдвоем. В ее присутствии он ощущает себя полным радости и удовольствия, каким никогда в жизни не бывал. Но Блейк отказывался признать, что в их отношениях есть и что-то большее. Он нашел объяснение непозволительному чувству и получил удовлетворение. Поцеловал ее в макушку и продолжал размышлять. Они будут встречаться, пока один из них или оба не потеряют к этому интерес. Когда придет пора, каждый пойдет своим путем, но они останутся друзьями. И каждый, оглянувшись назад, посмотрит на время, которое они проводили вместе, с нежностью и без сожаления. Саша наблюдала, как в фойе «Форчун Голд» производственная команда испытывает свет, проверяет звук, готовит съемку последней части рекламы казино Блейка. Ей наконец удалось уговорить его выступить в рекламной кампании. Это было нелегко. То он пользовался выдуманными предлогами, чтобы отказаться. То заявлял, что лучше будет чувствовать себя, если сохранит анонимность. Но в конце концов она все-таки убедила его, показав рыночную статистику, которая свидетельствовала, что, если публика получает персональное сообщение от владельца предприятия, интерес возрастает так же, как и прибыль. — Мы будем готовы с мистером Форчуном, как только Салли Энн закончит его грим. Саша работала с Майклом Аткинсоном в нескольких рекламных кампаниях «Дакота Форчун» и знала, что его команда лучшая в Сиу-Фоле. К тому времени, когда реклама пойдет во всех главных городах Среднего Запада, он закончит работу и покажет Блейка и «Форчун казино корпорейшн» в лучшем свете. — Хочу поблагодарить вас, Майкл, за эту работу при вашем перегруженном расписании. До открытия «Форчун Голд» оставалось всего две недели. Саше пришлось постараться, чтобы заполучить команду Майкла, которая будет снимать рекламу. Не меньше труда стоило составить за такое короткое время расписание показа рекламы на всех телевизионных станциях. — Все было хорошо устроено, мисс. Килгоур, — усмехнулся Майкл. — Не каждый день моя команда и я летаем на частных самолетах, а ланч нам готовит и приносит сам шеф-повар. — Мистер Форчун ценит вашу, готовность отодвинуть других клиентов, чтобы снимать его рекламу. — Саша дипломатично не упомянула тот факт, что Блейк заплатил Майклу в два раза больше обычной ставки. — А теперь пойдем и закончим этот спектакль, — прорычал Блейк, снимая салфетки, которыми гример прикрыла воротник рубашки. Майкл отошел, чтобы перекинуться последними деталями с оператором. — Я за это рассчитаюсь с тобой, — прошептал Блейк, нагнувшись к уху Саши, и стал расписывать, как именно он намерен сделать это. Мурашки забегали у нее до коже. Саша начала говорить, что она тоже не дождется ночи, чтобы расплатиться с ним. Но тут Майкл нашел подходящий ракурс и попросил Блейка встать перед камерой. И следующий час Саша наблюдала за ним. Сначала Блейк выглядел скованным, удивительно неловким. Несколько раз он посмотрел на нее. Саша догадалась, что он добавляет чувственную кару, приготовленную для нее. Но после двух-трех проб он уже производил впечатление человека уверенного в себе, умеющего держаться перед камерой. Наконец Майкл объявил, что работа завершена, и его команда начала собирать оборудование. — Это не было ужасно неприятно, правда? — Саша, улыбаясь, подошла к Блейку. — Правильно, это не было так плохо, как я предполагал. — Он положил руку ей на спину и повел ее к выходу из казино. — Но я не собираюсь повторять этот опыт. Саша остановилась, когда увидела лимузин Блейка. Машина ждала их, и она догадалась: он имел в виду, что они уедут вместе. — Наверное, мне следовало бы остаться, пока здесь Майкл. — У меня есть люди, которые наблюдают, как Аткинсон и его команда заканчивают работу. — Блейк подождал, пока она сядет, и устроился рядом с ней. Затем нажал кнопку, чтобы поднять экран, отделявший их от водителя. — Ты задолжала мне, — объявил Блейк, сажая ее на колени. — И знаешь что? — Что? — засмеялась девушка. — Сегодня, душа моя, день расплаты. — Запланируй провести со мной в Дедвуде всю неделю парадного открытия. Завернувшись в бархатные халаты отеля, они сидели на кушетке и смотрели на пламя в газовом камине. — Я бы с удовольствием, но не могу взять так много свободных дней. — Почему? Он поцеловал ее сбоку в шею. По рукам Саши забегали мурашки. Ей не удавалось сосредоточиться, чтобы дать ему связный ответ. — Мне нужно платить за квартиру, за удобства и еду. Если я не буду работать, то не смогу этого делать. — Об этом не беспокойся. Я за этим прослежу… — Ты же не посмеешь сказать, что оплатишь мои счета. — Саша откинулась назад, чтобы он понял, что она имеет в виду. — Я никогда и ни у кого не брала деньги, если сама их не заработала. И сейчас не собираюсь начинать. — Успокойся, Саша, — покачал головой Блейк. — Я устрою так, что время, которое ты проведешь не в «Дакота Форчун», будет оплачено. Наступила Сашина очередь покачать головой. — Не могу позволить тебе так сделать. — Почему? По озадаченному выражению его лица она поняла, что он даже не подозревает, почему она считает нужным отказаться. — Во-первых, это будет несправедливо по отношению к моим коллегам. Они так же много работают, как и я. Но им не предлагают свободное время с оплатой. — Почему ты так уперлась в этом вопросе? — Глубокая морщина появилась у него на лбу. — Потому что это не для меня. — Пытаясь убедить его, она спросила: — Стал бы ты платить своим служащим за работу, которую они не делали? — Нет, — без малейшего колебания ответил он. — А почему ты думаешь, что для меня это возможно? — Душа моя, ты не права. — К ее удивлению, он улыбнулся. — Я не собираюсь платить тебе за несделанную работу. — Объясни, пожалуйста, — смутилась Саша. — Сколько часов ты занималась моей рекламной кампанией? За сколько ниточек тебе пришлось дернуть, чтобы все заработало как надо? — Он поймал ее руку и снова притянул к себе. — Не знаю. Я не считала. — Она пожала плечами и оперлась на него спиной. — Ты работала прошлый уикенд, чтобы подготовить план. Я звонил тебе каждый вечер, и ты подчищала детали. — Он поцеловал ее в макушку. — Поправь меня, если я ошибаюсь. Я не помню, чтобы заплатил тебе хоть цент за эту работу. Саша начала понимать его доводы, но они не входили в их соглашение. — Я не ждала, что ты заплатишь мне. Ты просил оказать тебе дружескую любезность. Что я и сделала. От его дыхания шевелился завиток на ее виске. — Ладно. Я ценю твои усилия. И принимаю нежелание позволить мне компенсировать затраченное тобой время. — Блейк обнял ее и прижал к себе, раздвигая полы халата. Теперь он мог целовать ее шею и спуститься с поцелуями к плечам. — Но я не прошу тебя быть со мной на неделе открытия как о любезности. Я твой босс. И я говорю, что ты должна быть там. — Это невозможно. Его губы продолжали путешествовать по ее коже. Желание нарастало в ней, но Саша решила не уступать. У них различие в точке зрения. Она не позволит ему отвлекать ее, пока они не договорятся. Раз и навсегда. — Уверен, вполне возможно. — Блейк уложил ее на подушки, раскинул полы халата и принялся целовать склоны грудей. — Я твой босс. Помнишь? — Но… — Я устрою тебе работу на неделе открытия здесь вместо офисов «Дакота Форчун». — Он втянул в рот вставший пикой сосок. Жар охватил ее до самой глубины. — У тебя есть еще вопросы, душа моя? — Нет, — ответила она, покачав головой. — Никаких. