Untot Джон Руссо Aus dem Amerikanischen übertragen von Angelika Weidmann Gedenke all jener, die je gelebt haben und gestorben sind und nie wieder die Bäume, die Wiesen und die Sonne sehen werden. Alles erscheint so kurz... und so sinnlos. Eine kurze Zeit zu leben und dann zu sterben. Warum kämpfen wir so verbissen, um am Leben zu bleiben, unser Leben zu erhalten, uns an dieses flüchtige Aufflackern zu klammern, das noch niemand hat definieren können? Es ist leicht, die Toten zu beneiden. Sie sind jenseits des Lebens und jenseits des Sterbens. Sie haben das Glück, tot zu sein, das Sterben hinter sich zu haben und das Unvermeidliche nicht mehr fürchten zu müssen. Nicht mehr um ihr bedrohtes Überleben kämpfen zu müssen. Unter der Erde zu sein, unbehelligt. Unbehelligt von Schmerzen, unbehelligt von der Angst vor dem Sterben. Sie brauchen nicht mehr zu leben. Oder Schmerzen zu ertragen. Oder etwas zu leisten. Oder sich zu fragen, was sie tun sollen. Oder sich zu fragen, wie es wohl ist, wenn man stirbt. Warum erscheint das Leben so häßlich und so schön und traurig und wichtig, während man es lebt, und so trivial, wenn es vorüber ist? Das Feuer des Lebens glimmt eine Weile und verlöscht; die Gräber warten geduldig darauf, gefüllt zu werden. Das Ende allen Lebens ist der Tod, und neues Leben singt glücklich im Wind, weiß nichts von dem alten Leben und schert sich auch nicht darum, bis es selbst erstirbt. Leben ist das stetige, endlose Schaufeln von Gräbern. Wir leben und sterben, manchmal üppig, manchmal ärmlich, doch sterben müssen wir immer, und der Tod ist der gemeinsame Nenner alles Lebendigen, die eine Gemeinsamkeit, die alles zum Vergessenwerden verdammt. Was ist es, das den Menschen die Angst vor dem Sterben einjagt? Nicht Schmerz. Nicht immer. Der Tod kann auf der Stelle erfolgen und fast schmerzlos. Der Tod ist das Ende der Schmerzen. Der Tod kann sein wie das Einschlafen. Warum also haben die Menschen Angst vor dem Sterben? Und wer von uns würde, wäre er einmal tot, auf den Frieden des Todes verzichten wollen, um zum Leben zurückzukehren? Morgendämmerung ist die Zeit der Wiedergeburt. Alles Leben spürt dies, das Wiedererstehen, um einem Neubeginn entgegenzutreten. Unsere Geschichte beginnt in der Morgendämmerung. Vielleicht sollten wir eher sagen, unsere Geschichte fängt wieder von vorne an. Gelbrotes Feuer beleuchtete den Morgen, akzentuierte die Farben der grün bewaldeten Landschaft. Ein Lastwagen ratterte durch den Wald. Eine Staubwolke zog er hinter sich her, während er holpernd den Furchen der staubigen Straße zwischen den Bäumen hindurch folgte. Die Leute in dem Laster hatten es eilig und sie hatten sich verspätet. Bert Miller, ein grimmig dreinschauender Mann in einem altmodischen Anzug, der neu aussah, weil er so selten getragen wurde, konzentrierte sich darauf, seinen Laster unter Kontrolle zu halten, was er mit einer Mischung aus Zorn und Geschicklichkeit tat - Zorn, der ihn dazu brachte, viel zu schnell zu fahren und einen Unfall unvermeidlich scheinen zu lassen, und der Geschicklichkeit, die den Unfall verhütete. Bert war um die Vierzig mit dem wettergegerbten Gesicht und den schwieligen Händen eines Farmers. Ein dichter Schopf schwarzen Haars weigerte sich, glatt zu bleiben, gleich wie oft es naß gemacht und gekämmt wurde, und Bert kämmte sich nicht allzuoft. Er war ein Farmer und er wollte auch nichts anderes sein, obgleich sein Hof ihm nicht Reichtum einbrachte und er jeden Tag unermüdlich und hart arbeiten mußte, um für sich und seine drei Töchter ein mageres Auskommen zusammenzukratzen. Seine Frau war tot. Sie war bei der Geburt der jüngsten Tochter Karen gestorben, die ihrerseits schwanger war und neben Bert in dem Lastwagen saß. Karen war sehr angespannt und verängstigt, klammerte sich an die Armstütze und hoffte, ihr Vater würde nicht merken, wie groß ihre Furcht war, um sie dann anzubrüllen und gleichzeitig so schnell wie möglich zu fahren und die steilen, engen, scharfen Kurven mit einer, wie es Karen erschien, Mischung aus Glück und Dickschädeligkeit zu meistern. Auf der Ladefläche des Lasters schlingerten und hüpften Karens Schwestern Ann und Sue Ellen. Sie waren noch verängstigter als Karen und sie hatten Grund dazu. Sie saßen auf einer niedrigen Holzbank auf der Ladefläche des schaukelnden Lastwagens, um ihre Kleider nicht schmutzig zu machen. Zweifellos wäre es sicherer gewesen, wenn sie sich direkt auf den Boden gesetzt hätten, denn die Bank war nicht verankert und wackelte und polterte mit jedem Ruck des Lasters. Sie hatten gewußt, was für eine Fahrt ihnen bevorstand, da ihr Vater nach dem Streit am Morgen so wütend war, und sie waren keineswegs überrascht. Es war Karens Schuld, daß sie so spät dran waren. Im achten Monat schwanger, war sie an jenem Morgen aufgestanden und hatte über Übelkeit und Schwäche geklagt. Das hatte gereicht, um Bert aus der Haut fahren zu lassen. Er beschimpfte Karen, sie heuchele morgendliche Übelkeit, um ihrer christlichen Pflicht zusammen mit der übrigen Familie nicht nachkommen zu müssen, und wetterte weiter, es sei noch nicht genug, daß sie Schande über ihn bringe, indem sie ein Kind bekäme, ohne verheiratet zu sein, sondern daß sie zudem weder die Lebenden noch die Toten respektiere und ihren Glauben verloren habe, und daß sich ihre arme, tote Mutter im Grabe umdrehen würde. Bert hatte, ungeachtet ihres Protestes, sie sei krank, darauf bestanden, daß Karen sich anzog und mit der ganzen Familie mitfuhr. Aber in Anbetracht ihrer Schwangerschaft ließ er sie auf dem Beifahrersitz des Lasters Platz nehmen, während die beiden anderen Töchter hinten sitzen mußten. Und weil sie verspätet waren und weil es nur wenig brauchte, um Bert zu provozieren, seinen Zorn über Karens illegitime Schwangerschaft ausbrechen zu lassen, jagte Bert den Laster mit krachendem Getriebe und durchdrehenden Reifen ihrem Ziel entgegen. »Wenn er nicht langsamer fährt, wird es unsere eigene Beerdigung sein«, befürchtete Sue Ellen. Sie und Ann klammerten sich an die Bank, als böte sie ihnen festen Halt und Schutz während der halsbrecherischen Fahrt. Ann antwortete nicht. Der Krach des Lastwagens auf dem Geröll der Straße war ohrenbetäubend, aber sie hatte dennoch Angst, ihr Vater könnte ihre Bemerkung verstehen. »Er kann uns hier nicht hören«, beschwichtigte Sue Ellen, welche die Gedanken ihrer Schwester erraten hatte. Aber Ann sagte nichts. Die Straße wurde für ein paar hundert Meter gerade und etwas glatter, so daß es relativ gefahrlos war, zu beschleunigen, solange es keinen Gegenverkehr gab. Aber wenigstens war jetzt die Hüpferei der Holzbank zu Ende, und die beiden Mädchen entspannten sich ein kleines bißchen. Nun lag nur noch eine kurvenreiche Strecke vor ihnen und eine weitere Gerade, um zu dem Farmhaus der Dorsays zu gelangen. Bert Miller erhöhte das Tempo ein wenig und bremste vor den Kurven leicht ab, jagte seinen Töchtern Angst ein und wurde langsamer, als er die gerade Strecke erreichte und sah, daß dort, wie erwartet, die Autos und Lastwagen sämtlicher im Tal lebender Farmer aufgereiht waren. Ein paar Leute hatten auf dem Feld neben dem Farmhaus der Dorsays parken können, und als dort kein Platz mehr war, hatten die übrigen ihre Fahrzeuge so weit wie möglich von der engen, schmutzigen Straße weg auf einer Seite der Fahrbahn abgestellt. Bert Miller tat das gleiche, brachte seinen Laster zum Stehen, stieg aus und knallte die Tür zu, ohne seinen Töchtern auch nur einen Blick über die Schulter zu gönnen. Er hätte sie genauso behandelt, wenn er nicht so zornig gewesen wäre. Er erwartete von ihnen, daß sie allein zurechtkämen. Ann und Sue Ellen kletterten von der Ladefläche, achteten sorgsam darauf, ihre sauberen, bedruckten Kleider nicht zu verschmutzen, und gingen um den Laster herum, um Karen beim Aussteigen zu helfen. Bert Miller war schon zwanzig oder dreißig Schritte voraus auf das Farmhaus der Dorsays zugegangen. Niemand stand vor dem Eingang, woraus er schloß, daß die Zeremonie schon angefangen hatte. Bert zurrte seine Krawatte zurecht und versuchte im Weitergehen, mit der Handfläche eine widerspenstige Locke zu glätten. Karen machte, unterstützt von ihren Schwestern, einen zaghaften, ungeschickten Schritt vom Trittbrett, lichtete sich dann auf und strich sich den Umstandskittel über dem Bauch glatt. Sie fühlte sich beschämt und entwürdigt und wußte, daß alle Anwesenden im Dorsay-Haus erkennen würden, daß sie schwanger war, ohne verheiratet zu sein. »Ich wollte nicht mitkommen«, sagte sie. »Sie werden sich alle das Maul verreißen.« »Früher oder später wirst du's ohnehin durchstehen müssen«, erwiderte Ann. »Wenn nicht jetzt, dann wenn das Baby...« Sie verstummte, als sie sah, daß ihr Vater sie verärgert anschaute, weil er auf sie wartete. Er war an der Haustüre stehengeblieben, damit sie zusammen als Familie hineingehen konnten. Im Näherkommen konnten die Mädchen Leute drinnen weinen hören. Bert Miller öffnete die Tür und trat ein. Seine Töchter folgten ihm. Der Wohnraum war vollgestopft mit Menschen, einige hatten sich auf Sofas und Stühle gequetscht, die übrigen standen. Der Sarg ruhte an der gegenüberliegenden Wand auf etwas, das aussah wie ein niedriger Tisch oder auch wie zwei Sägeböcke mit Brettern, über die ein weißes Laken gebreitet und Blumen gestreut worden waren. In dem Sarg lag die Leiche eines neunjährigen Mädchens, der jüngsten Dorsay-Tochter. Sie war an rheumatischem Fieber gestorben. Ein Rumoren ging durch die Versammlung, als die Familie Miller das Zimmer betrat, eine verlegene Unruhe, die daher rührte, daß ein Gebet begonnen hatte und niemand wußte, ob man es unterbrechen sollte, um die Verspäteten zu begrüßen. Und zudem sah man, daß Karen eindeutig schwanger war. Auf der anderen Seite neben dem Sarg fuhr Reverend Michaels fort, in seinem Gebetbuch zu blättern, als sei er sich der Störung nicht bewußt. Die Eltern des toten Kindes standen neben dem Reverend und starrten hilflos und mit verständnisloser Trauer in den kleinen Sarg. Reverend Michaels hatte das geeignete Gebet gefunden, wandte sich an die versammelte Trauergemeinde und gewahrte jetzt, daß Bert Miller mit seinen drei Töchtern angekommen war. »Bitte setzen Sie sich oder bleiben Sie still stehen«, ermahnte er sie. »Der Gottesdienst beginnt jetzt.« Er schaute Bert Miller scharf an, um ihm zu zeigen, daß seine Verspätung bemerkt worden war, und fixierte dann seinen mißbilligenden Blick auf Karen, sah ihr in die Augen, bis sie voller Scham und Verlegenheit den Kopf senkte. Mr. und Mrs. Dorsay starrten die ganze Zeit in den Sarg, unsicher, was sie sagen oder wie sie sich verhalten sollten, und im Grunde auch unfähig, sich um die Formalitäten des Gottesdienstes zu scheren. Der Kummer über den Tod ihrer kleinen Tochter war zu überwältigend. »Ich bitte euch alle und jeden einzelnen von euch, mit mir zu beten«, forderte Reverend Michaels die Anwesenden auf. Er machte eine kleine Pause und begann dann das Beerdigungsgebet, das jeder der Trauergemeinde auswendig können sollte: »Möge ihre Seele in Frieden ruhen. Möge ihre Seele den Leib verlassen. Möge der Leib zurückbleiben. Möge der Leib zu Staub werden, wie der Herr es befahl. Möge der Leib nie wieder erstehen. Möge ihre Seele in den Himmel kommen, möge alles andere zu Staub zerfallen.« Während des Gebets rückten einige der sitzenden Trauergäste zusammen, um für Karen Platz zu machen. Ihr Vater und ihre Schwestern blieben indessen am hinteren Ende des Zimmers stehen. Nachdem das Gebet beendet war, klappte Reverend Michaels sein Gebetbuch wieder zu. Die Trauergemeinde verhielt sich außerordentlich still und ruhig. Es war nicht das geringste Rumoren oder Rascheln zu vernehmen, das sonst oft entsteht, wenn ein gemeinsames Gebet abgeschlossen ist. Außer leisem Schluchzen war nichts zu hören. Reverend Michaels ließ seinen Blick durchs Zimmer schweifen, als erwarte er etwas, das er nicht zu erbitten hätte. Der Gottesdienst war eindeutig noch nicht zu Ende. Die Eltern des toten Kindes standen noch immer Arm in Arm neben dem offenen Sarg. Die Mutter schluchzte leise, der Vater zeigte seinen Kummer geräuschlos mit traurigem Blick. Neben Kummer und Trauer in dem Zimmer wurde plötzlich eine unterschwellige Spannung spürbar. Der Reverend schaute noch immer zum rückwärtigen Teil des Raumes. Augenpaare, die bislang auf die trauernden Eltern gerichtet waren, wandten sich eines nach dem anderen zur Türe. Nach einer Weile verstummte auch das Schluchzen der Mutter. Sie hob den Kopf und folgte dem Blick ihres Mannes über die Köpfe der versammelten Trauergemeinde hinweg. Das Weinen hatte aufgehört, und alle schienen die Luft anzuhalten. Es herrschte absolute Stille, als würden die Dutzende von Augenpaaren etwas geschehen lassen wollen. Ein Mann in der hintersten Ecke des Zimmer erhob sich, und sämtliche Augen starrten auf das, was er in den Händen hielt. Der Mann war groß und schlank und mit einem abgetragenen, braunen Anzug angetan. Er kam aus der hinteren Ecke des Raumes und ging durch die Gasse, welche die Trauergäste für ihn gebildet hatten. Aller Blicke waren auf den großen Holzhammer geheftet, den er in der Hand hielt. Langsam durchquerte er das Zimmer, wobei er den Vater des toten Kindes nicht aus den Augen ließ. Er trat neben den Sarg und reichte Mr. Dorsay den Hammer. Gleichzeitig legte Reverend Michaels dem trauernden Vater die linke Hand auf die Schulter und holte mit der rechten einen langen Bolzen hervor, wie man sie beim Bau von Eisenbahnschienen verwendete. Der Reverend reichte Mr. Dorsay den Bolzen. Die Gesichter der Trauergäste waren angespannt und erwartungsvoll auf den Sarg gerichtet. Außer einem rastlosen Scharren einiger weniger ungeduldiger Füße herrschte absolute Stille. Das Dämmerlicht im Zimmer schien die Stille noch zu unterstreichen. Unter den wachsamen Augen der versammelten Trauergemeinde setzte Mr. Dorsay den langen Bolzen auf die Stirn seines toten Kindes. Dann hämmerte der Vater mit dem hallenden Geräusch von Holz auf Metall den Stift tief in den Schädel seiner Tochter. Tränen rannen über das stille, ausdruckslose Gesicht des Mannes. Mrs. Dorsay schrie auf, unfähig, ihre Kontrolle zu bewahren, und fuhr fort, in den Armen mehrerer Frauen, die hinzugeeilt waren, um sie zu trösten, verzweifelt zu schluchzen. Plötzlich flog die Eingangstüre auf und donnerte krachend gegen die Wand. Ein kleiner Junge stand auf der Schwelle, aufgeregt und außer Atem. Sein Blick fand Reverend Michaels als das Symbol der Autorität. »Er ist abgestürzt!« schrie er. »Der Bus! Er hat sich überschlagen! Ich war ganz in der Nähe! Er ist in den Abgrund gestürzt! Sie sind alle tot... glaube ich!« Die versammelten Trauergäste schrien alle gleichzeitig durcheinander. Ein Mann packte den Jungen bei den Schultern und schüttelte ihn, um mehr zu erfahren. »Wo ist es passiert? Wann?« brüllte er. »An der Kreuzung. Vor ein paar Minuten. Der Bus geriet ins Schleudern und stürzte die Böschung hinunter«, erklärte der Junge atemlos. Reverend Michaels machte ein strenges Gesicht. Er brüllte um Ruhe in der Versammlung. Die Trauergäste wandten sich ihm zu und erwarteten seine Anweisungen. Sie brauchten die Autorität seiner Stimme, auch wenn sie alle längst wußten, was er ihnen sagen würde. Wenn es Leichen bei dem Unfall gegeben hatte, und wenn andere ihren Verletzungen später erliegen würden, mußten ihnen die Bolzen in den Schädel getrieben werden, um sicherzugehen, daß der Frieden des Todes endgültig und vollständig sei, wie Gott, der Herr, es befohlen hatte. »Ihr wißt alle, was zu tun ist«, verkündete Reverend Michaels feierlich. »Aber wir müssen uns beeilen. Es bleibt nicht viel Zeit.« Die Trauergemeinde setzte sich in Bewegung, die Leute drängten und schoben sich aus dem Zimmer. Einige der Männer trugen Beutel mit langen Metallbolzen und Hämmern, die zum Symbol des Todes geworden waren und die man häufig zu Beerdigungen mitnahm. Andere hatten sich angewöhnt, diese Gegenstände immer im Auto bei sich zu führen. Bert Miller wandte sich zu seinen Töchtern. Ann hatte ihr Gesicht völlig verängstigt in den Händen vergraben. Sie drückte sich an die Wand, als ihr Vater auf sie zuging. »Ich will nicht mitgehen!« schrie sie voller Verzweiflung und wich vor ihrem Vater zurück. Bert packte ihr Handgelenk und schüttelte sie so, daß sie ihren Kopf heben und ihm in die Augen schauen mußte. »Du kommst mit! Und Sue Ellen auch! Die einzige, die nicht mitkommt, ist Karen! Und nur, weil sie schwanger ist. Sie bleibt hier und wartet, bis wir zurück sind!« Die anderen waren schon hinausgeeilt. Ann und Sue Ellen wurden von ihrem Vater nach draußen geschoben. Karen schaute ihnen verängstigt und zitternd nach. Auszug aus einer Bürgerschutz-Radiosendung während des Notstands, der vor zehn Jahren in der ganzen Osthälfte der Vereinigten Staaten herrschte: »... neueste Berichte informieren uns, daß sich die Invasion, die erst vor vierundzwanzig Stunden bekannt geworden ist, tatsächlich über den größten Teil der östlichen Vereinigten Staaten ausgebreitet hat. Medizinische und wissenschaftliche Berater sind ins Weiße Haus geladen worden, und Reporter berichten aus Washington, daß der Präsident plant, die Ergebnisse dieser Konferenz in einer Ansprache an die Nation über unser Bürgerschutz-Notstands-Rundfunknetz zu veröffentlichen... ... Die fremdartigen Wesen, die in alarmierender Zahl aufgetaucht sind, scheinen gewisse, vorhersagbare Verhaltensmuster an den Tag zu legen. In den wenigen Stunden nach den ersten Nachrichten über Gewalttaten, Morde und offenbar krankhafte Angriffe auf das Leben von völlig ahnungslosen Menschen wurde festgestellt, daß die fremden Wesen viele körperlich und verhaltensmäßig menschliche Eigenheiten aufweisen. Hypothesen über ihre Herkunft und ihre Absichten sind bis zum gegenwärtigen Zeitpunkt so unterschiedlich und widersprüchlich, daß uns nur zu berichten bleibt, daß diese Faktoren bislang nicht erklärt werden können. Wissenschaftler und Ärzte untersuchen gegenwärtig mehrere Leichen von diesen Angreifern auf Hinweise, welche die vorhandenen Theorien widerlegen oder bestätigen. Die überwältigendste Tatsache ist, daß sich diese Geschöpfe sowohl in städtischen als auch ländlichen Gebieten über die ganze Osthälfte der Nation in unterschiedlicher Zahl ausbreiten, und wenn sie sich in Ihrem Gebiet noch nicht manifestiert haben sollten: Bitte treffen Sie sämtliche verfügbaren Vorsichtsmaßnahmen! Der Angriff kann jederzeit erfolgen, überall und ohne jede Vorwarnung! Hier noch einmal die wichtigsten Fakten aus unseren vorangegangenen Berichten: Eine aggressive Macht -eine Armee - unerklärter, unidentifizierter humanoider Wesen ist aufs Geratewohl in verschiedenen städtischen und ländlichen Gebieten in allen Oststaaten aufgetaucht. Diese Wesen sind absolut aggressiv und vernunftwidrig in ihrer Gewalttätigkeit. Bürgerschutzmaßnahmen sind eingeleitet worden, und Untersuchungen über Herkunft und Ziel der Angreifer sind im Gange. Alle Bürger werden dringend gebeten, die größtmöglichen Vorsichtsmaßnahmen zur Selbstverteidigung gegen diese heimtückische, fremde Macht wahrzunehmen. Diese Wesen sind körperlich ziemlich schwach und lassen sich wegen ihres verunstalteten Äußeren leicht von Menschen unterscheiden. Im allgemeinen sind sie unbewaffnet, doch können sie wahrscheinlich Waffen handhaben. Sie sind ohne irgendeinen Grund oder Plan aufgetaucht, ungleich organisierten Armeen, wie wir sie kennen. Sie erwecken den Eindruck, von Verzückung oder Besessenheit getrieben zu sein. Sie scheinen völlig irrational zu handeln. Sie können - ich wiederhole - sie können aufgehalten werden, indem sie bewegungsunfähig gemacht werden! Sie können durch Blendung oder Verstümmelung aufgehalten werden. Sie sind, denken Sie daran, körperlich schwächer als ein durchschnittlicher Erwachsener - aber ihre Stärke besteht in ihrer Überzahl, dem Überraschungseffekt und in der Tatsache, daß ihre Existenz jenseits unseres gewohnten Verstehens liegt. Sie scheinen irrationale, unkommunikative Wesen zu sein und müssen eindeutig als äußerst gefährliche Bedrohung angesehen werden, die uns in eine ernste Notstandssituation versetzt. Wenn man ihnen begegnet, ist ihnen auszuweichen oder man muß sie vernichten. Unter gar keinen Umständen sollten Sie oder Ihre Familienmitglieder allein oder unbeaufsichtigt bleiben, solange diese Bedrohung anhält. ... Diese Wesen sind Fleischfresser! Sie verzehren das Fleisch ihrer Opfer. Charakteristisch für ihre Attacken ist ihr hinterhältiges, wahnsinniges Verlangen nach menschlichem Fleisch. Ich wiederhole: Diese fremden Wesen ver-zehren das Fleisch ihrer menschlichen Opfer...« Sheriff Conan McClellan schlürfte seinen Morgenkaffee in seinem Büro, als die Nachricht von dem verunglückten Bus über den Polizeifunk eintraf. Er kannte die Kreuzung und die Böschung, wo der Bus dem Bericht zufolge abgestürzt war. Die Meldung erwähnte nichts von einem Feuer, und die Böschung war nicht sehr tief. Je nach der Geschwindigkeit, mit welcher der Bus über den Straßenrand geraten war, und je nachdem, ob er eine Kollision mit den großen Bäumen hatte verhindern können, ehe er zum Stillstand gekommen war, konnte es Überlebende geben. McClellan vergewisserte sich, daß ein Notruf für zusätzliche Krankenwagen und medizinische Erste-Hilfe-Ausrüstungen an alle Nachbargemeinden gefunkt worden war. Dann alarmierte er die Unfallstationen der nächstgelegenen Krankenhäuser. Er rief ebenfalls im Leichenhaus an. Dann bestieg er einen Mannschaftswagen und befahl dem Fahrer, dem Adjutanten Greene, einem Anfänger, sie zur Unfallstelle zu bringen. Greene war nervös und versuchte, es sich nicht anmerken zu lassen; er hatte bislang noch keine Gelegenheit gehabt, sich in seiner Funktion als Polizist einem Toten gegenüber zu sehen, und nach dem, was er aus dem Bericht und aus den Vorbereitungen seines Vorgesetzten folgern konnte, war er einigermaßen sicher, daß er an diesem Tag seinen ersten Leichen gegenüberstehen würde. Sheriff McClellan war ein ausgezeichneter Polizist mit der störenden, wenn auch vielleicht notwendigen Gewohnheit, förmlich nach Gelegenheiten zu jagen, seine Männer der Feuertaufe zu unterziehen. Wenn sie einmal, ohne mit der Wimper zu zucken, eine Krise durchgestanden hatten, dann wußte er, daß er sich auf sie verlassen konnte. Und - davon war er überzeugt - dann konnten sie sich auch auf sich selbst verlassen. Greene war auf dem Weg, ausgesprochen zuver-lässig zu werden, dachte er. Der Sheriff war in diesem Fall selbst nervöser als sonst, und er wußte, warum. Das Busunglück erinnerte ihn nur zu sehr an den ersten Unfall, mit dem er als Anfänger betraut gewesen war. Ein Bus mit Schulkindern war frontal mit einem Lastwagen zusammengestoßen, der mit Stahlstreben für Betonbauten überladen gewesen war. Die Stahlstangen hatten sich unter der Wucht des Aufpralls aus den Halterungen gelöst und waren wie Speere in das Innere des Busses geschleudert worden, wo sie eine große Zahl der Kinder aufgespießt und Köpfe und Gliedmaßen von den Leibern getrennt hatten. McClellan hätte aufgrund dieses schrecklichen Erlebnisses beinahe seinen Dienst bei der Polizei quittiert, überzeugt, seine sechs Monate währende Erfahrung als Polizist sei genug. Jetzt, sechsundzwanzig Jahre später, hatte er das Gefühl, er könne sich allem, was die Welt ihm ins Gesicht schleudern würde, gleichmütig stellen. Niemals ließ er seine Gefühle erkennen, aber niemals vergaß er irgend etwas - oder irgendwen -, wenn er tief berührt worden war. Seine Männer respektierten ihn, doch sie hielten ihn für ein bißchen zu dickfellig, um human zu sein. McClellan wußte, daß dies das einzige Mittel war, in seinem Beruf zu überleben. Der Adjutant Greene war sich im klaren darüber, was ihm bevorstand. Er dachte an die Nachrichten, die er über den Polizeifunk im Auto gehört hatte. Wäre er allein gewesen, würde er vielleicht in der Hoffnung, daß ein Teil der Spuren der Katastrophe schon aufgeräumt worden wäre, langsamer gefahren sein. Aber mit dem Sheriff neben sich auf dem Beifahrersitz konnte er es sich nicht erlauben, zu trödeln. Und wenn er in seinem tiefsten Inneren gewünscht hätte, daß McClellan einen anderen als Fahrer gewählt hätte, so war er klug genug, dies nicht zu erwähnen. Mit aufblitzender Alarmleuchte und heulenden Sirenen näherten sie sich dem Unfallort, den sie in etwa zehn Minuten nach ihrer Abfahrt aus dem Polizeipräsidium erreichen würden. Der Bus war, nachdem er die steile Steigung der Landstraße überwunden und die abfallende Seite erreicht hatte, von der Fahrbahn geraten. Eine Polizeisperre war der Straße entlang errichtet worden. Ein Polizist dirigierte die Rettungsfahrzeuge zur Unfallstelle und winkte den übrigen Verkehr weiter. Glücklicherweise herrschte auf dieser ländlichen Route nur selten viel Verkehr, und falls es Überlebende gab, konnten sie schnell in ein Krankenhaus transportiert werden. Der Polizist ließ McClellans Wagen passieren, und Greene lenkte ihn behutsam über die Stelle, von wo aus sie die kurvenreiche Strecke oberhalb der Kreuzung bei der Brücke über den Fluß und dem Zusammentreffen von drei Landstraßen etwa zweihundert Meter weit überblicken konnten. Es gab keinerlei Hinweise darauf, warum der Bus außer Kontrolle geraten war. Möglicherweise war er von einem Fahrzeug, das, nachdem der Bus sich überschlagen hatte, seinen Weg fortgesetzt hatte, zum Ausweichen gezwungen worden. Greene steuerte den Wagen an den Straßenrand, ließ die Alarmanlage weiterblinken, und er und der Sheriff stiegen aus. Sie waren bei weitem nicht zu spät eingetroffen. Im Gegenteil: Sie schienen unter den ersten zu sein, die den Unfallort erreicht hatten, was für Greene nicht besonders tröstlich war. Noch ein weiterer Streifenwagen war zur Stelle, so weit wie möglich von der Fahrbahn geparkt, die Alarmleuchte ebenfalls eingeschaltet. McClellan vermutete, daß der Polizist, der den Verkehr lenkte, mit diesem Wagen hergekommen war. McClellan schaute die Böschung hinunter zu dem abgestürzten Bus, doch er konnte niemanden sehen, der sich auf dem Weg dorthin befand. Aus der Entfernung war der Bus nicht sehr deutlich auszumachen; sein fataler Sturz hatte in einem dichten Gehölz geendet, das nun das Ausmaß der Katastrophe weitgehend verbarg. McClellan machte Greene ein Zeichen, er solle mitkommen, und begann, sich einen Weg den Abhang hinunter zu dem Unglücksbus zu bahnen. Sie sahen Rauch aus dem Gehölz aufsteigen, doch es war eindeutig nicht genug Rauch, um auf ein großes Feuer hinzudeuten. Aber dennoch machte McClellan sich keine große Hoffnung, eine größere Zahl von Überlebenden oder Unverletzten vorzufinden. Falls es welche gab, so sagte er sich, wäre ihr erster Impuls gewesen, aus dem Gehölz zu kriechen und Hilfe zu holen. Da niemand zu sehen war, war vermutlich niemand dazu imstande. Doch andererseits bemerkte er, daß das Gras niedergetrampelt war, und an verschiedenen Stellen waren Fußabdrücke im morastigen Boden zu erkennen, als habe sich aus unerfindlichen Gründen eine größere Anzahl von Leuten den Weg zu dem Wrack gebahnt. McClellan fand dafür keine Erklärung. Wenn Leute dort hinuntergegangen waren, wer waren sie und wo waren sie geblieben? Die sauber gewaschenen und sorgfältig gebügelten Kleider von Ann und Sue Ellen waren inzwischen zerschlissen, verdreckt und mit Blut besudelt. Sue Ellen stolperte, die Beine des toten Mannes, den sie zu tragen half, entglitten ihr, und sie schlug mit dem Gesicht gegen die Schuhe des Toten. Ein Schluchzen drang aus ihrer Kehle. Bert Miller hatte kein Wort des Mitgefühls oder der Ermutigung für sie. Sein strenger, zorniger Blick hieß seine Tochter aufstehen und weitermachen. Sue Ellen rappelte sich wieder hoch, packte die Beine der Leiche und machte weiter. Ihr Vater hielt die Leiche an den Armen und auch er war außer Atem. Aber er mußte weitermachen. Und sie ebenfalls. Bert wollte, daß seine Töchter lernten, wie hart das Leben war, daß es Pflichten gab, die erfüllt werden mußten, und daß Leute mit der richtigen moralischen Einstellung taten, was getan werden mußte, ohne zu klagen und ohne je auf Erden dafür Belohnung zu erwarten. Er hatte Ann und Sue Ellen die Wahl gelassen, ob sie lieber Leichen tragen oder Bolzen nageln wollten. Sie hatten sich aus ihrem eigenen, freien Willen entschieden, die Leichen tragen zu helfen. Also mußten sie es auch tun. Und sie mußten es schnell erledigen. Ehe die Autoritäten ankamen und sie daran hinderten. Die Autoritäten gaben nicht mehr gern zu, daß es notwendig war, die Toten zu pfählen, auch wenn es vor gar nicht langer Zeit noch absolut notwendig gewesen war. Sue Ellen und ihr Vater schafften den toten Mann in eine Lichtung im Wald, wo schon andere Leichen hingebracht worden waren. Dort legten sie den Mann nieder, und das Mädchen wandte sich ab, als dessen Kopf zur Seite kippte und das Loch im Schädel sichtbar wurde, das fast bis zum Nacken reichte. Sue Ellen verdeckte ihre Augen mit den Händen und erinnerte sich zu spät daran, daß sie voller Blut waren. Sie zog sie zurück, doch sie hinterließen auf jeder Wange einen frischen Blutfleck. Sie begann zu weinen. Sie konnte das Keuchen ihres Vaters hören, der einen Augenblick ausruhte und beobachtete, wie Ann die Leiche eines dreijährigen Kindes durch das Gras in die Lichtung schleppte. Ein großer Holzsplitter von einem abgerissenen Ast steckte in seiner Brust; sein Mund war geöffnet und seine Zähne von geronnenem Blut verkrustet. Bert Miller hatte Ann die Kinderleiche alleine tragen lassen, während er den toten Mann, eine weit schwerere Bürde, mit Sue Ellen übernommen hatte. Der Mann und das Kind waren die letzten Leichen, die aus dem Buswrack in die Lichtung geschafft werden mußten. Dort hatten andere schon damit begonnen, die Bolzen einzurammen. Ann und Sue Ellen ließen sich keuchend, einem Schock nahe, auf den Boden fallen. Sie schauten einander nicht an, weil jede die andere an die grauenvolle Erfahrung erinnerte, die sie gerade durchgestanden hatten. Jede fühlte sich allein, jenseits allen Verstehens verängstigt, und sie wären am liebsten davongerannt, um vor dem Anblick, der sich ihnen in der Lichtung bot, zu entfliehen, ein Anblick, der sie mit solcher Abscheu erfüllte, daß sie die Augen davor verschlossen. Aber sie konnten es hören, das Krachen von Holz auf Metall, das Splittern toter Schädel, das Keuchen und Rufen derer, welche die Bolzen und Hämmer handhabten. Es hatte keiner aus dem Bus überlebt. Reverend Michaels lief zwischen den Leichen, von denen die meisten entsetzlich zugerichtet waren, herum und blieb über einer jeden stehen, um eilig das Gebet zu sprechen, das dazu dienen sollte, der Seele den ewigen Frieden zu gewähren. Hin und wieder nahm er sich bei seiner fieberhaften Arbeit die Zeit, seine Gemeindemitglieder zu ermutigen und sie zu loben, daß sie die Kraft hatten, die Aufgabe des Herrn zu erfüllen. »Schnell! Beeilung!« rief Michaels. »Wir müssen so viele wie möglich schaffen, bevor die Polizei ankommt!