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Во время церемонии открытия новейшего казино Блейк и его менеджеры стояли перед отелем «Форчун Голд». Он разглядывал толпу, жаждавшую осмотреть самый современно оборудованный отель в Дедвуде. Обращение к Саше за помощью, безусловно, оправдалось. Народу на открытие собралось в два раза больше, чем при такой же церемонии в его других отелях. Игорные столы и автоматы ждали своих клиентов. Блейк искал Сашу в море голов и вдруг заметил. Она стояла несколько в стороне с представительным джентльменом. Блейк с трудом поверил своим глазам. Саша вела светскую беседу с его отцом, всемогущим Нэшем Форчуном. Почему он здесь? Нэш не утруждал себя приездом на открытие отелей «Белль оф Форчун» и «Лаки Форчун». Фактически отец все шесть лет, что Блейк жил в Дедвуде, не бывал в этом городе. Нэш был один, а это еще более удивительный факт, чем его присутствие здесь. Где же Патрисия? После того как Нэш отошел от дел, отец и мачеха никогда не разлучались. То, что она не приехала с Нэшем, могло быть значительным фактом. Но у Блейка не было времени размышлять об отсутствии мачехи. Ему предстояло сказать короткую речь, участвовать в перерезании красной ленточки, официальном открытии дверей в «Форчун Голд». Как и на двух других парадных открытиях его отелей-казино, положение владельца корпорации «Форчун казино» накладывало на него много обязанностей. Он должен был председательствовать на церемонии, быть доступным высоким гостям, давать интервью газетным и телевизионным репортерам: К счастью, это заняло лишь около двух часов. Гости выбрали игру, а репортеры отправились бродить по залам в поисках стоящих новостей. Наконец, освободившись, он пошел искать Сашу. И нашел ее в кофейной вместе с отцом. Их глаза встретились. Сердце Блейка напомнило о своем существовании. Несомненно, она самая красивая и привлекательная женщина из всех, с кем он встречался. — Кажется, все прошло гладко, — сказала Саша, когда он подошел к ним. — Я вполне доволен. — Блейк, не обращая внимания, что отец наблюдает за ним, поцеловал ее в манящие губы и сел рядом. — Но очень рад, что все кончилось. — Я всегда терпеть не мог председательствовать на таких церемониях, — кивнул Нэш. Официантка, будто вдруг соткавшаяся из воздуха, поставила перед Блейком чашку кофе. Когда она ушла, Блейк пожал руку отца в более формальном приветствии. — Не ожидал, папа, увидеть тебя здесь. Нэш прокашлялся. Блейк мог бы поклясться, что отец выглядит немного огорченным. — Я подумал, что пора посмотреть, чем последние несколько лет занимался мой младший сын. После этих слов наступило неловкое молчание. Оба знали, что Нэш никогда не обращал особого внимания на Блейка. И не шевельнул пальцем, чтобы остановить враждебность старших сыновей. Когда отец отошел от дел, они буквально выталкивали Блейка из корпорации «Дакота Форчун». Потом Блейк объявил, что хочет попытать счастья в игорной индустрии. Нэш пропустил мимо ушей его заявление, как пустую трату времени. И потом, казалось, совершенно не заботился о младшем сыне и о том, как идет его рискованное предприятие. — Если джентльмены простят меня, пойду проверю свою удачу на игорных автоматах. — Саша достала кошелек. Блейк догадался, что она уходит, чтобы дать им возможность разрешить наедине свои разногласия. Но Блейк не надеялся, что из этого что-нибудь получится. Всю жизнь он пытался оправдать ожидания отца. За свои усилия он получал только сравнение со старшими братьями, Кейзом и Кридом. На взгляд отца, Блейку всегда чего-то не хватало. Когда Саша поднялась, чтобы уйти, мужчины тоже встали. — Рада была снова видеть вас, мистер Форчун. — Она вежливо пожала Нэшу руку. — Это удовольствие для меня, Саша. — Встретимся позже, Блейк. — Она положила ладонь ему на плечо и понимающе улыбнулась. — Я найду тебя, — пообещал Блейк. Когда она ушла, отец и сын долго смотрели ей вслед. — Очаровательная девушка, приятно ее видеть, — сказал Нэш и сел. — Она очень умная. — Да, — согласился Блейк и тоже сел. — Это ее заслуга, что открытие прошло с полным успехом. — Крид высокого мнения о ней, — добавил отец. — Он говорит, что она отлично выполняет работу в отделе по рекламе. — Не сомневаюсь, что он считает ее хорошим работником, — натянуто произнес Блейк. Когда он разговаривал с отцом, не было случая, чтобы, тот не упомянул имени Крида или Кейза. Справившись со своим раздражением, Блейк спросил: — Где Патрисия? Нэш тяжело вздохнул. Сын понял, что он очень встревожен. — Она планировала поехать со мной, но в последнюю минуту отказалась. — Это совсем на нее не похоже. Она здорова? Патрисия Блейкстоун Форчун была Блейку больше матерью, чем его родная мать, поэтому он и заботился о ее благополучии. — Не уверен. — Озабоченное выражение исказило черты отца. — Что-то огорчило ее. А я не могу догадаться, что это могло бы быть. — Может, ты рассказал ей о чем-то, что расстроило ее? — осведомился Блейк, сначала попросив официантку принести им свежий кофе. — Я несколько раз спрашивал у нее, но она ничего не объяснила, — ответил Нэш, когда официантка ушла. — Это тоже не похоже на Патрисию, — нахмурился Блейк. Отец неуверенно помолчал, потом бросил на сына многозначительный взгляд: — У меня на этот счет есть теория. — Какая? — По-моему, это может иметь какое-то отношение к Трине. При упоминании имени матери у Блейка судорогой свело желудок. — Что заставляет тебя думать, что Трина могла чем-то огорчить Патрисию? — Ты знаешь, какая она, — покачал головой Нэш. — Она расцветает, если расстроит кого-нибудь. А если не учинит неприятности или не вмешается в чью-нибудь жизнь, то просто страдает. — Но это не значит, что она принесла огорчение Патрисии, — ровным тоном проговорил Блейк. Трина Уоттерс Форчун была трудным человеком даже в хорошие времена, а теперь стала мстительной, безрассудной, сварливой. Но она его мать. И Блейк считал себя обязанным защищать ее. — Мне даже в голову не приходило подозревать ее. Но, когда Айви мельком упомянула имя Трины, я увидел реакцию Патрисии. — Нэш поднял свою чашку и посмотрел на сына поверх ободка. — Патрисия побелела как полотно и вышла из комнаты. Айви Вудхауз, сколько Блейк себя помнил, жила в семье как домоправительница. Он не мог бы объяснить причину, почему она ему не нравилась. Но было в этой женщине что-то неприятное. — Что Айви сказала о Трине? — Она ничего о Трине не говорила, она только упомянула ее имя. И это ввело Патрисию в ступор. — Нэш поставил чашку на стол. — Ты ведь поддерживаешь связь с Триной, правда? — Немного, — медленно признал Блейк. — Ты думаешь, она может стоять за огорчением Патрисии? — прямо спросил Нэш. Блейк хотел сказать отцу, что, вероятно, Трина не может нести ответственность за все неприятности, какие происходят в жизни Нэша. Но остановился и со значением посмотрел на отца. — С тех пор как ты бросил Трину за то, что она обманывала тебя, я постоянно выслушивал твои проклятья в ее адрес. Ты считал, что она виновата во всем плохом, что случается в нашей семье. — Она… Сын поднял руку, останавливая отца. — И с другой стороны, когда бы я ни навестил Трину, я должен выслушивать ее тирады в твой адрес. Мол, ты изменял и сломал ей жизнь. Меня тошнит от этого. Я устал. — Я не понимал… — Нэш несколько оторопел. — Потому что после развода вы оба были слишком заняты. Вы использовали меня как заложника в вашей мелкой игре, где на кону месть и одностороннее преимущество. — Он помолчал. — Когда я был младше, то каждый уикенд наносил визит Трине. От нее я выслушивал сплетни о том, что происходит в доме, что ты делал и кто к тебе приходил. Потом я возвращался в поместье. И не было случая, чтобы ты не говорил, что я должен брать пример с Кейза и Крида, быть больше похожим на них. А потом мне приходилось выслушивать твои жалобы. Ты говорил, что Трина золотоискательница и что она обманом вышла за тебя замуж после смерти твоего отца. Они немного помолчали. — Понимаю положение, в какое мы тебя поставили, — наконец заговорил Нэш. — Тебе и Скайлар нелегко пришлось. — Нэш не собирался просить прощения, да Блейк этого и не ждал. — Я выжил, — сказал Блейк. Наконец-то он избавился от чувства, будто родители разрывают его между собой. — Я бы сказал, что ты не только выжил, — продолжил мысль Нэш. — Ты очень хорошо проявил себя. Оставив «Дакота Форчун», ты многого достиг. Ты сделал себе имя без моей поддержки. Я горжусь тобой, сын, — грубоватым тоном закончил Нэш. В этот момент Блейк почувствовал себя ближе к отцу. Первый раз в жизни. — Спасибо, папа. Значит, многое от тебя перешло мне. Нэш с глубоким вздохом отодвинул стул и встал. — Пожалуй, мне лучше вернуться в Сиу-Фоле, узнать, где Патрисия. Блейк тоже поднялся и вышел вместе с отцом. — Теперь, когда ты знаешь мои дела, вы с Патрисией должны приехать и провести некоторое время в Дедвуде. — Так мы и сделаем, — согласился Нэш и пожал сыну руку. — Передай Патрисии мои лучшие пожелания. Нэш кивнул, вышел из отеля и сел на заднее сиденье ждущего его лимузина. Блейк сунул руки в карманы брюк. Чувства переполняли его. Он смотрел, как длинная черная машина минует подъездную дорожку, вливается в движение и исчезает в его круговороте. Первый раз в жизни Нэш признал достижения младшего сына, не сравнивая его со старшими… Это хорошо. И может послужить первым шагом к созданию новых отношений между отцом и сыном. — Блейк, ты видел сегодняшнюю газету из Сиу-Фолс? Опираясь на подушки его кровати, Саша читала газету. Блейк предпочел смотреть по телевизору бейсбол. Позже она думала, что лучше бы он прилег и заснул. Даже если ему приснились бы кошмары, это не так страшно, как то, что она минуту назад прочла в газете. Не отрываясь от игры, он покачал головой. — А зачем? Там пишут об открытии «Форчун Голд»? — Можно сказать и так. Что-то в ее тоне подсказало ему, что Сашу совсем не радует то, что она читает. Он повернулся и вопросительно посмотрел на нее. — Что же они пишут? Она протянула ему газету, показывая на колонку светской хроники. — Прочти сам. В тот момент, когда он увидел фото и подпись под ним, красочное ругательство отразилось от стен комнаты. — Черт возьми, где эта торговка сплетнями находит свою информацию? И кто сделал эти снимки? — Твои вопросы так же бесполезны, как и мои. — Слишком огорченная, чтобы спокойно сидеть, Саша вскочила с кровати и зашагала по его спальне. — Понимаю, мы не собирались скрывать наши отношения. Но я определенно не ожидала увидеть сразу два моих снимка и к ним эту гигантскую подпись: «Охотница за деньгами Саша Килгоур бросает одного брата Форчун ради другого». — Снимок, как я целую тебя, сделан в кофейной в день парадного открытия, — сказал Блейк, изучив фото. — А этот, где Крид танцует со мной, сделан на свадебном приеме Кейза и Джины. — Саша покачала головой. — Но снимки меня не так огорчают, как текст, который журналистка написала обо мне. Она рисует меня как социальную хищницу, которая старается натравить одного брата на другого. — Саша чувствовала себя глубоко несчастной. Горькие слезы наполнили глаза. — Это не я, — посмотрела она на Блейка. — Я не такая. — Разумеется, душа моя. — Блейк отбросил газету, встал и обнял Сашу. — Каждый, кто знает тебя, не поверит ни единому слову. — Но есть тысячи читателей, которые меня не знают, они… — Это не важно. — Он успокаивающе водил ладонями по ее спине, то вверх, то вниз. — Мы знаем правду. Только это имеет значение. Нежные прикосновения Блейка сняли часть напряжения. Саша прижалась к его груди. Это ее прочная опора. — Полагаю, ты прав. Я только одного не могу понять. Почему журналистка, излагая историю, должна быть такой мстительной? Похоже, она пытается, используя меня, расширить трещину между тобой и Кридом. — Газеты со скандалами, Саша, лучше продаются. — Когда он глубоко вздохнул, широкая грудь под ее щекой поднялась и опустилась. — В то время я был маленький и не обращал на это внимания, но потом мне рассказывали, что, — когда родители разводились, в Сиу-Фоле выросли тиражи газет. — О деталях их разрыва, наверное, судачил весь город. И это, должно быть, было крайне болезненно для всей семьи, — сказала Саша, удивляясь, почему журналисты не уважают частную жизнь людей. — Уверен, что только отец страдал от этого. А Трина, вероятно, чертовски радовалась. Она расцветает от подобных слухов. Саша откинулась назад, чтобы посмотреть на него. — Зачем твоей матери нужно собирать слухи и потом распускать их по всему свету? Он прижался к ней лбом. — Если бы ты знала ее, то не задала бы этот вопрос. Она единственная в своем роде. Саша не знала, что сказать. Она вспомнила слова Крида, что мать Блейка — отвратительная особа. Тогда она подумала, что он преувеличивает из-за плохих отношений с Блейком, а теперь поняла, что ошибалась. — Но я не хочу говорить о ней, или о ничтожной журналистке, или о безмозглых людях, которым будто делать нечего, только бы копаться в куче лжи. — Блейк поцеловал ее в кончик носа. — У меня есть другой, более радостный способ проводить время. — Что ты имеешь в виду? — спросила она, когда он поддел пальцем бретельку ее атласной рубашки. — Идем в постель, и я с удовольствием покажу тебе, что я имею в виду. Блейк прижимал Сашу к себе и наблюдал, как ночные тени отступают перед первыми лучами рассвета. После любви Саша быстро заснула. А от него сон бежал. Он сильнее огорчился из-за газетной статейки, чем показал Саше. Не за себя. За нее. Она единственная, чья репутация окажется под вопросом. И это вызывало у него гневное жжение и судороги в желудке. — Тогда кто же настолько зол, чтобы послать мне эту грязь? — Не знаю. У Саши возникло чувство, будто ее допрашивают как свидетельницу. А Крид — прокурор, судья и присяжный в одном лице. Она открыла нижний ящик стола и достала салфетку, чтобы вытереть слезу, бежавшую по щеке. — Я предвидел, что он выкинет что-нибудь в этом роде, — со страстью произнес Крид. — Я только не думал, что это произойдет так скоро. — Ты не прав, Крид. На Блейка это не похоже. Чего он достигнет таким поступком? — Удовлетворения. Он публично унизил меня, — без сомнений произнес Крид. — Послать мне записку — это его способ ткнуть меня носом в этот скандал. Саша не верила своим ушам. В газете напечатали только фотографию, где Крид танцует с ней на свадебном приеме у Кейза и Джины. А его имя упомянуто не больше двух-трех раз. Она единственная, кому журналистка посвятила почти всю заметку. — Ты считаешь, что тебя публично унизили? А как, по-твоему, чувствую себя я? — воскликнула Саша. — Меня обвинили в том, что я светская золотоискательница. Казалось, большая часть его гнева уже испарилась. Он выпрямился во весь рост. — Я не хотел преуменьшать, Саша, воздействие этой истории на тебя. — Но именно это ты и сделал, — возразила она. Ее очень опечалило, что друг даже не подумал, как эта история повлияет на нее. Казалось, целую вечность они молча смотрели друг на друга. Оба знали, что их дружба получила серьезный удар. — Ты вечером собираешься в Дедвуд? — наконец спросил он. — Нет, Блейк прилетит позже, ближе к вечеру, чтобы провести уикенд здесь. Рот у Крида вытянулся в струну, он кивнул и без слов вышел. От нежданной стычки Саша чувствовала себя опустошенной. Она продолжила сортировать бумаги, чем занималась до прихода Крида. После того, что он ей устроил, Крид должен отпустить ее на оставшуюся часть дня. С оплатой. Саша достала сумочку из нижнего ящика стола, выключила компьютер и ушла из офиса. Она приняла осознанное решение не говорить Блейку о неприятном столкновении. Братья и так в напряженных отношениях, и она не собирается добавлять масла в огонь. Ее не привлекает роль катализатора их застарелой вражды. В аэропорту Блейк забрал свою красную спортивную машину. Он держал ее там на стоянке и пользовался ею во время частых визитов в Сиу-Фолс. Мощный автомобиль быстро помчал его к апартаментам Саши. Уже четыре дня, как она уехала из Дедвуда. Он сам себе не мог поверить, как сильно скучал по ней. Ежевечерние телефонные разговоры не заменяли живого общения. Он хотел обнимать ее, целовать и любить до тех пор, пока они оба не рухнут от изнеможения. Полчаса спустя Блейк припарковал машину перед домом, где находилась квартира Саши, и, насвистывая, пошел к ее дверям. Жизнь удалась. Прибыль от его трех казино превысила планируемую. В газетах сплетни о нем и Саше больше не появлялись. И он собирался провести следующие три дня с самой волнующей женщиной, какую только знал. Блейк остановился, чтобы достать из кармана ключ от дверей ее квартиры. Улыбка светилась на его лице. Вот Саша удивится. И, он надеялся, будет довольна, когда придет с работы и увидит, что уже доставлен заказанный им специально приготовленный ужин. Она ждет, что они куда-нибудь поедут поесть. Но он четыре дня не держал ее в объятиях. И переполненный ресторан меньше всего отвечал его желанию. — Нам с тобой, маленький брат, пора поговорить. От сердитого голоса Крида резко спикировало хорошее настроение. Блейк обернулся и обнаружил, что Крид спешит к нему. — Мне нечего сказать тебе. — А у меня есть, что сказать. И тебе придется выслушать. — Ни черта я не буду слушать. — Блейка абсолютно не напугало разгневанное выражение лица брата. — У