« Als die Leute die Polizeisirenen hörten, bekamen sie Angst. Sie wußten, daß sie sofort verschwinden mußten, auch wenn sie ihre Arbeit noch nicht zu Ende gebracht hatten. Von den vierunddreißig Leichen waren nur dreizehn mit den Bolzen durchbohrt worden. Reverend Michaels schüttelte den Kopf. Er hoffte, daß seine Gebete für die ungespießten Leichen ausreichen würden. Dann führte er die Mitglieder seiner Gemeinde aus der Lichtung des Waldes zurück in das Tal, aus dem sie gekommen waren. Leise und hastig folgten sie einem Weg, auf dem sie weder der Polizei noch irgendwelchen zufälligen Passanten begegnen würden, die mit der Art und Weise, wie die Toten behandelt worden waren, nicht einverstanden sein mochten. Der Reverend betete, als er sich den Weg durch den Wald bahnte, und erbat die Hilfe des Herrn für die einundzwanzig Leichen, die nicht gepfählt worden waren, flehte, daß Gott ihnen den ewigen Frieden gewähren möge. Er wußte, daß sie leichte Beute wären für Mächte unaussprechlichen Horrors. Ungefähr zu dem Zeitpunkt, äs die letzten Leichen gepfählt werden konnten, bahnten sich Sheriff McClellan und der Adjutant Greene den Weg den Abhang hinunter zu dem verunglückten Bus. In der Ferne hörten sie das rhythmische Schlagen von Holz auf Metall und fragten sich, was das wohl zu bedeuten habe. Im Gehen suchten sie, halbwegs in der Erwartung, aus dem Bus geschleuderte Leichenteile zu finden, das Unterholz mit den Augen ab, doch sie sahen nichts dergleichen und fanden auch keinerlei Hinweise auf Überlebende. Als sie den Bus erreichten, fanden sie ihn leer. Dünne Rauchfahnen schwebten über dem Wrack, doch es schien keine Explosionsgefahr zu bestehen. Das Innere des Busses bot einen entsetzlichen Anblick. Alles deutete auf ein grausiges Blutbad scheußlichster Ausmaße hin, doch kein Verwundeter oder Toter war zu sehen. Die Passagiere, tot oder lebendig, waren verschwunden. Greenes Blick fiel auf eine blutige Hand zwischen verbogenen Metallteilen und Glassplittern, und er mußte würgen. Er schluckte und wies McClellan darauf hin, McClellan sah sie und sagte nichts. Er hatte selbst etwas entdeckt, das aussah wie ein Stück von einem Finger, der unter einem nagelneuen, rauchblauen Damenkoffer herausragte, aber er hielt es nicht für nötig, Greene darauf aufmerksam zu machen. Wenn sie die Trümmer hätten durchsuchen wollen, wären sie zweifellos auf weitere Fetzen und Glieder menschlicher Leichen gestoßen, gleichzeitig mit abgebrochenen Zähnen und zersplitterten Brillen, doch im Augenblick interessierten sie sich weit mehr für das, was mit den Leuten, die das Unglück überlebt - oder nicht überlebt -hatten, geschehen war. McClellan erkannte, daß das niedergetrampelte Gras, das von der Straße bis in die Lichtung reichte, von einer großen Gruppe von Leuten stammen mußte, welche die Unfallstelle aufgesucht hatten. Sie hatten die Leichen weggetragen, oder auch die Überlebenden, falls es welche gegeben hatte. Aber warum? Vielleicht hatten sie es für nötig gehalten, weil sie fürchteten, der Bus könne explodieren, ehe die Überlebenden gerettet und die Toten identifiziert worden wären, obwohl McClellan nicht den Eindruck hatte, daß irgendeine Explosionsgefahr bestand. Es konnte nur ein kleines Feuer gewesen sein, das den Rauch erzeugt hatte - vielleicht eine glimmende Zigarette, die zwischen das verstreut liegende Gepäck gefallen und dort ausgebrannt war, ohne ausgeflossenen Brennstoff entzündet zu haben. »Irgendwer hat die Leute von hier fortgeschafft«, war sich McClellan sicher. »Suchen Sie den Wald nach niedergetretenem Gras ab. Wahrscheinlich können wir herausfinden, wohin sie gegangen sind.« Greene starrte sprachlos vor sich hin. Sie hatten beide den Bus wieder verlassen, und Greene war froh, draußen zu sein. Er hatte gehofft, sie würden jetzt den Hügel hinauf zum Streifenwagen zurückgehen. »Nun machen Sie schon!« schnauzte McClellan den Anfänger an. »Sie können nicht mittendrin einfach aufhören! Diese Leute haben nicht einfach Flügel ausgebreitet, um auf und davon in den Himmel zu fliegen wie Engel. Wenn sie alle tot sind, dann hat irgendwer sie weggebracht. Wir müssen herausfinden wohin - falls einer nicht tot ist und Hilfe braucht.« »Plünderer?« äußerte Greene eine Vermutung, um zu beweisen, daß er nachdachte, auch wenn ihn McClellans kritischer Vorwurf in Verlegenheit gebracht hatte. »Möglich«, gab der Sheriff zu. »Aber falls es Leichenfledderer waren, warum haben sie dann das ganze Gepäck hiergelassen?« Er ließ die Frage in der Luft hängen, während er mit den Augen die Umgebung nach Spuren absuchte, die in den Wald führten. Greene trat neben McClellan, und beide zogen ihre Pistolen. Falls sie auf eine Gruppe von Plünderern treffen sollten, wollten sie bereit sein. Vorsichtig bewegten sie sich vorwärts. Sie wollten sich nicht überrumpeln lassen. Falls es Plünderer waren, könnten sie eine Wache im Hinterhalt aufgestellt haben. Die beiden Männer bahnten sich den Weg durch niedergetrampeltes Unterholz in Richtung auf den umliegenden Wald. Greene, der junge Neuling, wirkte wachsam und kräftig, wenn auch ein wenig nervös. Er war dreiundzwanzig Jahre alt, und die Uniform des Streifenpolizisten stand ihm ausgesprochen gut. McClellan war fünfundzwanzig Jahre älter, dickbäuchig, aber mit kräftigem Brustkasten, vielleicht ein wenig kurzatmig und langsam, aber ein Mann, der sich nicht leicht umhauen ließ. Wenn er auf den Füßen blieb und die Gelegenheit bekam, ein oder zwei Hiebe zu landen, wäre es der Gegner, um wen es immer sich handeln mochte, der zu Boden ginge. McClellan war weise und bedächtig wie ein alter Bär. Greene, der Jüngere, hatte die schnellen Reflexe der Jugend, doch er war noch unerfahren und undiszipliniert. Die Schläge und Narben und Erfahrungen von Jahren harter, geduldiger Arbeit standen ihm noch bevor. Im Wald herrschte Stille, ungestört von menschlicher Gegenwart. Wenn Menschen in der Nähe sind, hören sich bestimmte Tiere anders an, auch verhalten sie sich anders oder machen überhaupt kein Geräusch. McClellan bemerkte die Veränderung der Laute, während sie sich unter den Bäumen hindurch bewegten. Es gab ihm das sichere Gefühl, daß, falls Leute irgendwo im Wald wären, sie vermutlich inzwischen geflüchtet waren. Ohne Greene eine Erklärung zu geben und sich noch allzu viele Sorgen um Plünderer oder einen möglichen Hinterhalt zu machen, beschleunigte er unvermittelt das Tempo. Es fiel den beiden Männern nicht schwer, die Stelle zu finden, wo die Verletzten - oder besser gesagt die Leichen -hingebracht worden waren. Eine deutlich lesbare Spur aus Blutstropfen, Kleiderfetzen, Fußabdrücken und niedergetretenem Gras führte sie in die Waldlichtung. Vorsichtig und mit gezogenen Pistolen näherten sich ihr McClellan und Greene. Sie hielten sich hinter Baumstämmen in Deckung, bis sie sicher waren, daß niemand dort lauerte, und betraten die Lichtung. Vor ihnen lagen die Leichen in unregelmäßigen Reihen auf dem Rücken, manche von ihnen mit einem Bolzen im Schädel. Während einer ganzen Weile rührten sich McClellan und Greene nicht von der Stelle, und keiner sprach ein Wort. Dann eilten sie an den Rand der Lichtung, suchten sie hastig ab und prüften das umliegende Gebüsch. Sie fanden keinerlei Zeichen von der Gegenwart anderer Menschen und steckten ihre Waffen wieder ein. Danach blieben sie schweigend zwischen den verstümmelten Leichen stehen. »Stellen Sie fest, ob noch irgendeiner am Leben ist«, befahl McClellan schließlich, und sie machten sich daran, eine blutige Gestalt nach der anderen zu inspizieren, ohne jedoch ein Lebenszeichen zu finden. »Das ist nicht das Werk von Leichenfledderern«, brach McClellan schließlich das drückende Schweigen. »Diese... die Bolzen...«, stammelte Greene mühsam. »Irgendwer glaubt, es sei wieder soweit. Wir müssen sie aufgestört haben, ehe sie fertig waren.« Greene schaute den Sheriff fragend an. »Sie sind nicht aus dieser Gegend, Greene«, erklärte McClellan. »Sie gehörte zu den am schwersten betroffenen Regionen, damals, vor zehn Jahren. Erinnern Sie sich? Die Toten mußten verbrannt oder enthauptet werden. Man mußte ihr Gehirn zerstören. Ich habe keine Ahnung, ob jene Wesen wirklich tot waren oder nicht -jedenfalls nicht im üblichen Sinne. Keiner weiß es. Aber irgendwer fürchtet, daß es wieder passiert. Darum stecken die Bolzen in ihren Schädeln.« Greene wurde blaß. »Das kann doch nicht noch mal passieren«, wandte er ein. »Es wurde doch unter Kontrolle gebracht. Ich erinnere mich. Ich war zwar erst dreizehn. Wir lasen darüber und hörten im Fernsehen davon und wollten es noch immer nicht glauben. In meiner Heimatstadt gab es nur wenige Fälle, aber einige gab es... genug, um uns zu überzeugen, daß es Wirklichkeit war.« »Es war Wirklichkeit«, bekräftigte McClellan. »Etwas, das ich zu vergessen versuche. Unbedingt vergessen will. Aber Wirklichkeit war es.« »Es kann doch nicht wieder passieren«, wiederholte Greene, als könne er es damit wahr werden lassen, weil er es unbedingt glauben wollte. »Ich weiß es nicht«, räumte McClellan ein. »Ich hoffe es. Aber man hat nie mit Sicherheit feststellen könnnen, was die Ursache war. Mag sein, daß es wiederkommt, wie eine Ungezieferplage.« Er versuchte zu kichern. Er hatte seine letzte Bemerkung zur Auflockerung der Stimmung gedacht, aber er bekam kein Kichern zustande, und die Bemerkung blieb in der Luft stehen. Greene starrte noch immer auf die Reihen der Leichen. Er hatte fast unbewußt seine Pistole wieder gezogen, doch er hielt sie nutzlos in der Hand. »Kommen Sie«, drängte McClellan. »Wir müssen uns beide zusammenreißen. Die Leute werden jeden Moment eintreffen -Sanitäter und wahrscheinlich Reporter. Neugierige Widerlinge. Ich werde hier Wache stehen. Gehen Sie zum Bus zurück und zeigen Sie den Rettungsmannschaften den Weg.« Es war Greene nicht entgangen, daß der Sheriff gesagt hatte, sie müßten sich beide zusammenreißen. Es war nett von McClellan, Greene zu zeigen, daß er ebenso betroffen war wie er und daß man sich dessen nicht zu schämen brauchte. Greene wurde von einer Welle von Respekt und Zuneigung zu dem Sheriff überflutet. Auf dem Weg zum Bus fiel ihm ein Satz ein, der ihn einmal beeindruckt hatte: Der Mutige und der Feigling haben beide Angst; aber der Feigling rennt davon, der Mutige nicht. Als Greene zu dem verunglückten Bus zurückgelangte, waren ein Arzt und sieben oder acht Sanitäter an der Unfallstelle eingetroffen. Sie hatten offenbar schon einige Minuten dort gewartet und wuselten verwirrt und verständnislos durcheinander und stellten einander Fragen, die niemand beantworten konnte. Wie die Polizisten hatte das Nichtvorhandensein von Leichen sie mehr erschreckt als der erwartete Anblick von verstümmelten, blutigen Menschen. Mit Leichen und Verwundeten wußten sie umzugehen, dazu waren sie ausgebildet worden. Aber das Fehlen von Toten und Verwundeten in einer Situation, wo sie mit ihnen rechneten, hatte die Rettungsmannschaften aus der Fassung gebracht. Das Ganze war ihnen unerklärlich, und sie fühlten sich einigermaßen unbehaglich. Als sie Greene näher kommen sahen, schauten sie ihm erwartungsvoll entgegen. Sie hofften, daß er ihnen sagen würde, was sie tun sollten. »Dort entlang!« gebot Greene und zeigte in den Wald. »Die Passagiere des Busses sind dort drüben!« Dann fügte er mit leiserer Stimme hinzu: »Sie brauchen nichts als Bahren. Sie sind alle tot.« In der Ferne, an der Stelle, wo der Bus durch die Leitplanken gebrochen war, entdeckte Greene eine Unmenge von Leuten, welche die Böschung heruntergeklettert kamen. Sie schleppten Ausrüstungen mit, die Greene, als sie näher kamen, als Fotoapparate und Stative erkannte. Reporter von Fernsehen und Presse waren plötzlich überall, und Greene überlegte einen Moment lang, ob er beim Bus bleiben sollte oder nicht, um die Reporter und Fotografen im Zaum zu halten. Wenn sie entdeckten, daß der Bus leer war, würden sie den Sanitätern in den Wald folgen. Sobald weitere Polizei eingetroffen wäre, könnte das Gebiet um die Lichtung abgesperrt werden, doch dann wäre es schon zu spät. Die Leichen würden schon auf Bahren zur Straße hinauftransportiert werden. Die Reporter würden alles in Augenschein nehmen und die ganze Geschichte erfahren. Es würde gewaltiges Aufsehen erregen, den Leuten höllische Angst einjagen und ihnen die Plage, die jetzt schon zehn Jahre zurücklag, ins Gedächtnis zurückrufen. Resigniert zuckte Greene mit den Achseln. Er wußte, daß es unmöglich war, das grausige Ereignis aus den Nachrichten fernzuhalten. Er drehte der herannahenden Menge den Rük-ken zu und machte sich wieder auf den Weg zu der grausigen Szene in der Waldlichtung. Auszug aus einer Bürgerschutz-Radiosendung zehn Jahre zuvor: »Guten Abend, meine Damen und Herren, es ist Mitternacht nach hiesiger Ortszeit. Sie hören die Bürgerschutz-Notstandswelle mit stündlichen Berichten über die Lage. Bleiben Sie auf dem Sender für Über lebensinformationen. Meine Damen und Herren, so unglaublich es scheinen mag, die neuesten Berichte aus dem Pentagon und von dem vom Präsidenten eingesetzten Forscherteam im Walter-Read-Hospital bestätigen, was viele von uns schon vermutet haben. Das Heer der Angreifer, das einen großen Teil der Staaten im Osten und Mittelwesten unseres Landes belagert, besteht aus toten Menschen. Kürzlich Verstorbene sind durch eine unbekannte Kraft wieder zum Leben erwacht und ernähren sich von frischem Menschenfleisch. Die Toten aus Leichenhallen, Krankenhäusern, Friedhofskapellen sowie viele derer, die während oder durch das herrschende Chaos umgekommen sind, das als Folge der gegenwärtigen Notlage entstanden ist, sind in verstümmelter, versehrter Gestalt wieder zum Leben erwacht und mit dem wilden Drang, andere Menschen zu töten und ihr Fleisch zu verzehren, unter uns zurückgekehrt. Erklärungen für die Ursachen dieses unfaßbaren Phänomens wurden weder von der Forschungskommission des Walter-Read-Hospitals noch aus dem Weißen Haus oder von irgendeiner Regierungsstelle gegeben, doch die Spekulationen zentrieren sich um die vor kurzem gestartete, erfolglos verlaufene Venus-Mission. Jene Raumsonde startete vor über einer Woche zur Venus, doch sie geriet von dem geplanten Kurs ab und erreichte die Atmosphäre des Planeten nie. Sie kehrte statt dessen zur Erde zurück und stürzte verseucht mit einer mysteriösen hochgradigen Strahlung, deren Ursache, wie verlautbart wurde, bislang völlig unbekannt ist, in den Atlantischen Ozean. Kann diese Strahlung für die Epidemie von Tod und Grauen, deren Zeugen wir zur Zeit sind, verantwortlich sein? Spekulative Antworten auf diese Frage kursieren hier in Washington und auch anderswo, während das Weiße Haus sich in Schweigen über die wissenschaftlichen Theorien hüllt und versucht, den Notstand auf Vergeltungsbasis zu lösen. Die Regierung stellt Widerstandsmannschaften in Form von Such- und Vernichtungstrupps gegen die Angreifer zusammen: Die Einzelheiten dieser Unternehmungen sind bisher nicht bekannt. Zu Krisensitzungen im Pentagon und im Weißen Haus waren Reporter nicht zugelassen, und militärische und zivile Berater auf dem Weg zu und von diesen Zusammenkünften haben Reportern sämtliche Interviews verweigert und keinerlei Fragen beantwortet. Ich wiederhole: Das jüngste offizielle Communique aus dem Pentagon hat bestätigt, daß die Angreifer tot sind. Es handelt sich nicht um Eindringlinge von einem fremden Planeten. Es sind die vor kurzem Verstorbenen von unserer Erde. Nicht alle kürzlich Verstorbenen sind wieder zum Leben erwacht, doch in einigen Gebieten, vor allem an der Ostküste und im Mittleren Westen, ist das Phänomen weiter verbreitet als anderswo. Warum der Mittlere Wesen so stark betroffen ist, läßt sich nicht erklären, nicht einmal mit wildesten Spekulationen. Möglicherweise spielt das Eindringen der Venus-Sonde so nah an der Küste eine Rolle. Im Augenblick haben wir keine Antworten. Vielleicht werden wir die genauen Ursachen für das grauenhafte Phänomen, dessen Zeugen wir zur Zeit sind, niemals erfahren. Es besteht allerdings eine gewisse Hoffnung, die Bedrohung unter Kontrolle zu bekommen. Vielleicht ist es nur noch eine Frage von Tagen oder Wochen. Es wurde nämlich festgestellt, daß die Angreifer durch einen Kopfschuß oder einen heftigen Schlag auf den Schädel getötet - oder müßte man sagen wieder getötet? - werden können. Sie fürchten das Feuer und brennen leicht. Diese Wesen haben sämtliche Eigenschaften von Toten - außer daß sie nicht tot sind - und aus Gründen, die wir bislang nicht verstehen, wurden ihre Gehirne wieder aktiviert, und sie sind Kannibalen. Soeben erhielt ich eine neue Nachricht, die besagt, daß jeder, der einer von den Fleischfressern verursachten Wunde erliegt, in der gleichen Form wieder zum Leben erwachen kann wie sein Angreifer. Die Krankheit, oder was immer es sein mag, wird demnach durch offene Wunden oder Schrammen übertragen und zeigt sich wenige Minuten nach dem vermeintlichen Tod der verwundeten Person. Jeder, der während dieser Notstandslage stirbt, muß auf der Stelle enthauptet oder verbrannt werden. Den Überlebenden werden diese Maßnahmen emotional nicht leichtfallen, doch sie müssen unter allen Umständen, nötigenfalls von seiten der zu alarmierenden Autoritäten, durchgeführt werden. Wer während dieser Notstandslage stirbt, ist nicht eine Leiche im üblichen Sinne. Es handelt sich um totes, aber höchst gefährliches Fleisch, das eine Bedrohung für das Leben des gesamten Planeten darstellt. Ich wiederhole: Die Leichen der in dieser Zeit Gestorbenen müssen sofort verbrannt oder enthauptet werden.« Auf dem Fernsehbildschirm über der Bar lief der Bericht über den Busunfall und die merkwürdigen Ereignisse, die darauf folgten. Der Kommentar war zu ausführlich und sensationslüstern, die Kameras verweilten unnötig lange auf den Bahren, auf denen die Toten aus der blutigen Lichtung weggeschafft wurden, dachte McClellan. Die meisten Tragen waren zugedeckt, und der Zustand der Leichen war nicht deutlich zu erkennen, doch der Sprecher füllte die Lücken mit gräßlichen Einzelheiten, welche die Kameras gnädig ausgelassen hatten. McClellan wandte den Blick vom Bildschirm ab. Er und Greene hatten einen Drink nehmen wollen, um die Bilder des Tages verblassen zu lassen. Die beiden Männer waren völlig ausgelaugt, körperlich und seelisch, und brauchten ein ruhiges Plätzchen, um sich hinzusetzen und die Ereignisse zu sortieren. Sie hatten diese Kneipe ausgewählt, weil sie selten stark besucht war, und als sie eintraten, waren, genau wie sie gehofft hatten, keine Kunden da. Der Sheriff hatte einen Schnaps und ein Bier bestellt, und Greene hatte es ihm gleichgetan. Wortlos kippten sie den Schnaps hinunter. Keinem der beiden war nach einem Gespräch zumute, doch beide waren froh über die Gesellschaft des anderen. Als sie gerade das Bierglas zur Hand genommen hatten, flog die Tür auf, und ein Mann betrat die Kneipe. Er schwankte ein bißchen, schätzte die Situation nach der Möglichkeit einer passenden Unterhaltung ab, ging dann zur Bar und ließ sich auf dem Hocker neben McClellan nieder. McClellan vermied es, seinen neuen Nachbarn anzuschauen. Er kannte ihn nicht und verspürte kein Verlangen, seine Bekanntschaft zu machen. Vor allem wollte er, nach all dem, was er gerade durchgemacht hatte, unter keinen Umständen in ein geistloses Gespräch mit einem Betrunkenen verwickelt werden. Und die Fernsehübertragung der Tagesereignisse hatte ihn noch zusätzlich genervt. Der Neuankömmling hatte einen Blaumann an und trug eine metallene Butterbrotdose bei sich, die er auf die Theke knallte. Lautstark bestellte er einen doppelten Seagram's 7 und eine Flasche Budweiser. Der Mann kippte schnell den Whiskey hinunter und verlangte einen neuen. Dann schaute er mit blutunterlaufenen Augen auf den flimmernden Bildschirm über der Theke. Er rülpste und nuschelte Kommentare zu Passagen der Nachrichten, die ihm auf schiefe Weise amüsant erschienen - oder er schaute direkt zu McClellan, als erwarte er, daß der Sheriff ebenfalls zustimmend rülpsen und nuscheln würde. Als sein Rülpsen und Nuscheln keine Antwort erhielt, begann der Betrunkene vor sich hin zu brabbeln; und als auch auf das Gebrabbel keine Antwort kam, fing er an, laute Kommentare von sich zu geben. Die beiden Polizisten schwiegen. McClellan bemühte sich, sein Gesicht zu Greene gewandt zu halten, weil er hoffte, daß der Betrunkene den Hinweis verstehen und ihn in Ruhe lassen würde. Doch der Blick des Sheriffs schoß zu dem Fernseher, als er seine eigene Stimme hörte. Es war ein Interview, das er an der Unfallstelle gegeben hatte. »Sie sagen es, Sheriff«, bemerkte der Betrunkene, der sich schnell genug umgedreht hatte, um McClellans Blick aufzufangen, als dieser zum Fernseher schaute. »Ja, ja«, seufzte McClellan. Greene lächelte seinem Vorgesetzten mitfühlend zu. Er wußte, daß das Allerletzte, wonach McClellan jetzt der Sinn stand, eine Unterhaltung über die Ereignisse des Tages war. Der Betrunkene redete mit schwerer Zunge weiter. »Sheriff, ich meine, die Leute haben recht. Diese verdammten Bolzen in die Schädel rammen. Zur Sicherheit. Sie wissen schon, was ich meine?« McClellan ließ sich von dem Barhocker gleiten, zog seine Brieftasche und knallte ein paar Geldscheine auf die Theke. »Kommen Sie, Greene, wir gehen.« Der Wirt zählte das Geld, und der Betrunkene rief hinter den beiden Gesetzesvertretern her: »Es ist schon mal passiert, es kann wieder passieren! Sie haben es doch erlebt, Sheriff! Sie haben's mit Ihren eigenen Augen gesehen!« McClellan und Greene traten in die kalte Nacht hinaus und gingen schnell weiter. Beide hatten das Bedürfnis, die Kneipe so schnell wie möglich hinter sich zu lassen. Die Nacht war sehr klar, der schwarze Himmel von unzähligen Sternen übersät. Der Verkehr rollte an den beiden Polizisten vorbei in stetigem Strom die Straße entlang, die an einem kleinen Park vorbeiführte. »Lassen Sie uns zusehen, daß wir von hier wegkommen«, drängte McClellan und beschleunigte seine Schritte. »Können Sie mich zu Hause absetzen? Meine Frau hat den Wagen.« Sie überquerten die Fahrbahn und steuerten auf den Streifenwagen zu, den sie am äußeren Ende des Parks abgestellt hatten. Als sie sich dem Wagen näherten, blieb Greene plötzlich stehen und streckte seinen Arm aus, um McClellan aufzuhalten. »Haben Sie das gehört?« flüsterte er und starrte in die Richtung einer etwa fünfundzwanzig Meter entfernten Baumgruppe. Beide blieben stehen und lauschten. Sie hörten Rascheln im Laub und etwas, das wie ein Handgemenge klang - dann den Schrei einer Frau. Sie zogen ihre Dienstpistolen und rannten los. Sie hasteten in den finsteren Park und sahen drei Gestalten, die miteinander rangen. Zwei von ihnen hoben sich als Silhouetten vor dem Sternenhimmel ab, und als sie die beiden Polizisten auf sich zurennen sahen, richteten sie sich auf, um zu fliehen. Die zwei Männer hatten eine Frau überfallen. Die Unterbrechung hatte es ihr ermöglicht, sich aufzurappeln, doch einer der Männer stieß sie zu Boden, während er zu fliehen versuchte. »Halt! Polizei!« brüllte Greene. McClellan feuerte einen Warnschuß in die Luft. Greene schaute auf den efeubewachsenen Boden, um beim Laufen nicht zu stolpern, und sah die eine der dunklen Gestalten nicht, die in dem Augenblick, als McClellan den Schuß abgab, hinter ein Gebüsch tauchte. Greene blinzelte, um seine Augen an die Dunkelheit zu gewöhnen, und rannte mit gezogenem Revolver weiter. Die Frau lag noch immer am Boden, erschöpft und unter Schmerzen, doch es war ihr gelungen, den Knöchel eines ihrer Angreifer zu fassen, und mit der Stärke, die man in Extremsituationen entwickeln kann, klammerte sie sich daran fest. Der Mann balancierte auf einem Bein und strampelte und trat mit dem anderen um sich, in der Hoffnung, sich aus dem Griff der Frau zu befreien. Schließlich schnellte er einen kräftigen Tritt mit seinem schweren Stiefelabsatz gegen den Kiefer der Frau. Mit einem lauten Schnappgeräusch brach der Frau das Genick, und sie ließ ihn los. Greene erreichte den Mann genau in diesem Moment, sprang ihn an, und beide gingen schwer zu Boden. Der Mann befreite sich aus Greenes Griff, kam auf die Füße, und Greene folgte ihm. Plötzlich krachte ein Schuß aus dem Gebüsch, Greene taumelte, stolperte ein paar Schritte vorwärts und stürzte zu Boden. McClellan schoß auf der Stelle und traf den Mann im Gebüsch voll in die Brust, so daß er wie eine Ente im Schießstand nach hinten kippte. Der andere Angreifer flüchtete aus dem Park zur Straße. McClellan drehte sich bedächtig um, folgte dem Fliehenden mit dem Lauf seiner Pistole und zielte sorgfältig. Der Mann hatte die Straße erreicht, sprang durch den herrschenden Verkehr, und die Fahrer bremsten mit quietschenden Reifen bei dem Versuch, ihm auszuweichen. McClellan drückte auf den Auslöser und der Flüchtige wurde getroffen, zuckte und wurde mit dem Kopf voran über die Haube eines auf der gegenüberliegenden Straßenseite geparkten Autos geschleudert. McClellan trat neben Greene, kniete sich hin und tastete seine Brust ab. Seine Hand war voller Blut. Er legte zwei Finger auf Greenes Handgelenk, doch er konnte keinen Puls fühlen. Greene war tot. McClellan wischte sich die Hand im Gras sauber. Dann untersuchte er die Frau. Sie war ebenfalls tot. Sie hatte das Genick gebrochen, und ihr Kopf war grotesk zur Seite geknickt. Ihre Kleider waren zerschlissen, und sie hatte Prellungen im Gesicht, an den Schultern und den Schenkeln. Vergewaltigung verursachte McClellan Übelkeit. Was vermutlich als Geplänkel angefangen hatte, war so zu Ende gegangen. McClellan hatte es nur allzuoft erlebt. Mit schußbereiter Pistole näherte sich McClellan dem geparkten Wagen, auf dessen Motorhaube der Mann lag, den er erschossen hatte. Sein Sturz mit dem Kopf voran war von der Windschutzscheibe aufgefangen worden, sein Kopf hatte ein spinnwebeförmiges Muster in die Scheibe geschlagen. McClellan öffnete die Wagentür, die törichterweise von dem Besitzer nicht verschlossen worden war, und schaute durch die gesplitterte Windschutzscheibe in die weit aufgerissenen Augen des Toten. Waren es eine Geldbörse oder ein erzwungener Geschlechtsakt wert, auf diese Weise zu sterben? Und der Tod der beiden Männer konnte den Verlust von Greene nie wieder wettmachen. Noch vier Tote an einem vom Tod gezeichneten Tag, dachte McClellan. Ihm blieb nichts anderes übrig, als Greenes Familie in Kenntnis zu setzen und das Leichenhaus zu benachrichtigen. Der Sheriff blieb am Ort, dirigierte den Verkehr und hielt Neugierige fern, bis die Polizeistreife und der Leichenwagen eintrafen. Dann ging er nach Hause ins Bett, erschöpft, aber mit dem Wissen, daß er nicht würde schlafen können. Mehrere Stunden nach Mitternacht wurden zwei Tote in das Kreisleichenhaus gebracht. Sie wurden aus einem Leichenwagen geladen und auf fahrbare Bahren gelegt, eingewickelt in grüne Krankenhauslaken. Zwei Männer aus dem Amt des Leichenbeschauers standen herum und warteten, daß der Leiter des Leichenhauses und sein Assistent die nötigen Formulare zur Unterschrift fertig ausfüllten. »Sind das die beiden aus dem Park?« fragte der Leiter. Während seines Nachtdienstes war er immer froh über Gesellschaft. »Das sind sie«, bestätigte der eine der beiden Männer knapper, als dem Leiter lieb war. »Und was ist mit dem Adjutanten Greene und der Frau?« versuchte der Leiter die Unterhaltung forzusetzen. »Im Beerdigungsinstitut ONeil.« Der Leichenhausleiter, der gerade die Formulare unterschreiben wollte, hob seinen Schreibstift und blickte auf. »Es ist wirklich ein Jammer um diesen Greene.« »Ja«, entgegnete der eine der beiden aus dem Amt des Leichenbeschauers ungeduldig. Der Leichenhausleiter war schließlich mit den Formularen fertig. Er kratzte sich am Kopf und betrachtete die verhüllten Leichen. »Wir haben kaum noch Platz wegen der Busladung von heute nachmittag«, klagte er. »Ich bin sicher, Sie kriegen die auch noch unter«, entgegnete der Leichenwagenfahrer. Er und sein Kollege stiegen in ihr Fahrzeug und fuhren davon. Der Leichenhausleiter und sein Assistent schauten dem Leichenwagen nach, dann wandten sie sich den eingewik-kelten Gestalten auf den Bahren zu. »Na, dann wollen wir denen mal eine kostenlose Fahrt gönnen«, sagte der Assistent ohne eine Spur von Humor. Sie schoben die Bahren in das Leichenhaus und in einen weitläufigen, kalten, sterilen Saal mit Reihen von lakenbedeckten Tischen, auf denen die Opfer des Busunglücks aufgebahrt lagen. Sie schoben die neue Lieferung in eine Ecke und wandten sich zum Gehen. Sie bemerkten nicht, daß der Arm eines der locker zugedeckten Toten des nachmittäglichen Unfalls unter dem Laken herausglitt und nach unten baumelte. Die Finger zuckten kaum wahrnehmbar. Der Leichenhausleiter und sein Assistent gingen in ihr Büro zurück, und der Leiter erklärte, der andere sei diesmal an der Reihe, Kaffee zu machen. Ein kleines Radio war eingeschaltet und auf eine Talkshow, welche die ganze Nacht dauerte, eingestellt. Jemand rief an und sagte, daß die Autoritäten damals vor zehn Jahren, als die Toten wieder zum Leben erwacht waren, eine größere Anstrengung hätten machen müssen, um die genauen Ursachen herauszufinden, statt alles zu unterdrücken, sobald die Sache unter Kontrolle zu sein schien. Der Anrufer meinte, daß es sich um eine Art Sporen oder so etwas gehandelt haben könnte. Er fügte hinzu, daß, falls es etwas gab, das in der Lage war, Tote wieder lebendig zu machen oder zumindest den vollständigen, endgültigen Tod zu verhindern, seien es nun Sporen oder andere Auslöser der Seuche, diese untersucht und eventuell als Medikament hätten eingesetzt werden können. Vielleicht hätte sogar die Möglichkeit bestanden, sie dazu zu benützen, die allgemeine Lebenserwartung zu vergrößern. Der Talkshowmaster hüstelte nervös und erklärte, daß die Sporen oder die Strahlung oder was immer vor zehn Jahren den Terror ausgelöst hätte, vermutlich vom Planeten Venus stammten und daß die Wissenschaft heute der Ansicht sei, auf Venus gebe es kein Leben. Und wenn es dort kein Leben gab, fuhr er fort, wie konnte der Planet dann über eine Substanz -oder Kraft - verfügen, die ewiges Leben schenkte? Der Anrufer erwiderte, daß er keine Ahnung habe, aber daß es unbedingt untersucht werden müsse. Der Leichenhausleiter stand auf und suchte nach einem Sender mit Musik. In O'Neils Beerdigungsinstitut rollte Mr. O'Neil einen Sarg in die Kapelle. O'Neil war ein adretter, schlanker, konservativ gekleideter, munter dreinblickender Mann Mitte Fünfzig. Die meisten Leute, die ihn fern von seinem Arbeitsgebiet trafen, hätten ihn für einen Bankangestellten oder einen Buchhalter gehalten. Nachdem er den Sarg an die Stelle gerückt hatte, wo er ihn haben wollte, klappte er den Deckel auf und betrachtete die einbalsamierte Leiche des Adjutanten Greene, angetan mit einem steifen, schwarzen Anzug mit einer roten Nelke am Revers. O'Neil trat einen Schritt zurück, zufrieden mit seinem Werk. Dann bückte er sich, um ein Blumenarrangement auf die linke Seite des Sargs zu rücken. Er beschloß, die Kniebank und das übrige Zubehör später zu installieren. Er wollte für Greene besonders gute Arbeit leisten, da er mit seiner Familie seit längerer Zeit bekannt war. Er hatte schnell und effizient die Nacht hindurch gearbeitet, um Greene fertig zu machen und der Familie so eine lange, schmerzvolle Totenwache zu ersparen, bis der Mann beerdigt werden konnte. Es war noch ein paar Stunden bis zur Morgendämmerung. O'Neil beugte sich über den Blumenständer und konnte das leise Zittern in Greenes Gesicht nicht sehen, ein Zucken der Kiefermuskeln, begleitet von einem ganz andeutungsweisen Flattern der Augenlider. Und wenn es O'Neil aufgefallen wäre, hätte er es als Reflex absterbender Nerven oder als seine eigene Einbildung abgetan. Ein lautes Krachen aus dem Erdgeschoß brach die Stille in der Kapelle. O'Neil fuhr erschreckt herum und rannte vor sich hin murmelnd zur Treppe. Er eilte hinunter, durchquerte einen Abstellraum, wo Stühle, Särge, Blumenkörbe, Ständer, Kisten mit Beerdigungsfahnen, Kerzen - das ganze Lager, über das ein Beerdigungsinstitut verfügt - in ordentlichen Reihen darauf warteten, verkauft oder von den Kunden benutzt zu werden. O'Neil hastete in das Laboratorium, wo die Leichen hergerichtet wurden, und sah in dem grellen Licht eine schwarzweiße Katze, die auf der Leiche der jungen Frau aus dem Park stand. Ein Laken bedeckte die reglose Gestalt bis zum Kinn. Die Scherben einer zerbrochenen Flasche lagen neben der Leiche auf der Marmorplatte, und die letzten Tropfen rannen auf den Boden. Es schien O'Neil offensichtlich, was geschehen war, und er brüllte das Tier wütend an: »Du Sauviech! Mach, daß du wegkommst!