меня есть планы на вечер, они не включают разговор с тобой. — А мне плевать на тебя и твои планы. — Крид уперся указательным пальцем в грудь брата. Блейк побелел от ярости, которая наполнила каждую клетку его существа. — Повтори это снова, и я изобью тебя. Хотя Крид был на шесть лет старше, братья подходили друг другу по росту и конституции. И если дело дойдет до драки, Блейк считал, что у него есть шанс одолеть старшего. — До нынешнего дня я не мог понять, почему ты вдруг заинтересовался Сашей. Уже четыре года она работает в «Дакота Форчун», а ты ни разу и не посмотрел в ее сторону. — И ты думаешь, что теперь понял, — фыркнул Блейк. — О да. — Улыбка Крида отражала его неприязнь к брату. — Тебе показалось, что Саша и я пара. Вот ты и решил соблазнить ее и увести у меня. Но тебя ослепила зависть ко мне. И ты не увидел, что между нами никогда не было романтических отношений. Чувство вины пронзило Блейка. Именно так он сблизился с Сашей, и именно так начались их отношения. К счастью, Блейку не понадобилось много времени, чтобы понять, какая она необыкновенная девушка и как она нужна ему в жизни. Но Блейку нужно было быстро рассчитаться с братом. Мстительность оказалась сильнее чувства сожаления. Он не сдержался и выпалил: — Я понял это как раз в то время, когда лишил ее девственности. — И она вполне созрела. Плод был готов для сбора урожая, не правда ли? — невесело усмехнулся Крид. — Это ты о чем? — спросил Блейк. Он еле сдерживал неодолимое желание двинуть брату кулаком в нос. — Я видел, как она смотрела на тебя в прошлом году. Но ты же подонок, занятый только собой. Я и не предполагал, что ты заметишь, как ее влечет к тебе. — Крид презрительно взглянул на брата. — Вот только никак не мог понять, что она в тебе нашла. — Мне плевать, что ты понимаешь или не понимаешь. Теперь Саша со мной. А ты не удел. — И не подумав, Блейк выпалил: — Я победил. — Настоящий мужчина отошел бы в сторону, пока Саша не почувствовала себя обиженной. — Крид раздраженно вскинул одну бровь. — Но ты никогда не заботился об ее чувствах. Не правда ли? Ты слишком сосредоточился на том, чтобы уколоть меня. А как твоя мелкая игра отразится на ней, ты не подумал. И даже если правда раскроется, тебя это не огорчит. Блейк подумал, что еще никогда он не презирал брата так сильно, как в этот момент. — Я никогда не делал секрета, что с радостью увидел бы, как ты приземлишься на свою задницу прямо в лужу… Блейк начал говорить Криду, что Саша слишком много значит для него, что он скорее умрет, чем обидит ее, но слова застыли у него в горле. Блейк услышал легкий женский вздох у себя за спиной. Быстро обернувшись, он обомлел, увидев потрясенное выражение на нежном лице Саши. Слезы стояли в изумрудных глазах. Ни он, ни Крид не заметили, как открылась дверь квартиры. Блейк понял, что она слышала каждую колкость и каждое обвинение, какими они осыпали друг друга. Приехав из офиса, Саша едва успела переодеться и накормить кота Мелвина, как услышала сердитые мужские голоса у дверей своего дома. Она выглянула в окно, чтобы посмотреть; что там происходит. Радость, которую она испытала при виде Блейка, быстро сменилась разочарованием. Блейк и Крид сцепились в жаркой ссоре. Ей не понадобилось много времени, чтобы понять: причина их битвы — она. — Как ты мог? — запинаясь, выговорила девушка, сама не зная, кому из братьев адресован ее вопрос. — Саша… — Душа моя… Они оба заговорили разом. Но с нее уже было довольно. — Нет, — покачала она головой. — Больше вам обоим нечего сказать. — Ты слышала… — Блейк сделал к ней шаг. — Все, — выдохнула Саша, отступая назад. Если он ее коснется, она разлетится на миллион осколков. — Я думал, ты еще на работе. — Крид настороженно смотрел на нее. — После нашего разговора у меня не хватило сил остаться в офисе. Можешь не утруждаться, увольняя меня за то, что рано ушла с рабочего места. — Я и не собираюсь, — нахмурился он. — Почему ты решила, что я хочу тебя уволить? — Хочешь ты или не хочешь, не имеет значения. С этого момента я больше не служащая корпорации «Дакота Форчун», — заявила девушка. Крид открыл было рот, собираясь отказать ей в отставке, но Саша подняла руку, останавливая его. — Я ничего не хочу слушать. Я считала тебя своим другом, Крид. — Я и есть твой друг, — возразил он. — Нет, истинный друг не станет так разговаривать, как ты со мной сегодня утром. — Что ты ей сказал? — У Блейка сжались кулаки. — Это не имеет значения, — бросила Саша, глядя на Крида. Она боялась, что не сможет говорить, если посмотрит на Блейка. А для нее было исключительно важно показать братьям; чем им придется поступиться из-за своей вражды. — Сейчас я защищал тебя, — упрямо настаивал Крид. — Если это не дружба, не знаю тогда, что считается дружбой. — Ты не столько защищал меня, сколько давал Блейку понять, какая, по твоему мнению, я легкая добыча. — Ее заявление явно поразило его. Но пришло время им обоим услышать, как разрушительна их ссора. И какую высокую цену они за нее заплатят. — В свете случившегося сегодня, думаю, Крид, ты согласишься, что нашей дружбе пришел конец. — Прекрасно, душа моя, — вмешался Блейк. — Этот подонок не поймет, что значит быть другом, даже если от этого будет зависеть его жизнь. Саша наконец посмотрела на Блейка, и сердце ее оборвалось. — А то, что ты сделал со мной, гораздо хуже всего, что мог бы придумать Крид. — Голос Саши прервался в рыдании. — Больше всего ты любишь власть и силу, и это опустошило тебя. — Саша, послушай. — Блейк подошел ближе. — Не трогай меня. — Она отбросила его руку. — Даже не прикасайся ко мне. — Саша, душа моя, ты не можешь так думать. — Могу. — Девушка втянула побольше воздуха и заставила себя не замечать всепоглощающую эмоциональную боль. — За такую маленькую награду ты растоптал мои чувства. Как ты мог? Ты хотя бы подумал, что будет со мной, когда я узнаю правду? А правда в том, что ты использовал меня, чтобы уколоть Крида. — Позволь мне объяснить… — Не хочу слушать твои оправдания. Ты выиграл, — напомнила она Блейку его собственное заявление. — По-моему, это главная причина твоего внезапного интереса ко мне, не правда ли? — Саша протянула руку. — Ключи от моей квартиры, пожалуйста. — Таким способом, Саша, нельзя закончить отношения. — Он нехотя отдал ей ключи. — Поздно, Блейк. Они уже закончены. — Сквозь пелену слез она посмотрела на одного мужчину, потом на другого. — Я не хочу больше иметь с вами никаких дел. — Понимая, что еще несколько секунд, и она потеряет над собой контроль, Саша добавила: — А теперь вы свободно можете подвести итог вашего шумного матча. Я была бы благодарна, если бы вы сделали это где-нибудь в другом месте. У меня нет желания снова слушать вашу ссору. С разбитым сердцем Саша вошла в квартиру и закрыла за собой дверь. Ее трясло. Она прислонилась к двери, закрыв лицо руками. Потом постепенно сползла на пол и дала волю слезам, которые из последних сил сдерживала на улице. Как она могла быть такой глупой? Почему не сумела увидеть за красивой внешностью Блейка и его чарующей улыбкой человека с холодным сердцем? Ей следовало догадаться, что за его желанием лучше узнать ее таится что-то большее. За те четыре года, что она работала в корпорации «Дакота Форчун», у него было достаточно возможностей познакомиться с ней. Во всяком случае, пока Крид не попросил ее о помощи, заключавшейся в том, чтобы она сопровождала его на различных мероприятиях и своим присутствием «отгоняла» искательниц богатой добычи. Это должно бы послужить ей первым намеком. Но она не хотела верить, что мужчина, которого она полюбила с первого взгляда, обратил на нее внимание лишь потому, что она считалась девушкой его брата. Вот причина его постоянных вопросов о ее отношениях с Кридом. Его не беспокоило, что, может быть, он вторгается на территорию другого мужчины. Нет, Блейк хотел убедиться, что он соблазняет ту женщину, которую наметил. Саше стало трудно дышать. Боль волной обдала ее. Какой, должно быть, жалкой она ему казалась! Сохранила себя, потому что не могла представить мужчину, сравнимого с ним… Саша направилась в спальню, но, увидев постель, тут же повернула назад и пошла в кухню. Там взгляд