« Er scheuchte die Katze hinaus, wischte die Flüssigkeit auf und griff nach einem Handtuch. Seine Bewegungen waren langsam und kontrolliert. Es war spät und er war sehr müde. Aber er hatte einen langen Tag vor sich, der mit einer Beerdigung am Morgen beginnen würde, und er wollte noch vor Tagesanbruch mit dem Herrichten der Leiche fertig werden. Während er sich die Hände abtrocknete, ging er zu seinem Arbeitstisch, wo sich sein Arbeitsmaterial ordentlich ausgebreitet befand: Skalpells, Nadeln, Tuben, Flaschen, Make-up. Am Rand des Tisches lag außerdem ein halbgegessenes Sandwich auf einem zerknitterten Einwickelpapier. O'Neil hatte in Gegenwart von Greenes Leiche nicht essen mögen, obwohl er eigentlich nichts dabei fand. Irgendwann während der langen Nacht war er hungrig geworden und hatte das Sandwich mit nach unten genommen. Als er den Rest seines Imbiß entdeckte, wickelte er ihn ein und warf ihn in den Mülleimer. Er wischte die Krümel mit der Hand zusammen und tat sie ebenfalls in den Müll. Dann schaltete er das Radio ein, fand einen Sender mit leichter Musik und drehte die Lautstärke leiser. In dem Geschoß über ihm hatte der Adjutant Greene die Augen weit aufgerissen. Er lag reglos in seinem Sarg und starrte an die Zimmerdecke. In einer anderen Kapelle des Beerdigungsinstituts war eine weitere Leiche aufgebahrt. Der Sarg beherbergte die Überreste eines schwarzen Mittfünfzigers. Auch er hatte die Augen geöffnet. O'Neil stand mit dem Rücken zu der mit einem Laken zugedeckten Leiche an seinem Arbeitstisch und mischte mit sicherer Hand Flüssigkeiten zusammen. Die leise Musik tat seiner Müdigkeit gut. Er summte die Melodie vor sich hin. Mit dem Flakon in der Hand drehte er sich zu der auf der Marmorplatte aufgebahrten Leiche um. Das stille Untergeschoß hallte wider von dem entsetzten Aufschrei des Mannes. Er wich in eine Ecke zurück, stieß mit dem Ellbogen Flaschen und Gerätschaften zu Boden, und der Flakon, den er in der Hand gehalten hatte, zersprang laut klirrend am Boden. Die tote Frau hatte die Schultern von der Steinplatte gehoben, und während sie sich weiter aufrichtete, rutschte das Laken von ihren Brüsten. Sie hob den Kopf, ihr Haar streifte über die kalte Marmorplatte, sie hatte die Augen weit aufgerissen. Schließlich saß sie aufrecht und drehte den Kopf. Ihr Blick fiel auf O'Neil. Der Mann sah entgeistert und mit vor Schreck geöffnetem Mund zu. Kein Laut drang aus seiner Kehle. Schlaksig, fast wie eine Frau, die verschlafen aus dem Bett steigt, schob sie sich von dem Tisch, setzte ihre nackten Füße auf den Boden und ging mit schleppenden Schritten auf O'Neil zu. In der Etage darüber bewegte Greene einen Finger, dann eine Hand, und richtete sich langsam und steif in seinem Sarg auf. Er blinzelte ein- oder zweimal, bewegte seinen Kopf behutsam von einer Seite zur anderen und nach oben und unten, als untersuche er seine Umgebung. Einmal legte er den Kopf zur Seite, als habe er den Schrei von unten aus dem Laboratorium gehört. Der dunkelhäutige Mittfünfziger setzte sich in seinem Sarg auf. Er lehnte sich schwerfällig zur Seite, und der Sarg stürzte von der Plattform am oberen Ende der Kapelle und riß den Blumenständer mit um. Der Körper des Mannes blieb ein Weilchen reglos zwischen den Scherben der Blumenvasen und zerquetschten Magnolien liegen, so als könne er nicht aufstehen. Dann rappelte er sich langsam, wie unter Schmerzen auf die Füße. Er richtete sich auf und ging stracks durch die Kapellentür, den Blick starr nach vorn gerichtet. Dann folgte er dem Korridor zu der Kapelle, in der die Leiche des Adjutanten Greene noch immer aufrecht in seinem Sarg saß. Rücklings über seinen Arbeitstisch gebeugt schrie O'Neil aus den tiefsten Tiefen seiner Seele. Die Leiche der Frau lehnte über ihm, ihre Hände grabschten nach seiner Kehle und verkrallten sich in seinem Gesicht. Ihre Augen starrten ihn wild und wahnsinnig und gierig an. Dann packte sie eine Hand voll spitzer Instrumente und begann O'Neil von allen Seiten damit zu stechen. Sein Schmerzensgeschrei hallte und schallte durch das Laboratorium. Wieder und wieder rammte sie die Skalpells in sein Gesicht und seine Brust. Schließlich verebbten die Schreie. O'Neils Augen quollen aus den Höhlen und Blut spritzte aus dem, was sein Gesicht gewesen war, und die Kreatur stach immer weiter zu, lange nachdem ihr Werk seinen entsetzlichen Zweck erfüllt hatte. Die seltsamen, fremdartigen Geräusche von Zähnen, die an frisch getötetem Fleisch nagten, mischten sich mit den sanften, süßen Tönen der Radiomusik im Labor. Die tote Frau fuhr fort, ihre Zähne in O'Neils Fleisch zu rammen. Sie nagte an seinem Gesicht und an seinem Hals, bis ihr eigenes Gesicht verschmiert war mit frischem, warmem Blut. Im Obergeschoß war Greenes Leiche langsam aus dem Sarg gekrabbelt und stolperte nun hinter der Gestalt des Schwarzen her, die sich auf dem Weg zur Eingangstür befand und mit einem gußeisernen Blumenständer, der neben Greenes Sarg gestanden hatte, gegen die Scheibe donnerte. Das Glas splitterte und der schwere Metallgegenstand fiel dem dunkelhäutigen Mann aus den Händen. Die Tür ging auf, und der Körper dessen, der einst Adjutant Greene gewesen war, folgte der davonstrebenden Gestalt der Schwarzen in die dunkle Nacht hinaus. Die beiden Toten bewegten sich, als wären sie sich der Gegenwart des anderen bewußt, ohne jedoch wirklich Notiz voneinander zu nehmen. Beide wurden sie von der gleichen Kraft vorangetrieben, hatten die gleichen Begierden. Tatsächlich hungerten sie beide nach lebendigem Menschenfleisch. Der Himmel über dem Kreisleichenhaus lichtete sich. Die Flure des Gebäudes lagen still. Nur die fernen Klänge eines Country-Music-Programms aus dem Büro des Leichenhaus-leiters und seines Assistenten waren zu hören. In den gekühlten Leichensälen herrschte Stille, auf den Tischen lagen noch immer die mit Laken zugedeckten Leichen, dreizehn an der Zahl, die am gestrigen Tag eines so gewaltsamen Todes gestorben waren. Die dreizehn, denen man an jenem Nachmittag Bolzen in die Schädel gerammt hatte. Dreiundzwanzig Tische waren leer. Das Büro des Leichenhausangestellten war nicht ganz leer. Es war übersät mit den angekauten, blutigen Fleischfetzen, die einmal zwei Männern gehört hatten. Ihre Knochen, Haare und Muskelstränge lagen im Zimmer verstreut in Lachen von gerinnendem Blut. Blutigrote Spuren ihrer Hände zeugten von ihrem Kampf ums Leben mit den Toten. Am Vormittag war Sheriff McClellan im Leichenhaus dabei, den Schauplatz der Tragödie zu untersuchen. Er hatte sich den Weg durch eine Meute geiler, neugieriger Reporter und Fernsehleute freigekämpft. Die Polizei hatte das gesamte Gebäude abgesperrt und ließ keine Journalisten ins Innere. Dennoch waren die Reporter über die Ereignisse informiert. Sie hatten Streifenpolizisten, medizinische Gutachter und andere Offizielle auf dem Weg in das Gebäude und aus ihm heraus mit Fragen bombardiert. Es war kein Geheimnis, daß nur dreizehn Leichen im Leichenhaus übriggeblieben waren, die sterblichen Reste des Leiters und seines Assistenten nicht mitgerechnet, und diese dreizehn Leichen waren jene Opfer des Busunglücks, denen bislang noch nicht identifizierte oder von der Polizei ausfindig gemachte Personen direkt nach dem Unfall Bolzen in die Schädel gerammt hatten. Als McClellan das Leichenhaus verließ, sah er sich noch einmal der Meute von Journalisten und Fotografen gegenüber. Während er sich eine Gasse durch das Gedränge bahnte, wurde er mit Fragen und Geschrei überschüttet. Er wußte, daß ein völliges Stillschweigen von seiner Seite nur wildeste Spekulationen zur Folge hätte und zu Panik führen würde -eventuell sogar zu Massenhysterie -, also blieb er stehen und beantwortete einige der Fragen der Journalisten. Mikrofone wurden dem Sheriff unter die Nase gestreckt, und die von allen Seiten auf ihn einprasselnden Fragen wurden zu einem unverständlichen Geschrei, so daß er keine einzige mehr heraushören konnte. McClellan brüllte um Ruhe, blieb still stehen und weigerte sich, irgend etwas zu äußern, bevor einigermaßen Ruhe herrschte und die Reporter sich zusammenrissen. Als es endlich stiller geworden war, erklärte McClellan, daß er keine einzelnen Fragen zu beantworten gedächte, doch daß er bereit sei, einen kurzen Lagebericht zu geben, falls sie ihrerseits bereit seien, ihn ruhig anzuhören. Daraufhin gab es wieder ein lautes Stimmengewirr, das dann doch verstummte, als man erkannte, daß es besser sei, anzuhören, was der Sheriff zu sagen hatte, statt gar nichts zu erfahren. Die Worte des Sheriffs waren dafür gedacht, eine beruhigende Wirkung auszuüben, doch es gelang nur teilweise. Er gab einen Abriß der Geschehnisse des vorangehenden Tages; verharmloste sie und lehnte es ab, sie mit dem Mord an dem Beerdigungsunternehmer O'Neil in Verbindung zu bringen. Er gab zu, daß er nicht wisse, wer eine solche Tat, wie sie im Leichenhaus begangen worden war, habe begehen können. Nach seiner Aussage, welche die Journalisten weitgehend unbefriedigt gelassen hatte, blieb McClellan dem erneuten Fragensturm gegenüber unerbittlich und weigerte sich, die Ereignisse mit der Seuche von vor zehn Jahren in Zusammenhang zu sehen. Er beharrte darauf, daß Leichen verschwunden seien, eine zugestandenermaßen seltsame und beunruhigende Tatsache, für die es zweifellos eine rationale Erklärung gebe. Er fügte hinzu, daß eine eingehende Untersuchung der Angelegenheit schon im Gange sei. McClellan glaubte selber nicht, was er sagte. Er wußte, daß er Umschweife machte, Zeit zu gewinnen versuchte; daß er Aufregung vermeiden wollte, um zu verhindern, daß sich die Panik zu schnell breitmachte, die - falls sich die Phänomene weiter anhäuften - unvermeidbar würde. Der Sheriff hatte eine Tatsache im Sinn, die ihn ein wenig tröstete: Es war einmal gelungen, diese... diese Seuche unter Kontrolle zu bekommen. Falls es wieder passierte, würden sie wissen, wie sie damit umzugehen hatten. Es sei denn, diesmal würde es noch schlimmer. Bert Miller hielt seine Augen starr auf den Fernseher gerichtet. Er hatte das Interview mit dem Sheriff McClellan angeschaut und darüber hohngelacht. Jetzt folgte er dem Interview mit dem Pastor, Reverend Michaels, der, nach Berts Ansicht, intelligent und überzeugend sprach. An jenem Morgen hatte der Reverend eine Fernsehstation angerufen, sich vorgestellt, wer er sei, und gestanden, daß er vor drei Tagen eine Gruppe von Gemeindemitgliedern zum Schauplatz des Busunglücks geführt habe, in der Absicht, Bolzen in die Schädel sämtlicher Unfalltoten zu rammen. Er gab zu, daß ihnen dies nur bei dreizehn Leichen gelungen sei, bevor sie durch die Ankunft von Polizei und Krankenwagen verscheucht worden waren, und, so erklärte der Reverend, diese dreizehn müssen jene von ihnen Behandelten sein, die nicht mit den übrigen auferstanden seien und die Leichenhausbeamten ermordet hätten. »Ja, die Toten erwachen wieder«, predigte Michaels. »Dies ist das Werk des Teufels in seinem Kampf gegen Gottes Willen. Wir leben in einer ungläubigen Gesellschaft. Wir verehren Hexerei und Astrologie und andere Formen von Satanismus. Jetzt müssen wir zu Gott beten, daß er uns helfe, unseren Weg des Übels zu verlassen. Niemand will eingestehen, daß das, was vor zehn Jahren geschah, wieder geschieht. Wir versuchen, die grauenhaften Ereignisse aus unserem Gedächtnis zu verdrängen. Sie sind zu schrecklich, als daß wir sie akzeptieren könnten. Aber vor Satan können wir uns nicht verbergen. Jetzt zwingt er uns wieder, der Realität ins Auge zu schauen. Die Toten müssen gepfählt werden. Der Körper muß zu Staub werden dürfen, wie der Herr es befahl. Nur dann können wir auferstehen, wenn der Herr uns zu sich ruft am Tag des Jüngsten Gerichts. Nur die Seele ist heilig..-« Sue Ellen sprang von ihrem Stuhl auf und schaltete den Fernsehapparat aus. Verärgert faßte Bert nach dem Schaltknopf und brüllte: »Jetzt laß gefälligst die Finger davon!« Sue Ellen stellte sich vor das Gerät und bot ihrem Vater die Stirn. »Nein... bitte, bitte laß es aus. Ich kann das nicht mehr hören! Das ist alles Wahnsinn! Was du uns hast tun lassen - alle diese Leichen schleppen - ich kann es nicht mehr ertragen!« Bert sprang auf seine Tochter zu, packte sie an den Schultern und schüttelte sie. »Hast du nicht gehört, was der Reverend gesagt hat? Die Seuche kommt wieder, und wir müssen uns alle bereitmachen. Es ist das Werk des Teufels - und vielleicht haben wir es alle verdient!« Sue Ellen fing an zu weinen. Gereizt ließ Bert seinen Blick durch das Wohnzimmer gleiten, wo einige der Fenster schon mit Brettern vernagelt waren. Er hatte den ganzen Vormittag mit Sägen und Hämmern zugebracht, während seine Töchter in ihren Zimmern geblieben waren, zu verängstigt, um sich hinunter zu trauen. Bert nahm es ihnen übel, daß sie ihm nicht geholfen hatten. Mit schwacher, hoffnungsloser Stimme flehte Sue Ellen ihren Vater an. »Daddy... bitte... ich halte das alles nicht aus. Warum können wir die Toten nicht einfach in Ruhe lassen? « »Weil sie uns nicht in Ruhe lassen werden!« bellte er. »Darum! Ihr habt es vor zehn Jahren nicht miterlebt. Ich habe euch weggeschickt, und ihr habt Glück gehabt. Aber diesmal werden wir nicht vor dem Teufel davonrennen - wir werden hierbleiben und unsere Christenpflicht tun!« Weinend lief Sue Ellen zur Küchentür, durch die ihre beiden Schwestern gerade hereinkamen. Sie nahmen sie in die Arme. Sie riß sich los und rannte die Treppe hinauf. »Verwöhnte Göre!« rief Bert hinter ihr her. Ann warf ihrem Vater einen flehenden Blick zu und bat ihn mit den Augen, sich zu beruhigen. Zur Antwort zeigte er zornig mit dem Finger auf Karen. »Sieh dir doch deine Schwester an! Der Himmel weiß, von wem sie begattet worden ist. Und falls sie's selber überhaupt weiß, dann sagt sie's natürlich nicht. Wahrscheinlich so ein wildgewordener Drogenpunk! Manchmal bin ich wirklich froh, daß eure Mutter das nicht mehr erleben muß!« Karen versuchte, ihre Tränen zu verbergen, wandte sich um und ging zur Treppe. Sie war siebzehn Jahre alt, mit einem schlichten, traurigen Gesicht, das beinahe hübsch wurde, wenn ein Lächeln es erhellte. Aber zur Zeit hatte sie selten Grund zu lächeln. Es war offensichtlich, daß die Geburt ihres Babys sehr bald bevorstand. Ann, die Älteste, war die wachste und die hübscheste von Bert Millers Töchtern. Sie trug ihr langes, blondes Haar sorgfältig gebürstet und in der Mitte gescheitelt. Sie hatte tiefblaue Augen, einen vollen Mund und regelmäßige Züge. Viele der jungen Männer in der Stadt interessierten sich für sie, doch sie hatte keinen ständigen Freund, weil ihr Vater jeden, der ihr gefiel, erfolgreich vergrault hatte. Selten, wenn überhaupt, luden sie sie ein zweites Mal ein. Trotzdem liebte sie ihren Vater, wußte, daß er seine Töchter auf seine seltsame Weise liebte, und versuchte, ihn zu verstehen. Aber sie wußte auch, daß sie fortziehen würde, sobald sie konnte. Sie trat zu ihrem Vater, berührte ihn leicht am Arm und sagte: »Daddy, bitte, Karen hat es auch so schon schwer genug.« Bert schaute Ann an und wußte nicht, was er entgegnen sollte. Von allen drei Töchtern war sie diejenige, die am ehesten von ihm erreichen konnte, was sie wollte. Statt zu antworten, stieß er heftig die Luft aus, nahm seinen Hammer wieder auf, den er auf einen Stuhl gelegt hatte, trat an eines der verbarrikadierten Fenster und begann zu hämmern. Er schlug zwei weitere Nägel in ein dickes Brett, das er schon vorher an den Fensterrahmen genagelt hatte. Dann wählte er ein neues Brett aus, ging an ein anderes Fenster und begann, es dagegen zu nageln. »Du glaubst doch nicht im Ernst, daß es wieder losgeht? « fragte Ann. Die ganze Angelegenheit erschien ihr unglaublich. Vor zehn Jahren hatte die Tante, bei der die drei Mädchen untergebracht worden waren, sämtliche Informationen über die Seuche von ihnen ferngehalten. Sie hatten nicht aus dem Haus gedurft und weder Radio- noch Fernsehsendungen verfolgen dürfen. Anschließend war es gesetzlich verboten gewesen, die Krise wieder aufzuwärmen. Die Begründung für diese Maßnahme, gerechtfertigt oder nicht, bestand darin, daß erklärt wurde, es sei moralisch und emotional schädlich, in der Bevölkerung die Erinnerung an die schrecklichen Erlebnisse wachzuhalten, und es sei am besten, man versuche, sie zu vergessen, da sie sich voraussichtlich nicht wiederholen würden. »Es geschieht wirklich«, versicherte Bert, der sein Hämmern kurz unterbrach. »Sie haben es gerade eben im Fernsehen durchgegeben, bevor deine Schwester es abgeschaltet hat.« »Es fällt mir schwer, daran zu glauben«, sagte Ann. »Mag sein, daß es dir schwerfällt«, pflichtete Bert ihr ironisch bei. »Aber nach und nach wirst du nicht drum rumkommen, es zu glauben. Wenn wir das Haus nicht gut vernageln, werden die Toten uns hier holen kommen. Und wenn's genug von ihnen gibt, dann kommen sie auch rein, ob wir's vernagelt haben oder nicht.« Bert drehte sich wieder zum Fenster und hämmerte weiter. Ann rannte die Treppe hinauf, um ihre Schwestern zu trösten. Karen war in Sue Ellens Zimmer und schaute zu, wie Sue Ellen Kleider in einen offenen Koffer warf. Karen saß neben dem Koffer auf dem Bett und hob ihr tränenüberströmtes Gesicht, als Ann hereinkam. Sue Ellen schaute nicht auf und fuhr fort, mit konzentrierter Entschlossenheit zu packen. »Sue?« fragte Ann zögernd. »Ich verschwinde von hier«, platzte Sue Ellen heraus. Sie strich sich die Haare aus dem Gesicht. Ihre Augen waren rot und verheult. Sie weinte nicht mehr, aber sie war kurz davor, wieder anzufangen. Sie umarmte Ann und die Tränen begannen wieder zu fließen. »Wo willst du denn hingehen?« fragte Ann und strich ihrer Schwester sanft übers Haar. Sue Ellen trat zurück und versteckte ihr verzerrtes Gesicht in einem Taschentuch. »Ich weiß es nicht«, schluchzte sie. »Ich habe Angst, hierzubleiben, und ich habe Angst, wegzugehen. Aber ich glaube, ich will trotzdem lieber weg von hier. Vielleicht irgendwo in die Stadt.« »Hast du nicht Angst vor dem, was sie im Fernsehen gesagt haben?« Sue Ellen ließ sich erschöpft aufs Bett fallen. Sie trug nur Büstenhalter und Schlüpfer. Sie hatte die alten Kleider ausgezogen und die frischen, die sie anziehen wollte, wenn sie ging, noch nicht übergestreift. »Ich habe noch größere Angst davor, hierzubleiben«, und sie fing zu weinen an, als die Erinnerungen ihr Bewußtsein wieder überschwemmten. »Ich dachte, ich würde sterben - als wir diese Leichen durch den Wald getragen haben. Ich wünschte, ich wäre eine von ihnen, dann hätte ich es nicht tun müssen. Und ich werde so was nie im Leben wieder machen. Daddy kann mich nicht dazu zwingen. In der Stadt haben sie Schutzvorrichtungen - ich kann mich irgendwo verstecken, bis es vorbei ist, damit ich's nicht mitansehen muß.« Tränen strömten ihr über die Wangen. »Wir sollten vielleicht auch mitgehen«, überlegte Karen. »Nein, ich glaube nicht, daß es richtig wäre«, widersprach Ann. »Wir können Daddy jetzt nicht verlassen. Er vernagelt das Haus, um uns zu schützen. Wir werden zurechtkommen. Sue Ellen kann gehen, aber wir beide sollten hier bleiben und ihm helfen.« »Karen«, sagte Sue Ellen. »Ich weiß, daß dein Baby wunderschön sein wird.« Die beiden Schwestern umarmten sich innig und Ann schaute ihnen zu. In ihren Augen standen ebenfalls Tränen. »Und Billy?« fragte Ann. »Willst du ihm nicht wenigstens Bescheid geben?« Billy war Sue Ellens Freund, ein junger Mann, den sie gegen den Wunsch ihres Vaters, aber mit seiner knurrigen Einwilligung ein paarmal getroffen hatte. Die Sache zwischen ihr und Billy war nicht ernst. Sie kannten sich noch nicht lange genug. Sie hatten sich gut verstanden und sie fing an, ihn gern zu haben, doch sie fühlte sich noch nicht wirklich bereit, sich festzulegen. »Ich weiß nicht, was ich Billy sagen soll«, erklärte Sue Ellen. »Wenn wir ein Telefon hätten, könnte ich ihn anrufen. Ich muß weg von hier. Vielleicht kann ich ihm schreiben oder so.« Sie war fertig mit dem Packen und schlug den Kofferdeckel zu. Dann zog sie sich frische Kleider an Ihre Schwestern schauten zu, wie sie sich zum Abschied bereit machte. Sie mochten sie nicht verlieren, aber beide hatten das Gefühl, es sei nur vorübergehend, und es mochte unter den gegebenen Umständen wirklich das beste sein Auszug aus einer Bürgerschutzsendung: »Autoritäten raten zu äußerster Vorsicht, bis die Bedrohung vollständig unter Kontrolle gebracht ist. Augenzeugenberichte wurden ausgewertet und dokumentiert. Die Leichen überwältigter Angreifer werden gegenwärtig von Pathologen untersucht, doch die Autopsien werden durch den schwer beschädigten Zustand der Leichen erschwert. Sicherheitsmaßnahmen in den Städten schließen strenge Einhaltung der Polizeistunde sowie Sicherheitspatrouillen von bewaffneten Beamten ein. Die Bürger werden dringend aufgefordert, ihre Häuser nicht zu verlassen. Wer diese Warnung außer acht läßt, setzt sich großer Gefahr aus, sowohl von seiten der Angreifer als auch von bewaffneten Mitgliedern der Bürgerwehr, deren Impuls darin bestehen kann, erst zu schießen und dann Fragen zu stellen. Ländliche oder isoliert liegende Behausungen sind häufig Ziel von konzentrierten, massiven Angriffen. Isoliert lebende Familien befinden sich in höchster Gefahr. Evakuierungsversuche sollten nur in schwer bewaffneten Gruppen und wenn möglich mit motorisierten Fahrzeugen unternommen werden. Prüfen Sie sorgfältig Ihre Lage, ehe Sie sich für eine Flucht entscheiden. Feuer ist eine wirkungsvolle Waffe. Diese Wesen sind leicht entflammbar. Die Evakuierten sollten auf schnellstem Wege die nächstgelegene Stadt aufsuchen. Bemannte Verteidigungsaußenposten sind auf den wichtigsten Zufahrtstraßen der Städte eingerichtet worden. Diese Außenposten sollten dazu dienen, Flüchtlinge aufzunehmen und sie mit Nahrungsmitteln zu versorgen und erste medizinische Hilfe zu leisten. Polizei und Wachpatrouillen sind dabei, abgeschiedene Gegenden zu durchkämmen. Ihre Mission besteht darin, sämtliche Angreifer aufzuspüren und zu vernichten. Die Patrouillen sind ebenfalls beauftragt, isoliert lebende Familien zu evakuieren. Aber die Rettungsmaßnahmen kommen wegen der nachts erhöhten Gefahr und des überwältigenden Ausmaßes der Aufgabe nur schleppend in Gang. Die Rettung der Bewohner isolierter Gebiete ist extrem schwierig. Wenn Ihre Evakuierung unmöglich ist, bleiben Sie in jedem Fall in Ihrem Heim und warten Sie auf die Rettungsmannschaft. Gehen Sie nicht allein hinaus. Wenn Sie nur wenige gegen viele sind, werden Sie mit großer Wahrscheinlichkeit überwältigt werden. Die Angreifer sind irrational und wahnsinnig. Ihr einziges Streben gilt dem Ergattern von Menschenfleisch. Die Reihen der Angreifer wachsen ständig durch die zunehmende Zahl ihrer Opfer und derer, die während dieser Epidemie gestorben sind, wobei die katastrophalen Ausmaße der Todesrate auf das Chaos und daraus resultierende Unfälle zurückzuführen sind sowie darauf, daß Leute aus Angst gegeneinander losgehen. Die gegenwärtig herrschende Gesetzlosigkeit vermehrt die Zahl der Angreifer und behindert die Bemühungen der Gesetzeshüter, die versuchen, die Bedrohung unter ihre Kontrolle zu bekommen...« Nach einem letzten, tränenreichen Abschied von Karen und Ann schlich Sue Ellen auf Strümpfen die Stiege hinunter und blieb mit dem Koffer in der Hand auf dem Treppenabsatz stehen. Bert Miller schlief auf einem Armsessel, Hammer, Säge und eine Schachtel mit Nägeln neben sich auf dem Boden. Alle vier Wohnzimmerfenster waren mit soliden Brettern vernagelt und die Eingangstür verriegelt. Bert hatte die Tür oben, unten und in der Mitte zusätzlich mit schweren Eisenträgern und Holzbalken abgesichert. Die Eisenträger waren solide an dem Türrahmen verschraubt, und die schweren Holzbalken waren so in die Eisenträger verkeilt, daß sie nur einer übermäßigen Anstrengung, die Tür mit Gewalt aufzubrechen, nachgeben würden; doch sie konnten von innen leicht herausgenommen werden, so daß die Bewohner ohne große Mühe hinausgehen und hereinkommen konnten. Sue Ellen hatte Angst, auf Zehenspitzen an ihrem Vater vorbeizuschleichen, und sie wollte die verbarrikadierte Tür nicht wieder öffnen. Sie wandte sich zur Küche. Die beiden Küchenfenster und die Hintertür waren mit dicken Nägeln und schweren Holzbrettern dauerhaft verschlossen. Durch die Küche gab es also keinen Ausgang mehr und das Haus besaß keinen Keller. Sue Ellen stellte fest, daß ihr Vater das Erdgeschoß völlig einbruchsicher gemacht hatte. Sie dachte, daß er vermutlich der Meinung war, er könne das Obergeschoß gegen die minimale Chance, daß es einem Angreifer gelänge, dort hinaufzuklettern, verteidigen. Oder er hatte vor, sich die Fenster des Obergeschosses später vorzunehmen. Sue Ellen erwog, wieder nach oben zu gehen und eine ihrer Schwestern zu bitten, mit ihr herunterzukommen und die Haustüre hinter ihr wieder zu verrammeln. Sie war nicht sicher, ob sie es geräuschlos genug würden machen können. In diesem Augenblick bewegte sich Bert auf seinem Sessel und Sue Ellen fürchtete, sie könne ihre Fluchtchance verpassen, wenn sie die Gelegenheit, daß ihr Vater eingeschlafen war, nicht sofort nutzte. Sie wußte, daß sie es riskieren mußte, irgendwie allein nach draußen zu gelangen, und außerdem wollte sie ihren beiden Schwestern nicht noch zusätzlichen Ärger verursachen. Ihr Vater würde ohnehin über ihr Verschwinden toben, und sie wollte die Situation für Ann und Karen nicht noch verschlimmern. Sie wartete auf dem Treppenabsatz, bis ihr Vater wieder laut zu schnarchen begonnen hatte, dann schlich sie an die Tür, hielt, aus Angst, einer der schweren Balken könnte ihr aus der Hand rutschen, den Atem an, und hob sie einen nach dem anderen aus der eisernen Halterung und schob den Riegel zurück. Sie hielt es für ein Wunder, daß ihr Vater nicht aufgewacht war, und trat eilig über die Schwelle. Ganz behutsam zog sie die Tür hinter sich zu und betete inständig, daß sie nicht quietschen möge. Endlich schnappte sie ins Schloß, und Sue Ellen atmete erleichtert auf. Sie fürchtete noch immer, daß das Klicken den Vater geweckt haben könnte, rannte die Stufen hinunter und holte ihre Schuhe aus der Tasche. Sie schlüpfte hinein und hastete durch den Vorgarten zu dem Feldweg. Ihr Vater schien tief eingeschlafen zu sein, und sie hoffte, sie würde einen großen Vorsprung haben, ehe er aufwachte und die neben der Tür auf dem Boden gestapelten Balken entdeckte - falls die Schwestern sie nicht bis dahin wieder eingehängt hatten. Keuchend rannte sie hinter eine Kurve in der Straße, von wo aus sie das Haus nicht mehr sehen konnte. Es dämmerte schon. In weniger als einer Stunde würde es wahrscheinlich dunkel sein - stockfinster -, überlegte Sue, denn der Himmel war bedeckt und die Luft roch feucht. Sie versuchte sich an die Wettervorhersage zu erinnern. Plötzlich fühlte sie sich furchtbar allein, und die Last ihres Entschlusses, von zu Hause fortzulaufen, rollte über sie hinweg. Sie folgte der staubigen Straße und für einen Augenblick zog sie in Betracht, ihre Entscheidung rückgängig zu machen und umzukehren. Sie mußte an Karens erwartetes Baby denken. Doch dann stellte sie sich vor, wie ihr Vater aufwachen würde, wenn sie mit ihrem Koffer ins Haus käme, und sein Gebrüll wäre zu schrecklich, um es zu ertragen. Sie kämpfte gegen die aufsteigenden Tränen an und ging weiter. Von der Farm der Millers bis zur Landstraße waren es etwa anderthalb Kilometer, und Sue Ellen meinte, dort würde sie versuchen, einen Bus anzuhalten, oder, wenn sie Glück hatte, sich von jemandem, den sie kannte, in die Stadt mitnehmen zu lassen. Die Stadt Willard lag zehn Kilometer nordöstlich von der Einmündung des Feldwegs in die zweispurige Landstraße. Jetzt, wo Sue Ellen darüber nachdachte, erschienen ihr ihre Chancen, eine Mitfahrgelegenheit nach Willard zu bekommen, nicht besonders gut, vor allem wegen der schnell einfallenden Dunkelheit. Der Gedanke, die zehn Kilometer Landstraße zu Fuß zurücklegen zu müssen, jagte ihr Panik ein, obwohl sie es bei Tage zusammen mit ihren Schwestern schon oft getan hatte. Wieder überlegte sie, ob es nicht besser sei, umzukehren, und konnte ihre Gedanken nicht von dem Farmhaus wenden. Aber sie ging tapfer weiter. In dem langen Tal hinter dem Farmhaus erstreckte sich ein sechs Morgen großes Feld, wo Bert Miller Mais angepflanzt hatte. Unbeholfen und stur trampelten drei menschliche Gestalten die jungen Maispflanzen nieder und steuerten auf das Haus zu, angelockt von den schmalen Lichtstreifen, die zwischen den vor die Fenster genagelten Brettern hindurchschimmerten, und - vielleicht - von dem Geruch lebendigen Fleisches, der von drinnen herausströmte. Mitten in dem Maisfeld blieben die drei bizarren Kreaturen stehen, als sei es schmerzvoll für sie, sich zu bewegen, und schwierig, einen stetigen Schritt beizubehalten. In der fahlen Dämmerung erschien ihre Haut grünlichweiß, beinahe fluoreszierend. Ihre Kleider waren zerlumpt, verschlissen und mit geronnenem Blut durchtränkt. Jeder von ihnen hatte schwere Verletzungen davongetragen, die zum Tode geführt haben mußten. Sie sahen aus wie Opfer eines Autounfalls. Zweien waren die Gesichter zerschmettert und entstellt worden, die Stirn war aufgerissen und Glassplitter staken in den Backen, als seien sie gegen oder durch eine Windschutzscheibe geschleudert worden. Der dritte hatte ein großes Loch in der Brust, und sein Hemd war blutig und von sickernden Sekretionen innerer Organe durchtränkt, als habe sich die Lenksäule eines Fahrzeugs hineingebohrt. Sie waren Tote, die einst Menschen gewesen waren und nun von einer Kraft jenseits normalen Verstehens belebt und von der Gier nach lebendigem Menschenfleisch getrieben wurden. Als sie dort schweigend im Maisfeld standen, drehte eine der Gestalten sich langsam und mühevoll um und schaute zurück. Drei weitere Humanoide bahnten sich den Weg durch das Feld und kamen näher. Sie bewegten sich staksig und unbeholfen. Einem fehlte ein Arm und ein Teil seines Gesichts und er schien zwischen blutverkrusteten Zähnen hindurch zu grinsen. Plötzlich stolperte er und stürzte mit einem grauenhaften Knirschen zwischen die Maispflanzen. Dann rollte er sich auf die Seite, stieß ein fauchendes Stöhnen aus und rappelte sich wieder auf die Füße. Seine Gefährten waren weitergegangen und bewegten sich mit größter Anstrengung und Konzentration auf Bert Millers Farmhaus zu, dessen Lichter in der Ferne schimmerten. In ihrem Zimmer im Obergeschoß tröstete Ann ihre Schwester Karen und versuchte, ihr und sich selber einzureden, daß Sue Ellen allein zurechtkommen würde, daß das Farmhaus ein sicherer Ort sei, daß das Baby zur Welt kommen und sich alles irgendwie zum Guten wenden würde. »Ich hätte fortgehen sollen«, weinte Karen. »Ich mit dem Baby! Ich müßte irgendwo in der Nähe eines Krankenhauses sein!« »Du bist doch in der Nähe eines Krankenhauses«, widersprach Ann. »Zehn Minuten entfernt. Wenn die Wehen einsetzen, wird Daddy dich mit dem Laster nach Willard bringen. Vielleicht fahren wir alle zusammen, wenn es hier nicht sicher genug ist. Daddy wird nicht wollen, daß das Baby irgendeiner Gefahr ausgesetzt ist.« »Ich glaube, ihm war's lieber, das Baby wäre tot«, jammerte Karen. »Das ist nicht wahr! Du wirst sehen, sobald das Baby auf der Welt ist, wird Daddy der stolze Großvater sein.« »Ich wünschte, das Baby käme bald«, schluchzte Karen. Sie sah in der Geburt eine Möglichkeit, aus dem Farmhaus zu entkommen. Plötzlich war draußen ein Geräusch zu hören, das Knirschen von Schritten vor der Haustüre. Die beiden Mädchen lauschten. Sie hörten, wie die Tür aufging. »Sue Ellen ist zurückgekommen!« rief Karen freudig aus. Sie strahlte unter den Tränen. Ann sprang lächelnd auf, doch ihr Lächeln erstarrte in ihrem Gesicht, und ihr Blick traf den ihrer Schwester, als ein grausiger Schrei aus dem Erdgeschoß erschallte. »Karen, du bleibst hier! Schließ die Tür hinter mir ab!« schrie Ann und ließ ihre vor Angst fast gelähmte Schwester im Schlafzimmer zurück, knallte die Tür hinter sich zu und stürzte die Treppe hinunter. Sie erreichte den Treppenabsatz und sah, wie ihr Vater in Stücke gerissen wurde. Drei gespenstische Gestalten waren über ihn hergefallen. Seine Schreie waren verstummt. Die grausigen Kreaturen kauten an seinem Gesicht, seinen Armen, zerrten und bohrten an dem weichen Fleisch seines Bauches, um an die inneren Organe zu gelangen. Ein Auge von Bert Miller starrte weit aufgerissen an die Decke, aus der anderen Augenhöhle spritzte ein Schwall von Blut. Ann blieb der Schrei im Halse stecken. Eine der Gestalten mit dem Mund voller Fleisch schaute zu ihr auf, fast wie aus Neugierde, als sie entsetzt zurückwich und der Schrei, den sie zunächst nicht hatte hervorbringen können, aus ihrer Kehle brach. Der Leichenfresser kam auf die Füße und steuerte auf Ann zu, die Mühe hatte, mit zitternden, schwachen Knien zu flüchten. Auf Beinen wie aus Gummi strampelte und stolperte sie die Treppe hinauf und warf sich gegen die Schlafzimmertür. Sie war verschlossen. »Karen! Kaaarennn!« Die blutverschmierte Gestalt hatte inzwischen den Treppenabsatz erreicht. Ihre grauenerregende Fratze wurde von dem grellen Licht der nackten Glühbirne über der Treppe beleuchtet. Karen öffnete und Ann stürzte ins Zimmer. In fliegender Hast verriegelte sie die Tür, blieb einen Moment in Panik stehen, dann rannte sie in die gegenüberliegende Ecke des Raumes und versuchte, eine schwere Kommode vor die Tür zu rücken. Sie schaute Karen an, als wolle sie sie bitten, ihr zu helfen, ehe sie voller Entsetzen begriff, daß sie von dem hochschwangeren Mädchen keine Hilfe erwarten konnte. Die Kommode rührte sich nicht von der Stelle. Draußen begann das fleischgierige Ding mit den Fäusten gegen die Schlafzimmertüre zu hämmern. Und von der Treppe her waren weitere Schritte zu hören. Ann zerrte und rüttelte mit all ihrer Kraft an der Kommode und sie bewegte sich ein paar Zentimeter von der Stelle. Karen faßte mit verzerrtem, benommenem Ausdruck im Gesicht eine Ecke des schweren Möbels an und versuchte zu helfen. Ann begann, in hektischer Panik die Schubladen aus der Kommode zu reißen und aufs Bett zu werfen, um das Gewicht des Möbelstücks zu verringern, um es so besser an den gewünschten Platz schieben zu können. Die Schlafzimmertür begann nachzugeben. Der schwere Eisenriegel hielt erstaunlicherweise stand, doch die ganze Tür selbst fing an, unter der Wucht der Schläge der Kreatur draußen zu zersplittern. Die Kommode ließ sich wieder ein paar Zentimeter weiterwuchten und stieß dann gegen die Wand. Ann konnte sie nicht um das Bett herum bewegen. Karen warf sich kreischend auf den Boden und versuchte, ihren aufgeschwollenen Leib unter das Bett zu zwängen. Ihr war der Gedanke durch den Kopf geschossen, daß die Leichenfresser Ann fortschleppen und sie in Ruhe lassen könnten, so daß sie und ihr Baby am Leben blieben - ein entsetzlicher, alptraumartiger Gedanke, für den sie sich auf der Stelle schämte. Aber sie wollte nichts als überleben. Am ganzen Leib zitternd zwängte sie sich Stück für Stück unter das Bett. Ann drückte sich zwischen die Kommode und die Wand, um das Möbelstück vorwärts zu schieben, während die Schläge gegen die splitternde Tür immer bedrohlicher wurden. Durch den Krach hindurch meinte sie, einen Schuß zu hören. Dann eine ganze Salve. Und das ferne Aufheulen von Polizeisirenen und das Knirschen von Reifen auf dem Kies, als die Sirenen verstummten. Tränen strömten ihr über die Wangen. Vielleicht würden sie diese Hölle auf Erden doch überleben. Wieder fiel ein Schuß, gefolgt von einem dumpfen Aufschlag unten im Wohnzimmer, und aus der Ferne der triumphierende Aufschrei eines Mannes. Die Sirene heulte wieder durch die Nacht und wurde immer lauter. Dann quietschten Bremsen draußen auf dem Vorplatz. Ann vernahm weitere Schüsse von unten und das dumpfe Aufklatschen von Körpern. Ein wildes Gelächter schallte aus dem Vorgarten. Sie hörte knirschendes Getriebe und quietschende Reifen von einem weiteren Fahrzeug, das irgendwo draußen wendete und manövrierte. Karen und Ann konnten von ihrem Versteck im Schlafzimmer aus nicht sehen, was vorging. Aber sie hatten beide das Gefühl, sie würden gerettet werden. Das ohrenbetäubende Getrommel an der Tür hatte nachgelassen und schließlich ganz aufgehört, aber sie waren noch immer viel zu verängstigt, um das Schlafzimmer zu verlassen und nachzuschauen, wer da gekommen war. Plötzlich vernahmen sie das Getrampel von Schritten vor der Haustüre, dann Geschrei und Krach aus dem Wohnzimmer und einen weiteren Schuß ganz in der Nähe. Dann herrschte Stille. »Zur Hölle damit! Das dürfte diesen verdammten Schweinen den Rest gegeben haben, oder?« rief irgend jemand unten. »Durchsuch das Haus!« befahl eine andere Männerstimme. Durch die zersplitterte Tür hörten die Mädchen Schritte, die erst in die Küche gingen und dann die Treppe heraufkamen. Schüsse fielen in dem engen Flur vor dem Schlafzimmer, begleitet von dem dumpfen Aufschlag von auf den Boden fallenden Leibern, der das Blut in den Adern gerinnen ließ. »Hab' noch drei hier oben umgelegt!« brüllte eine Stimme. »Die Tür ist abgeschlossen - jemand versteckt sich da drin!« Unmittelbar darauf kam jemand die Stiege heraufgerannt. »Wer ist da drin?« fragte eine herrische Stimme. Die Mädchen glaubten, im Anschluß an die Frage ein schrilles Kichern zu hören. »Aufmachen, oder wir schießen die Tür auf!« »W-wir sind es«, brachte Ann schließlich hervor. »Ann und Karen Miller. Nicht schießen. Wir machen auf.« Sie war noch immer völlig verängstigt und lauschte wachsam auf jedes Geräusch hinter der Tür. Draußen vor dem Haus wurde ein Motor abgestellt und sie hörte, wie eine Wagentür geöffnet und wieder zugeschlagen wurde. »Was für eine fürchterliche Schweinerei«, bemerkte eine Mädchenstimme im Vorgarten. »Na wenn schon!« erwiderte jemand. »Laß uns lieber mal nachschauen, ob da drinnen was zu holen ist.« Ann schob den Riegel beiseite und trat zurück, um die Tür nach innen zu öffnen. Das erste, was sie sah, war die Mündung einer Waffe, die direkt auf ihre Brust gerichtet war. Sie sprang zurück und erkannte, daß die Waffe in der Hand eines Polizisten ruhte, in der Uniform der Staatspolizei. Der Polizist schaute Ann einen Augenblick wortlos an, dann wollte er wissen: »Wer ist sonst noch hier?« »N-nur meine Schwester«, stotterte Ann. »S-sie ist schwanger.« Der zweite Mann, den Ann nicht sehen konnte, kicherte wieder. »Sagen Sie ihr, sie kann rauskommen«, wies sie der Staatspolizist an. Er war ein großer, gut gebauter Mann Anfang dreißig und sah nicht schlecht aus. Karen kroch unter dem Bett hervor und näherte sich schüchtern. Der Polizist nahm Ann am Arm und führte sie und Karen aus dem Zimmer. Der zweite Mann lächelte sie an. Er trug keine Uniform, sondern ein einfaches Wollhemd und Jeans. Ein Revolver steckte in seinem Gürtel, und er hielt ein Gewehr in der Hand. »Sie brauchen keine Angst vor uns zu haben. Wir haben Sie schließlich gerettet, Teufel noch mal«, beruhigte sie der Mann in Zivil. Ohne eine Antwort zu erwarten, wandte er sich um, stieg über eine der Leichen, die im Flur niedergeschossen worden waren, und ging die Treppen hinunter. Karen und Ann schauten die Leichen nicht an. Sie folgten dem Polizisten die Stiege hinunter ins Wohnzimmer. Als sie den Treppenabsatz erreichten, sahen sie gerade noch, wie die Überreste ihres Vaters aus dem Wohnzimmer und durch den Eingang nach draußen geschleppt wurden. Karen schnappte nach Luft, warf sich Ann an den Hals und fing an zu schluchzen. Ann hatte auch leise zu weinen begonnen. Wenig später konnten sie aus dem Vorgarten das laute Krachen eines einzelnen Schusses hören. » Es tut mir leid «, entschuldigte sich der Staatspolizist leise mit dem Blick auf Ann gerichtet. »Es geht nicht anders. Wenn wir das nicht gemacht hätten, hätte er versucht, wieder auf die Beine zu kommen. Das tun sie alle, wenn ihr Gehirn nicht zerstört wird. Sie meinen vielleicht, Sie wollten ihn wieder leben sehen, aber da irren Sie sich, glauben Sie mir. So würden Sie ihn nicht haben wollen!« »Ich weiß«, brachte Ann mit erstickter Stimme hervor. »Ist schon gut. Wir verstehen das. Es ist schwer hinzunehmen, alles..., aber wir würden ihn gern beerdigen.« »Natürlich«, sagte der Polizist. Der Mann in dem Wollhemd starrte Ann vom Eingang aus an. Er war es gewesen, der den Schuß im Garten abgegeben hatte. Er steckte seinen Revolver, langsamer als nötig gewesen wäre, wieder ins Halfter und nahm sein Gewehr, das er an die Wand gelehnt hatte, in die Hand. Seine Augen funkelten und er grinste ununterbrochen nicht besonders freundlich. Diese ständige Grinsen gab seinem Gesicht, das sonst nichts Bemerkenswertes aufwies, einen sonderbaren Ausdruck; seine Züge waren regelmäßig, sein Haar sandfarben und ungepflegt. Er mußte etwa Anfang zwanzig sein. Seine Gestalt war kräftig und drahtig. »Flack ist mein Adjutant«, erläuterte der Polizist. »Mr. Flack, würden Sie bitte nachsehen, was aus Wade und Angel geworden ist? « »Klar, Chef«, erwiderte Flack mit einem schiefen Lächeln. »Ich hab' so 'ne Eingebung, daß sie dabei sind, hinten im Laster einen bequemen Platz für unsere Freunde einzurichten. Soll ich die Freunde auch mit reinbringen? Und was ist mit dem Mädchen im Auto?« »Bringen Sie sie alle herein«, entschied der Polizist. Bei der Erwähnung des Mädchens im Auto machte Anns Herz einen Satz. »Wir haben ein Mädchen auf der Landstraße gefunden, das Schwierigkeiten hatte«, erläuterte er. »Wir haben sie gerettet. Sie schien ziemlich außer sich. Mein Name ist übrigens Wachtmeister Carter. John Carter. Sie können mich Mr. Carter nennen.« Ann geleitete Karen zum Sofa und sie nahmen beide Platz, ohne zu wissen, was sie sagen sollten. John Carter setzte sich auf einen Stuhl, behielt die beiden Mädchen im Auge und musterte sie eingehend. Dann zog er seinen Dienstrevolver, öffnete den Zylinder und begann, ihn neu zu laden. Die leeren Patronen tat er in den Aschenbecher und nahm neue aus seinem Gürtel. Die Mädchen drehten sich um, als Flack rückwärts ins Wohnzimmer zurückkam. Er trug die Beine und Füße eines gefesselten Mannes, dem der Mund zugestopft worden war. Ein anderer Staatspolizist hatte ihn an Armen und Schultern gepackt. Er war offensichtlich sehr schwer, und Flack und der Polizist mühten sich mit der Last ab und schleppten den Mann in die Mitte des Wohnzimmers, wo sie ihn schwer auf den Boden fallen ließen. Ann fand, daß sie ziemlich rüde mit ihm umgingen, als sei er ein Sack voller Maiskörner. »Schweres Miststück«, bemerkte der Polizist zu niemandem im besonderen. »Kommen Sie. Wir holen den anderen.« »Das ist Wade«, erklärte Mr. Carter und machte eine Geste mit der Hand, mit der er dabei war, Patronen in seinen Revolver zu laden. »Mein Kollege Wade Connely.« Wade richtete sich auf und streckte sich, als er die beiden Mädchen auf dem Sofa entdeckte. Er tippte sich an die Mütze und ging dann mit Flack wieder hinaus. »Wade ist ein guter Mann«, erklärte Carter. »Alle meine Mitarbeiter sind gute Leute.« In diesem Moment kamen Schritte über die Schwelle, und ein Mädchen betrat das Haus und schob Sue Ellen vor sich her. Sie stützte sie mit einem Arm um die Taille. Ann sprang auf. Sue Ellen sah verstört und angeschlagen aus. Ihre Backe war zerschrammt und ihre Lippe blutig und angeschwollen. »Ich denke, Sie kennen sie. Und das ist übrigens Angel«, stellte Carter vor, als er sah, wie Ann, gefolgt von Karen, auf Sue Ellen zurannte. Sie umarmten sich halb lachend und halb weinend. »Sie ist unsere Schwester!« keuchte Karen. »Sue! Was ist dir denn zugestoßen?« »Sie war bewußtlos...« setzte Angel an, aber sie wurde von Flack und Wade unterbrochen, die noch einen gefesselten Gefangenen hereinschleppten und neben den anderen auf den Wohnzimmerboden fallen ließen. Die beiden gefesselten Männer trugen Zivilkleidung, mochten Ende zwanzig, Anfang dreißig sein und sahen aus, als habe man sie ziemlich rauh behandelt. Sie ließen ihre Augen durch das Zimmer flitzen und hefteten ihren Blick einen Moment prüfend auf jedes einzelne Gesicht, aber sie waren sichtlich machtlos, an ihrer gegenwärtigen Lage etwas zu ändern. »Rauhe Kunden«, bemerkte Carter. Flack stieß einen der gefesselten Männer mit dem Fuß an und gab wieder sein seltsames Gekicher von sich. Ann und Karen hatten mit Angels Hilfe Sue Ellen auf das Sofa gebettet. Sobald sie sie hingelegt hatten, verlor Sue Ellen das Bewußtsein und begann, wirres Zeug vor sich hin zu brabbeln. Ann und Karen konnten nicht verstehen, was sie murmelte. Ann schaute zu Angel auf und versuchte, in dem Gesicht des Mädchens eine unausgesprochene Kenntnis dessen, was Sue Ellen widerfahren war, zu lesen. Angel biß sich auf die Lippe. »Im Auto hat sie das Bewußtsein verloren«, erzählte sie. »Wir haben sie gefunden, als sie von ein paar dieser Wesen angegriffen wurde. Flack hat sie gerettet. Seither ist sie nicht bei Sinnen.« »Stammen die Wunden von diesen Dingern?« fragte Ann. »Wenn ja, dann schwebt sie in entsetzlicher Gefahr. Wenn sie daran stirbt, wird sie zu einer von ihnen.« »Ja... ich meine, ich glaube, sie stammen davon. Sicher. Sie hat Schrammen und Blut überall. Aber sie wird nicht sterben. Sie ist nur von Sinnen, sonst nichts.« »Keiner weiß, wie man die Krankheit heilen kann, die diese Dinger haben«, platzte Flack heraus. »Wenn sie stirbt, müssen wir dafür sorgen, daß sie nicht wieder aufsteht.« »Diese Bemerkung jagt den Mädchen nur Angst ein«, tadelte Carter seinen Adjutanten Flack und sah ihn mißbilligend an. »Ich sage, was mir paßt«, fauchte Flack. »Nur weil du 'ne verfluchte Uniform anhast, kannst du mich noch lange nicht rumkommandieren. Ich gebe meine Adjutantenmarke zurück.« Das erschien ihm irgendwie ungeheuer komisch, und er brach in grölendes Gelächter aus. Ann und Karen achteten nicht auf die Männer. Karen drückte ihre Handfläche auf Sue Ellens Arm und ging dann in die Küche, um ein paar kalte Kompressen zu holen. Angel trat neben Flack und legte ihm die Hand auf die Schulter, doch er stieß sie weg. Angels Augen sprühten eine Sekunde lang Feuer, aber sie sagte nichts. Flack würdigte sie keines Blickes und stellte sich indessen neben die Gefangenen am Boden. Er stieß einen von ihnen mit der Stiefelspitze an. Die Gefangenen reagierten nicht, sondern drehten nur ihre Augen in seine Richtung. Wade Connely lachte. »Rauhe Kunden«, wiederholte er die Worte, die Carter vorher gesagt hatte. Er sah Carter Beifall heischend an, doch Carter gab keine Antwort. Mit trotzigem Gesicht hatte Angel angefangen, im Wohnzimmer herumzuschlendern. Hin und wieder blieb sie stehen und nahm verschiedene Gegenstände von dem Kamin sims in die Hand, untersuchte sie und stellte sie zurück, als seien sie enttäuschend und nicht wert, angeschaut zu werden. Dann erhaschte sie einen Blick von sich selbst im Spiegel, holte einen Kamm hervor und begann, ihr langes, rotes Haar zu kämmen. Sie hatte ein hartes Gesicht. Sie war nicht hübsch und hatte etwas Wildes, Unbändiges an sich, als sei sie irgendwann in ihrem Leben tief verletzt worden und suche nach einer Gelegenheit, jemand anderen ihrerseits zu verletzen. Wie Flack trug sie Jeans und ein Wollhemd. »Wenn ich ihn ein bißchen anstupse, sagt er nichts«, erklärte Flack, der noch immer mit der Stiefelspitze gegen einen der Gefangenen trat. »Was meinst du, gibt's irgendwas, womit ich seine Aufmerksamkeit erregen kann? « »Da bin ich überfragt!« erwiderte Wade Connely grinsend und ging ans Fenster. Flack hob den Fuß und hielt ihn über de Lenden des einen Gefangenen. »Laß die Gefangenen in Ruhe!« schnauzte Carter und sah Flack zornig an. Sein Gesichtsausdruck veranlaßte Flack, den Fuß zurückzuziehen. Draußen wurde Motorengeräusch hörbar. »Was ist das?« fragte Carter und packte seine Pistole fester. Wade Connely beugte den Kopf und versuchte einen Blick durch einen dünnen Spalt zwischen den Brettern zu finden. »Ein Motorrad«, berichtete er. »Es hält hier an.« Sie horchten alle, wie der Motor abgestellt wurde. Wade schaute noch immer durchs Fenster. »Wer ist das?« drängte Carter, den Blick zu den drei Schwestern gewandt. »Wahrscheinlich Billy«, gab Ann ihm die verlangte Auskunft. »Sue Ellens Freund.« »Komm und schau nach!« gebot Carter ihr. Die Grobheit seines Befehls erschreckte sie. Sie trat ans Fenster. »Es ist Billy«, bestätigte sie. »Ich sollte ihn hereinlassen.« Aber sie tat es nicht, weil sie hinter sich Flack und Wade Connely mit gezogenen Pistolen entdeckt hatte. »Stecken Sie die Pistolen weg, meine Herren«, befahl der Polizist Carter. »Die junge Dame wird den jungen Mann hereinlassen. Ich nehme jedenfalls an, daß er jung ist«, fügte er hinzu und scheuchte Ann zur Tür. Ann machte auf, und Billy stürmte ins Zimmer. Als er all die Fremden sah, blieb er abrupt stehen. »Ann - was ist hier los?« »Billy... Sue Ellen ist etwas zugestoßen.« Billys Augen flitzten von einem zum anderen, bis er Sue Ellen auf dem Sofa entdeckte, und er eilte sofort zu ihr, hockte sich neben sie und legte ihr die Hand auf die Stirn. Aber sie reagierte nicht. »Was hat sie, Karen? Was ist passiert? « Die Panik in Billys Stimme war nicht zu verkennen. Er nahm den Motorradhelm ab und man sah, wie jung er noch war. Er schien nicht älter als siebzehn zu sein. Seine Cordjacke war zu groß für seine schmalen Schultern, und seine langen, dünnen Beine steckten in Jeans. Er hatte blondes Haar und Sommersprossen und einen vorstehenden Adamsapfel, der weniger aufgefallen wäre, hätte Billy mehr gewogen. »Wir wissen nicht, was ihr zugestoßen ist, Billy«, beantwortete Karen seine Frage. »Sie wollte heute nachmittag von zu Hause fortlaufen, allein. Sie wurde von den... den Dingern angegriffen, und diese Männer hier retteten sie.« Billy schaute auf die drei Fremden. Flack hatte sein übliches Grinsen im Gesicht. Wade Connely hielt seinen Blick auf Billy fixiert und taxierte den jungen Mann unverhohlen. Carter schien an dem Jungen völlig uninteressiert, pfiff eine kurze Melodie vor sich hin und verstummte. Als Billys Augen wieder auf Flack fielen, war das Grinsen immer noch da, hart und herausfordernd. Aus einem Impuls heraus rief Billy: »Seid ihr sicher, daß sie sie gerettet haben - oder haben sie vielleicht mitgeholfen, sie so zuzurichten?« Flack ging auf Billy zu. »Das war aber gar nicht nett, so was zu sagen.« »Halt's Maul!« Das war Carters Stimme. Er war aufgesprungen und schaute zornig in die Runde. Als er die Aufmerksamkeit aller Anwesenden auf sich gezogen hatte, änderte er den Tonfall, und seine Stimme klang ruhig und ernst. »Das Mädchen - Sue Ellen, so heißt sie doch, nicht wahr? - wurde von jenen Dingern angegriffen und wir haben sie aus ihren Klauen gerettet. Die beiden anderen Mädchen haben wir ebenfalls gerettet. Für ihren Vater konnten wir nichts mehr tun. Er war tot, als wir hier ankamen. Fragen Sie die Mädchen, wenn Sie uns nicht glauben wollen. Aber ich meine, Sie werden feststellen, daß Sie uns zu Dank verpflichtet sind.« »Ich bitte um Verzeihung«, entschuldigte sich Billy. »Das klingt schon besser«, entgegnete Carter zum Abschluß der Diskussion. Ann ging scheu auf Billy zu und berührte ihn am Ellbogen. »Billy... könntest du mir vielleicht helfen, Sue Ellen nach oben zu bringen? Ich glaube, wir sollten sie ins Bett legen und warm zudecken.« Billy folgte Ann zum Sofa und sie betrachteten das bewußtlose Mädchen und überlegten, wie sie es am besten transportieren könnten. »Ich mache heißen Tee für sie«, schlug Karen vor. »Ich glaube, wir könnten alle einen gebrauchen.« Sie stand auf und begab sich in die Küche. Angel trat an eines der mit Brettern vernagelten Fenster und fand einen Spalt, durch den sie nach draußen schauen konnte. »Da sind noch mehr von diesen Dingern draußen«, stellte sie fest und sprang unwillkürlich zurück. »Mindestens ein halbes Dutzend, die auf dem Rasen rumlungern.« »Wo zum Teufel kommen die denn alle her?« rief Wade Connely. Flack lachte krankhaft. Er stand über die beiden Gefangenen gebeugt und starrte sie drohend an. Ihre Augen starrten zurück. »Verdammte Verbrecher!« fluchte Flack. »Warum machen wir uns eigentlich die Mühe, ihre dreckige Haut zu retten? He, Wade, was meinst du? Vielleicht sollten wir sie den Zombies überlassen.« Wade nickte grinsend. Er streckte von dort, wo er saß, einen Fuß aus und stieß einen der Gefangenen mit dem Stiefel an, wie man jemanden mit dem Ellenbogen anstupst, wenn man einen guten Witz gehört hat. Flack ging zu Ann und Billy hinüber, ehe sie Sue Ellen aufheben konnten. Mit ernster Stimme erklärte er: »Ihr solltet euch von den beiden da fernhalten.« Er wies auf die beiden gefesselten Männer. »Sie sind äußerst gefährlich. Ich weiß nicht mal, warum wir uns mit ihnen abmühen. Vielleicht werden wir sie als Zombiefutter benutzen. In Zeiten wie diesen hier herrscht sozusagen Kriegsrecht. Und diese Schweine verdienen sowieso keine humane Behandlung. Wenn ich euch erzählen würde, was sie getan haben, würdet ihr sie auch lynchen wollen.« Billy wandte sich ab. Er wußte nicht, was er dazu sagen sollte. Ann beugte sich über Sue Ellen und wartete, daß Billy zupackte. Sie setzten Sue Ellen auf und legten sich jeder einen ihrer Arme über die Schultern, faßten sie an den Oberarmen und um die Taille und hoben sie auf. Ihre Füße schleiften über den Boden, während sie sie zur Treppe schleppten. Angel starrte noch geraume Zeit, nachdem Ann und Billy mit Sue Ellen verschwunden waren, hinter ihnen her. Man hörte deutlich, wie sie sich die Treppe hinaufmühten. In der Küche klapperte Karen mit Tassen und Löffeln und bereitete Tee. Flack schaute Wade Connely an. »Wade, ehe wir es uns zu gemütlich machen, haben wir zwei noch was zu leisten.« Wade stand grinsend auf. Die gefesselten Männer auf dem Boden verfolgten Flack und Connely mit den Augen. »Es wird noch eine ganze Weile finster sein«, fuhr Flack fort. »Wir könnten ganz gut ein hübsches Feuerchen gebrauchen, um uns ein bißchen aufzuwärmen. Da draußen gibt's reichlich tote, trockene Haut. Sie sollte zu was Nützlichem verwendet werden.« Angel riß den Kopf hoch und starrte Flack an, als wisse sie nicht, ob sie lachen oder sich vor Ekel schütteln sollte. Wade grinste und kicherte vor sich hin, während er und Flack ihre Gewehre packten und in den Vorgarten hinausgingen. Das Gelände war in helles Licht getaucht, das von starken Lampen an Haupt- und Nebeneingang des Hauses strahlte. Die Gewehre im Anschlag, schlichen sich Flack und Wade Connely zur Rückseite ihres Lastwagens. Flack zündete mit einem Streichholz eine Kerosinlampe an, während Wade ihm Feuerschutz gab. Flack stellte die Lampe auf die Führerkabine des Lasters ab, so daß sie den Vorgarten zusätzlich beleuchtete. Am Rand der Lichtzone wichen mehrere menschenähnliche Gestalten zurück und verhielten sich still. Sie versuchten unbeholfen, sich zu verstecken, als hätten sie Angst vor den Männern mit dem Feuer. Die Humanoiden bewegten sich mit der für sie typischen, mühsamen Schwerfälligkeit, und es gelang ihnen nicht wirklich, sich zu verbergen. Sie rückten nur aus dem grellen Lichtschein in dämmrigere Zonen, die für ihre schwachen Augen wie vollständige Finsternis erscheinen mochten. Flack und Wade Connely suchten das beleuchtete Gebiet und die dahinter sich ausbreitende Dunkelheit mit den Augen ab. Sie verglichen ihre Beobachtungen und waren überzeugt, mindestens elf Humanoide ausgemacht zu haben, die sich unter Bäumen und Büschen zu verbergen suchten. Ein weiteres halbes Dutzend war an dem im Halbschatten liegenden Rand der Wiese zu erkennen. »Wir sollten ein paar Fackeln anzünden«, schlug Flack vor. »Wir behalten unsere Revolver und lassen die Gewehre neben der Tür, falls wir sie schnell brauchen sollten.« Die beiden Männer gingen zum Lastwagen zurück, und Wade Connely gab Flack wieder Feuerschutz, während er Lappen und Stoffetzen um etwas, das wie alte Tischbeine aussah, wickelte. Flack tränkte die Lumpen in Kerosin aus einem Kanister und zündete zwei der provisorischen Fackeln mit dem Streichholz an. »Das wird uns diese toten Schweine vom Leib halten«, versicherte Wade. Dann begaben sich Flack und er, jeder mit einer Fackel in der Hand, zum Eingang und lehnten ihre Gewehre neben die Tür, zogen ihre Revolver und beobachteten die wandelnden Überreste ehemaliger Menschen im Vorgarten. Überall auf dem Gelände lagen die Körper überwältigter Leichenfresser, während andere, bislang unbesiegte, wieder genug Mut gefaßt hatten, sich aus der Dämmerzone herauszuwagen, und nun in dem grellen Licht mit den harten Schatten dastanden und herüberschauten. Ein gespenstisches Rascheln und Fauchen klang vom Rand der Wiese und aus der Dunkelheit, ein unheimliches, pfeifendes Geräusch, das die toten Wesen von sich gaben und das ihre Gegenwart noch bedrohlicher wirken ließ. Es war das gequälte, rauhe Atmen, das aus ihren toten Lungen drang, ein Todesröcheln, das den beiden Männern mit den Fackeln Eiseskälte über den Rücken jagte. Sie sahen, wie mehrere der Kreaturen aus dem Halbdunkel näher stampften, und ihnen wurde unbehaglich zumute. »Die Schweine lassen sich nicht lange einschüchtern«, flüsterte Wade Connely leise, als wolle er ihre Aufmerksamkeit nicht auf sich lenken. »Mach die Fleischerhaken bereit«, forderte Flack ihn auf. Seine Stimme klang nicht weniger verkrampft und angestrengt als die seines Kumpels. Wade warf Flack einen erstaunten Blick zu, weil es so gar nicht Flacks Art war, es irgendwen merken zu lassen, wenn er aus der Fassung geriet. Es tat Wade gut zu sehen, daß der rauhe, harte Flack ebenso kribbelig werden konnte wie er selbst. Flack starrte mit fasziniertem Entsetzen auf die Gesichter der toten Dinger. Sie waren so weiß und blutleer, und die verkrusteten, geschwollenen Wunden, die sie sich vor ihrem Tode zugezogen haben mußten, traten dadurch noch deutlicher hervor. Er fragte sich, ob das schwarze, geronnene Blut aus ihren eigenen Wunden stammte oder von den Opfern ihrer Jagd nach Menschenfleisch. Eines der Wesen machte einen Schritt nach vorn, und Flack biß die Zähne zusammen. Ein Schuß krachte aus seiner Pistole, und das tote Ding wurde unter der Wucht des Geschosses, das in seinem Gehirn explodierte und durch seinen Hinterkopf platzte, rücklings ins Gras geschleudert, wo es als stinkender Haufen dreckiger Kleider, verfaulenden Fleisches und toter Knochen zusammensackte. Die übrigen Kreaturen wichen nicht zurück. Sie schienen an dem Tod eines ihrer Artgenossen völlig desinteressiert zu sein. Aber sie griffen den gerade Gefallenen nicht an und stürzten sich auch nicht auf sein Fleisch. Sie gierten nach frischem Menschenfleisch, das noch warm war und blutete und noch nach Leben schmeckte. Warmes Menschenfleisch war das einzige, womit sich die lebendigen Toten ernähren konnten. Wade Connely zuckte zusammen, als Flacks Waffe losging. Er sah, wie der getroffene Humanoide schwankte und zu Boden ging, und es jagte ihm Schauer über den Rücken, als dessen Gefährten keinerlei Reaktion zeigten, keine Furcht vor einem ähnlichen Schicksal. Man konnte diesen Dingern keine Angst einjagen, indem man sie tötete. Das einzige, das sie zu fürchten schienen, war Feuer, da ihre trockene, tote Haut äußerst leicht entflammbar war. »Einen Fleischerhaken her! Beeil dich!« schrie Flack. Das brachte Wade wieder in Bewegung. Er wühlte auf der Ladefläche des Lasters herum; er holte zwei Paar Handschuhe hervor, warf Flack ein Paar zu und zog das andere selbst an. Die beiden Männer mußten dabei die Fackeln und die Waffen von einer Hand in die andere jonglieren. »Nur einen Haken«, sagte Flack. »Ich mach das, aber du mußt mir Feuerschutz geben. «Im Vertrauen auf die Wirkung der Fackeln steckte Flack den Revolver weg und nahm den Fleischerhaken, den Wade ihm reichte. Wade Connely deckte Flack, der zu der Leiche eines der überwältigten Humanoiden ging, mit dem Fleischerhaken kräftig ausholte und ihn in das weiche Fleisch in der Höhe des Zwerchfells rammte - wo die Rippen einen soliden Halt für den Haken bildeten -, um dann den Körper über den Boden zu schleifen. Flack zerrte auf diese Weise eine Leiche nach der anderen zu einer Stelle in der Mitte der Wiese und stapelte sie aufeinander wie Holzscheite. Die unterschwellige Angst ließ ihn schnell und zügig arbeiten, und Flack erledigte die grauenvolle Aufgabe, ungefähr ein Dutzend Leichen zu einem Scheiterhaufen aufzustapeln, in erstaunlich kurzer Zeit. Der Gestank von verrottendem Fleisch war überwältigend, und die beiden Männer atmeten kurz und flach, wenn sie die Luft nicht mehr länger anhalten konnten. Flack war erschöpft. Er benötigte größere Mengen Sauerstoff, als diese Atemtechnik ihm lieferte, und schließlich zwang er sich, tief durchzuatmen, und mußte dann gegen das Würgen und den Drang, sich zu erbrechen, ankämpfen. Als die Leichen zu einem Stapel aufgeschichtet waren, nahm Flack den Kanister und goß hastig, um schnell fertig zu werden, und großzügig Kerosin darüber. Wade beobachtete ihn, den Finger am Abzug, und war drauf und dran, noch mehr von den Dingern abzuknallen, weil er meinte, es würde seinem Seelenfrieden guttun. Flack erkannte Wades Absicht. »Spar deine Munition«, gebot er. »Du hast doch auch einen abgeknallt«, erwiderte Wade. Flack verschloß den Kanister. Die Leichenfresserkadaver waren bereit, angezündet zu werden. Die beiden Männer hatten nicht die Absicht, es sofort zu tun, sondern später, wenn sie vom Haus zu den Fahrzeugen durchzubrechen hatten. Sie hofften, daß das Feuer aus totem Fleisch angreifende Humanoide zurückweichen lassen würde. Mit Hilfe ihrer Waffen und Fackeln würden sie sich einen Fluchtweg bahnen können. Flack und Wade zogen die Handschuhe aus und warfen sie zusammen mit dem Fleischerhaken auf den Laster. Dann nahmen sie ihre Gewehre und die Fackeln mit ins Haus. Wade ging noch einmal hinaus, um die Kerosinlampe und den Kanister zu holen. Als er zurückkam, verriegelte er die Tür und verrammelte sie wieder mit dem Balken. Angel döste auf dem Sofa. John Carter saß im Sessel neben dem kalten Kamin und ließ seine Augen hin und wieder über die gefesselten Gefangenen gleiten, die flach auf dem Rücken in der Mitte des Wohnzimmers lagen. Neben Carter auf der Armlehne stand eine leere Teetasse. Flack und Wade gingen in die Küche, um sich die Hände zu waschen. Auf dem Küchentisch standen Tassen, und eine Kanne mit Tee dampfte auf dem Herd. »Ich brauche mehr als nur Tee, Teufel noch mal«, rief Flack. »Ich hab' Kohldampf.« Er öffnete den Kühlschrank und suchte nach etwas Eßbarem. Im Obergeschoß hatten Billy und Ann Sue Ellen ins Bett gebracht und wachten bei ihr, daß sie bald wieder zu Bewußtsein käme. Karen kam langsam die Treppe herauf. Sie hatte die Küche verlassen, als sie Wade und Flack hereinkommen hörte. Sie wandte ihre Augen ab und kämpfte mit den Tränen, als sie den Flur entlang an ihres Vaters Schlafzimmer vorbeiging. Die Tür zu dem Zimmer war nur angelehnt. Ein blasser Lichtstreifen von der Flurlampe fiel hinein, doch der größte Teil lag im Dunkel. In der hintersten Ecke des Raums stand reglos die gekrümmte Gestalt eines Humanoiden. Dieses tote Wesen hatte sich an Bert Millers Fleisch gelabt. Seine bestialische Gier war im Augenblick gestillt, und ohne den gierigen Freßtrieb war es damit zufrieden, reglos und still abzuwarten. Karen betrat das Zimmer, in dem Sue Ellen lag. Sie hoffte, ihre Schwester wach zu finden. Ann und Billy schauten auf. In ihren Gesichtern konnte sie lesen, daß sich Sue Ellens Zustand nicht verändert hatte. »Ich bleibe bei ihr«, erklärte Karen. »Wenn ihr wollt, könnt ihr nach unten gehen und ein bißchen Tee trinken.« Als Billy und Ann sich anschickten, die Treppe hinunterzusteigen, hörten sie dröhnendes Gelächter aus dem Erdgeschoß. Flack, der gerade dabei war, sich ein Sandwich in den Mund zu stopfen, rannte, gefolgt von Wade Connely, am Treppenabsatz vorbei und ins Wohnzimmer, als Billy und Ann gerade die letzten Stufen erreichten. Angel lachte. Sie kniete in der hinteren Ecke des Zimmers am Boden. Wade und Flack standen über sie gebeugt, und Flack stimmte kichernd in ihr Gelächter mit ein. Die beiden Gefesselten mühten sich ab, in Richtung von Angels Lachen zu schauen. Sie sahen, daß sie ein Bücherregal beiseite geschoben und einen alten Fußbodensafe entdeckt hatte. »Wetten, daß ich die Kombination rauskriege?« prahlte Angel und befeuchtete sich die Lippen mit einer schnellen Zungenbewegung. »Ich hatte eine Tante, die Wahrsagerin war.« »Vielleicht sind wir am Ende doch den wirklichen Geiern in die Hände gefallen.« Alle starrten Billy verblüfft an. »Wie undankbar, so was zu sagen«, fauchte Angel mit zornblitzenden Augen. Flack und Wade kamen drohend ein paar Schritte näher. Flack zog ein Messer aus einer Scheide an seinem Gürtel. Unvermittelt schwenkte er das Messer mit dem Griff voran vor Wades Lippen, als wäre es ein Mikrophon. Wade lachte, als er begriff, was für eine Komödie sich jetzt hier abspielte. Carter blieb schweigend sitzen und beobachtete die Szene. Billy und Ann bekamen es mit der Angst zu tun und fühlten, wie ihnen kalter Schweiß auf die Stirn trat. Das »Mikrofon« vor Wades Lippen haltend, sprach Flack in der Art eines Reporters: »Ich erfahre soeben, daß vor knapp zwei Stunden Beamte der Staatspolizei ein paar Landpomeranzen vor dem Angriff von Leichenfressern gerettet haben.