автоматически упал на столик, где Блейк любил ее. Саша кинулась вон и побрела по квартире. Как найти уголок, не напоминавший о Блейке? Такого просто нет. Тут он обнимал ее, тут целовал, тут любил… Наконец она рухнула на кровать и прижала к груди подушку. Как остановить боль, пронзавшую ее насквозь? Почему сердце все еще бьется, ведь оно совершенно разбито? и как забыть такую страшную обиду? Разве она сумеет выжить, если утром проснется, а его больше нет в ее жизни? Блейк сидел на табурете в дальнем конце бара в холле «Белль Форчун». Он кивнул бармену, чтобы тот принес еще бокал. Блейк обычно почти не пил, но за прошедшие несколько дней выпил столько, что хватило бы на содержание футбольной команды и на автобус, чтобы возить игроков. Однако, сколько бы Блейк ни выпил, он не мог смыть из памяти образ Саши, ее слезы и растерянное выражение, когда она сказала, что больше никогда не хочет его видеть. Какой он дурак! Ведь вначале он собирался соблазнить ее назло Криду. Потом она дважды сказала ему, что между его братом и ею нет романтических отношений. Просто дружба. Но он тупо придерживался своего плана и затащил ее в постель. Одного этого достаточно, чтобы объявить его подонком года. Но и этого ему показалось мало. Он обещал ей одну вещь, но не выполнил. Он обещал никогда не обижать ее. В любом случае совесть не единственная его проблема. Блейк все еще не мог решить, как назвать свое чувство к ней. Саша так много для него значила, что он тоже чувствовал себя обиженным. Как получилось, что дело зашло так далеко? Почему все вырвалось из-под его контроля? И что, черт возьми, он может сделать, чтобы исправить положение? — Почему ты не позвонишь ей? — спросил, поставив перед ним бокал янтарного пива с шапкой пены, бармен. Блейк не говорил своим служащим о разрыве с Сашей. Во-первых, это не их дело. И, во-вторых, храня молчание, он может дурачить себя, будто они на самом деле не разошлись. Глядя поверх пива, Блейк предупреждающе посмотрел на бармена. — Оставь, Сэм. — Так плохо? — негромко присвистнул тот. Блейк посмотрел на мужчину средних лет, стоящего за стойкой бара. Он знал Сэма очень давно. Они никогда не были близкими друзьями, но Блейк не сомневался: что бы он ни сказал бармену, дальше это не пойдет. — Сомневаюсь, что она будет говорить со мной. — Блейк сделал большой глоток пива. — Такое с женщинами бывает. — Сэм понимающе кивнул, потом усмехнулся. — Но если перед ними хорошо полебезить, они отходят. И все идет по-прежнему. — Не в этом случае, — покачал головой Блейк. — Я чересчур закрутил гайки. Первый раз он признался хотя бы самому себе, что допустил огромную ошибку. Говорят, что признание целебно для души. Но Блейк этого еще не почувствовал. Он был глубоко несчастен. — Не знаю, что ты там натворил, но так уж плохо не бывает. Ты пытался послать ей цветы? — спросил Сэм, одновременно вытирая пятно с полированной поверхности стойки. — Когда у меня неприятности с женой, я обычно выпутываюсь с помощью пяти или семи роз. — Я могу послать ей столько цветов, — заворчал Блейк, — что хватит поставить во все вазы в праздник Цветения розы. Но не думаю, что это поможет. — Проклятье, парень, ты в беде. Сэм пошел к центру, стойки к ждущему посетителю. А Блейк раздумывал, как навести порядок в хаосе, который сам же и устроил. Конечно, он может послать цветы. Черт, да он купит цветочный магазин, если это заставит ее выслушать его объяснения. — Можно вместе с цветами послать сладости, — предложил Сэм, когда вернулся. — Я не встречал женщины, которая способна сопротивляться коробке шоколада. Блейк кивнул, допил пиво и достал бумажник. — Спасибо, Сэм, — он положил на стойку перед барменом стодолларовую банкноту. — Постой! За что? — смущенно произнес Сэм. — Ты босс. Ты не должен платить за напитки. — Это за совет, — сказал Блейк и вышел из бара. Блейк сомневался, что цветов и шоколада будет достаточно, чтобы заделать трещину, которую он создал между собой и Сашей. Но ему нужно попробовать. Он хотел вернуть ее в свою жизнь, в свои объятия, в свою постель. И пусть расколются небеса или начнется наводнение, он не намерен отступать. ГЛАВА ДЕВЯТАЯ У Саши заныло в желудке, когда она развернула газету и увидела снимок. Она целуется с Блейком. — Только не это! — простонала девушка. Она переживала настоящий кошмар, когда об ее отношениях с братьями Форчун сообщалось в газетах. С тех пор у нее появилась привычка каждое утро проверять колонку слухов, чтобы убедиться, что репортер потеряла к ней интерес. Сейчас она увидела уже «бывшую в употреблении» фотографию и рядом заголовок: «Саша Килгоур избавилась от очередного брата Форчун, но теперь получит сына или… дочь?» Ей стало физически плохо. Откуда журналистка черпает свою информацию? И почему не проверяет факты, прежде чем напечатать явную ложь? Саша не удивилась сообщению, что она и Блейк больше не любовная пара. Любой мог сделать такой вывод, заметив, что они не появляются вместе. Но почему репортер добавила, что она может быть беременна? — Нет, это какой-то кошмар, — пробормотала Саша и побежала в ванную. Ее тошнило. Едва она сполоснула лицо холодной водой, раздался телефонный звонок. — Алло? — Саша, не вешай трубку, — попросил Крид, как только она ответила. — По-моему, я сказала тебе, что наша дружба кончилась, — процедила девушка. День не мог начаться хуже! — Я лишь хотел убедиться, что у тебя все в порядке. — Что-то в его голосе подсказало ей: он уже читал утреннюю газету. — Ты видел? — Это правда? Этот подонок сделал тебя беременной? Она ошибалась: день не просто стал хуже — он рухнул в тартарары. — Нет, Крид, я не беременна. Но спасибо за напоминание: теперь каждый на западе Южной Дакоты считает, что я беременна. — Ты абсолютно уверена? — прокашлявшись, спросил Крид. — Абсолютно, — сквозь стиснутые зубы произнесла Саша и, как сумела, сообщила ему о регулярности своих месячных циклов. Раздался звонок в дверь. Желанный повод закончить разговор. — Мне надо идти, Крид. — Будь осторожна, Саша. Она прервала связь, даже не попрощавшись. Бросила на кровать радиотелефон и пошла к дверям проверить, кто пришел. — Саша Килгоур? — Да, — ответила она, глядя на букет пурпурных гиацинтов в хрустальной вазе, которую рассыльный держал в руках. — Это вам. Распишитесь здесь, пожалуйста. — Он протянул ей папку. — И не подумаю, пока не узнаю, от кого цветы, — покачала она головой. Улыбнувшись, посыльный посмотрел на квитанцию, вытащенную из папки. — Здесь написано, что мистер Форчун из Дедвуда оставил распоряжение доставить вам цветы. Саша потянулась, чтобы закрыть дверь. — Я их не возьму. — Не возьмете? — Рассыльный выглядел так, будто раздался гром среди ясного неба. — Нет. — А что, по-вашему, я должен с ними делать? — нахмурился он. — Босс уволит меня, если я принесу их в магазин. Саша вздохнула, наскоро нацарапала на бланке рассыльного свое имя, взяла у него вазу и закрыла дверь. Блейк надеется загладить свои поступки, послав ей охапку цветов? И это после того, как он использовал ее? — Этому не бывать, — вслух проговорила она и решила бросить цветы вместе с вазой в мусорный контейнер. Тут Саша заметила в середине букета, маленький конверт и остановилась. Одна половина ее хотела прочесть, что написано на визитной карточке. Интересно, какое послание присоединил Блейк к красивым гиацинтам? Однако другая ее половина, более осторожная, убеждала ее не делать этого. Визитная карточка только напомнит ей, как она несчастна. — Будто я и так этого не знаю, — покачала она головой. Оставив карточку на месте, Саша вернулась в гостиную и поставила цветы на стол. Потом пошла было к двери, но словно в трансе остановилась и села на кушетку. Остальную часть утра она провела уставившись на цветы. — На этот раз ты слишком далеко зашла, Трина, — прошипел Блейк сквозь стиснутые зубы, когда мать открыла ему дверь. Сколько он помнил, еще никогда он так не сердился на нее. Блейк чуть отодвинул ее от двери и вошел в дом. Трина торопливо шагала за ним, стараясь не отставать. — Блейк, дорогой, что ты имеешь в виду? — Ты чертовски хорошо знаешь, что я имею в виду, — сказал он, помахивая утренней газетой у нее перед носом. Мать