« »Ja, das stimmt«, bestätigte Wade mit ernstem Gesicht. Er gefiel sich sichtlich in der Rolle. »Die Beamten tauchten unerwartet aus dem Nichts auf und retteten ein paar Bauern im Handumdrehen. Ich würde sagen, die Beamten haben sich ihres Rufs würdig gezeigt.« Er grinste zufrieden über seinen eigenen witzigen Einfall. »Das haben sie wirklich«, sagte Flack anerkennend. »Und wie fühlt man sich als Held, Staatspolizist Connely, wenn man ein paar Fremden gerade das Leben gerettet hat? Wenn man gerade Kopf und Kragen riskiert hat für Leute, die man noch nie im Leben gesehen hat?« »Am Anfang fühlt man sich großartig, aber dann...« »Dann was?« »Die Leute haben ein kurzes Gedächtnis«, antwortete Wade zögernd und schaute dabei Ann und Billy herausfordernd an. »Nun mal halblang!« schnauzte Billy los, aber Flack ließ ihn nicht ausreden, stieß ihn rücklings aufs Sofa und hielt ihm die Messerspitze vor die Kehle. »Warte mal, Bürschchen!« Flack spie die Worte zwischen zusammengebissenen Zähnen hervor. »Was haben Sie mit Sue Ellen gemacht?« platzte Ann heraus. Sie war so aufgeregt, daß die Worte hervorschossen, ehe sie sich auf die Zunge beißen konnte. In ihrer Angst wurde das, was bisher nur ein unterbewußter Verdacht gewesen war, plötzlich ein konkreter Gedanke. Flack schaute sie verblüfft, erstaunt und gekränkt an. Er ließ von dem Jungen ab und wandte sich mit beleidigtem Blick Ann zu. Billy blieb auf dem Sofa liegen und rieb sich die Kehle und die Brust. Sein gerötetes Gesicht war vor Zorn und Angst und Schmerz zu einer Grimasse verzerrt. In ernsthaftem, überzeugendem Tonfall sagte Flack: »Seht ihr die zwei Gefangenen da? Schaut sie euch gut an. Kinder-belästiger! Und wir müssen Kopf und Kragen riskieren, um die Drecksäcke heil der Jusitz zu übergeben.« Flack hielt inne und grinste. »Wir hätten auch nicht hier herkommen und euch das Leben retten müssen. Aber wir haben es getan, und da wir jetzt für eine Weile hier festhängen, sind wir auf ein bißchen Unterstützung angewiesen. Ich meine, es wäre an der Zeit, daß wir was zwischen die Zähne kriegen. Eine kleine Mahlzeit. Keiner weiß, wie schlimm sich das da draußen noch zuspitzen wird. Also, wer von euch ist der Koch?« Ann und Billy schauten einander an. Billys Gesicht war noch immer hochrot. Er saß steif aufgerichtet auf dem Sofa. »Also gut, ich mach's«, erklärte sich Ann kaum hörbar bereit. Sie wandte sich um, doch sie hielt inne, als sie das Rauschen des Fernsehers hörte. John Carter hatte das Gerät eingeschaltet und wartete darüber gebeugt, bis es warm wurde. Carters Augen waren auf den Bildschirm gerichtet. Nicht, daß er sich besonders für das Bild interessiert hätte, das sich langsam verdichtete; er war einfach im Augenblick an allem anderen desinteressiert. Er strahlte eine Aura schweigender Autorität aus. Auch wenn er nicht viel gesagt hatte, war seine Gegenwart ein ständig zu berücksichtigender Faktor in dem Zimmer. Er schien nur den Mund aufzumachen, wenn er mit etwas nicht einverstanden war oder wenn er etwas in bestimmter Weise getan haben wollte. Er war bereit, den Dingen ihren Lauf zu lassen, solange sie nicht gestoppt werden mußten. Carter war eindeutig der Boß, ohne daß er jedermann ständig darauf hinzuweisen brauchte. Eine Nachrichtensendung fesselte jedermanns Aufmerksamkeit. Ein Sprecher saß hinter einem Schreibtisch in einem Fernsehstudio: »Offenbar beschränkt sich das Phänomen nicht, wie zunächst angenommen wurde, auf zwei bestimmte Staaten. Von überall her sind Berichte eingegangen. Eine Krankenschwester aus New York erzählt von einem höchst merkwürdigen Erlebnis.« Die Leute in dem Millerschen Wohnzimmer drängten sich näher um das Fernsehgerät, während das Bild des Ansagers verblaßte und statt dessen eine junge Frau sichtbar wurde, die ein Interview gab. Karen war von dem Geräusch des Fernsehers herbeigelockt worden und schlich sich leise dicht neben Ann. Die Gefangenen am Boden hoben die Köpfe und versuchten zwischen den Beinen der übrigen Anwesenden hindurch einen Blick auf den Bildschirm zu erhaschen. Zu sehen war eine Krankenschwester in einem New Yorker Krankenhaus, der ein Reporter ein Mikrofon unter die Nase hielt. »Also«, setzte sie an - noch immer erschüttert von dem Erlebnis. »Ich hatte gerade einen toten Organspender aus dem Operationssaal im Erdgeschoß in den Vorraum gestellt. Sein Herz war entfernt worden. Ich hatte ihn an seinen Platz gebracht, mich für einen kleinen Augenblick abgewandt, und als ich wieder hinschaute, kam er auf mich zu - ich kann es noch immer nicht fassen! Ich rannte hinaus und schrie um Hilfe, und als wir wieder hineinkamen, hatte er sich durch eine Fensterscheibe gestürzt und war in Sekundenschnelle verschwunden.« Auf dem Bildschirm erschien wieder der Nachrichtensprecher. »Ich wiederhole: Entsetzliche Berichte dieser Art treffen aus allen Teilen des Landes ein.« Karen stöhnte plötzlich laut auf, schleppte sich zu einem Stuhl und ließ sich darauffallen. Sie krümmte sich vor Schmerzen. Billy und Ann sprangen hinzu und versuchten, ihr zu helfen, bis zum Sofa zu gehen. Sie bewegte sich langsam und steif aus Angst, ihre Wehen hätten schon eingesetzt. »Es ist doch erst in einem Monat fällig!« rief sie und verschränkte die Arme vor ihrem Leib, während Billy und Ann sie aufs Sofa betteten »Es kann doch noch nicht losgehen!« »Ist es sehr schlimm?« fragte Ann. »Eben hat es scheußlich weh getan. Und es fühlt sich so an, als käme es gleich wieder.« Während Billy und Ann sich um Karen kümmerten, liefen die Fernsehnachrichten weiter. Flack, Angel, John Carter und Wade Connely folgten ihnen aufmerksam. Das Gesicht des Ansagers füllte den ganzen Bildschirm. »Die vor kurzem Verstorbenen - Leichen aus Leichenhäusern, Bestattungsunternehmen und Krankenhäusern - werden wieder lebendig und laben sich an Menschenfleisch. Niemand weiß, wie viele Menschen von den Leichenfressern ermordet worden sind, nur um sich dann ihrerseits den Reihen der wandelnden Toten anzuschließen. Es besteht kein Zweifel darüber, daß diese Seuche - wenn sie nicht schleunigst unter Kontrolle gebracht wird - zur Vernichtung der gesamten Menschheit führen kann. In den meisten Gebieten haben die lokale Polizei, Einheiten der Nationalgarde und Freiwillige damit begonnen, rund um die Uhr zu arbeiten, um das Problem in den Griff zu bekommen. Überflüssig zu erwähnen, daß sowohl unsere Städte als auch die ländlichen Bezirke inzwischen zu blutigen Schlachtfeldern geworden sind. Die Katastrophe verschlimmert sich noch durch die Tatsache, daß die Menschen anfangen, gegenseitig aufeinander loszugehen. Banden von Plünderern und Vergewaltigern machen die Landbezirke unsicher - ganz besonders in abgelegenen Gegenden - und nutzen das Zusammenbrechen von Gesetz und Ordnung aus, das als Folge des Überfalls der Leichenfresser zu chaotischen Zuständen geführt hat. Nachrichten über Mord, Vergewaltigungen und Brandstiftungen sind inzwischen an der Tagesordnung. Hier in unserem eigenen Distrikt hat Sheriff Conan McClellan, der vor zehn Jahren erfolgreich mit einer vergleichbaren Notlage fertig geworden ist, wieder das Kommando über ein bewaffnetes Aufgebot aus Polizeibeamten und freiwilligen Zivilisten übernommen. Es ist uns gelungen, Sheriff McClellan im Laufe des heutigen Tages zu interviewen.« Auf dem Bildschirm waren im Vordergrund McClellan und ein Reporter zu sehen, im Hintergrund herrschte ein emsiges Gewimmel. Hinter den beiden Männern war ein Zeltlager zu erkennen. Weitere Zelte wurden aufgerichtet. Überall wuselte es von Männern mit Hunden, von Lagerfeuern, Jeeps und Rettungswagen. Der Sheriff trug Zivil. Die Hosen seines dunklen Anzugs stecken in gefütterten Stiefeln, die Krawatte hatte er gelockert. Er wirkte sehr erschöpft. Er hatte ein Schnellfeuergewehr mit Zielfernrohr und einen Munitionsgürtel geschultert. »Sheriff..., inwieweit läßt sich der gegenwärtige Notstand mit der Situation von vor zehn Jahren vergleichen? « fragte der Reporter und hielt dem Sheriff das Mikrofon unter die Nase. Der Sheriff gab eine klare Antwort: »Diesmal ist es schlimmer. Wesentlich schlimmer sogar. Die Leute nutzen die Situation aus und gehen aufeinander los. Die Leichenfresser könnten wir eventuell unter unsere Kontrolle bringen, aber wir haben es zusätzlich mit Vergewaltigern und Plünderern zu tun.« »Haben Sie eine Erklärung für das, was geschieht?« »Nicht die mindeste. Ich tue meine Arbeit, das ist alles. Ich hätte nie gedacht, daß diese verdammte, unglaubliche Geschichte sich je wiederholen könnte.« »Sheriff, was läßt Sie annehmen, der Leichenfresser Herr werden zu können?« »Es ist uns schon einmal gelungen. Wir können diese Kreaturen überwältigen und vernichten. Anschließend wieder Ordnung zu schaffen, darin besteht die eigentliche Schwie...« John Carter stand auf und schaltete das Gerät aus. Er drehte sich zu Ann und Billy um, die Karens regelmäßigem Stöhnen lauschten, sie leise nach ihren Schmerzen ausfragten, versuchten, sie zu beruhigen, und über die Wahrscheinlichkeit einer Frühgeburt diskutierten. »Es tut so weh«, jammerte Karen nach einer besonders heftigen Wehe. »Und die Schmerzen kommen wieder und wieder.« »Wir müssen sie in ein Krankenhaus schaffen«, forderte Billy und ließ seinen Blick in Erwartung von Zustimmung zu John Carter schnellen. Carter bewegte den Kopf von einer Seite zur anderen. »Es ist viel zu gefährlich, sich nach draußen zu wagen.« Flack grinste, schnippte eine Zigarette aus einer Packung und zündete sie an. »Komm, wir bringen Karen erst mal nach oben«, schlug Ann Billy resigniert vor. Billy und Ann halfen Karen beim Aufstehen und machten sich auf den Weg zur Treppe. Flack trat ihnen in den Weg und zwang sie, stehenzubleiben. Karen wurde von einer weiteren Wehe erfaßt, krümmte sich und stöhnte, die Hände auf dem Unterleib. »Wo wollt ihr denn hin?« begehrte Flack zu wissen. Ann versuchte, Karen zu helfen, während Billy dem Mann verständnislos ins Gesicht starrte. Karen verbiß ihren Schmerz und sah ihn ebenfalls ungläubig an. Ann warf John Carter einen flehenden Blick zu. »Ihr müßt euch nur meine Erlaubnis erbitten«, erklärte Flack. Angel gab Wade einen amüsierten Stoß in die Rippen. Wade Connely grinste. Flack stülpte die Lippen vor und blies eine lange Reihe von Rauchringen aus. »Bitte«, keuchte Ann mit dem Blick auf Carter gerichtet. Sie konnte nicht begreifen, daß er in Anbetracht der Lage zuließ, daß einer seiner Männer sich so benahm. »Bitte was?« beharrte Flack spitz und genoß offenkundig seine Machtposition. Ann traten Tränen in die Augen. »Bitte erlauben Sie uns, Karen nach oben zubringen«, flüsterte sie und schaute Flack dabei hilflos an. »Das klingt schon besser«, erwiderte Flack. »Also gut. Meinetwegen.« Billy und Ann beeilten sich, Karen, die in Schweiß ausgebrochen war, die Treppe hinaufzuhelfen. »He, ihr Macker«, rief Angel. »Laßt uns mal diesen Safe knacken.« Flack pflanzte sich vor Carter auf. »Machen wir endlich mit diesem Zirkus hier Schluß. Wir müssen uns langsam entscheiden, was wir mit den Leuten hier machen wollen, und es dann auch hinter uns bringen.« »Immer mit der Ruhe«, versetzte Carter. »Das Spiel hat ja gerade erst angefangen.« Wade Connely kicherte und zwinkerte Angel zu, die auf dem Fußboden kniete und an der Safekombination drehte, um den Mechanismus klicken zu hören. »Laß das blöde Spiel sausen«, murrte Flack. »Wir verlieren nur unsere Zeit. Wenn wir das Kingsley-Haus nicht bald knacken, dann kommt uns jemand anders zuvor.« Bei der Erwähnung des Kingsley-Hauses warfen die beiden gefesselten Männer auf dem Fußboden einander einen Blick zu. »Verdammt noch mal, ihr zwei!« schnauzte Angel. »Haltet das Maul und helft mir mit diesem Safe!« Wade kam ein paar Schritte näher und schaute auf Angel hinunter. »Solltest vielleicht deine Finger ein bißchen glatter schleifen«, meinte er scherzend. »Ich krieg' das Miststück schon auf«, versicherte Angel. »Ich kann das Klicken fühlen.« »Ich trau' denen da oben nicht«, bemerkte Flack zu John Carter. Carter schaute zur Treppe und dann zu Flack zurück und dachte darüber nach. »Vielleicht hast du recht.« »Wie viele von den Dingern sind da draußen?« fragte Flack plötzlich. Wade trat an eines der vernagelten Fenster und spähte hinaus. »Himmel! Der ganze Vorgarten ist voll davon!« Er rannte von einem Fenster zum anderen, um die Situation abzuschätzen, und sie gefiel ihm ganz und gar nicht. »Wir sind von allen Seiten umzingelt! Da draußen sind mindestens dreißig von diesen Zombies, oder sogar noch mehr!« »Na und?« erklärte Carter ruhig. »Wir können uns unseren Weg an ihnen vorbeibrennen wie gehabt.« Wade schaute ihn skeptisch an. Flack stieß einen der Gefangenen mit dem Fuß an. »Zom-biefutter«, sagte er leise. Oben lauerte ein einzelner Humanoider im Dunkel von Bert Millers Schlafzimmer. Ann und Billy, die Karen den Flur entlang zu ihrem Schlafzimmer brachten, waren an der halb geöffneten Tür vorbeigestolpert. Der Humanoide hatte sich ein bißchen geregt, als er die Nähe von Menschenfleisch wahrgenommen hatte. Billy überließ Ann die Sorge um Karen und ging seinerseits nach Sue Ellen schauen. Zu seiner Überraschung war Sue Ellen aufgewacht, wenn sie ihm auch im sanften Schein der Lampe neben ihrem Bett sehr still und reglos erschien. Sie blickte zu Billy auf, als er hereinkam, und wirkte schwach und benommen. Billy trat eilig an ihr Bett und beugte sich über sie. »Sue«, fragte er. »Geht es dir besser?« Sue Ellen brach in leises Schluchzen aus, als sei sie zu schwach, lauter zu weinen. Billy setzte sich auf die Bettkante. Er wußte nicht, was er sagen oder tun sollte. »Dieser Mann!« platzte Sue Ellen unter ihren Tränen plötzlich heraus. »Ich habe unten seine Stimme gehört - er - er hat mich vergewaltigt!« Sie vergrub ihr Gesicht in den Händen, und ein Weinkrampf schüttelte sie am ganzen Leib. Ann stand an der Tür und hatte jedes Wort mit angehört. Sie sprang hinzu und nahm ihre Schwester in die Arme, die nicht aufhörte, heftig zu heulen. Billy schaute zur Tür. Seine Augen weiteten sich erschreckt. Flack hatte sich im Türrahmen aufgebaut. »Okay, jetzt wißt ihr's«, sagte Flack und winkte mit seinem Revolver. »Alle Mann nach unten!« »Du Schwein!« brüllte Billy und wollte sich auf Flack stürzen, doch Ann packte ihn am Arm und hielt ihn zurück. »Nicht, Billy!« schrie Ann. »Er bringt dich um!« »Du bist schnell von Begriff«, stellte Flack höhnisch fest. »So, alle Mann nach unten, marsch!« »Meine Schwester bekommt ein Baby«, protestierte Ann in der Hoffnung, irgendwo in diesem Mann steckten vielleicht noch ein paar menschliche Gefühle. »Sie braucht nicht mitzukommen«, entschied Flack. »Sie kann hierbleiben und es kriegen.« Das erschien ihm ungeheuer lustig und er brach in sein hämisches Gekicher aus. »Bitte, Flack, das ist doch nicht Ihr Ernst!« flehte Ann. Sie konnte nicht glauben, daß der Mann so grausam war. »Doch«, bestätigte Sue Ellen bitter. Es schüttelte sie, als sie den Mann anschaute, und sie wandte ihr tränenüberströmtes Gesicht zur Wand. »Verflucht noch mal, bewegt eure Ärsche endlich nach unten!« schnauzte Flack und drohte ihnen mit dem Revolver. Karens Stöhnen schallte durch den Flur. Billy und Ann halfen Sue Ellen aus dem Bett und auf die Füße und stützten sie. Mühsam stiegen sie die Treppe hinunter, gefolgt von Flack, der den Revolver auf sie gerichtet hielt. Angel blickte auf und lächelte bösartig. »Was machen wir denn bloß mit denen da?« Wade Connely grinste. »Sie dürften mehr als nur ein paar von denen da draußen zufriedenstellen.« »Zombiefutter«, wiederholte Flack, die Mündung seines Revolvers auf Ann, Billy und Sue Ellen gerichtet. Ihm gefiel der Ausdruck. »Und wo ist die andere?« fragte Carter plötzlich. »Die kriegt noch immer ihr Baby«, erwiderte Flack kichernd. »Ist mir wurscht, ob sie'n Gör kriegt. Angel, geh sie holen. Ich will alle hier unten haben.« Angel stand gehorsam auf und begab sich zur Treppe. Ein Poltern war plötzlich vor dem Haus zu hören. John Carter gab Wade mit einer Geste zu verstehen, daß er nach dem Rechten schauen solle. Wade eilte ans Fenster. »Zwei sind bis an die Haustür gekommen«, berichtete Wade. »Sieht so aus, als kriegten sie wieder Hunger.« »Sag ihnen, es sei noch nicht Zeit fürs Abendessen«, spöttelte Flack. »Noch nicht«, fügte er hinzu. Wade bohrte sein Gewehr zwischen zwei Brettern hindurch und zersplitterte die Fensterscheibe. Dann gab er zwei sorgfältig gezielte Schüsse ab. Draußen sackten zwei Leichenfresser neben dem Lastwagen zu Boden, beide genau zwischen den Augen getroffen. »Wir werden ein anständiges Feuer brauchen, um hier herauszukommen«, war sich Wade im klaren, als er sich vom Fenster abwandte und sein Gewehr wieder lud. Im Obergeschoß war Angel auf dem Weg zu dem Raum, aus dem sie Karens Stöhnen hörte. Eilig strebte sie an der halb geöffneten Tür von Bert Millers Schlafzimmers vorbei. Zwei Hände schnellten durch den Türspalt und packten Angel brutal. Eine krallte sich über Mund und Gesicht, die andere würgte sie an der Kehle. Der Humanoide zerrte die Frau schnell in das Dunkel des Schlafzimmers. Er machte ihrem verzweifelten Gestrampel ein Ende, indem er ihren Kopf gegen die Wand donnerte, bis sie das Bewußtsein verlor. Die Geräusche des kurzen Kampfes wurden von Wades Gewehrschüssen durch das Wohnzimmerfenster völlig übertönt. Der Leichenfresser kniete über dem bewußtlosen Mädchen; Speichel triefte über seine toten Lippen. Mit gierigem Glitzern in den Augen biß er in das weiche Fleisch ihres Halses. Dann wanderten seine groben Hände abwärts und rissen ihr mit brutaler Gewalt die Bluse vom Leib. Die Kreatur senkte den Kopf und grub ihre Zähne tief in die festen Brüste des Mädchens. Er kaute erst ein Stück aus der einen, dann aus der anderen. Dabei ließ er aus tiefer Kehle lüsternes Stöhnen dringen, und sein Körper bewegte sich in rhythmischen Zuckungen. Als der Leichenfresser den Kopf hob, riß er eine der Brustwarzen mit ab. Mit noch größerer Entschlossenheit fetzte er ihr die Überreste ihrer Kleider vom Leib und labte sich an der Üppigkeit ihrer Schenkel und Lenden, bis er gesättigt war. Im Wohnzimmer hatte Wade Connely sein Gewehr durch eine andere Öffnung gezwängt und feuerte noch immer. Er schoß mehrmals daneben, und die Leichenfresser wichen zurück. Sie verschwanden hinter überhängenden Ästen und verbargen sich im Schatten der umstehenden Bäume. Die toten Dinger hatten begonnen, den Zusammenhang zwischen dem Knallen der Schüsse und ihrer potentiellen Vernichtung zu erkennen. Vielleicht waren es aber auch nur die Funken, die bei der Explosion des Pulvers entstanden, was ihnen angst machte, da Feuer das einzige war, das sie zu fürchten schienen. Wade spannte den Abzug seines Gewehres wieder, aber Carter schnauzte ihn an. »Das langt! Hör auf!« »Sie sind zurückgewichen«, berichtete Wade. »Zwei hab' ich erwischt, den Rest verfehlt.« »Dann hör auf, Munition zu vergeuden«, wies ihn Carter zurccht. Daraufhin rief er die Treppe hinauf: »Angel, mach voran, daß das hier endlich weitergeht!« »Im Küchenschrank liegt eine Wäscheleine. Bring die her, Wade«, befahl Flack. Wade tat, wie ihm geheißen, und er und Flack fesselten Ann, Sue Ellen und Billy, so daß sie sich nicht mehr bewegen konnten und mit auf den Rücken gebundenen Händen am Boden liegen mußten. »So, und wer von euch kennt die Kombination von dem Safe? « Flack packte das Seil, das um Anns Knöchel geknotet war, zerrte sie daran neben den Safe und hielt ihr die Pistole unters Kinn. »Du willst doch nicht, daß ich dir dein niedliches kleines Kinn durch den Hinterkopf jage, oder?« »In dem Safe ist nichts drin«, flüsterte Ann mit rauer Stimme. »Erzähl mir doch nichts!« bellte Flack. »Sue Ellen weiß die Kombination«, fuhr Ann fort. »Aber da ist nichts drin außer ein paar Schallplatten und altem Plunder.« Carter war aufgestanden und hatte sich, den Revolver auf ihren Kopf gerichtet, über Sue Ellen gebeugt. »Sechzehn, dreiundzwanzig, dreiundfünfzig«, brachte Sue Ellen hervor. Dann räusperte sie sich und fügte hinzu: »Sechzehn im Uhrzeigersinn bis zur Dreiundzwanzig, dann andersrum bis dreiundfünfzig.« »Probier's«, befahl Carter. Wade kniete sich neben den Safe und drehte an dem Knopf. Die Tür ging auf. Flack lachte ein irres Lachen, das sehr bösartig wurde. Wade holte einen Stapel Schallplatten heraus und begann, sie durchs Zimmer zu werfen. »Verfluchte Bauerntrampel«, schimpfte Flack, ging zu Billy hinüber, der gefesselt und hilflos am Boden lag, und versetzte ihm einen kräftigen Tritt in die Rippen. Billy schrie auf und wand sich am Boden, vor Schmerz traten ihm Tränen in die Augen. »Paßt auf die Gefangenen auf«, ermahnte Carter. »Ich geh' mal nachschauen, was Angel so lange da oben macht.« Er trabte die Treppen hinauf und eilte in das Zimmer, in dem Karen schwitzend und stöhnend in den Wehen lag. Sie starrte ihn mit angstgeweiteten Pupillen wortlos an. Carter ließ seinen Blick durchs Zimmer gleiten, dann drehte er sich auf dem Absatz um und rannte den Flur entlang, bis er aus einem anderen Schlafzimmer ein Geräusch hörte. Mit gezogener Pistole näherte er sich der angelehnten Tür und versuchte, das Dunkel dahinter zu durchdringen. Neben dem Eingang an der Wand ertastete er einen Schalter, knipste ihn an und sofort wieder aus. Der Leichenfresser zuckte bei der plötzlichen Helligkeit zusammen. Er war viel zu sehr mit Angel beschäftigt. Das kurze Aufflammen des Lichts brannte ein grauenvolles Bild in Carters Bewußtsein: die grotesken Überreste des kannibalisierten Mädchens und das tote, weiße, blutverschmierte Gesicht ihres Verschlingers. Erschüttert wich Carter aus dem Zimmer. Er dachte zuerst daran, das tote Wesen zu erschießen, doch dann beschloß er, daß es ihm nützlich sein konnte. Wenn er es im Haus ließe, würde es sich um die kümmern, die er hier zurücklassen würde. Carter eilte die Treppe hinunter ins Wohnzimmer. »Laßt uns von hier verschwinden«, wandte er sich an Flack. »Wie du richtig gesagt hast, haben wir eine Verabredung mit Mr. Kingsley.« »Und wo ist Angel?« wollte Wade wissen. Carter warf Flack und Wade einen harten, vielsagenden Blick zu. »Frag mich später wieder. Laßt uns von hier abhauen! Und zwar schnell. Ihr drei da, auf die Füße!« Er winkte mit seinem Gewehr in Richtung von Ann, Sue Ellen und Billy, doch sie konnten sich nicht rühren, da sie an Händen und Füßen gefesselt waren. »Schneidet ihnen die Fesseln an den Füßen los«, schnauzte Carter ungeduldig, »außer dem Jungen.« Flack zog sein Messer aus der Scheide und zerschnitt die Wäscheleine um Anns und Sue Ellens Knöchel. »Und was soll mit denen da geschehen? « fragte Flack, auf die beiden gefesselten Männer zeigend. »Ich glaube, die werden wir für unsere Abendessensgäste hier lassen«, erwiderte Carter. »Oder nein, warte mal, ich habe eine bessere Idee. Binde einen von ihnen los.« Mit seinem Messer schnitt Flack die Fesseln des einen der beiden auf dem Boden liegenden Männer durch. Im gleichen Moment feuerte Carter mit seinem Revolver auf den Mann und traf ihn in den Unterleib. Der Mann wand sich schreiend, Blut spritzte zwischen seinen Fingern aus der Wunde. Flack stieß wieder sein krankhaftes Gelächter aus. Der verwundete Mann stöhnte und erschlaffte. Er verlor das Bewußtsein. »Er wird sterben und dann zu einem dieser Zombies werden«, erklärte Carter. »Wenn er aufwacht, wird er frühstücken wollen - und da liegt es schon bereit und wartet auf ihn.« Flack beugte sich über den zweiten Mann, der noch immer gefesselt am Boden lag, und schaute ihm ins Gesicht. Die beiden Augenpaare starrten sich voll gegenseitigen Hasses an. »Zombiefutter«, wiederholte Flack und quälte den Mann zusätzlich, indem er ihm mit der Stiefelspitze in die Rippen trat. »Los jetzt«, befahl Carter und wartete, bis Flack zwei von den Tischbeinfackeln angezündet hatte und ihm eine hinüberreichte. »Wade, du fährst das Bullenauto«, ordnete Carter an. »Die beiden Mädchen sitzen hinten. Ich und Flack nehmen den Laster.« Wade brachte die Mädchen zur Tür, das Gewehr auf sie gerichtet. Flack öffnete mit der lodernden Fackel in der Hand und schleuderte sie dann auf den mit Kerosin übergossenen Stapel toter Leiber, der sich sofort mit explosionsartigem Getöse entflammte. Leichenfresser, die sich in der Nähe befanden, wichen vor dem Feuer zurück. Flack zielte, schoß und traf einen Humanoiden, der bei dem Streifenwagen herumgelungert hatte. Wade trieb die beiden Mädchen schnell voran, indem er sie mit dem Gewehrlauf vor sich her stieß, und zwang sie dann auf den Rücksitz des Streifenwagens. Carter stieß einem angreifenden Leichenfresser seine Fackel in die Brust und steckte die Kreatur in Brand. Das tote Ding schwankte und stürzte zu Boden. Es röchelte, stöhnte und schlug um sich und versuchte, gegen die Flammen zu kämpfen, die sein trockenes, totes Fleisch verzehrten. Carter und Flack schleiften Billy an der Wäscheleine, mit der er gefesselt war, grob hinter sich her und warfen ihn dann auf die Ladefläche des Lasters, als wäre er eine Ochsenhälfte. Flack schwang sich ebenfalls hinauf, während Carter auf den Fahrersitz kletterte und den Motor anließ. Flack kauerte auf dem Laster und schoß auf mehrere Leichenfresser , die am Rand der Lichtung lauerten, nachdem sie vor dem lodernden Feuer zurückgewichen waren. Wade, einen wilden, panischen Ausdruck im Gesicht, hatte das Wagenfenster heruntergekurbelt und feuerte ebenfalls, um sicher zu sein, daß keine der Kreaturen das Auto angreifen würde, ehe er hinter dem Laster her hier fortkäme. Das Feuer, genährt von dem Stapel toter Leiber, brannte noch immer lichterloh und auf dem Feld vor dem Farmhaus waren weitere Leichenfresser zu erkennen. Wade zählte fünfzehn oder zwanzig von ihnen, die durch das Maisfeld auf die Wiese vor dem Haus zustrebten. Als der Laster, gefolgt von dem Polizeiwagen mit Wade am Steuer und den beiden Mädchen, die auf dem Rücksitz durchgeschüttelt wurden, die Straße erreichte, sahen sie noch mehr von den Kreaturen. Auf der Ladefläche des Lasters rutschte Billy wie wild herum und wurde gegen zwei spitze, kantige Stromgeneratoren geschleudert. Carter drückte aufs Gas, biß die Zähne zusammen und rammte den ersten Leichenfresser auf der Straße. Dann noch einen und noch einen. Der Aufprall war jedesmal sehr laut, weil die lebendigen Toten, die im Licht der Scheinwerfer über die Straße stolperten, mit hoher Geschwindigkeit getroffen wurden. Aber sie standen wieder auf, langsam und ein bißchen benommen, aber einer nach dem andern kam wieder auf die Füße, nachdem er von dem Laster umgefahren worden war. Wade blieb mit dem Polizeiwagen dicht hinter dem Laster. Er umklammerte das Lenkrad so krampfhaft, daß seine Fingerknöchel weiß hervortraten. Ann und Sue Ellen, noch immer an den Händen gefesselt, kauerten auf dem Rücksitz und unterdrückten ihre Schreie, doch in ihren Gesichtern stand nackte Angst. Vom Lastwagen aus schoß Flack weiter. Er hatte Mühe, auf dem holpernden Fahrzeug, geblendet vom Scheinwerfer des folgenden Polizeiwagens, präzise zu zielen. Der Laster schleuderte mit quietschenden Reifen um eine enge Kurve und Flack und Billy wurden gegen die Generatoren geworfen. Flacks Gewehr stieß dabei ungewollt in Billys Rippen. Der Junge schrie hilflos, Flack fluchte und hielt sich an der Seitenplanke fest, um sich wieder aufzurichten. Die Straße führte jetzt geradeaus, und noch mehr Leichenfresser tauchten auf. Der Polizeiwagen, der vor der Kurve, die vom Laster so gefährlich genommen worden war, die Geschwindigkeit gedrosselt hatte, war dadurch um etwa dreißig Meter zurückgefallen. Der Laster rammte einen der Humanoiden, der nach vorn geschleudert wurde und dann auf der Fahrbahn landete. Mit dumpfem Krachen wurde er von zwei Rädern überrollt. Wade sah das tote Ding mit zerschmettertem Schädel auf der Straße liegen und fuhr ebenfalls darüber, da er nicht mehr ausweichen konnte. Aber er hatte abgebremst, und die Entfernung zu dem Laster war noch größer geworden. Durch den Rückspiegel sah Carter, daß Wade zurückgeblieben war. Er stoppte und fuhr zurück. Dabei überrollte er weitere Leichenfresser, von denen einige gerade dabei waren, sich wieder aufzurappeln, nachdem sie eben überfahren worden waren. Mit angstgeweiteten Augen brachte Wade den Wagen quietschend zum Stehen. Beide Fahrzeuge standen nun auf der Straße, und neun oder zehn Leichenfresser drängten heran. Carter kurbelte das Seitenfenter herunter und feuerte auf einen herannahenden Humanoiden. Er traf ihn zwischen den Augen und schoß ihm glattweg durch den Schädel hindurch. Die Wucht des Schusses schleuderte das tote Ding in den Straßengraben. Carter streckte den Kopf durchs Fenster. »Gebt den Saukerlen was zum Fressen!« brüllte er. Auf dem Rücksitz des Streifenwagens schrien Ann und Sue Ellen auf, als sie sahen, wie Flack die Ladeklappe des Lasters runterklappte und Billy mit dem Fuß hinunterstieß. Billy, an Händen und Füßen gefesselt, rutschte über die Ladefläche, ohne sich irgendwo festhalten zu können. Für den Bruchteil einer Sekunde konnte er einen Fuß an einem der Generatoren einhaken, so daß es aussah, als ob er nicht abstürzen würde, doch Flack bemerkte es und gab ihm einen weiteren Tritt. Die Mädchen mußten mit ansehen, wie der Generator gleichzeitig mit Billy auf die Straße stürzte. Als Carter den Aufprall auf der Fahrbahn hörte, gab er Gas und jagte los, so daß Flack beinahe kopfüber vom Wagen gefallen wäre. Er klammerte sich an der Seitenplanke fest und brüllte: »Der Generator! Halt an! Wir haben den Generator verloren!