покачала головой и одарила его наигранной улыбкой. — По правде говоря, дорогой, это не совсем удобное время для визита. Я должна идти в гимнастический зал, у меня там занятия с персональным тренером. — Она коснулась безукоризненно наманикюренной рукой светлых крашеных волос. — И у меня назначено время для парикмахера. — Отложи свои встречи. — Блейк не собирался уходить, не положив конец ее злобной игре в месть. Раз и навсегда. — Блейк… — Утечка информации в прессу о Кейзе, Максе и Элизе уже выглядела хуже некуда. Но о собственном сыне? — Он шагнул к ней. — Это уже слишком даже для тебя. — Почему ты думаешь, будто я несу ответственность за то, что печатают в газетах? — У нее хватило наглости притвориться, будто обвинения Блейка обижают ее. Но сын чересчур хорошо знал свою мать. Он уже и раньше строго предупреждал ее. В прошлый раз Трина использовала газеты, чтобы устраивать неприятности семье Форчунов. Она, конечно, отрицала свое участие в распространении слухов, однако Блейка ее заверения не убедили. Он сожалел, что Элиза и Макс пострадали, когда их секреты появились в прессе, но остановить Трину не смог. Чуть раньше он воспринял как личную неприятность действия матери, задевавшие Кейза. Но теперь получилось так, что он и Саша стали жертвами мстительной игры Трины против семьи Форчунов. Блейк твердо решил положить этому конец. — Хватит притворяться, Трина. Мы оба знаем, что ты и собирательница слухов посещаете одни и те же гимнастические залы. — Он постучал пальцем по газете. — Я хотел бы знать другое. Где ты берешь сведения о Форчунах? Она отбросила притворство. Выражение горечи сменило фальшивое недоумение. — Неважно, где я получаю сведения. Я делаю жизнь Нэша Форчуна такой же несчастной, какой он сделал мою. Я забочусь только об этом. — Что за черт? Как ты собираешься сделать несчастным папу? Ты же выставляешь напоказ всему миру не его частную жизнь! — Блейк сунул газету ей в руки. — Здесь мое имя. И имя невинной женщины, которую в этот раз ты затащила в грязь. — Я хочу, чтобы в Сиу-Фоле каждый знал, какая «прекрасная, выдающаяся» семья Форчуны, — саркастически проговорила она. — И какая я умница, что вовремя бросила ее. — Ох, Трина, это уже слишком. — Блейк невесело засмеялся. — Всем отсюда до Сан-Луиса известно, что папа вышвырнул тебя, когда узнал о серии твоих связей на стороне. Ты получила только то, что было записано в добрачном контракте. — Нэш Форчун сломал мне жизнь, — проворчала Трина, и вокруг рта проявились злые морщины. После последних инъекций косметолога их не было видно. — Он должен отплатить за все, что я пережила. — Нет, Трина, ты сама сломала себе жизнь. Папа тут ни при чем, — покачал головой Блейк. — И поверь мне, твое добрачное соглашение гарантирует хорошую компенсацию за реальные или выдуманные переживания. — Этого недостаточно! — завизжала мать. — Из-за него я должна в одиночку смотреть в лицо миру. Блейк понимал, что нет смысла говорить с ней, если дело касается семьи и отца. Не стал он напоминать и о том, что Трина совсем не одинока. У нее двое взрослых детей. Правда, она никогда особенно не интересовалась ни им, ни Скайлар. — Тебе придется прекратить мстительную игру. Перестать поставлять сведения в колонку слухов и ломать жизнь нам всем. — Я всегда говорила подруге только абсолютную правду, — высокомерно объявила Трина. — Брось, мы оба знаем, что это чушь. — Блейк глубоко вздохнул. — Саша никогда не была охотницей за богатством. И она не беременна. От неожиданной мысли у него перехватило дыхание. Блейк всегда тщательно проверял, надежная ли у них защита. Но один раз у нее в кухне он так хотел ее, что не было времени воспользоваться презервативом. Шансы, что она забеременела, минимальны. Но все же возможность оставалась. — Ты уверен? — спросила Трина, бросив на него хитрый взгляд. — Относительно, — ответил он. Мать нахмурилась. — Но Айви сказала… — Она произнесла имя домоправительницы Форчунов и с лязгом захлопнула рот. — Так это она снабжает тебя сведениями о нас, — сказал Блейк, не очень удивившись. До того как отец развелся с Триной, она подружилась с Айви. Точнее, у них установились настолько хорошие отношения, насколько это возможно у любительниц слухов и сплетен. После развода Трины с Нэшем Форчуном женщины продолжали встречаться. Айви подкармливала подругу отрывками подслушанных разговоров. — Мне плевать, что она тебе говорит. Но ты перестанешь сообщать о каждом нашем движении этой мерзкой журналистке. — Блейк показал на газету. — Иначе я полностью забуду о твоем существовании. Тогда ты и вправду останешься одна на свете. Прежде чем Трина успела возразить, Блейк вышел из дома и сел в свою спортивную машину. Как может человек так помешаться на мести, что это становится всепоглощающим чувством? Блейк включил мотор и задом выехал со стоянки. В этот момент он вдруг ощутил движение в желудке — будто там танцевали ирландскую джигу эльфы в остроносых ботинках. Не новое для него ощущение. Он не мог вспомнить времени, когда визит к матери не вызывал бы у него такого чувства. Оставив парковочную зону, он поехал в город в магазин к флористу, чтобы заказать цветы для Саши. Интересно, прочла ли она колонку в утренней газете? Как отреагировала на нее? Ее так огорчила первая публикация, а сегодняшняя еще хуже. Танец в животе стал еще энергичнее и назойливее. Ничего нет удивительного, что Саша не хотела иметь ничего общего с его семьей. Отношения с ними не принесли ей ничего, кроме страданий и ноющего сердца. Ему было отвратительно, что ее тоже затянула мстительная игра, которой он и его семья развлекаются друг с другом. Блейк понимал: он впутал Сашу в эту игру. Чувство вины тяжело давило на плечи. Его жажда добиться преимущества над Кридом стало прямой причиной ее недавнего огорчения. Блейк почувствовал презрение к себе. Мелькнула мысль, что он и сам не лучше Трины. Мать потратила впустую почти всю жизнь, стараясь поквитаться с Нэшем за те ошибки, которые совершила сама. Блейку тоже надо признать свою вину. Он питал недобрые чувства к братьям, Кейзу и Криду. Причины его зависти были вне их контроля. Блейк предполагал, что соперничество между детьми на том или ином уровне идет во всех семьях. Но братья Форчуны позволили этому соперничеству опасно вырваться из-под контроля. Кейз и Крид постоянно возмущались поступками Блейка, вероятно, потому, что они не любили его мать. Сколько Блейк помнил, Трина всегда чрезмерно крикливо заявляла, что Нэш по-разному относится к своим сыновьям. Годами он слышал ее резкие упреки. Неудивительно, что его обида на братьев выросла до удушающих пропорций. Но нельзя все проклятия сложить к порогу Трины. Блейк потратил больше времени и энергии, чем ему бы хотелось, чтобы признать, что он выкормил тяжелое чувство к братьям… И куда оно его привело? Абсолютно никуда. Это была огромная растрата энергии и духа. Пришло время избавиться от этого чувства. Кроме того, у него появилось другое, еще более сильное чувство, заменившее обиду и враждебность. Блейк чертовски его испугался. Бог знает, как доблестно он боролся с ним. Но где-то посередине между решением соблазнить Сашу и столкновением с Кридом на пороге ее квартиры он влюбился в нее. Блейк поставил машину у магазина флориста. Он вошел туда, продумав, что ему делать дальше. Во-первых, заказать еще несколько букетов, которые должны быть ей доставлены. Потом он пойдет к ней и, если надо, встанет на колени, умоляя простить его, снова пустить к себе. Когда Блейк вышел из магазина флориста, зазвенел мобильник. Он ответил, и его озадачил панический голос сводной сестры: — Блейк, ты не видел мою мать? Майя Блейкстоун, годом моложе его сестры Скайлар, выросла с детьми Форчуна. Когда Нэш развелся с Триной, он нанял Патрисию смотреть за всеми. Блейку Майя всегда нравилась, хотя он замечал, что она не чувствует себя членом семьи Форчунов. Взвесив все обстоятельства, он не решился бы упрекнуть ее за это. — Майя, что случилось? — Мы не можем найти мать. — Голос дрогнул. Блейк понял, она еле сдерживает рыдания. — Отец не знает, где она? — спросил он, садясь в машину. Не часто случалось, чтобы Патрисия без мужа уходила из дома. И если