« Flacks Stimme ging im Dröhnen des Lastwagenmotors unter und Carter fuhr weiter. Auch Wade war nicht bereit, anzuhalten. Er steuerte den Wagen über den Seitenstreifen, um Billy und dem Generator auszuweichen, während die Leichenfresser herandrängten. Fünf oder sechs Humanoide beugten sich über Billy, der bewußtlos auf der Fahrbahn lag. Einige dieser Kreaturen waren von dem Laster gerammt oder überrollt worden und sahen grotesk verunstaltet aus, noch blutiger und gräßlicher als vorher. Dem einen war der Brustkasten auf einer Seite plattgedrückt worden, und gesplitterte Rippen ragten durch die Haut und die zerfetzte Kleidung. Einem anderen war das Fleisch vom Gesicht geraspelt worden, als er über den Kies der Straße gerutscht war; seine Nase war fast vollständig abgerissen und seine weißen Backenknochen waren zu sehen, wo sie nicht mehr von toter Haut bedeckt wurden. Einem Dritten fehlte ein Bein und er schleppte sich langsam zu der Stelle, wo Billy hilflos mitten auf der Fahrbahn lag. Glücklicherweise fühlte Billy keinen Schmerz, als der erste Leichenfresser über ihn herfiel und seine toten Zähne in das weiche Fleisch seiner Kehle grub. Sein Blut begann zu fließen. Angelockt von dem Geruch frischen, warmen Bluts kamen auch die anderen toten Kreaturen herbei, um ihren Hunger zu stillen. Billy war sehr bald tot und wurde in Stücke gerissen. Der Laster und der Polizei wagen jagten davon. Auf dem Rücksitz schluchzten und weinten Ann und Sue Ellen, hilflos und von Grauen und Kummer geschüttelt, für die es keinen Trost gab. Es war ihnen unwichtig, ob sie leben oder sterben mußten, und sie wußten, daß sie wahrscheinlich nicht am Leben bleiben würden. An der Einmündung auf die Landstraße blieben die beiden Fahrzeuge stehen. Wade holte Stofflappen von der Ladefläche des Lasters und verstopfte den beiden Mädchen damit die Münder. Flack sprang von der Ladefläche und machte die Ladeklappe wieder fest. Dann stieg er neben Carter auf den Beifahrersitz. »Auf zu den Kingsleys«, rief Carter und bog nach rechts auf die Landstraße ein. Flack grinste zustimmend. Carter beschleunigte den Laster. Der Polizeiwagen folgte dicht dahinter. Im Wohnzimmer des Millerschen Farmhauses lagen zwei Beamte der Staatspolizei auf dem Fußboden, der eine gefesselt und mit verstopftem Mund, der andere mit einer Schußwunde auf der rechten Seite direkt unter dem Brustkasten. Der Verwundete lag völlig reglos da und Blut tropfte aus dem Loch in seinem Leib. Die Beamten Carl Martinelli und Dave Benton waren von John Carter und seiner Plündererbande überwältigt worden, nachdem das Mädchen Angel sie in einen Hinterhalt gelockt hatte. Sie hatte ihnen überzeugend vorgespielt, ihr Bruder sei von mehreren der humanoiden Kreaturen angegriffen und schwer verletzt worden. Die Staatspolizisten Benton und Martinelli fürchteten, der Bruder würde sterben, und glaubten, das Mädchen würde Hilfe brauchen, um gegebenenfalls die Leiche unschädlich zu machen, und waren mit Angel in dem Polizeiwagen zu einem einsamen Farmhaus gefahren, wo Carter, Flack und Wade sie überrumpelten und gefangennahmen. Sie wurden gezwungen, mit Carter und Connely die Kleider zu tauschen. Sie wurden gefesselt und geknebelt, während die beiden Verbrecher sich als Staatspolizisten verkleideten. Die Bande hatte die Bewohner des Farmhauses getötet und sämtliche Wertgegenstände mitgehen lassen. Ohne den Blick von seinem reglos daliegenden Kollegen zu wenden, versuchte Dave Benton, sich zu befreien. Er bemühte sich, die Strippen, die seine Handgelenke fesselten, zu dehnen und zu lockern, weil er hoffte, sie dann abstreifen zu können, aber sie waren so fest angezogen worden, dass seine Handgelenke schmerzten und es unmöglich schien, sich ihrer auf diese Weise zu entledigen. Er hielt mit seinen Bemühungen abrupt inne, zwang sich, ruhig und vernünftig nachzudenken, und ließ seine Augen auf der Suche nach etwas, das ihm nützen könnte, durch den Raum wandern. Die Wohnzimmertür war geschlossen, aber nicht verriegelt. John Carter hatte es so eingerichtet, weil er hoffte, es würde die Kreaturen draußen ein wenig länger fernhalten und den Opfern drinnen ein ironischeres Schicksal bereiten. Durch die Spalten zwischen den Brettern vor den Fenstern konnte Dave Benton sehen, daß das Feuer im Vorgarten noch immer brannte. Er vermutete, daß es die Fleischfresser bislang gehindert hatte, einen konzertierten Angriff auf das Haus zu unternehmen. Dave war sich sicher, daß der Angriff stattfinden würde, es war nur eine Frage der Zeit - die Zeit, die es brauchte, bis die toten Kreaturen hungrig genug wurden oder bis das Feuer niedergebrannt war und die Kreaturen ihre Angst verloren. Dave wußte nicht, daß einige der lebendigen Toten ihren Appetit zeitweilig an dem Fleisch des Jungen Billy gestillt hatten, der vom Lastwagen gestoßen worden war, um die Leichenfresser zu beschäftigen, während Carter und seine Bande sich in Sicherheit brachten. Dave mußte sich irgendwie befreien, damit er die Tür wieder mit den Balken verrammeln und die Wunde seines Kollegen versorgen konnte, ehe das Schlimmste eintraf. Er hoffte, daß sein Kollege nicht sterben würde. Er hatte Erfahrung mit Schußwunden, der Blutverlust schien nicht allzu groß zu sein, und wenn keine lebenswichtigen Organe getroffen waren, konnte Erste Hilfe einiges bringen und Carl konnte in ein Krankenhaus geschafft werden. Ein Schauder durchzuckte Dave, als er sich vorstellte, was passieren würde, wenn er sich nicht befreien könnte, Carl sterben und als einer der hungrigen Leichenfresser wieder aufwachen würde. Dave wußte auch nicht von der Gefahr, die in Bert Millers Schlafzimmer lauerte. Er ahnte, daß Angel etwas zugestoßen war, aber er hatte keine Ahnung, was. Er konnte in dem Zimmer nichts entdecken, das scharf genug gewesen wäre, die Fesseln durchzuschneiden. Über dem Kamin hing ein Spiegel und Dave überlegte, wie er ihn zerbrechen könnte. Vielleicht konnte er auf die Füße kommen und den Spiegel mit irgendeinem schweren Gegenstand treffen. Nein, das schien nicht machbar. Der Spiegel hing zu hoch und Daves Bewegungsfreiheit war zu eingeschränkt. Er dachte, er könnte vielleicht bis in die Küche robben und versuchen, ein Küchenmesser aus einer Schublade zu holen. In diesem Moment stöhnte Carl Martinelli und hob den Kopf. Dave starrte zu seinem Kollegen und wünschte, er könnte etwas zu ihm sagen. Carl stöhnte noch einmal und faßte nach seiner Wunde, dann ließ er den Kopf wieder auf den Boden sinken. Dave war sehr erleichtert, daß sein Partner noch lebte und das Bewußtsein wiedererlangt hatte. Carl hatte die Augen geöffnet und atmete schwer, offenbar unter Schmerzen. Dave konnte nichts anderes tun als schauen. Er konnte nicht sprechen, der Knebel in seinem Mund saß zu fest. Aber er wußte, daß, wenn Carl noch nicht gestorben war und er seine Sinne noch beisammen hatte, Hoffnung bestand. Carl blieb ein paar Sekunden lang still liegen, dann nahm er die blutverschmierte Hand von seiner Wunde und starrte sie an, als könne er daran ablesen, wie schlimm die Verletzung war. Dave wand sich auf dem Boden und gab Geräusche aus der Kehle von sich, um Carls Aufmerksamkeit zu wecken und ihm zu helfen, sich zu orientieren. Carl stützte sich auf einen Ellenbogen und richtete sich unter Qualen auf. Er starrte Dave, der sich am Boden wälzte, mit glasigem Blick an. Dave riß seinen Kopf mehrfach in Richtung der unverrie-gelten Tür und gab kehlige Laute von sich. Carl schaute zwischen ihm und der Tür hin und her und begriff. Er rappelte sich auf und machte ein paar unsichere Schritte. Als er merkte, daß er nicht wieder umfiel, ging er langsam zur Tür und es gelang ihm, wie es Dave erschien, nach einer Ewigkeit, sie zu verrammeln. Dave sah zu und fühlte unendliche Erleichterung. Carl wandte sich von der Tür ab und tastete nach seiner Wunde. Dann knöpfte er sein Hemd auf, um sie anzuschauen. Dave gab wieder seine tiefen, kehligen Laute von sich und Carl begriff, daß er seinen Kollegen von den Fesseln befreien sollte. Der verwundete Mann hatte das Gefühl, er bewege sich im Zeitlupentempo. »Das Miststück rappelt noch immer hier drin rum«, klagte Carl. »Tut höllisch weh. Ich vermute, es hat eine Rippe angeknackst.« Seine Stimme klang zunächst schwach und unsicher, wurde jedoch fester, als er sich hinkniete und anfing, Daves Fesseln zu lösen. »Mein Kopf schmerzt entsetzlich. Bin wahrscheinlich ziemlich heftig aufgeschlagen. Ich glaube, ich komme wieder auf die Beine.« Das Sprechen schien ihm gutzutun und ihm zu beweisen, daß er noch am Leben war. Carl entfernte die Fesseln an Daves Händen und wartete, daß Dave sich selbst den Knebel aus dem Mund nahm und seine Füße befreite. Dave stand auf und rieb sich seine schmerzenden Handgelenke. »Setz dich hin«, forderte Dave ihn auf. »Leg dich da auf das Sofa. Wir müssen irgendwas finden, womit wir einen Verband machen können. Junge, bin ich froh, daß du da bist!« Carl tat, wie ihm geheißen. Dave half ihm, sich auf das Sofa zu legen. Carl stöhnte. Schweißperlen standen ihm auf der Stirn. »Diese verfluchten Schweinehunde!« schimpfte er. »Ein schwereres Geschoß hätte mich mit Sicherheit erledigt. Ich werde diese Hurensöhne erwischen, und wenn's das letzte ist, was ich noch tun kann.« »Ich glaube, er hat mit dem Zweiunddreißiger auf dich geschossen«, vermutete Dave und seine Stimme verklang, als er um die Ecke ging und in der Küche verschwand. Er fühlte sich unbehaglich wegen des oberen Stockwerks und hatte vor, sich zu bewaffnen, ehe er nach oben ging. Er durchwühlte eine Schublade im Küchenschrank und fand ein schweres Metzgerbeil und zwei lange Messer. Er nahm sie heraus und legte sie auf den Küchentisch. Dann entdeckte er unter dem Schrank eine Werkzeugkiste und einen Jutesack. Der Sack war mit schweren Eisenbolzen gefüllt. Dave öffnete die Werkzeugkiste und wählte einen schweren Hammer aus, der eine handliche Waffe abgeben würde. Carl richtete sich auf einen Ellenbogen gestützt auf, als Dave ins Wohnzimmer zurückkam. Dave gab ihm eines der Messer, damit er nicht ohne jeglichen Schutz wäre. Dann stieg Dave, in einer Hand das Metzgerbeil, in der anderen den Hammer, langsam und leise die Treppe hinauf, nicht wissend, was ihn da oben erwartete. Oben angekommen stand er im grellen Schein der Glühbirne und hielt inne. Die Tür zu einem dunklen Schlafzimmer stand einen Spalt breit offen. Mit dem Fuß stieß Dave sie weiter auf, die Waffen bereit. Das Licht der Flurbeleuchtung fiel in das Zimmer und Dave klopfte das Herz im Hals. Er entdeckte die Überreste von Angel, als sich das tote Ding, das sich an ihr gelabt hatte, mit blutverschmiertem Gesicht umwandte und auf ihn zukam. Dave rannte nicht davon, sondern schwang den Hammer mit all seiner Kraft. Er traf den Leichenfresser an der Stirn und schleuderte ihn zurück. Den Hammer schwingend warf sich Dave auf ihn und schlug gleichzeitig mit dem Beil auf ihn ein. Dessen scharfe Schneide riß einen Schlitz in seine Kehle, der Hammer traf ihn an der Brust, dann wieder auf dem Kopf, und die Kreatur ging zu Boden. Sie rührte sich nicht mehr, doch Dave beugte sich über sie und schmetterte den Hammer wieder und wie der auf ihren Schädel, bis er nur noch ein blutiger Klumpen war. Dave schaltete das Licht ein und lief in die Küche, um die Eisenbolzen zu holen. Dann rannte er ins Schlafzimmer zurück und rammte dem Leichenfresser einen der Bolzen in den Schädel. Er warf einen Blick auf Angel und fragte sich, ob genug von ihr übrig war, daß sie wieder aufleben würde. Um kein Risiko einzugehen, verfuhr er mit ihr in der gleichen Weise. Dann zog er sich aus dem Zimmer zurück, knipste das Licht aus und schloß die Tür hinter sich. Im Flur lehnte er sich schaudernd gegen die Wand. Aus dem Erdgeschoß war Carl Martinellis Stimme gequält, aber erstaunlich kräftig zu vernehmen: »Dave! Dave! Was ist da oben los?« Angeschlagen und keuchend ging Dave bis zur Treppe, um zu antworten. »Alles in Ordnung!« rief er. »Eins von den Dingern war hier oben! Ich hab's erledigt!« Etwas leiser fügte er hinzu: »Das, welches Angel erwischt hat.« Carl hörte ihn. Wortlos richtete er sich auf und starrte zur Treppe. Das Entsetzen über das, was ihnen hätte widerfahren können, schüttelte ihn. Er packte sein Messer und stellte fest, daß seine Hand kräftig genug war, es zu halten und zu seiner Verteidigung zu nutzen. Er hatte nicht so viel Blut verloren, daß er hilflos wäre. Er konnte sich verteidigen und würde überleben. Im Obergeschoß vernahm Dave das Stöhnen des Mädchens Karen. Er ging bis zum Ende des Flurs zu ihrem Schlafzimmer. Sie lag schweißgebadet flach auf dem Rücken auf ihren durchgeschwitzten Laken. Sie schien der Verzweiflung nahe, aber sie schaute Dave an. Tränen rannen ihr über die Wangen. »Die Wehen kommen jetzt alle paar Minuten«, sagte sie. »Mein Baby kommt zur Welt. Helfen Sie mir bitte, wer immer Sie sind. Bitte!« Ihre Stimme klang schwach und erschöpft. Dave atmete langsam aus. Er hatte Mitleid mit ihr, doch traute er sich nicht zu, der Situation gewachsen zu sein. Alles, was er über Geburtshilfe wußte, hatte er in ein paar kurzen Geburtshilfekursen gelernt, die er mit seiner Frau besucht hatte, um sich auf die Geburt seines Sohnes vorzubereiten. Sein Sohn war jetzt zwei Jahre alt, und in der Zeit hatte Dave das Wenige, das er gewußt hatte, weitgehend vergessen. »Ich bin Polizist. Ein echter - keine Angst. Ich werde Ihnen helfen«, versprach er und bemühte sich, beruhigend und vertrauenerweckend zu klingen. »Können Sie mithelfen? « Karen nickte und sah Dave hoffnungsvoll an, ehe er die Treppe hinunterrannte. In der Küche durchwühlte er einen Schrank und fand saubere, weiße Handtücher und Waschlappen und einen Stapel sauberer Laken. Er fand auch eine Flasche mit antiseptischer Flüssigkeit. Und einen Revolver und eine Schachtel mit Munition. Aufgeregt nahm er die Waffe in die Hand, stellte fest, daß sie geladen war, und steckte sie sich in den Gürtel. An einem Haken entdeckte er eine Cordjacke, probierte sie an, stellte fest, daß sie ihm paßte, und leerte die Munition aus der Schachtel in die Jackentaschen. Dann riß er eines der Laken in Streifen, um sie als Verband benutzen zu können. Als er damit fertig war, brachte er die Stoffstreifen und die Flasche mit antiseptischer Flüssigkeit ins Wohnzimmer und schaute Carl Martinelli an, der sich aufrichtete und sein zerrissenes, blutdurchtränktes Hemd auszuziehen begann. »Ich werde deine Wunde versorgen und verbinden«, erklärte Dave, »und dann wirst du mir helfen, ein Baby zur Welt zu holen.« »Mach keine Witze«, erwiderte Carl und zuckte stöhnend zusammen, als Dave das Desinfektionsmittel über die Wunde goß. »Nein, im Ernst. Das Mädchen da oben liegt in den Wehen. Das Baby ist unterwegs.« Draußen begannen die Flammen, die von dem Leichenstapel aufstiegen, kleiner zu werden. Auf der Wiese vor dem Farmhaus brannten die Leichen noch immer. In der unheimlichen, vom Feuer aufgehellten Finsternis rückten die Leichenfresser langsam näher an das Haus, auf den Seiteneingang zu. Die Humanoiden hielten sich so weit wie möglich von dem Feuer fern und konzentrierten ihren Überfall auf die mit Brettern vernagelte Küchentür. Immer wieder blinzelte eine der Kreaturen zu dem Licht aus dem Schlafzimmer im Obergeschoß. Karens Schreie drangen über die Wiese zu den grotesken Fratzen der lebendigen Toten. Einige der Leichenfresser hatten sich mit Steinen bewaffnet, andere mit Ästen, die sie schwerfällig als Schläger benutzten. Es dauerte nicht lange, bis die Lampe über dem Eingang zerschlagen und die Fensterscheiben zersplittert waren. Tote Hände langten durch die Scherben und schlugen und trommelten gegen die Bretter, die Bert Miller dort angebracht hatte. Wenn die Glassplitter das tote Fleisch der Angreifer ritzten, blutete es nicht, und sie schienen sich aus diesen neuen Wunden nichts zu machen, auch wenn Nervenbahnen und Blutgefäße verletzt und zerschnitten wurden. Unter dem massiven Angriff begann die Verbarrikadierung nachzugeben. Dave und Carl waren ebenso verängstigt wie das Mädchen, und sie arbeiteten fieberhaft, um ihr in einer ihnen völlig unvertrauten Situation Hilfe zu leisten. Sie wischten ihr das Gesicht mit kühlen Tüchern ab, ließen sie sich in ihrem Schmerz mit aller Kraft in ihre Arme krallen und hofften, daß Mutter Natur ihnen keinen Streich spielen und das Ganze so ablaufen würde, wie es sollte. Immer wieder wandten die beiden Männer den Blick von dem Mädchen und schauten einander an, weil sie hören konnten, wie die Küchentür allmählich zerschmettert wurde, und es doch noch nicht wagen durften, das Schlafzimmer zu verlassen. Als es so aussah, als könne Karen den Schmerz nicht länger ertragen, stieß sie einen gewaltigen Schrei aus, und ihr Sohn wurde in eine Welt von Alpträumen geboren. Wie in Trance, so erschien es Carl, trennte Dave die Nabelschnur durch, trocknete den winzigen, schreienden Jungen mit einem sauberen Handtuch ab, und dann wickelten die beiden Männer ihn liebevoll ein. Soweit sie es beurteilen konnten, war das Baby gesund. Doch als sie sich zu Karen wandten, die nach der Geburt schwer, aber regelmäßig geatmet hatte, starrten ihre glasigen Augen an die Decke, und ihr Mund stand wie vor Überraschung halb offen. Dave legte das Baby ans Fußende des Bettes und strich der jungen Mutter mit der Hand übers Gesicht, so daß sie aussah, als schliefe sie. »Armes Ding, ich hatte wirklich gehofft, sie würde es schaffen«, flüsterte er. »Wir haben unser Bestes getan«, stellte Carl fest. »Aber was machen wir nun ? « Er schaute erst das Baby an und dann Karen. Sie wirkte eigentlich recht friedlich in ihrem Tod, als habe das Geben von Leben das Sterben süßer gemacht. Das Hämmern der Leichenfresser an der Küchentür wurde immer heftiger und immer beängstigender. Das Röcheln und Trommeln der Kreaturen schallte durch das ganze Haus. »Wir müssen sehen, daß wir hier rauskommen.« sagte Dave. »Diese Dinger brechen die Tür auf.« Carl blickte zu Karen hinüber. »Müssen wir uns nicht um sie kümmern?« Dave gab ihm das Baby in den Arm. »Ich mach' das«, erklärte er sich bereit. »Aber nimm das Baby mit nach unten.« Carl verließ das Zimmer und Dave beugte sich mit einem Eisenbolzen und dem Hammer über die tote Mutter. Mit verzerrtem Gesicht hob er den Hammer. Das Geräusch von Metall auf Metall schallte durch den Raum. Der Eisenbolzen krachte durch Karens Schädel und wurde tiefer hineingetrie -ben. Dann fiel Dave der Hammer aus der Hand, und er ließ sich mit weichen Knien gegen die Wand fallen. Sobald er sich einigermaßen gefaßt hatte, rannte er hinaus. Er fiel fast die Treppe hinunter, fing sich aber wieder und blieb auf dem Treppenabsatz wie angewurzelt stehen. Mit lautem Splittern brach die Küchentür auf und die Leichenfresser drängten herein. Dave feuerte einmal, zweimal den Revolver ab. Einer ging zu Boden, der zweite schwankte an der Brust getroffen, stolperte und stürzte über den ersten. Der Geruch von Schießpulver mischte sich mit dem Gestank fauligen Fleisches, als der angeschossene Leichenfresser strampelte und versuchte, wieder auf die Füße zu kommen. Dave bückte sich nach der Werkzeugkiste und fand eine Taschenlampe. Carl nahm die Balken von der Wohnzimmertür und stand da mit einem Metzgerbeil in der Hand und dem Baby unter dem Arm. Dave nahm ihm das Neugeborene ab und gab ihm die Taschenlampe. »Schaffst du's?« fragte Dave, als die beiden Männer die Flucht aus dem belagerten Haus wagten, trotz der Last des Neugeborenen und trotz der Ungewißheit über Carls Verwundung. Carl biß die Zähne zusammen und nickte Dave zu, er sei bereit, es zu versuchen. Vorsichtig öffneten sie die Tür. Der Vorgarten wirkte leer. Dave und Carl stürzten hinaus auf die Wiese. Im Schein der Taschenlampe hasteten sie an den Überresten gefallener und verbrannter Leichen vorbei durch den Garten zu der Schotterstraße. Sie entschieden sich für eine Richtung und rannten weiter, da die Leichenfresser sich im Augenblick alle für den Angriff auf das Haus zusammengerottet hatten. Carl leuchtete die Straße entlang und entdeckte einen Haufen von Kabeln und Maschinenteilen. Keuchend und unter Schmerzen von seiner Schußwunde blieb er stehen und richtete das Licht seiner Lampe auf seine Entdeckung. »Ein Stromgenerator!« rief Dave. »Muß von dem Laster gefallen sein!« »Ich glaube, ich kann an einem Ende mit anfassen«, sagte Carl. »Da oben die Baumgruppe - laß uns versuchen, ihn da raufzuschaffen!« Sie schleppten den Generator und die Kabel gleichzeitig mit dem Neugeborenen und den Waffen. Carl fiel es schwer; seine Wunde schmerzte höllisch, doch er nahm alle seine Kraft zusammen, und die Furcht vor dem, was ihnen zustoßen könnte, machte ihn stärker. Im schwankenden Strahl der Taschenlampe tauchten plötzlich zwei Leichenfresser auf. Dave ließ den Generator los und ging auf die Leichenfresser zu, während Carl die Taschenlampe auf sie gerichtet hielt. Die lebendigen Toten kamen näher, doch das Licht verwirrte und blendete sie und machte ihre bleichen Gesichter, gefangen in dem Lichtstrahl, zu leichten Zielscheiben. Dave traf einen nach dem anderen mit präzise gezielten Schüssen und sah zu, wie sie zu Boden gingen. Die beiden Männer setzten stolpernd und mühsam ihren Aufstieg durch hohes Gras und Gestrüpp den steilen Hang hinauf fort. Carl hielt durch, doch als sie oben angekommen waren, brach er zusammen. Sie hatten Zuflucht unter einer Baumgruppe ungefähr siebzig Meter von der Straße entfernt gefunden. Carl lag erschöpft und schwer atmend gegen einen Baumstamm gelehnt zu Boden. Dave legte das Baby ins weiche Gras daneben und reichte Carl den Revolver. Während Carl mit der Taschenlampe leuchtete, machte Dave sich ans Werk. Er führte die Kabel des Generators durch das Gestrüpp und befestigte sie an niedrig hängenden Baumästen, so daß sie einen Bereich von ungefähr hundert Quadratmetern umschlossen. Sobald der Generator lief, würden die Kabel elektrisch geladen sein und innerhalb des Areals wären Carl, Dave und das Baby einigermaßen sicher. Dave arbeitete in wilder Hast weiter. Carl kam langsam wieder zu Atem und die Schmerzen in seiner Wunde ließen ein wenig nach. Er nahm das Baby auf den Arm, sorgte dafür, daß es schön warm in seine Handtücher gewickelt war, und wiegte es ein bißchen. Carl fuhr fort, den Strahl der Taschenlampe durch das Blätterwerk tanzen zu lassen und auf mögliche Gefahren zu achten. Zweimal tauchten die grausigen, bleichen Fratzen von Humanoiden im Schein der Lampe auf, und Dave mußte seine Arbeit mit den Kabeln unterbrechen. Dann warteten die beiden Männer, bis die Leichenfresser nahe genug herangekommen waren, damit Carl sie abschießen konnte. Carl lud den Revolver wieder nach, während Dave mit dem Metzgerbeil und einem Messer Wache hielt. Dann startete Dave den Generator, indem er an einer Strippe zog, wie man sie an Rasenmähern findet, bis der benzingetriebene Motor ansprang. Er lief schnurrend und gleichmäßig. Dave nahm die Taschenlampe und schraubte den Tankdeckel auf. Erleichtert fand er den Tank randvoll. Dann kauerten sich die beiden Männer mit dem Baby in der Mitte der elektrifizierten Zone zusammen. »Wie geht es dir?« fragte Dave, atmete tief und rastete ein wenig - doch er ließ seinen Blick ununterbrochen über die umliegenden dunklen Sträucher wandern. »Okay«, erwiderte Carl. »Ich komme durch. Mein Verband ist ein bißchen durchgefeuchtet..., aber ich blute nicht allzu stark. Das Baby ist wahrscheinlich zu Tode verängstigt.« »Ich fürchte eher, daß es verhungern wird. Hör zu, der Draht ist in jeder Richtung ungefähr fünf Meter entfernt, also bleib hier.« Plötzlich war ein Aufblitzen zu sehen und ein knisterndes Aufflammen, als ein Leichenfresser mit dem Draht in Berührung gekommen war. Einen Augenblick lang konnte man seine Umrisse in dem grellen Licht erkennen, dann rannte er brennend und schreiend in die Nacht. Der Leichenfresser stolperte und stürzte zu Boden, sein Atem röchelte aus den toten Lungen, Flammen und Funken sprangen von seiner brennenden Kleidung. Danach lag der Wald für eine Weile in tiefem Schweigen, nur das Zirpen der Grillen war zu hören. »Wir können die Nacht hier verbringen«, überlegte Dave. »Aber das Baby muß versorgt und gefüttert werden. Sobald es hell wird, müssen wir versuchen, Leute zu finden. Vielleicht können wir dich und das Baby in das Krankenhaus in Willard schaffen. Es ist nicht allzu weit weg.« »Ich werde durchkommen«, war Carl überzeugt. »Wenn das Schwein irgendwas Lebenswichtiges getroffen hätte, dann wäre ich inzwischen schon tot. Ich hoffe nur, daß sich nichts entzündet.« »Ich wünschte, wir könnten was sehen«, bedauerte Dave. »Wir hätten das Haus nach ein paar Kerzen durchstöbern sollen.« »Wir müssen sparsam sein mit der Taschenlampenbatterie«, mahnte Carl, aber er schaltete sie dennoch ein und leuchtete in Richtung des Babys, darauf achtend, den Strahl daneben zu richten. »Es schläft noch immer«, stellte Dave fest. »Erstaunlich nach allem, was es durchgemacht hat.« »Vielleicht ist es krank«, überlegte Carl. »Ist es normal, daß ein Neugeborenes so tief schläft?« In dem Moment war ein Rascheln zu hören. Etwas bewegte sich durchs Unterholz. Carl ließ den Schein der Taschenlampe suchend herumgleiten. Der Strahl traf zwei Leichenfresser, deren weiße Gesichter grell vor dem Hintergrund tiefer Schatten und dunklen Blätterwerks hervortraten. Eines der beiden toten Dinger war einmal eine Frau gewesen, die eines natürlichen Todes gestorben sein mußte, da sie keine erkennbaren Wunden aufwies. Aber ihr Kleid war teilweise fortgerissen und man sah ein lebloses weißes Bein und eine harte, blutleere, flache Brust. Carl lenkte den Lichtstrahl von den beiden Kreaturen weg und ließ sie näher kommen. Er vernahm das Rascheln im Laub und das qualvolle Pfeifen ihrer toten Lungen. Dann kamen sie mit dem Kabel in Berührung. Ihre Haut mußte um einiges trockener sein als die des Leichenfressers, der zuvor gegen den Draht gestoßen war, denn diese beiden gingen mit lautem elektrischen Knistern und einem wilden Funkenregen im Nu in Flammen auf. Die Frau bot ein furchterregendes Bild, als sie mit lichterloh brennendem Haar davonrannte, zu Fall kam und wie eine Fackel den grasbewachsenen Abhang hinunterrollte. Ihr Gefährte war ins Unterholz gestürzt und brannte dort weiter. Helle Flammen stiegen von seinem toten Fleisch auf, leuchteten tief orangefarben und warfen flackernde Schatten zwischen die Bäume. Dave und Carl sahen einander an. Ihre Gesichter wurden von dem Schein des Feuers gespenstisch beleuchtet. Carl schaltete die Taschenlampe aus. »Wie lange wird der Generator laufen?« fragte er. »Haben wir genug Sprit, um durch die Nacht zu kommen? « Dave überlegte einen Augenblick und stellte fest, daß er darauf nicht zu antworten wußte. Er begab sich zum Generator und betrachtete den Motor und den Benzintank im Strahl der Taschenlampe. Er suchte nach einer Gebrauchsanweisung, fand aber keine. Dann verglich er den Tank mit seinem Rasenmäher zu Hause und versuchte gleichzeitig, die beiden Motoren gegeneinander abzuwägen. Der Generator war um einiges größer, in beiderlei Hinsicht. Dave schaltete die Taschenlampe aus und ging zu Carl und dem Baby zurück. »Es müßte bis zum Morgen reichen «, erklärte er. Aber er war sich seiner Sache durchaus nicht sicher. Carl schaute zu Dave, obwohl er sein Gesicht in der Finsternis nicht zu sehen vermochte. Dann wandte er seinen Blick auf das Neugeborene, tätschelte es und sagte leise: »Durchhalten, Kumpel.« Der Motor des Generators summte weiter. Nach einer kleinen Weile schliefen die beiden Männer, trotz ihrer Entschlossenheit, die Umgebung nach Anzeichen von Gefahr nicht aus den Augen zu lassen, völlig erschöpft ein. Als der Morgen graute, lief der Generator noch immer, und sein Rasenmähersummen füllte den umliegenden Wald. Dave, Carl und das Baby schliefen, das Baby an Daves ruhig atmenden Körper gekuschelt. Sie lagen im Schutz der vom Generator mit Strom gespeisten Drähte unter den Bäumen. Wenige Meter außerhalb des drahtumzäunten Geländes lag der reglose, verkohlte Körper eines Leichenfressers. Dünne Rauchfahnen stiegen noch immer von seinen verglühten Resten auf. Auf dem grasbewachsenen Hügel waren die verbrannten Überbleibsel von zwei weiteren Leichenfressern zu sehen. Der Motor des Generators begann plötzlich zu stottern. Carl stöhnte fiebrig in seinem Schlaf. Der Motor fing wieder an, regelmäßig zu laufen, als habe ihn nur eine Luftblase in der Benzinzufuhr einen Takt aussetzen lassen. Das Baby regte sich leicht. Es lag noch immer an Dave geschmiegt. Daves Hand hielt den Revolver locker umfaßt, Carl war das Beil in das taunasse Gras entglitten. Die Morgenluft war feucht und ein leichter Nebel schwebte über der Landschaft, den die aufgehende Sonne noch nicht hatte auftrocknen können. Der Motor stotterte wieder und blieb dann stehen. Das Vogelzwitschern und die leiseren Geräusche des Waldes traten nach dem Stillschweigen des Motors erschreckend in den Vordergrund. Die beiden Männer und das Baby schliefen weiter. Im Schlaf waren sie nun schutzlos, und leise Schritte näherten sich vorsichtig durch das hohe Gras und erreichten die Baumgruppe. Wer immer sich da heranschlich, war von dem Geräusch des Generators angelockt worden, der nun zum Stillstand gekommen war. Dave schlief. Müdigkeit und Furcht waren in sein Gesicht gegraben, während er den tiefen Schlaf der Erschöpfung schlief und Träume von seiner Frau und seinem Kind durch sein Bewußtsein wehten. Er war kein schöner Mann, aber seine Züge verrieten Stärke und Charakter. Sein kurzes, blondes Haar war zerzaust und glanzlos, auf der Stirn hatte er eine Schramme und sein Gesicht war mit Dreck verschmiert. Er war mit Jeans und einem Flanellhemd bekleidet, die John Carter gehört hatten, während Carl ähnliche Kleidung trug, die von Connely stammte. Carl schlief fest, aber es war kein guter Schlaf. Er stöhnte oft und wälzte sich im Fieber, das von seiner Verwundung ausgelöst wurde. Obgleich der Morgen feucht und kühl war, hatte er Schweißperlen im Gesicht und sein gewelltes Haar klebte an seiner Stirn. Seine sonst gerötete Gesichtsfarbe war sehr blaß. Die Wunde machte die Muskeln der ganzen Körperhälfte steif und schmerzend, so daß es ihm selbst im Schlaf bewußt war, auch wenn es ihn nicht aufweckte. Seine Erschöpfung trug dazu bei, die Schmerzen zu betäuben. Die Schritte näherten sich so vorsichtig und leise wie möglich durch Laub und tote Äste unter den Bäumen. Sachte schob eine Hand einen tiefhängenden Zweig zur Seite, und das Gesicht eines Jungen tauchte auf. Es war schmutzig und sonnengebräunt, mit wachen, wachsamen Augen, dem Ausdruck von jemandem, der gewöhnt ist, im Wald zu leben. Der Junge ließ seinen Blick über den leergelaufenen Generator und die Drähte wandern und musterte dann die beiden schlafenden Männer und das Baby in der Mitte des umzäunten Gebiets. Dann machte er einen entschlossenen Schritt nach vorn und hob dabei den Arm mit einer Geste, die Ruhe befahl. Er trug einen Bogen und einen Köcher mit Pfeilen, ein Jagdmesser steckte in seinem Gürtel. Noch mehr Jungen tauchten auf, allesamt bewaffnet. Die einen hatten Pfeil und Bogen, andere Messer oder Gewehre. Leise kamen sie aus dem Wald geschlichen und umzingelten Dave, Carl und das Neugeborene. Der erste Junge, der Anführer, duckte sich unter dem nutzlos gewordenen Generatorkabel hindurch, ging leise und schnell zu Dave und trat mit dem Fuß auf sein Handgelenk, damit er den Revolver nicht benutzen konnte. Die anderen rückten näher und hielten ihre Waffen einsatzbereit. Carl schreckte aus dem Schlaf und versuchte, sich aufzurichten, aber die Überraschung und die Schmerzen ließen ihn wieder auf den Boden zurücksacken. Über Nacht hatte sich die Steifheit seiner Muskeln verschlimmert und er starrte die Neuankömmlinge an und wurde sich gleichzeitig bewußt, daß er Fieber hatte und daß seine Wunde vermutlich entzündet war. »Wer seid ihr? « fragte Dave den Anführer, nachdem er zu sich gekommen war und erkannt hatte, daß sie umzingelt waren. Er war sich über die Bedrohlichkeit der Lage, in der sie sich befanden, nicht ganz im klaren, und er hatte einen Rest Hoffnung, daß sie sich irgendwie zum Guten wenden würde, wenn er seine Karten in der richtigen Weise ausspielte. Die Hoffnung beruhte auf der Tatsache, daß sie schließlich von Jungen zwischen etwa dreizehn und achtzehn Jahren umstellt waren. Es waren ungefähr ein Dutzend von ihnen. Einer der Jungen bückte sich und hob Daves Revolver auf. Er streichelte ihn, sichtlich erfreut über die Errungenschaft. Dann klappte er den Zylinder heraus und stellte fest, daß der Revolver geladen war. »Das ist meine Waffe«, protestierte Carl. »Und wir brauchen sie, um uns und das Baby zu schützen. Leg sie wieder auf den Boden.« » Halt die Fresse!« gebot der Anführer leise, aber mit Autorität und Macht. »Ich hätte gern ein bißchen mehr Munition dafür«, verlangte der Junge mit dem Revolver selbstgefällig. »Durchsucht sie«, befahl der Anführer der Bande. Carl raffte sich unter Qualen auf die Füße. Er wollte nicht am Boden herumgerollt werden. Gehorsam hob er die Hände über den Kopf und spreizte die Beine. Die Jungen durchsuchten ihn schnell und geübt und nahmen das lange Messer und das Metzgerbeil, das neben ihm am Boden gelegen hatte. Er war weder im Besitz einer Brieftasche noch einer Uhr noch hatte er Geld. Sämtliche Wertgegenstände waren ihn von John Carters Bande schon am Vortag abgenommen worden. Dave legte das Baby sanft auf den Boden und stand ebenfalls auf. Er hob die Hände über den Kopf und ließ zu, daß seine Taschen umgestülpt wurden. Ihm nahmen die Jungen die Taschenlampe, den Revolver und die Munition, die in den Taschen seiner Jacke steckte, ab. Dann bückte sich Dave und nahm das Baby auf den Arm. Es wachte auf und fing an zu schreien. Die Bande, enttäuscht, kein Geld gefunden zu haben, fing an, zu murren. »Wir haben nichts«, beteuerte Carl, dem das Sprechen schwerfiel. »Wir sind schon ausgeplündert worden.« Er überlegte, ob es ratsam sei, den Jungen zu sagen, daß sie Polizisten waren, entschied aber, daß das ihre Chancen nicht vergrößern würde. Er war überzeugt, es hätte eher sogar den gegenteiligen Effekt, falls die Jungen während dieser gesetzlosen Zeiten irgendwelche Verbrechen begangen hatten. Das Baby schrie noch immer. Dave drückte es an sich und wiegte es. Er sah den Anführer an, weil er hoffte, die Feindseligkeit der Bande beruhe auf Angst und es bestehe vielleicht eine Möglichkeit, gemeinsam aus der Sache herauszukommen, indem sie einander halfen. »Das Baby hat Hunger«, erklärte Dave schließlich, als er nichts als Haß in den Augen des Jungen gesehen hatte. »Halt die Fresse«, wiederholte der Anführer, als sei das seine einzige Antwort auf alles. »Wir müssen das Baby zu einem Arzt schaffen«, fuhr Dave trotzdem fort. »Seine Mutter ist tot. Und mein Kollege ist verwundet.