она так делала, то всегда сообщала Нэшу, куда идет и когда вернется. — Не знает, он в страшной панике. Он мне позвонил в класс, где я преподавала, и спросил, не видела ли я ее. — Ты еще в школе? — уточнил Блейк, направляя машину к поместью Форчунов. — Да, у меня теперь другой класс, где я преподаю. И некому меня заменить. — Я всего в пятнадцати минутах от поместья, — успокоил он ее. — Сейчас заеду туда и посмотрю, что можно сделать. — Пожалуйста, дай мне знать, что ты обнаружишь. — Обязательно, Майя. Несколько минут спустя Блейк въехал на круглую подъездную дорожку поместья и остановился перед верандой. Только он вышел из машины, как парадная дверь открылась, и навстречу ему заспешил Нэш. — Ты видел Патрисию? — Отец определенно был на грани паники. — Папа, что случилось? — Не знаю. — Нэш посмотрел на подъездную дорожку, будто ждал, что там появится жена, возвращающаяся домой. — Выглядит так, сын, будто она оставила меня. И я не знаю, почему. Блейк не мог поверить его словам. Патрисия была также предана отцу, как он ей. — Вы поссорились? — спросил он, пытаясь понять, в чем дело. — Ты же знаешь, — Нэш покачал головой, — мы никогда не ссоримся. Это правда. За тринадцать лет, что они были женаты, Блейк не мог вспомнить ни одного случая, чтобы их мнение на тот или иной предмет различалось. — Ты уверен, что Патрисия оставила тебя? Может, она просто пошла за покупками. — Она взяла с собой кое-какую одежду, — уныло ответил Нэш и сел на кованый железный стул на веранде. — Что мне делать, сын? — Не знаю, папа. — Но Блейк точно знал, что чувствует отец. После того как Саша сказала, что не хочет его видеть, он провел четыре самых ужасных дня своей жизни. — Если бы я понял, чем огорчил ее, то все исправил бы, — пробормотал Нэш, поставив локти на согнутые колени и глядя на висевшие между ног сжатые руки. — Но я понятия не имею, куда она ушла. Блейк не мог посоветовать отцу, где начинать поиски, но он точно знал, где находится Саша, его женщина. И не собирался напрасно терять время. — Папа, я буду всюду смотреть. И если увижу ее, тут же дам тебе знать. Нэш поднял веки и посмотрел на сына. Отчаяние в его глазах потрясло Блейка. — Пожалуйста, сын, сделай так. Не знаю, смогу ли я выжить без нее. Блейк понимал, о чем говорил отец. Он тоже не мог больше тратить бесценные минуты, он тоже должен вернуть женщину, которую любит. — Я должен ехать, папа. Сообщи мне, если что-нибудь узнаешь. — Хорошо. — Ох, да, папа. Может быть, ты захочешь найти новую домоправительницу, — сказал Блейк, вспомнив разговор с Триной. — Почему? — Это Айви ответственна за распространение слухов. Она сообщает Трине обо всем, что делается в семье. — Я немедленно ее уволю, — холодно произнес Нэш. — Она все время упоминала имя Трины. Вероятно, это тоже могло быть причиной ухода Патрисии. Блейк знал, что должно быть что-то большее, заставившее Патрисию уйти от мужчины, которого она любила. Но сейчас он не мог думать об этом. Ему надо вернуть Сашу. Отец сидел на веранде и смотрел на подъездную дорожку, по которой уезжал сын. Блейк позвонил Майе и, рассказав все, что узнал, повернул в Сиу-Фолс. Блейк сочувствовал отцу в его несчастье. Он и сам переживал подобные ощущения с тех пор, как Саша сказала, что не хочет больше его видеть. Но теперь все должно измениться. Он поедет к ней и не уйдет до тех пор, пока не исправит собственные ошибки. Закрыв дверь, Саша обернулась и окинула взглядом квартиру. Куда поставить букет, который только что принесли? Она быстро осмотрела все плоские поверхности в поисках свободного места. Скоро придется ставить цветы на пол. После букета пурпурных гиацинтов, который доставили утром, рассыльный с цветами каждый час появлялся у ее дверей. Он говорил, что выполняет очередное распоряжение заказчика, и приносил букеты самых разных размеров и невообразимых расцветок. К каждому букету была прикреплена карточка с ее именем, написанным на конверте почерком Блейка. Она так и не открыла ни одного конверта. Но с каждым разом становилось все труднее сопротивляться искушению. Она поставила вазу с желтыми нарциссами на телевизор и взглянула на часы. Скоро все магазины закроются. К счастью, это, наверное, последний букет из тех, что ей принесли сегодня. Когда раздался звонок в дверь, Саша ссутулилась, словно защищаясь. — По-моему, в Сиу-Фоле не осталось ни одного цветка, — проворчала она и пошла к двери. — Они все здесь, в моей квартире. Распахнув дверь, она приготовилась сказать рассыльному, чтобы тот отнес цветы в местную больницу, но слова застыли в горле. А сердце бухало так, что Саша удивлялась, неужели его удары не слышны снаружи. Вместо очередного распоряжения о доставке цветов на пороге стоял сам Блейк Форчун и держал одну красную розу на длинном стебле. ГЛАВА ДЕСЯТАЯ — Убирайся отсюда, — заявила Саша, пытаясь закрыть дверь. Блейк так прекрасно выглядел, что у нее слезы навернулись на глаза, а сердце опять разлетелось на тысячу осколков. Даже после того, что он сделал, Саша любила его больше всего на свете. Но она не настолько глупа, чтобы позволить ему снова войти в ее жизнь. Никогда! Если она хочет сохранить хотя бы те крупицы благоразумия, которые у нее остались. — Подожди, душа моя. — Он уперся ладонью в дверь. — Мне надо тебе что-то сказать. — Ничего не хочу слушать. — Конечно, Саша не могла тягаться с ним в силе. Но она не отступила и продолжала стараться хлопнуть дверью прямо у него перед носом. — Насколько я понимаю, у нас ничего не осталось, о чем можно было бы поговорить. — Подожди, Саша, дай мне десять минут. — Нет. — Пожалуйста. — Нет. — Саша упрямо толкала дверь, которую он, казалось, без особого напряжения удерживал открытой. Вскоре она устала от своих усилий. — Будь добр, убери руку и уходи. Блейк пожал плечами и вместо руки стал удерживать дверь плечом. — Тебе так больше нравится? Она покачала головой. — Ты не уйдешь? — Душа моя, ты могла бы предложить мне войти. От взгляда, каким он посмотрел на нее, у Саши стиснуло грудь. Она с удвоенной энергией принялась закрывать дверь. — Слово «уходи» ты не понимаешь? — Я никуда не уйду, пока ты не выслушаешь меня, — терпеливо проговорил Блейк. — Что бы ты ни сказал, я все равно не хочу слышать. Почему он такой чертовски настойчивый? Почему не может оставить ее в покое? Почему мешает ей собрать осколки разбитого сердца? Очевидно, устав держать дверь, Блейк толкнул ее плечом. Щель стала шире, и он вошел в квартиру Саши. — Может, ты и не хочешь ничего слышать, но я все равно скажу. — Разве ты уже не достаточно сказал? — спросила она, закрывая дверь и с укором глядя на него. Блейк крутил в пальцах длинный стебель розы и рассматривал вазу с гиацинтами. — Ты знаешь, какое послание содержится в гиацинте и в цвете этого букета? — Я слышала об этом, но понятия не имею, что каждый цветок значит. И сейчас это меня совершенно не интересует. — У нее разбито сердце, а он хочет обсуждать с ней цветы, которые ей послал? — Ты не читала карточки, сопровождавшие каждый букет? — спросил он, доставая маленький конверт. — Нет. — Саша не собиралась говорить ему, что самое трудное для нее было устоять и не читать присланные им послания. — Позор, — проговорил Блейк, доставая карточку из конверта. — На каждой из них я написал значение цветка. — То есть ты ради этого пришел сюда? Чтобы дать мне урок цветоводства? — изогнула бровь Саша. Чем дольше он остается в доме, тем тяжелее ей будет наблюдать, как он уходит. — Пурпурный гиацинт говорит: «Мне очень жаль, что так получилось. Пожалуйста, прости меня», — объяснил Блейк, будто не слышал ее предыдущей фразы. — Очень мило. Но мы оба знаем, что для меня невозможно простить то, что ты сделал. — Слезы набежали ей на глаза. Она поморгала и прогнала их. У нее хватит гордости не показывать ему, как сильно она обижена. — Ты уверена? — Да. — Она не могла поверить, что у него хватило дерзости задать такой вопрос. Блейк не стал делать комментариев. Вместо этого он достал карточку, прикрепленную к красивому бостонскому папоротнику. — Ты знаешь, что папоротник означает искренность? — Неужели? — Саша даже не пыталась скрыть горечь в голосе. — Я и не подозревала, что ты знаешь значение