« »Wir sind von der Polizei«, wagte Carl den Versuch. »Klar doch. Und ich bin der Bürgermeister«, kicherte der Junge mit dem Revolver. Er schien der zweite in der Hierarchie zu sein. »Wo seid ihr hergekommen? « wollte der Anführer wissen. »Aus dem Farmhaus von den Millers dort unten.« Dave zeigte den Hügel hinunter. Dann tätschelte er das Baby und versuchte, es zu trösten, da es noch immer fürchterlich schrie. »Alle anderen wurden umgebracht. Die Mutter von dem Kleinen hier ist tot. Ihr könnt ja hingehen und nachschauen. « Einer der Jungen kicherte. »Sicher... und uns von all den Monstern da unten zerfleischen lassen.« Dave hatte erkannt, daß Carl und er von den Jungen keine Unterstützung erwarten konnten. Es war also ratsam, ihre Energie auf irgend etwas zu lenken, ehe sie zu gefährlich wurden. Wenn er Glück hatte, konnten Carl und er mit dem Baby und ihren Waffen entkommen. Er überlegte sich ein Argument. »Ihr seht doch, daß wir weder Geld noch irgendwelche Wertgegenstände besitzen. Warum gebt ihr uns nicht einfach unseren Revolver zurück, damit wir uns schützen und für das Baby etwas zu essen finden können? « Er sah den Anführer an. »Nicht dumm, der Versuch«, gab der Anführer zu. »Aber den Revolver behalten wir. Wir brauchen ihn selbst. Im Augenblick heißt es >Jeder für sich!< - das solltet ihr doch wissen.« Er lachte grausam. »So, und jetzt bewegt euch!« Er hob seinen Bogen und zielte mit einem Pfeil auf Daves Brust. Dave und Carl zögerten. Die anderen Mitglieder der Bande richteten ihre Waffen ebenfalls auf sie. Der Junge, der den Revolver ergattert hatte, entsicherte ihn. Wenn er auf den Auslöser drückte, würde ein Schuß losgehen. »Los, bewegt euch, habe ich gesagt!« brüllte der Anführer. Von der Anstrengung, seiner Stimme Kraft zu verleihen, vibrierte der Pfeil ein bißchen. Widerstrebend begannen Carl und Dave, der das noch immer schreiende Baby im Arm trug, den Abstieg den Hügel hinunter zur Straße. Der Anführer rief hinter ihnen her und wies mit dem rechten Arm, der den Bogen hielt, in der dem Haus der Millers entgegengesetzten Richtung die Straße entlang: »Weniger als fünf Kilometer von hier gibt es noch eine Farm! Vielleicht könnt ihr dort Hilfe kriegen!« »Zur Hölle mit ihnen«, fluchte der zweite in der Hierarchie und streichelte dabei den Revolver. »Sollen sie doch auf sich selber aufpassen. Vor allem, wenn sie wirklich Bullen sind. Und wenn sie einen Anruf durchgeben und uns die Kollegen auf den Hals hetzen? « »Keine Sorge, die Telefonleitungen sind tot«, erwiderte der Anführer. »Und außerdem sind wir längst über alle Berge, ehe uns irgendwer was anhaben kann. Was meint ihr, wollen wir uns mal die Farm anschauen, von der sie gesprochen haben? Wenn da wirklich alle tot sind, können wir vielleicht problemlos Beute machen.« Auf ein Zeichen des Anführers rannte die Bande schreiend und johlend den Abhang hinunter in Richtung der Stätte von Tod und Entsetzen. Dave und Carl brauchten eine gute Stunde, um zu dem nächsten Farmhaus zu gelangen. Während des Marsches, der für Carl unendlich qualvoll war, schrie das Baby, bis es, von Hunger und Erschöpfung geschwächt, einschlief. Dave, der es trug, beobachtete wachsam die Umgebung nach etwaigen Überfällen. Die beiden Männer kamen nur langsam voran. Sie hielten sich zur Deckung im Gebüsch am Straßenrand, wenn immer sie dazu in der Lage waren. Das Gelände ober- und unterhalb der Straße war hügelig und so dicht mit undurchdringlichem Gestrüpp überwuchert, daß es nicht möglich war, dort entlangzuschleichen, schon gar nicht für Carl in seinem gegenwärtigen Zustand. Carls Fieber war weiter angestiegen. Sein Hemd triefte vor Schweiß und er wurde mit jedem Schritt schwächer. Den letzten Kilometer legte er taumelnd und halb stolpernd zurück, weigerte sich aber, aufzugeben, während er gegen einen Anfall von Fieberwahn oder Bewußtlosigkeit ankämpfte. Sie hatten höllische Angst anzuhalten und taten es dennoch ein paarmal, damit Carl sich ein bißchen erholen konnte. Aber diese Ruhepausen halfen nicht. Es schien besser zu sein, wenn er in Bewegung blieb, und über die letzten achthundert Meter versuchte Dave, seinen Kollegen zu stützen und halbwegs zu tragen. Wenn sie das Farmhaus erreichten, sagte er sich, bestand eine gewisse Hoffnung auf Hilfe. Falls es ein Farmhaus gab. Falls die Jungenbande sie nicht angelogen hatte. Die Straße machte eine Kurve und sie entdeckten zwischen den Bäumen hindurch einen kleinen Schuppen. Gleichzeitig fanden sie ein totes Huhn auf der Straße. Kommentarlos setzten sie ihren Weg fort, und nachdem sie ein paar Meter an der Baumgruppe, die den Hühnerstall verdeckte, vorbeigegangen waren, sahen sie ein weißes Fachwerkhaus knapp vierzig Meter von der Straße entfernt. Instinktiv traten die beiden Männer in den Schutz eines gewaltigen Baumes. Sie lugten dahinter hervor und ließen den Blick prüfend über die baumbestandene Wiese vor dem Haus gleiten. Reglose, tote Gestalten lagen auf der Wiese, Überreste von Tieren und einige Humanoide, Leichenfresser, die offenbar überwältigt worden waren. Die Fenster waren mit Brettern vernagelt. Offenbar hatte das Haus einem Überfall standgehalten. Die beiden Männer schauten einander an und trafen wortlos eine gemeinsame Entscheidung. Sie traten hinter dem Baumstamm hervor. Ein Schuß krachte und Carl wurde zurückgeschleudert und stürzte tödlich getroffen zu Boden. Einen Augenblick lang rührte Dave sich nicht. Er starrte auf den erstaunten Ausdruck in Carls Gesicht und auf das Blut, das durch seine Hemdbrust sickerte. Dann erschallte eine Salve von Gewehrschüssen und Dave duckte sich und rollte sich in Deckung. Er landete in einer Vertiefung hinter einem niedrigen Gebüsch. Er hatte sich bemüht, das Baby dabei zu schützen, und es war ihm offenbar gelungen - das Neugeborene schrie aus vollem Halse, sein kleiner Körper wurde von Schluchzern geschüttelt, die so heftig waren, daß es aussah, als könne es das nicht durchstehen. Dave fürchtete, das Baby würde sterben. Er drückte sich, so tief er konnte, in die kleine Mulde und lugte vorsichtig über den Rand, dann zurück zu Carls Leiche neben dem Baum. Er sah jetzt, was er vorher noch nicht gesehen hatte: Außer der Schußwunde in der Brust war Carl ein Teil des Schädels weggefetzt worden, vermutlich von einem der Geschosse der Salve, die auf den ersten Schuß gefolgt war. Erleichtert, wenn auch mit Schuldgefühlen, stellte Dave fest, daß Carl nicht wieder aufleben würde. Er würde nicht einer von ihnen werden. Dann schauderte er, als ihm der Kummer über den Tod seines Freundes zutiefst bewußt wurde. Und alle diese Gefühle mischten sich mit dem Wissen, daß er und das Baby in der Falle saßen und daß er einen Ausweg finden mußte, um zu überleben. Die Leute in dem Farmhaus hatten Carl und ihn für angreifende Humanoide gehalten und hatten geschossen, ohne irgendwelche Fragen zu stellen. Das Baby schrie herzzerreißend. So laut, daß Dave überzeugt war, man müsse es vom Haus aus hören. » Hilfe! Bitte!« schrie er über die Wiese. »Ich habe ein Baby! Bitte helfen Sie mir!« Ein weiterer Schuß krachte und traf ins Laub. Dann herrschte wieder Stille. Dave versuchte es noch einmal. Er legte die Hände als Trichter vor den Mund. »Ich habe ein Neugeborenes bei mir, das verhungert. Bitte! Sie brauchen mir nicht zu helfen - aber, um Himmels willen, nehmen Sie das Baby!« Dann wartete er. Es blieb still. Er wartete eine endlos scheinende Weile. Dann klang plötzlich eine Stimme aus dem verbarrikadierten Haus: »Sie da draußen! Zeigen Sie sich!« Dave zögerte. »Zeigen Sie sich in Gottes Namen!« befahl die Stimme wieder. »Wir müssen sicher sein, daß Sie nicht eins von diesen Dingern sind!« Dave spürte Wut in sich aufsteigen. Er wollte denjenigen, der da rief, wissen lassen, daß er seinen Kollegen schon umgebracht hatte, weil ihm der Finger zu locker am Abzug saß, aber er zog es vor, im Moment lieber ruhig zu bleiben. Wenn sie erfuhren, daß sie einen Menschen getötet hatten, würden sie vielleicht vorziehen, keine Zeugen übrigzulassen. Dave hielt sich wieder die Hände als Trichter vor den Mund und brüllte: »Ich komme heraus. Schießen Sie um Himmels willen nicht! Ich bin ein Mensch - und ich habe ein neugeborenes Baby bei mir!« Aus unerfindlichen Gründen hörte das Baby plötzlich auf zu schreien. Dave schaute es an, um zu sehen, ob es noch am Leben war, aber, sagte er sich, selbst wenn nicht, würde er es benutzen, um sich Zugang zu dem Farmhaus zu verschaffen. Er stand auf und hielt das Neugeborene deutlich sichtbar hoch über seinen Kopf. Dann stieg er mühsam aus der Vertiefung und unter dem Schutz eines überhängenden Astes hervor, so daß man ihn vom Farmhaus deutlich erkennen konnte. Langsam ging er mit dem Baby im Arm auf das Haus zu. Er sah das Metall von Gewehrläufen aus den mit Brettern vernagelten Fenstern aufblitzen und versuchte sich bereitzuhalten, um in Deckung zu gehen, falls ein Schuß abgegeben würde. Eine tote Ziege lag im Garten nahe bei dem Haus. Ihre Knochen waren teilweise so sauber, als hätten Geier sich daran gelabt. Die Ziege war von einem Schuß direkt neben dem rechten Auge getroffen worden. Die Augenhöhle war blutverkrustet und die teilweise sichtbare Pupille starrte daraus hervor. Zwanzig Schritte vor dem Hauseingang blieb Dave stehen. Er hielt das Baby noch immer in die Höhe. »Dieses Baby wurde in der letzten Nacht geboren«, rief er in Richtung eines zersplitterten Fensters, aus dem ein Gewehrlauf ragte. »Die Mutter starb bei seiner Geburt. Sie hieß Karen Miller und war Ihre Nachbarin ein Stück weiter die Straße hinunter. Das Kleine hat noch nichts zu sich genommen. Würden Sie bitte so freundlich sein, ihm etwas Milch zu geben? « Dave ließ das Baby herunter und kuschelte es an seine Brust. Er spürte sein schwaches Atmen. Wenn die Leute da drin jetzt noch immer nicht begriffen hatten, daß er ein Mensch war, sagte er sich, dann würden sie es nie begreifen. Eine Männerstimme schallte hinter dem vernagelten Fenster hervor. »Wir haben keine Milch. Unsere Ziege ist tot, sehen Sie das nicht?« Noch ehe Dave antworten konnte, dröhnte die Männerstimme wieder. »Woher sollen wir wissen, ob Sie nicht einer von diesen Plünderern und Vergewaltigern sind, die hier herumstreunen? Wir kennen Karen und ihre ganze Familie. Sie waren zur Beerdigung unserer Tochter hier. Vielleicht haben Sie sie ausgeraubt und umgebracht.« »Mein Name ist Dave Benton und ich bin Beamter der Staatspolizei«, stellte Dave sich vor. Er wiegte das Baby, das wie auf Kommando wieder zu schreien anfing. Dave hoffte, das würde ihm ein bißchen Sympathie einbringen. Es wirkte. Hinter dem zersplitterten Fenster hörte er eine Frauenstimme. »Henry, das Baby! Um Himmels willen, laß den Mann doch herein!« Der Gewehrlauf verschwand aus dem Loch in der Scheibe, und kurz darauf hörte Dave, wie drei Riegel an der Tür einer nach dem anderen zurückgeschoben wurden. Die Tür öffnete sich und Dave schaute ängstlich hinüber. Das Baby schrie noch immer. Ein Mann und eine Frau mittleren Alters standen auf der Schwelle. Der Mann hielt weiterhin seine Waffe auf Dave gerichtet und musterte ihn mißtrauisch. Die Frau wirkte freundlicher. Sie hatte ihr graues Haar zu einem Knoten aufgesteckt und trug ein ausgebleichtes Buntdruckkleid. Der Mann hatte einen Overall und ein Flanellhemd an. Sein wettergegerbtes Gesicht war hart und runzlig. Er hatte eine Glatze. Es waren Mr. und Mrs. Dorsey, die Eltern des toten Kindes, zu dessen Beerdigung Bert Miller mit seinen drei Töchtern erschienen war. Mrs. Dorseys Gesicht hellte sich auf, als sie das Baby sah. Dann warf sie ihrem Mann einen Blick zu und drückte den Gewehrlauf nach unten, so daß er nicht mehr auf Dave und das Baby zielte. »Also, dann machen Sie schon, daß Sie hereinkommen«, forderte sie Dave auf, als sie sein Zögern sah, und trat beiseite, um ihn einzulassen. Dave folgte den Eheleuten ins Haus und schaute zu, wie Henry Dorsey die Tür wieder verriegelte. Mrs. Dorsey nahm das Baby in den Arm und sah es liebevoll und besorgt an. »Wir müssen Milch für das Baby finden, sonst verhungert es«, mahnte Dave. »Es hat seit seiner Geburt noch nichts zu sich genommen.« Mr. Dorsey wirbelte herum. »Kann Ihnen damit nicht dienen, hab' ich Ihnen doch schon gesagt. Unsere Ziege ist tot.« Er wies mit dem Daumen in die Richtung eines großgewachsenen jungen Mannes, den Dave bislang noch nicht bemerkt hatte und der in der Ecke des Zimmers auf einem Schaukelstuhl saß. »Mein Sohn hat die Ziege abgeknallt. Hielt sie für eins von diesen toten Dingern. Was das Hirn angeht, hat der Junge nicht allzuviel abgekriegt. Schlägt nicht nach seinem Vater. Das Ärgerliche ist...« Er fing sich wieder. »Von der Polizei sind Sie, haben Sie gesagt? « »Ja. Mein Kollege und ich wurden von einer Bande von Plünderern überfallen. Sie haben uns die Uniformen abgenommen. Jetzt ist er tot.« Nur das leise Tätscheln von Mrs. Dorseys Hand war zu hören, die das Baby an ihren Busen drückte. Niemand wußte etwas zu sagen. Das Baby hatte aufgehört zu weinen. Mr. Dorsey warf seinem geistig minderbemittelten Sohn einen giftigen Blick zu, und der junge Mann ließ den Kopf hängen und machte sich ganz klein in seinem Schaukelstuhl, den er angehalten hatte. Dave begriff, daß es der Sohn gewesen sein mußte, durch dessen gedankenlosen Schuß Carl getötet worden war, und daß sich der Vater ihm dann angeschlossen hatte. »Wir werden uns darum kümmern, daß er ein anständiges Begräbnis bekommt, wenn wir können«, versprach Mrs. Dorsey. »Viel ist es nicht, aber das ist alles, war wir zu tun vermögen.« Ihre Worte hingen in der Luft und trösteten niemanden. Der trottelige Sohn rang die Hände und schmollte verängstigt in seinem Schaukelstuhl, der quietschend wieder angefangen hatte, hin und her zu schaukeln. »Hätten Sie nicht vielleicht ein bißchen Pulvermilch? Oder kondensierte Dosenmilch?« fragte Dave. Mrs. Dorsey schüttelte den Kopf. »Wir leben nur von den Konserven, die ich im letzten Herbst gemacht habe«, erklärte sie mit gesenktem Blick. »Und wenn wir uns noch länger hier verbarrikadieren müssen, werden die nicht mehr lange reichen.« »Gibt's irgendwo in der Nähe einen Ort, wo ich Milch finden könnte?« Dave schaut zwischen den Eheleuten hin und her. Es war Mr. Dorsey, der antwortete. Seine Stimme klang rauher und härter, als er beabsichtigt hatte. »Im Umkreis von Kilometern gibt's hier keine Häuser. Außer dem Kingsley-Besitz. Und dem der Millers.« »Kingsley?« fragte Dave, der sich an den Namen erinnerte. »Der Kingsley Country Club ist acht Kilometer weiter nördlich, die Landstraße entlang über den Hügel. Da fängt der Golfplatz an. Vier Kilometer weiter ist der Club und noch mal anderthalb oder so dahinter das Landhaus. Kingsley gehört so ziemlich das ganze Gebiet. Aber ich würde sagen, Sie haben mehr Chancen bei der Tankstelle.« »Tankstelle? « »Die Tankstelle von Log Cabin. Nicht ganz zwölf Kilometer nach Süden auf der Hauptstraße. Dort verkaufen sie auch Brot und Milch - normalerweise jedenfalls.« Dave wog die Information im Geiste ab. Wenn er irgendein Transportmittel und eine Waffe bekäme, könnte er versuchen, bis zu der Tankstelle zu gelangen und Milch und Nahrungsmittel zu besorgen. Anschließend könnte er sich dann John Carter und seine Bande vorknöpfen. Und sich um die gefangenen Miller-Töchter kümmern. Mr. Dorsey beobachtete Dave und las in seinen Gedanken. »Ich habe zwei Laster und einen Pkw. Wenn Sie's riskieren wollen, kann ich Ihnen den Pkw geben. Und sogar ein Gewehr. Wir behalten das Baby hier - als Pfand.« »Wenn Sie das tun, dann will ich's riskieren«, beschloß Dave und schaute dabei Mr. Dorsey fest in die Augen. »Wir dürfen das Baby nicht verhungern lassen - nach allem, was es durchgemacht hat. Mit Ihrer Hilfe überlebt es vielleicht.« »Ich werde mein Bestes tun, während Sie weg sind«, versprach Mrs. Dorsey. »Ich werde einen dünnen Tee machen und ihn damit füttern, zum Stimulieren. Der Arzt hat mir das bei meinem Erstgeborenen geraten, als er gegen Milch allergisch war und nicht viel anderes essen konnte. Ich geb' ihm nicht viel, nur ein bißchen, um zu sehen, ob's was nützt.« Dave schwieg. Es war ihm unmöglich, den Eheleuten zu danken, nachdem der Mann oder sein Sohn Carl erschossen hatte. Aber sie versuchten jetzt, nett zu sein. Vielleicht, um etwas wiedergutzumachen. Dave war nicht undankbar. Aber nichts konnte Carl wieder lebendig machen. Der schwachsinnige Sohn saß auf seinem Schaukelstuhl und schaukelte hin und her, hin und her, und der Stuhl quietschte dabei. Von geistiger und körperlicher Erschöpfung übermannt schliefen Ann und Sue Ellen auf dem Rücksitz des Streifenwagens mit Wade Connely am Steuer ein. Er folgte noch immer dem Lastwagen. Sie fuhren mit etwa achtzig Stundenkilometern und weniger als drei Wagenlängen Abstand voneinander. Wade wollte dicht hinter dem Laster bleiben, weil er das Gefühl hatte, der Lkw könnte ein Hindernis überrollen ohne außer Kontrolle zu geraten, und er traute dem Polizeiwagen das nicht ohne weiteres zu. Falls eine von den toten Kreaturen auf der Fahrbahn auftauchte, dann wollte Wade, daß der Lkw sie als erster erwischte. John Carter schaute in den Rückspiegel. Ihm gefiel es gar nicht, wie der andere sich hinter ihn geklemmt hatte. Er schaltete seine Warnblinkanlage ein, um Wade Zeichen zu geben. »Achtung!« schrie Flack, duckte sich und hielt sich die Augen zu. Carter sah drei Humanoide im Strahl der Scheinwerfer mitten auf der Fahrbahn auftauchen. Carter trat auf die Bremse, was ein großer Fehler war. Der Laster schlingerte, traf zwei der lebendigen Toten und fegte sie zur Seite. Wade mußte eine Notbremsung durchführen, um nicht auf den Laster aufzufahren, und der Wagen rutschte mit quietschenden Reifen und dem Gestank von verbranntem Gummi neben den Lkw, erfaßte den dritten Humanoiden und schleuderte ihn mit flatternden Gliedmaßen in die Höhe, über die Motorhaube des Polizeiwagens und durch die Windschutzscheibe. Wade schrie auf und der Wagen geriet außer Kontrolle. Er schoß durch eine Leitplanke die Böschung hinunter und krachte gegen einen Baum. Das alles spielte sich in ETuchteilen von Sekunden ab, und Carter und Flack sahen den Unfall teilweise durch die Rückspiegel. Carter brachte den Lkw am Straßenrand zum Stehen. Er und Flack packten jeder eine Taschenlampe und rannten mit gezogenen Revolvern zur Unfallstelle. Der Leichenfresser, der durch die Windschutzscheibe geflogen war, wurde bei dem Aufprall gegen den Baum geschleudert und lag nun wie eine Stoffpuppe am Boden. Er röchelte mühsam und bewegte schwach einen Arm wie ein Insekt, das man zertreten hat und das sich zu sterben weigert. Flack trat hinzu, richtete den Strahl seiner Taschenlampe auf ihn und gab einen wohlgezielten Schuß genau zwischen die Augen ab. Jetzt rührte er sich nicht mehr, nachdem ein Teil seines Schädels weggefetzt worden war. Wade Connely war tot. Sein zerschmetterter Schädel und sein zerschnittenes Gesicht ragten durch die Windschutzscheibe. Sein Genick war säuberlich fast vollständig durchgetrennt. Obwohl der Motor, der durch den Aufprall völlig zerstört worden war, nicht mehr lief, brannten die Scheinwerfer noch immer auf Batteriestrom ebenso wie die Innenleuchte, da eine der Hintertüren aufgesprungen war. Die Mädchen auf dem Rücksitz lebten noch und schienen einigermaßen heil davongekommen zu sein. Sie saßen dicht aneinandergedrängt, gefesselt und mit verstopften Mündern, unfähig, sich zu bewegen. Sie hatten die Augen weit aufgerissen und in ihren Gesichtern stand nackte Angst. Carter und Flack halfen den Mädchen beim Aussteigen und schubsten sie vor sich her zum Lastwagen. Zuvor hatte Carter die Kabel von der Batterie losgerissen, damit die Scheinwerfer ausgingen und keine Aufmerksamkeit erregten. Dann, im Bewußtsein dessen, was geschehen würde, wenn er es nicht täte, leuchtete er mit der Taschenlampe auf Wades Gesicht und gab einen Schuß in seinen Schädel ab. Flack klappte die Ladeklappe des Lasters herunter und zwang die Mädchen, auf die Ladefläche zu klettern. Sie mußten sich auf die Seite legen, damit er sie in dieser Position an dem schweren Generator festbinden konnte. Er wollte verhindern, daß sie sich aufrichten und Passanten auf sich aufmerksam machen könnten. Nachdem er sein Werk vollendet hatte und die Rückklappe wieder verschlossen war, stieg er neben Carter in die Fahrerkabine, und sie rollten zurück auf die Landstraße in Richtung des Kingsley-Grundstückes. Es blieb weniger als eine Stunde bis zum Tagesanbruch, und sie wollten in der Lage sein, den Besitz in der Morgendämmerung anzugreifen. Der Verlust des Streifenwagens bedeutete ein Handicap. Er hätte für die Glaubwürdigkeit ihrer Verkleidung als Staatspolizisten gute Dienste geleistet. Carter würde sich jetzt allein auf die Wirkung der Uniform verlassen müssen. Unterwegs diskutierte er mit Flack über die Angelegenheit und sie überlegten sich, wie sie die Kingsleys überrumpeln könnten. Auf der Ladefläche des Lastwagens lagen Sue Ellen und Ann gefesselt auf der Seite und mußten eine weitere holprige, furchterregende Fahrt über sich ergehen lassen. In ihrem Bewußtsein wirbelten beängstigende, unzusammenhängende Gedanken durcheinander. Ann hatte eine Verletzung an der Stirn, die schmerzte - nicht so stark, daß sie das Gefühl hatte, es sei ernsthaft, aber doch heftig genug, um die Qualen und die Panik, denen sie ausgesetzt waren, noch zu verschlimmern. Der Knebel in ihrem Mund war von Speichel durchtränkt und schmeckte faulig und säuerlich. Ihr war übel und sie stand kurz davor, sich zu erbrechen, doch sie mußte dagegen anschlucken, um nicht zu ersticken. Sue Ellen lag, so still sie konnte, sie war viel zu erschöpft, um noch zu weinen. Ihre Wange vibrierte auf dem rauhen Metall der Ladefläche. Sie hatte keine Ahnung, wo man sie hinbrachte, und es war ihr längst alles egal. Sie war überzeugt, daß sie und Ann bald tot sein würden. Wenn sie auf dem Rücksitz des Polizeiwagens nicht geschlafen hätten und nicht so entspannt gewesen wären, hätten sie vielleicht den Unfall nicht überlebt. Und das wäre vielleicht das beste gewesen - ohne Vorankündigung einfach ausgelöscht, ahnungslos, was mit ihnen passierte. Flack und Carter hätten ihnen zweifellos in die Schädel geschossen, um ihren Tod vollständig zu machen, und sie hätten friedlich für immer ruhen können. Dave fuhr Mr. Dorseys Wagen, so schnell er konnte, und hielt dabei wachsam Ausschau nach irgendwelchen Gefahren auf der Straße. Es war ein Chevrolet von 1956, verrostet und verdreckt, schwer zu starten und noch schwerer zu steuern, mit ausgeschlagener Lenkung und kaum vorhandenen Bremsen. Er rappelte und klapperte über die Schotterstraße und schaffte es nicht über fünfundsechzig Stundenkilometer. Die Straße war erstaunlich frei von Leichenfressern. An einer Stelle entdeckte er eine Gruppe von ihnen, weit entfernt von der Straße in einem Feld. Sie schienen dort einfach still zu stehen, ohne irgend etwas zu tun, als ob sie nicht wüßten, was sie tun sollten. Dave überlegte, daß die lebendigen Toten vielleicht mit jedem neuen Tag eine Art Lähmung zu überwinden hätten, so als sei die Morgendämmerung und das Auferstandensein von den Toten eine Überraschung für sie. Oder vielleicht hatten sie einfach alles, was es in diesem abgelegenen Gebiet an einsamen Bauernhöfen gab, schon abgegrast, und waren drauf und dran, neue Gefilde mit reichlicheren Vorräten an Menschenfleisch aufzusuchen. Dave schauderte. Er mochte sich nicht vorstellen, daß diese Humanoiden vielleicht des Denkens fähig wären. Sie wären noch grauenerregender, wenn sie tatsächlich denken könnten. Er dachte an seine Frau und an seinen Sohn, die nicht wußten, daß er noch am Leben war. Er hatte noch immer Hoffnung, sie wiederzusehen. Sie befanden sich vermutlich einigermaßen in Sicherheit in der Wohnung in dem großen Hochhaus im Zentrum der Stadt. Vor zehn Jahren während der Krise waren die Städte recht gut geschützt worden. Die Polizeikräfte waren zentralisiert und die Kommunikation konnte aufrechterhalten werden. Es waren die ländlichen Gebiete gewesen, die damals - wie heute - am schlimmsten betroffen wurden. Dave und seine Frau hatten vor, so bald als möglich aus der Stadt zu ziehen. Dave mußte sich widerwillig eingestehen, daß es vermutlich ein Glück war, daß sie es sich bislang noch nicht hatten leisten können. Carl Martinelli war nicht verheiratet gewesen. Wenn Dave wieder in die Stadt kam, würde er Carls italienische Eltern über den Tod ihres Sohnes unterrichten müssen. Er würde betonen, daß Carl starb, als er versuchte, das Leben eines Kindes zu retten. Wenigstens war er nicht von den Humanoiden getötet worden, und es bestand vielleicht die Möglichkeit, seine Leiche für ein kirchliches Begräbnis nach Hause zu bringen, was seine Eltern wahrscheinlich wünschten. Dave schaltete das Autoradio ein und warf gleichzeitig einen Blick auf das Gewehr, das neben ihm auf dem Beifahrersitz lag. Er hatte das Radio bislang noch nicht ausprobiert. Offenbar hatte der erbärmliche Zustand des Wagens ihn zu der Annahme geführt, daß das Radio in einem solchen Schrotthaufen unmöglich intakt sein konnte. Aber es funktionierte doch und die Stimme eines Sprechers war zu hören. »...werden wir lebendig und zu fleischverzehrenden Monstern, zu Kreaturen, die nach lebendigem Fleisch lechzen, um zu überleben? Wissenschaftler haben die Leichen der lebendigen Toten untersucht, die durch die Zerstörung des Gehirns immobilisiert worden waren. Eine Theorie besagt zur Zeit, ich zitiere: Die toten Zellen frischer Leichen scheinen durch eine bislang unbekannte Art von Malignität wiederbelebt zu werden. Mit anderen Worten handelt es sich also um eine unbekannte Form von Krebs oder eventuell um einen Virus, der tote Zellen wieder lebendig macht. Sie werden dabei nicht >lebendig< im üblichen Sinne, sondern stellen eine bösartige Lebensform dar, die den Menschen in eine Kreatur verwandelt, die in den meisten Aspekten tot ist. Die überwiegende Mehrheit der Wissenschaftler ist überzeugt, daß es sich um etwas handelt, das in der Luft ist, etwa um einen durch Pollution entstandenen Virus, eine merkwürdige Mischung aus karzinogenen Chemikalien, die tote Zellen angreifen, sie aktivieren und den Toten zu einem lebendigen Tod erwecken, einer aktivierten Leiche, die von der Gier nach lebendigem Fleisch getrieben wird. Es wurde festgestellt, daß der >Tod< oder sagen wir die >Immobilisierung< der Leichen durch die Zerstörung des Gehirns herbeigeführt werden kann. Wenn das Gehirn nicht mehr arbeitet, hören auch alle Drüsen-und Kreislauffunktionen auf; die Kreatur kann zumindest unbeweglich gemacht werden...« Dave lenkte den Wagen auf den Kies der Einfahrt zur Tankstelle von Log Cabin, bremste und stellte den Motor ab. Der Ort war ausgeplündert worden. Die Schlösser an zwei Tanksäulen waren abgebrochen und Fenster eingeworfen worden. Die Eingangstür hing schief in den Angeln. Niemand war zu sehen. Kein Tankwart tauchte auf und Dave erwartete auch keinen, obwohl er über einen Luftschlauch gerollt war, der die Klingel zweimal hatte läuten lassen. Dave ließ mit Mr. Dorseys Gewehr im Anschlag seinen Blick wachsam über das Gelände gleiten, dann stieg er aus und näherte sich dem Gebäude. Er drückte sich an die Wand und schlich bis zum Eingang. Nichts rührte sich. Der Ort wirkte völlig verlassen. Mit dem Fuß stieß Dave die Tür ein Stück weiter auf und trat vorsichtig ein. Seine Augen gewöhnten sich an das dämmrige Licht. Das Innere der Tankstelle wurde nur von draußen schwach erhellt. Ein paar Regale waren umgestürzt und halb leer, die Lade der Kasse war herausgezogen worden und enthielt nur ein paar Cents. Das, was an Wertgegenständen in dem Laden gewesen sein mochte, war fort. Ein Klicken und dann ein Summen ließen Dave zusammenschrecken. Es war das Summen eines Kühlschranks. Dave hatte angenommen, daß es keine Elektrizität mehr gäbe und daß die Milch, falls es welche gab, sauer geworden wäre. Er schaute sich um und entdeckte den Kühlschrank an der hinteren Wand am Ende einer Reihe von Regalen. In ihnen standen ein paar Konserven, weitere Dosen lagen über den Boden verstreut und Dave stolperte über einige von ihnen. Er machte den Kühlschrank auf, die Innenleuchte schaltete sich ein, und zu seiner Überraschung fand er mehrere Kartons mit Milch, Orangensaft, Eiern und Käse. Alles war mit Preisschildern versehen und bereit zum Verkauf. Wie in so vielen Läden auf dem Land, die abgeschieden lebende Leute im Notfall versorgen, gab es hier nicht einen eleganten Vitrinenkühlschrank, sondern man begnügte sich mit einem alten Eisschrank. Dave hatte wirklich Guck. Wer immer der Plünderer gewesen war, er hatte den Eisschrank nicht ausgeräumt, vermutlich, weil die Sachen zu schnell verderben würden. Dave fand Einkaufstüten und füllte sie mit allen Nahrungsmitteln, die er finden konnte, um sie Mr. und Mrs. Dorsey zu bringen. Dann lud er alles, so schnell er konnte, ins Auto, wobei er wachsam auf drohende Gefahren achtete. »Sieht aus, als käme er nicht durch, der arme kleine Kerl.« Der Säugling lag in eine Decke gewickelt auf dem Sitz eines Sessels und Mr. und Mrs. Dorsey beugten sich über ihn. Mrs. Dorsey gab es auf, dem Neugeborenen ein bisschen warmen Tee einflößen zu wollen. Sie hatte den Tee in eine Nuckelflasche gefüllt, und der Schnuller war speichelnaß, nachdem er wieder und wieder verweigert worden war. Sie legte die freie Hand auf die Brust des Babys. »Er atmet noch - ich kann es fühlen«, flüsterte Mrs. Dorsey ganz leise, daß nur sie selbst es hören konnte. »Irgendwelche Anzeichen von den Dingern da draußen? « rief Mr. Dorsey seinem Sohn zu, der mit gekrümmtem Rücken vor dem Fenster stand, um durch einen Spalt zwischen den Brettern schauen zu können. Der Junge schüttelte hilflos mit dem Kopf, als habe die Frage, auf die er keine Antwort wußte, ihn völlig überrumpelt. Er hatte ein Gewehr in der Hand. Er hielt es am Lauf, so daß die Mündung auf dem Boden aufkam. »Nee«, sagte er schließlich nach so langer Zeit, daß die Frage inzwischen schon in Vergessenheit geraten war. Henry Dorsey ging ungeduldig hinüber und nahm dem Jungen das Gewehr aus der Hand, ehe der begriff, wie ihm geschah. »Wenn ich mir's recht überlege«, fuhr Dorsey ihn an, »setzt du dich vielleicht ein bißchen hin und überläßt deinem alten Vater die Waffe, bevor du wieder was abknallst, das nicht abgeknallt werden sollte.« »Henry! Er atmet nicht mehr!« Mrs. Dorsey hatte sich entsetzt umgedreht. Mr. Dorsey starrte aus der Mitte des Zimmers von seiner Frau zu dem Baby und zurück. Draußen hörte man einen Wagen in die Zufahrt einbiegen. Der Sohn schaute durch einen Spalt zwischen den Brettern. »Ein Auto«, verkündete er triumphierend, als wäre es eine großartige Neuigkeit. »Wessen Auto?« fragte Dorsey gereizt und schob seinen Sohn vom Fenster weg, um selber hinauszuschauen. Seine Hände umklammerten das Gewehr. Es war Dave, der die Wagentür aufmachte und die mit Nahrungsmitteln gefüllten Einkaufstüten herausholte. Dorsey sah seine Frau, die den Säugling auf den Arm genommen hatte, fragend an. »Ich bin nicht sicher, ob er noch ein bißchen atmet oder nicht. Ich glaube nicht«, brachte sie mit verängstigter, gequetschter Stimme hervor und begann, das Baby hin und her zu wiegen, als ob eine normale Behandlung es dazu brächte, normal zu sein. Dave pochte an die Eingangstür. »Leg ihn auf den Sessel - vielleicht ist er nur eingeschlafen«, sagte Mr. Dorsey. Er schaute seine Frau fest an, bis sie begriff, daß sie Dave zuliebe zumindest so tun sollten, als ob. Sie tat wie geheißen, zog dem Säugling die Decke über die Ohren und setzte sich auf den Sesselrand neben ihn. Im Halbdunkel des Zimmers wirkte die Szene ganz friedlich. Dorsey entriegelte die Tür, um Dave einzulassen. Der schwachsinnige Sohn hatte sich wieder im Schaukelstuhl niedergelassen, schaukelte quietschend hin und her und beobachtete die Anwesenden. »Wie geht es dem Baby? « fragte Dave, stellte die Einkaufstüten auf den Boden und wühlte darin nach der Milch. »Fein«, erwiderte Mrs. Dorsey leise. »Ich habe ihm ein bißchen dünnen Tee gemacht, wie ich vorhatte. Jetzt schläft er.« »Meinen Sie, wir sollten ihn aufwecken, um ihn zu füttern?« »Natürlich - kommen Sie mit, dann können Sie mir helfen, die Milch warm zu machen.