этого слова. Не отвечая на ее реплику, он подошел к следующему букету: — Алая азалия просит тебя верить мне. Пожалуйста. — Я поверила тебе, когда ты говорил, что никогда не обидишь меня. Мы оба знаем, что из этого вышло. Блейк все еще не смотрел на нее. Единственным показателем того, что он ее слышал, были окаменевшие плечи. — А красные гвоздики говорят, что мое сердце страдает без тебя, — проговорил он, переходя к вазе на кофейном столике. — Блейк, перестань. — Саша ненавидела себя за запинку в голосе. Чем больше она его слушала, тем ближе была разрядка — озеро слез. — Пожалуйста. Если у тебя есть хоть капля сострадания, ты оставишь меня в покое. — Букет розмарина означает, что я не могу жить без тебя, — проговорил Блейк, не обращая внимания на ее страстную мольбу. Почему он так поступает с ней? Разве он мало обижал ее? Давал пустые обещания, был неискренним? Что заставляет его думать, будто, говоря о значении цветов, он убеждает ее верить ему? Блейк тронул пальцем вазу с белыми фиалками, стоявшую рядом с розмарином, и бесконечные секунды смотрел на нее, прежде чем заговорил: — А эти просят тебя воспользоваться шансом и найти счастье со мной. Его неумолимое продолжение урока медленно разрушало ее сопротивление. — Пожалуйста, не… Мгновение он пребывал в нерешительности, будто хотел взглянуть на Сашу. Но не взглянул и двинулся дальше, к последнему букету. К тому, который за минуту до его прихода она поставила на телевизор. — Желтые нарциссы просят любить меня, — спокойно закончил он. У Саши возникло такое чувство, словно ее сердце разбилось в очередной раз. Как он смеет просить ее об этом? — Я… я любила тебя, — с отчаянием в голосе проговорила она. — Но я не могу, — она покачала головой, — не могу снова поставить себя в такое положение. — Почему не можешь? — спросил Блейк, стоя спиной к ней. Ему еще надо спрашивать? Неужели он так погружен в себя, что не способен понять, как оскорбил ее? — Потому, что я не могу позволить тебе снова обижать меня. — Ей не удалось справиться с голосом, он будто треснул. — Я не могу снова через это пройти. Наконец Блейк повернулся к ней и погладил пальцем бархатный лепесток красной розы, которую держал в руке. — Саша, знаешь, что значит одна красная роза? Она с трудом сглотнула и покачала головой. Он подошел и встал перед ней. Вручил ей розу на длинном стебле и взял ее руку в свои ладони. — Она означает, что я люблю тебя, душа моя. Его теплое прикосновение пробудило в ней рай и ад. — Нет, — она с трудом вытолкнула из сжавшегося горла это короткое слово и уставилась на превосходную розу. Лишь бы не глядеть на него. Иначе она пропала. — Ты даже не представляешь, Блейк, что такое любовь. Он долго молчал. — Пожалуй, это было правдой месяц назад, — признался он, удивив ее. — Но это было до тебя. Она отшатнулась, не способная поверить ему. Роза упала на пол. — Если ты любил меня, то почему сказал Криду, что ты победил? — Саша покачала головой. — Ты не подумал при этом, что я должна чувствовать? Каково мне было узнать, что мужчина, которого я всем сердцем любила, использовал меня в своих попытках возвыситься над братом? Блейк наклонился и поднял розу. А выпрямившись, кивнул. — Знаю, я ужасно обидел тебя, Саша. Если бы мог повернуть время назад, я бы все сделал по-другому. — Если бы ты не думал, что у меня роман с Кридом, то так и не заинтересовался бы мной. Ты бы продолжал ходить по «Дакота Форчун», не замечая меня, — произнесла она, начиная злиться. Они оба знали, что она говорит правду. У него хватило ума не возражать ей. Но когда он прямо посмотрел ей в глаза, Саша увидела в их голубой глубине такое сожаление, что у нее перехватило дыхание. — К несчастью, ты, наверное, права, душа моя. Но мне не понадобилось много времени, чтобы понять, какая ты на самом деле особенная. — Это было до или после того, как я отдала тебе свою девственность? — спросила Саша, не в силах остановиться. Блейк глубоко вздохнул. Она прочла правду в его взгляде, и сердце ее на секунду замерло. — Я не хочу, чтобы ты сомневалась, как много это для меня значило. Узнав, что ты всегда хотела меня, я будто переродился. Ты не можешь себе даже представить, как я изменился. — Тогда почему… ты сказал Криду… — … что я, узнав, что между вами нет романтических отношений, все равно сказал ему, что я взял твою девственность, — закончил он ее вопрос. Она кивнула. — Потому что я был тупым, эгоистичным подонком, который с жаром все выбалтывал, когда ему надо было держать рот на замке. — Скольким еще невинным жертвам ты и твои братья собираетесь поломать жизнь, прежде чем прекратите свою бессмысленную вражду? Как далеко ты собираешься зайти в своей мстительной игре, Блейк? — Он сделал шаг к ней, но она покачала головой. — Пожалуйста, не надо. Блейк обнял ее, по своей привычке не обратив внимания на ее слова. — Эта игра прекратилась прямо сейчас, душа моя. Снова почувствовав его руки, Саша совершенно расслабилась. Прижалась лицом к его груди и дала волю слезам. Ведь она так долго сдерживалась. Какая польза притворяться? Что бы он ни сделал, она все равно любила его. И всегда будет любить. Но может ли она доверять ему? — Все в порядке, Саша, — проговорил Блейк и крепче прижал ее к себе. — Ты для меня важнее всего в мире. Клянусь, если ты дашь нам, дашь мне шанс, я оправдаю его. Никогда не сделаю ничего, что могло бы обидеть тебя и сделать несчастной. — От избытка чувств голос его стал хриплым. — Мне ничего не надо. Я хочу только одного: всю оставшуюся жизнь любить тебя. — Он запустил пальцы в ее волосы и повернул голову так, чтобы их глаза встретились. — Я хочу каждую ночь любить тебя и каждое утро просыпаться, держа тебя в объятиях. И так до последнего дня жизни. — Ч-что ты говоришь? — прошептала Саша, боясь поверить его словам. Нельзя отрицать — улыбка Блейка сияла любовью, а в глазах девушка видела искренность. — Это все, чего я хочу. Чтобы ты со мной переехала в Дедвуд. Чтобы мы вместе управляли нашими казино и вместе растили детей. А когда они вырастут и уедут из дома, мы будем вместе стареть. Наклонив голову, Блейк поцеловал ее так нежно, так ласково, что никаких сомнений у Саши не осталось. Он говорил то, что думал. Блейк поднял голову, в глазах сверкнула подозрительная влага. — Я люблю тебя, Саша Килгоур. Можешь ты найти в своем сердце каплю снисхождения, простить меня и сделать мне честь стать миссис Блейк Форчун? У нее снова глаза наполнились слезами. Но в этот раз по щекам струились слезы радости. — Ох, Блейк! Ты в самом деле хочешь того, о чем говоришь? Это и вправду твое желание? — Душа моя, я в жизни никогда и ничего так не хотел, — ответил он, без секундного колебания. — Ты выйдешь за меня замуж? — Дорогой мой, я тоже тебя люблю. — Она обвила его шею и не могла оторвать глаз от мужчины, которого любила всем сердцем и душой. — Да, я выйду за тебя. Блейк снова поцеловал ее, и в этом поцелуе любовь была чище и красивее, чем она могла бы себе представить. — Саша, ты сделала меня счастливее всех живущих на земле мужчин. Все оставшиеся дни жизни я буду поступать так, чтобы ты никогда не пожалела, что полюбила меня. От его улыбки эмоции переполнили ее грудь, она с трудом дышала. — Блейк, я не смогу пожалеть, что полюбила тебя. В пятнадцать лет я отдала тебе свое сердце. У меня и мысли нет, что его можно забрать назад. — И я намерен, — он покачал головой, — постараться, чтобы эта мысль и не приходила к тебе. Они говорили о любви и наслаждались безмятежностью момента. — Блейк, я хочу, чтобы до того, как мы поженимся, ты сделал одну вещь, — после некоторого колебания проговорила Саша. — Скажи, душа моя, что, и я посмотрю, стоит ли это твоей заботы. — Это не для меня, — ласково проговорила она. — Это для тебя. — Ты хочешь что-то для меня? — смущенно пробормотал он. — Да, я хочу, чтобы ты помирился с братьями. К ее удивлению, Блейк кивнул. — Я видел, что зависть и попытки свести счеты натворили в моей семье. И чего они стоили мне. — Он нежно поцеловал ее. — Месть за что-то, неважно, реальное или выдуманное, не стоит того, чтобы терять любимую. — Я люблю тебя, Блейк Форчун, — обняла его Саша. — Душа моя, я тоже, пока живу, люблю тебя.