« Mit der Milch in der Hand folgte Dave Mrs. Dorsey in die Küche. Henry Dorsey verriegelte die Tür, ging dann zu dem Säugling und schaute auf ihn hinunter. Er biß sich auf die Lippen. Sein Gesicht war angespannt und verriet einen abwesenden Ausdruck. Er überlegte, daß es, wenn das Baby starb, in Anbetracht der versehentlichen Erschießung des Polizisten zuvor, notwendig werden konnte, Dave ebenfalls zu töten. Dorsey war für das Überleben seiner Familie verantwortlich. Falls sie heil durchkämen, wollte er später nicht als Mörder vor Gericht gestellt werden. Das Baby rührte sich und gab ein leises Wimmern von sich. Dorsey schaute es an und wußte nicht, ob er erleichtert oder noch furchtsamer sein sollte. Es atmete jetzt ganz deutlich, auch wenn das Atmen mühsam klang. Die Tatsache, daß das Baby zuvor zu atmen aufgehört zu haben schien, erschreckte ihn. Seine Frau hatte ernsthaft befürchtet, es sei gestorben. Vielleicht war es einfach nur sehr krank und schwach vor Hunger. Vielleicht konnte man es mit etwas warmer Milch und Fürsorge über die Krise bringen. Dave und Mrs. Dorsey erschienen mit einem Fläschchenl mit warmer Milch. Dorsey wandte sich unter dem Vorwand, einen Blick durchs Fenster werfen zu müssen, ab, während seine Frau sich um das Baby kümmerte. »Er atmet sehr schwach«, berichtete Dorsey, um seine Frau in Kenntnis zu setzen. Ihre Augen leuchteten auf. Mrs. Dorsey hielt dem Kleinen die Flasche an den Mund, der den Schnuller akzeptierte und hungrig zu saugen begann. Dave lächelte. Das Baby saugte gierig weiter. »Wir dürfen ihm am Anfang nicht zu viel auf einmal geben«, mahnte Mrs. Dorsey, »sonst wird ihm schlecht, dem armen kleinen Strolch.« Sie sah dabei weder Dave noch ihren Mann an, sondern starrte auf die Flasche und ihren schwindenden Inhalt. Ein Schuß krachte durch die Stille. Dorsey hatte von seinem Posten am Fenster aus geschossen. Draußen im Garten standen drei Leichenfresser unter den überhängenden Ästen eines Ahornbaumes. »Daneben«, kommentierte Dorsey und feuerte ein zweites Mal, nachdem er sorgfältig gezielt hatte. Einer der Leichenfresser stürzte an der Schulter getroffen zu Boden und strampelte, um wieder auf die Füße zu kommen. »Zielen Sie auf den Kopf - das ist der einzige Weg, sie zu stoppen«, riet Dave und wünschte, er hätte das Gewehr selbst in der Hand, da Dorsey offensichtlich ein miserabler Schütze war. »Meinen Sie, das weiß ich nicht?« schnaubte Dorsey und schoß erneut. Die Leichenfresser waren auf beinahe sechs Meter zur Eingangstüre herangekommen, und auf diese kurze Entfernung gelang Dorsey ein Volltreffer. Der Schuß ließ Blut und Hirnmasse aufspritzen und schlug einem der Angreifer eine Schädelhälfte weg. Der Sohn der Dorseys kam mit einem anderen Gewehr an das Fenster gesprungen, wo Dave stand. Dave nahm ihm die Waffe aus der Hand, ehe er protestieren konnte. Dave bohrte den Lauf durch ein Loch in der Scheibe, zielte und feuerte. Der Schuß traf den zweiten Leichenfresser genau zwischen den Augen, und das tote Ding sackte unter der Wucht des Aufpralls rücklings zu Boden. Dorsey schoß weiter auf den dritten Leichenfresser, doch der zog sich hinter einen Baum zurück, ob zufällig oder absichtlich, wußten die Männer nicht zu sagen. »Verflucht!« murmelte Dorsey. Das Zimmer roch nach verbranntem Schießpulver. Dorseys Sohn hatte sich schmollend darüber, daß Dave ihm die Waffe weggenommen hatte, wieder in den Schaukelstuhl gesetzt und schaukelte quietschend hin und her. Dave hielt das Gewehr ungefähr auf die Stelle gerichtet, wo der Kopf des dritten Leichenfressers auftauchen würde, wenn er hinter dem Baum hervorkam. Der Kopf tauchte auf, Dave schoß und traf. Das Ding stieß einen merkwürdigen Laut aus und stürzte kopfüber. Seine Beine blieben in grotesker Position in einem niedrigen Gebüsch hängen. »Donnerwetter!« begeisterte sich Dorsey. Mrs. Dorsey hatte aufgehört, den Säugling zu füttern, und wiegte ihn in den Armen. Der Krach hatte ihn nicht zum Weinen gebracht, und er schien zu schlafen. »Das arme Kerlchen ist zu schwach, um überhaupt Angst zu kriegen«, sagte sie zu niemandem im besonderen. »Hoffentlich sind da draußen nicht noch mehr von denen«, meinte Dave. Er hatte sich vom Fenster abgewandt, nachdem er den Garten und die Umgebung aufmerksam mit den Augen abgesucht hatte. Er hielt noch immer das Gewehr in der Hand. »Wir haben sie alle erwischt«, strahlte Mr. Dorsey mit größerem Enthusiasmus, als Dave angemessen schien. Dave schaute den Mann dabei fest an, um ihn auf den Boden der Tatsachen zurückzubringen. Dorsey räusperte sich und blickte zu seiner Frau hinüber. Der Schaukelstuhl quietschte weiter. »Sie hatten erwähnt, der Besitz der Kingsleys liegt jenseits des Hügels?« fragte Dave. Dorsey ließ sich auf einen Stuhl nieder und fing an, sein Gewehr wieder zu laden. »Nicht zu verfehlen. Vier Kilometer nach dem Golfplatz und dem Clubhaus, immer geradeaus. Sagen Sie..., Sie hatten doch nicht vor, meinen Wagen zu nehmen, oder? « »Ich hatte gehofft, Sie würden ihn mir noch einmal leihen«, erwiderte Dave. »Sie sind bisher so freundlich gewesen. Die Kingsleys haben einen Haufen Schwierigkeiten. Die Bande von Plünderern, von der ich gesprochen habe, war auf dem Weg zu ihnen, und sie haben die beiden Miller-Töchter mitgenommen. Und Billy, Sue Ellens Freund.« Mrs. Dorsey starrte ihn entgeistert an. Henry Dorsey blies seinen Atem in einem langen, nachdenklichen Seufzer aus. »Na, ich denke, ich kann Ihnen den Wagen leihen«, entschied er schließlich. »Aber lassen Sie die Knarre hier. Ich hab' nur zwei - eine für mich und eine für meinen Sohn. Ich geb' Ihnen eine Axt und ein Messer.« Dave lag es auf der Zunge zu entgegnen, daß Dorsey gut daran täte, seinen Sohn daran zu hindern, je wieder eine Waffe in die Finger zu kriegen, aber er sagte sich, daß es gescheiter war, den Mund zu halten und anzunehmen, was immer die Dorseys zu geben bereit waren. Er lehnte das Gewehr an die Wand neben der Tür, weil er nicht die Verantwortung dafür übernehmen wollte, es dem schwachsinnigen Sohn selbst auszuhändigen. Was Dorsey anschließend tat, war sein Bier. »Sie können das Baby hierlassen«, bot Mrs. Dorsey an. »Verlassen Sie sich darauf, daß ich mich darum kümmere, bis Sie wiederkommen.« Mr. Dorsey hatte sein Gewehr geladen, prüfte und entsicherte es. »Wie gesagt, Sie können eine Axt, ein Messer und den Wagen haben. Das Baby lassen Sie bei uns. Wir werden dafür sorgen, so gut wir können.« Er dachte, daß, wenn Dave nicht zurückkäme, niemand jemals erfahren würde, daß sein Sohn den Polizisten erschossen hatte, und daß es kein Problem wäre, sich später den Säugling irgendwie vom Hals zu schaffen. Unter einer Salve von Schüssen wurden die letzten Fensterscheiben des Farmhauses der Familie Miller zerschmettert. Die Belagerung ging weiter, das Haus war von bewaffneten Männern umstellt, die sich hinter Bäumen und im Gebüsch in Deckung hielten und wild drauflosfeuerten. Es waren Mitglieder von Sheriff McClellans Landwehr. Sie waren beim Absuchen des Geländes zu dem Haus gelangt, ohne zu wissen, was sie dort vorfinden würden. Sie hatten Geräusche aus dem Inneren des Hauses gehört und deren Urheber aufgefordert, sich zu zeigen. Zur Antwort hatten diese das Feuer eröffnet und die Männer des Polizeiaufgebots gezwungen, in Deckung zu gehen. Ein Mann war am Arm getroffen worden und wurde von einem Sanitäter versorgt. Hinter einem Baum legte Sheriff McClellan die Hände als Trichter vor den Mund und brüllte: »Kommen Sie da raus oder wir räuchern euch aus!« Zur Bekräftigung seiner Worte prallten noch ein paar weitere Schüsse gegen das Haus. Die Truppe hatte es von allen Seiten umstellt. »Hört auf zu schießen, Jungs!« rief der Sheriff wieder. »Gebt ihnen die Gelegenheit, sich zu ergeben!« Eine ganze Weile lang war alles still. Dann klang eine Stimme aus dem Haus: »Nicht schießen!« »Halten Sie die Hände hoch und kommen Sie raus!« befahl der Sheriff. Er wartete. Man hörte, wie die Eingangstür entriegelt wurde. Schließlich öffnete sie sich knarrend und der Anführer der Jungenbande trat heraus, seinen Bogen über die Schulter gehängt, die Hände über dem Kopf. Weitere Jungen folgten mit erhobenen Händen. Sie hatten ihre Waffen im Inneren des Hauses zurückgelassen. McClellan ließ seine Waffe sinken. Er wußte, daß seine Truppe die Bande unter Kontrolle halten würde. »Hergott im Himmel! Kinder!« bemerkte er verbittert. »Na, komm schon, Robin Hood. Okay, Männer, durchsucht sie und legt ihnen Handschellen an.« Die Landwehrtruppe bestand aus Polizisten und freiwilligen Zivilisten. Einer der Uniformierten trat neben McClellan und schlug vor: »Wir sollten uns vielleicht das Haus vornehmen -wer weiß, was da sonst noch drin ist.« Der Sheriff nickte zustimmend, und der Mann, der den Vorschlag gemacht hatte, sammelte ein paar Männer. Unter seiner Führung betraten sie wachsam und mit schußbereiten Waffen das Haus. Einige der Polizisten hatten die Mitglieder der Bande gegen die Hauswand gescheucht, stießen sie herum, durchsuchten sie und legten ihnen Handschellen an. Ein paar von den Jungen sahen verängstigt aus oder den Tränen nahe, vor allem die Jüngeren. Aber der Anführer hatte seine Haltung bewahrt. Ein boshafter, sarkastischer Ausdruck in seinem Gesicht drohte jederzeit zu einem hämischen Grinsen auszuarten. Während er abgetastet wurde, rief er dem Sheriff über die Schulter zu: »Sie können uns nicht verhaften. Wir haben nichts getan. Wir haben das Haus gesehen, und es waren gerade keine von den Dingern da, und darum sind wir reingegangen, um uns zu verstecken.« McClellan warf dem Jungen einen harten Blick zu, ehe er antwortete: »Ach ja? Und was habt ihr da drin gemacht?« Der Junge wirbelte herum, aber zwei der Uniformierten packten ihn rauh an den Handgelenken. »Da sind Leichen drin, aber das können Sie uns nicht anhängen. Wir waren's nicht.« »Mag sein, mag auch nicht sein«, entgegnete McClellan ruhig und unverbindlich. »Im Augenblick haben wir nicht die Zeit, das herauszufinden. Aber ihr steckt ganz schön in der Patsche. Es ist verdammt klar, daß ihr das Haus ausrauben wolltet.« »Einen Haufen von Toten berauben? « erwiderte der Junge boshaft und schaute den Sheriff geringschätzig an, als wäre er ein Idiot. Fast kicherte er im Anschluß an seine Frage. »Tote haben manchmal Verwandte«, erwiderte McClellan. »Schon mal dran gedacht, daß das, was sie hinterlassen, denen gehört? « In dem Augenblick kam einer der Männer, die das Haus untersuchen gegangen waren, aus der Tür gestürmt. »Sheriff!« schrie er. »He, Sheriff! Im Obergeschoß sind zwei tote Mädchen - und beide haben große Nägel im Kopf. Und, ich würd's zwar nicht beschwören, aber es sieht aus wie damals, als meine Frau ein Baby geboren hat.« Der Mann blieb vor McClellan stehen und sah ihn verwirrt an, als habe er gerade etwas Unglaubliches gesagt. Der Sheriff zuckte nur mit den Schultern und schüttelte den Kopf. »Tja, ich würde meinen, in diesen verdammten Zeiten ist alles möglich«, murmelte er mehr zu sich selbst. »Kommt, Jungs - laßt uns hier fertig machen und zu den Kingsleys fahren.« Einer der Beamten war gerade mit einem der Jungen fertig geworden. »Diesen reichen Schweinen geht's wahrscheinlich gut«, stichelte er. »Die können sich 'ne eigene Privatarmee leisten, um sich zu verteidigen.« »Die Tatsache, daß sie sich eine leisten können, heißt noch nicht, daß sie tatsächlich eine haben«, wies ihn McClellan zurecht, schob sich eine Zigarre in den Mund und zündete sie an. Er nahm einen tiefen Zug. Er erwartete, auf Notfallfahrzeuge an der Kreuzung zwischen dem Feldweg und der Landstraße zu treffen. Dann würden seine Leute zu dem Besitztum der Kingsleys transportiert werden. Dave hatte festgestellt, daß Mr. Dorseys altes Auto unkontrollierbar ins Schwimmen geriet, wenn er versuchte, schneller als fünfundsechzig Stundenkilometer zu fahren. Auf der freien Landstraße wäre es angenehmer gewesen, schneller fahren zu können, aber er mußte sich mit der geringeren Geschwindigkeit abfinden. Das ließ ihn kurzfristig an die Ironie des Schicksals denken: daß er vielleicht die MillerTöchter oder die Kingsley-Familie nur wegen eines verrotteten, alten Autos, das nicht schnell genug fahren konnte, nicht würde retten können. Ärgerlich drückte er aufs Gaspedal und sah den Zeiger auf achtzig und darüber hinaus klettern. Das Schlenkern hörte nicht auf, wie einige Male vorher, sondern wurde immer schlimmer. Als Dave den Fuß vom Gas nahm, mußte er geraume Zeit warten, bis die Vibrationen nachließen und der Zeiger wieder unter fünfundsechzig ging. Er knirschte ungeduldig mit den Zähnen und versuchte, sich auf das zu konzentrieren, was er tun würde, wenn er einmal dort angekommen war, wo er so eilig hinstrebte. Auf dem Beifahrersitz neben Dave lagen das Fleischermesser und die Axt, die Henry Dorsey ihm gegeben hatte. Ein Gewehr oder wenigstens ein Revolver wären ihm lieber gewesen. Es würde nicht ganz einfach sein, drei gut bewaffnete Männer gefangenzunehmen oder zu töten. Am besten wäre es, zu versuchen, sie zu überrumpeln und einen von ihnen zu entwaffnen, um dann dessen Waffe dazu zu benutzen, die beiden anderen zu überwältigen. Dave dachte auch an den Säugling in der Obhut der Dorseys. Er ging davon aus, daß er dort gut aufgehoben war. Mrs. Dorsey würde für ihn sorgen. Sie schien die Vernünftigste von der Familie zu sein. Der Alte war von Furcht und der sturen Entschlossenheit getrieben, die Seinen zu beschützen, was es auch koste, und den Sohn konnte man sowieso vergessen, außer darauf aufzupassen, daß er nicht aus Versehen wieder irgendwem Schaden zufügte. In normalen Zeiten wären die Dorseys keine schlechten Leute, überlegte Dave. Sie zogen es vermutlich vor, die meiste Zeit ihres Lebens unter sich zu sein, ihre ärmliche Farm zu bearbeiten und ein karges Auskommen herauszuwirtschaften, um sich jenes Maß an Würde und Selbstrespekt zu erhalten, das mit Selbstgenügsamkeit einhergeht. Unter normalen Umständen waren sie wahrscheinlich nett und anständig, wenn auch von der Schwere ihres Existenzkampfes ein bißchen hart geworden. Diese Härte würde ihnen helfen, die gegenwärtige Notlage zu überleben; bislang hatten sie es ganz gut gemeistert, sich gegen die Widrigkeiten, die wirklich beängstigend waren, am Leben zu halten. Das war mehr, als viele andere Leute schaffen würden. Aber sie hatten Martinelli erschossen, aus panischer Angst und Dummheit. Der Tod seines Kollegen war sinnlos und unnötig. Es hätte Carl nicht zustoßen dürfen, besonders nach all dem, was er bis dahin überstanden hatte. Sein Tod erschien Dave unwirklich und unglaublich, wie in den meisten Fällen, aber um so mehr, weil Carl so grundlos gestorben war. Die Landschaft zeigte sich so strahlend und sonnig, daß es schwer war zu glauben, daß es kein normaler Tag war. Die Sonne hatte den Morgennebel vollständig aufgelöst. Es war schon fast Mittag. Dave fiel ein, daß es um diese Zeit eine Bürgerschutzsendung gab, und er schaltete das Autoradio ein. Er drehte den Summton leiser. Bis zum Beginn der Nachrichten war nur dieser Summton zu vernehmen; sämtliche anderen Sendungen waren offensichtlich gestrichen worden. Abgesehen von dem unterschwellig bedrohlichen Summen, das Dave an die Art von Nachrichten erinnerte, die er zu hören erwartete, konnte er sich beinahe einreden, daß alles in Ordnung war. Es war ein sonniger Tag und er machte eine ruhige, entspannende Fahrt über Land. Plötzlich sah er eine Leiche auf der Straße und mußte ausweichen. Dabei erhaschte er einen Blick auf den von mehr als nur einem Reifenpaar überrollten Körper. Es war einer der Humanoiden, die Carters Laster in der Dunkelheit vor acht oder neun Stunden überfahren hatte. Seither waren weitere Fahrzeuge darübergerollt, entweder, weil sie ihn nicht früh genug gesehen hatten oder weil sie es für überflüssig hielten, ihm auszuweichen. Was übriggeblieben war, lag als grausiger, blutiger Klumpen in der Mitte der zweispurigen Landstraße. Als der Wagen sich nach dem Ausweichmanöver wieder gefangen hatte, bremste Dave leicht ab und entdeckte eine schwere Beschädigung in der Leitplanke auf der rechten Straßenseite. Er trat die Bremsen von Dorseys Wagen bis zum Anschlag durch. Sie funktionierten, wenn es auch eine ganze Strecke brauchte, bis er zum Stehen kam. Dave hielt auf dem Seitenstreifen, bewaffnete sich mit der Axt, steckte das Fleischermesser in den Gürtel und stieg aus. Als er sich der aufgerissenen Leitplanke näherte, sah er eine ziemlich steile Böschung und einen Streifenwagen der Staatspolizei, der gegen einen Baum gekracht war. Er erkannte den Streifenwagen, der einst ihm und Carl gehört hatte, sofort; seine Vermutung wurde bestätigt, als er das Kennzeichen las. In der näheren Umgebung gab es kein Anzeichen von Bewegung oder drohender Gefahr, doch Dave hielt seine Waffe in Bereitschaft, während er die Böschung hinunterkletterte. Er fand den toten Wade Connely im Wagen und die Leiche eines Humanoiden im Gebüsch in der Nähe. Sowohl Wade als auch dem Humanoiden war in den Schädel geschossen worden. Dave verbrachte einige Zeit damit, die Umgebung nach weiteren Leichen abzusuchen, die bei dem Unfall aus dem Fahrzeug geschleudert worden sein mochten. Er fand keinerlei Spuren der Miller-Töchter, obwohl er das Unterholz sorgfältig überprüfte, und er nahm an, sie hätten den Unfall wahrscheinlich überlebt. Wenn nicht, hätten Carter und Flack ihnen ebenfalls in die Schädel geschossen, wie sie es mit Wade Connely getan hatten. Oder vielleicht nicht? Im stillen dankte Dave demjenigen, der es getan hatte, und fragte sich, was aus den Mädchen geworden sein mochte. Vielleicht waren sie doch bei dem Unfall umgekommen und die Männer hatten ihre Leichen mitgenommen. Dave betrachtete Wades entstellte, verstümmelte Leiche mit einer Mischung aus Mitleid und Abscheu, Abscheu vor allem, weil er wußte, daß Wade in Carls Uniform gestorben war. Dave griff an der Leiche vorbei und zog den Zündschlüssel heraus. Dann suchte er den Wagen und den Kofferraum nach Waffen ab, die vielleicht zurückgelassen worden waren. Wie zu erwarten, fand er keine. Carter und Flack hatten sorgfältig alles mitgenommen. Dave steckte die Wagenschlüssel in die Tasche. Ein Vorteil dieses Unfalls war, stellte er fest, daß er mit Wade nicht mehr zu rechnen brauchte, nur noch mit Carter und Flack. Damit wuchsen seine Chancen, sie zu überrumpeln. Dieser Funken Hoffnung gab Dave neue Kraft. Er stieg wieder in Henry Dorseys altes Auto, und nach mehreren Versuchen sprang der Motor schließlich an. Dave scherte auf die Landstraße zurück, vorbereitet, daß weitere Leichen mitten auf der Straße liegen könnten. Er schaltete das Radio wieder ein, das er ausgeknipst hatte, als er den Motor anließ, um der Batterie der alten Karre die Arbeit zu erleichtern. Nur ein Summen war zu hören. Dave schaute auf die Uhr. Es war fast halb eins. Er hatte die Nachrichtensendung verpaßt. Mit sechzig Kilometern in der Stunde folgte Dave der Landstraße, wie Mr. Dorsey ihm gesagt hatte. Wenn Dorsey recht hatte, würde er fünf Kilometer weiter den Golfplatz und das Clubhaus erreichen. In der luxuriösen Villa lagen drei Menschen gefesselt und mit verstopften Mündern in drei verschiedenen Ecken des elegant eingerichteten Salons. Jeder von ihnen war an ein anderes schweres Möbelstück gebunden worden, was den Banditen die Sicherheit gab, daß sie nicht zueinanderrobben und einander die Fesseln zu lösen versuchen konnten. An dem wuchtigen, brokatbezogenen Sofa hatte man Gordon Kingsley festgezurrt, einen äußerst erfolgreichen Geschäftsmann, Anfang fünfzig, groß gewachsen, aber ein bißchen füllig, weil er an zu vielen Geschäftsessen teilnahm und zuwenig Zeit in dem luxuriösen Trainingszentrum des Clubhauses verbrachte, das ihm gehörte. Unter seinen buschigen, grauen Augenbrauen versuchte er, seine Frau und seinen Sohn im Auge zu behalten. Elvira Kingsley, eine gutaussehende Frau, ein paar Jahre jünger als ihr Mann, war an eines der Beine des großen Flügels gefesselt. Sie war schlank geblieben und hatte ihr Haar sorgfältig in einem natürlichen Ton dunkelbraun gefärbt. An einen dick gepolsterten Sessel gebunden lag ihr Sohn Rodney, ein blonder, nervöser, aufgekratzter Zehnjähriger. Die drei waren allein im Raum, drei zusammengeschnürte Gestalten auf antiken Teppichen verteilt, und warteten, was geschehen würde. Die Familie Kingsley hatte sich aufgrund der ständig vorhandenen Sicherheitsvorkehrungen in ihrem Landhaus einigermaßen außer Gefahr gefühlt. Die Fenster waren mit schmuckvollen, schmiedeeisernen Gittern versehen, die bei der ursprünglichen Gestaltung des Gebäudes eingeplant worden waren, um Einbrecher und Kidnapper abzuhalten. Mr. Kingsley hatte zudem eine teure, komplizierte Alarmanlage installieren lassen, die mit dem Büro des Sheriffs verbunden war. Die massiven Eichentüren waren mit schweren Schlössern, Riegeln, Ketten und Stahlträgern ausgestattet worden. Letztere waren zu Beginn der gegenwärtigen Krise zusätzlich eingebaut worden. Zwei bewaffnete Wächter mit dressierten deutschen Schäferhunden, die über eine professionelle Sicherheitsorganisation angeheuert worden waren, hatten für zusätzlichen Schutz gesorgt und Tag und Nacht das Gelände und das Haus bewacht. John Carter und Flack waren mit dem Laster auf das Grundstück der Kingsleys gefahren. Direkt hinter der Einfahrt hatten sie den Wagen angehalten. Sie hatten die Mädchen auf der Ladefläche liegengelassen, waren ausgestiegen und hatten sich auf den Weg zu dem entfernt liegenden Haus gemacht. Einer der Wächter erkannte die Uniform und war auf die beiden zugegangen, weil er hoffte, Nachrichten über die Ereignisse außerhalb des Gutsbesitzes zu erfahren. Sobald er in Reichweite der beiden Männer gelangt war, wurden er und sein Hund von Carter und Flack mit je einer Kugel erschossen. Carter und Flack waren zum Laster zurückgerannt und mit ihm die baumbestandene Auffahrt zur Villa hinaufgebraust. Carter entdeckte den zweiten Wächter und seinen Hund, und die grausige Szene wurde wiederholt. Den Vorteil seiner Uniform ausnützend, rief er dem Mann einen Gruß zu, und dann streckten er und Carter ihn und den Hund nieder. Sie erreichten die Eingangstür, und kaum hatte die Haushälterin den Polizeibeamten Carter und seinen Adjutanten Flack eingelassen und zu Gordon Kingsley geleitet, zogen die beiden ihre Waffen und verlangten, daß sich alle im Hause befindlichen Personen im Wohnzimmer einzufinden hätten. Unter vorgehaltenen Pistolen wurden die Kingsleys gefesselt und mußten mit anschauen, wie ihre Haushälterin und ihr Butler erschossen wurden. Die beiden Leichen wurden in den Garten geschafft. Jetzt lagen Vater, Mutter und Sohn gefesselt und geknebelt in ihrem eigenen Wohnzimmer. Sie konnten hören, wie Carter und Flack in anderen Teilen des Hauses auf der Suche nach Wertgegenständen Schränke und Schubladen öffneten. Im Salon lief der Fernseher, den Carter und Flack während einer Bürgerschutz-Nachrichtensendung eingeschaltet hatten. Mit schreckgeweiteten Augen verrenkten sich die Gefangenen, um auf den Bildschirm zu schauen. Man sah Reverend Michaels, der erläuterte, warum er und seine Leute glaubten, daß die Toten gepfählt werden müßten. »Gott allein hat Macht über Leben und Tod. Er hat uns versprochen, uns am Tag des Jüngsten Gerichts zu sich zu rufen. Das vorzeitige Auferstehen der Toten ist ein Werk Satans, der Gottes Allmacht herausfordert und die Menschheit für ihre Sünden und ihre Schwächen bestraft. Wir sind es, die Gott verraten haben und die dem Teufel diese böse Macht über Ihn gegeben haben. Wir sind es, die Reue zeigen und dem Herrn Kraft und Glorie zurückgeben müssen. Wir sind Fleisch von seinem Fleisch, und da wir schwach gewesen sind, haben wir Ihn geschwächt...« Die Sendung ging weiter, und die Worte von Reverend Michaels drangen tief ins Bewußtsein und die Herzen der Gefangenen auf dem Fußboden und erfüllten sie mit Angst und Schrecken über ihr drohendes Schicksal. Dave Benton schaltete den Motor von Henry Dorseys Wagen ab, stieg aus und machte leise die Tür zu. Er hatte um jeden Kilometer gebetet, den der Klapperkasten, den er steuerte, noch durchhalten würde. Aber die Batterie schien in recht gutem Zustand zu sein, und er hoffte, er hätte noch genug Benzin, um von hier fortzukommen, falls ein eiliger Abgang erforderlich wäre. Er konnte sich nicht darauf verlassen, sich Carters Laster oder ein Fahrzeug aus Kingsleys Wagenpark zu schnappen, und dieser klapprige Schrotthaufen war alles, was er hatte. Dave schaute sich um. Er befand sich am Ende der langen Zufahrt, etwa vierhundert Meter von der Villa der Kingsleys entfernt. Mit Axt und Messer bewaffnet hatte er die Absicht, sich von hier aus zu nähern. Er vermied den Kies des Zufahrtswegs und hielt sich im Schatten der in regelmäßigen Abständen gepflanzten Ahornbäume. Zwei Reihen von ihnen standen den Weg entlang und sorgten für undurchbrochenen Sichtschutz. Aber eine Biegung in der Zufahrt erlaubte Dave nur, eine Ecke von Carters Lastwagen zu sehen, der in der Nähe des Anwesens geparkt war. Das Haus sah still aus, und er konnte kein Zeichen von Carter oder Flack oder den Mädchen entdecken. Auch schien niemand draußen Wache zu halten. Die beiden Verbrecher mußten sich ihrer Sache ziemlich sicher sein, dachte er. Schnell und vorsichtig schlich er weiter und blieb dabei, wo immer es möglich war, in Deckung. Dann schlüpfte er unter den Bäumen hervor und duckte sich hinter einen großen Busch, von wo aus er einen besseren Überblick über den ausgedehnten Vorgarten mit gepflegtem Rasen und sorgfältig gestutzten Stauden hatte. Auf dem Rasen waren Leichenfresser, mindestens ein halbes Dutzend, die in kleinen Gruppen umeinanderdrängten, als würden sie Mut sammeln, um das Haus anzugreifen. Dave wich hinter seinen Busch zurück, und ein Schauder lief ihm über den Rücken. Einer der Leichenfresser hatte eine Art Uniform an. Vielleicht war es Carter. Vielleicht war er bei dem Versuch, in den Besitz der Kingsleys einzudringen, ums Leben gekommen. Aber nein - das war keine Polizeiuniform. Es sah eher aus wie die Uniform einer Art von Wachpersonal -und plötzlich ging Dave ein Licht auf und er begriff, daß es vermutlich ein Wächter war, der von Carter und Flack ermordet worden war, als sie das Haus angriffen. Schritte im Kies der Auffahrt ließen Dave herumfahren. Ein wandelnder Toter, der sich unter Mühen vorwärts bewegte, kam über den Fahrweg auf ihn zu. Er trug ebenfalls eine Uniform des Wachpersonals. Er war von einem Gewehrschuß getötet worden, der einen Teil seiner Brust und ein Kinn weggefetzt und die Vorderseite seiner Uniform zu einem blutigen Mischmasch von zerrissenem Stoff und zermatschtem Fleisch gemacht hatte. Ein Rest des Unterkieferknochens mit ein paar Zähnen baumelte nutzlos unter dem Oberkiefer, und doch wurde das Ding von unermeßlicher Gier nach frischem Menschenfleisch getrieben. Blindlings steuerte es auf Dave zu. Sein Gesicht war grauenvoll blutleer und weiß, die Augen quollen ihm aus den Augenhöhlen - ein Effekt, der von der Wucht des Schusses herrührte, der ihn in einen der lebendigen Toten verwandelt hatte. Terror packte Dave in jeder Zelle seines Leibes, während er sich auf den Angriff des Monsters vorbereitete. Er wußte, daß er es irgendwie überwältigen mußte, ohne daß der Kampf irgend jemandes Aufmerksamkeit erregte, ohne daß die anderen Leichenfresser auf dem Rasen oder die Menschen im Haus der Kingsleys etwas davon merkten. Es blieben Dave nur noch Sekunden, um sich zu wappnen. Die tote Kreatur kam langsam, aber stetig auf ihn zu. Ihre Lungen röchelten und stöhnten gespenstisch zur Untermalung ihrer schwerfälligen Bewegungen. Dave hielt stand und zwang sich, zu warten, bis das Geschöpf ihn fast erreicht hatte und schon die knochige Hand nach seiner Kehle ausstreckte. Dann schwang Dave die Axt mit aller ihm zur Verfügung stehenden Kraft und spaltete ihm den toten Schädel. Mit aufspritzender Gehirnmasse und einem letzten Stöhnen sackte das tote Ding zu Boden und rührte sich nicht mehr. Der Hieb mit der Axt war kräftig und wirkungsvoll gewesen und hatte die Gehirnzentren des teuflischen Humanoiden zerstört. Dave brauchte nur einen Blick darauf zu werfen, um zu erkennen, daß dieser hier nicht wieder aufstehen würde. Dann überprüfte er fieberhaft die Umgebung. Die Gruppe von Humanoiden auf dem Rasen stand noch immer an der gleichen Stelle und war nicht auf ihn aufmerksam geworden. Es benötigte offensichtlich ziemlich viel Krach, um ihre toten Ohren zu alarmieren. Trotz seiner Furcht fühlte Dave eine winzige Welle von Erleichterung. Er duckte sich hinter den Busch und spähte zu dem Haus hinüber. Dann sah er seine blutverschmierte Axt, bückte sich und wischte sie im Gras sauber. In diesem Augenblick splitterte die Scheibe eines der Erdgeschoßfenster mit lautem Krach, ein Gewehrlauf ragte heraus und der Mann hinter dem Fenster fing an zu schießen. Flack hatte die Geräusche von Daves Kampf mit dem angreifenden Leichenfresser gehört, das Stöhnen und das Krachen von Metall auf Knochen. Flack feuerte fünf oder sechs Schuß auf die Gruppe von wandelnden Toten auf dem Rasen, aber er erzielte nicht viele gute Treffer. Die Entfernung war zu groß. Flack erwischte einen an der Brust und traf ihn schwer genug, um einen Menschen umzulegen, aber der Getroffene wälzte sich nur herum, rappelte sich auf die Füße und stand wieder auf. Flack gab es auf. Dave beobachtete aus seinem Versteck hinter dem Busch, wie der Gewehrlauf aus dem Fenster verschwand. Er war einigermaßen sicher, daß Flack ihn nicht entdeckt hatte und daß er nur von dem Geräusch ans Fenster gelockt worden war und die Gruppe auf dem Rasen gesehen hatte. Im Schutz der Ahornbäume arbeitete Dave sich näher an das Haus heran. Nachdem er ungefähr zwanzig Meter zurückgelegt hatte, ließ ein Geräusch ihn zusammenschrecken. Er blieb wie angewurzelt stehen und schaute hinter einem Baumstamm hervor. Die Eingangstür wurde entriegelt, die Tür ging auf, und die Familie Kingsley, gefesselt und mit verstopften Mündern, kam, von Flacks Gewehr getrieben, humpelnd heraus. Grinsend trat Flack hinter ihnen her über die Schwelle. Er hatte die Seile, mit denen sie an die Möbelstücke gebunden worden waren, benutzt, um sie so aneinander zu fesseln, daß sie nur laufen konnten, wenn sie gleichzeitig die Füße hoben und aufsetzten. Flack lachte, als der Junge umfiel und seine Eltern mitriß. Er stieß sie mit dem Gewehrlauf an, während sie sich mühsam wieder aufrappelten. Er trieb sie die Eingangsstufen hinunter in die Mitte des Rasens. In einiger Entfernung stand eine Gruppe von wandelnden Leichen und wartete. »Na los«, spöttelte Flack. »Nun lauft mal schön. Wir machen einen hübschen, kleinen Spaziergang.« Sein Grinsen wurde noch breiter, nachdem er sich umgeschaut und vergewissert hatte, daß sich keiner an ihn heranschlich. Dave mußte die grausige Szene mitansehen, ohne irgend etwas tun zu können, um sie zu verhindern. Er war zu weit weg, um sich auf Flack zu werfen. Wenn er es versuchte, würde Flack ihn einfach abknallen, oder die fleischgierigen Leichenfresser würden sich auf ihn stürzen. Er wußte, daß Flack vorhatte, die Familie Kingsley zu ermorden, indem er sie einfach den Leichenfressern überließ; oder, so hoffte er, Flack wollte vielleicht mit dieser entsetzlichen Drohung nur Informationen aus ihnen herauspressen. Aber in beiden Fällen konnte Dave nichts dagegen unternehmen. Er war selbst viel zu verwundbar und würde als Zombiefutter enden, wenn er zu überstürzt handelte. Wenn er für die Kingsleys auch nichts mehr tun konnte, konnte er vielleicht den Miller-Töchtern noch zu Hilfe kommen. Während Flack damit beschäftigt war, die Kingsleys weiter über die Wiese zu treiben, schlich Dave sich näher an das Haus heran. Wenn Flack zurückkam, wollte er dort bereitstehen. Dave duckte sich hinter eine Hecke neben dem Eingang und vergewisserte sich, daß Flack nicht herüberschaute. Bei dem Klang von Flacks krankhaftem Gelächter blickte Dave aus dem Schutz eines Gebüschs auf. Flack hatte die Kingsleys mitten auf den Rasen getrieben, knapp zehn Meter von der Gruppe von Leichenfressern entfernt. Dann hatte er dem Vater einen Stoß versetzt, und als dieser zu Boden stürzte und seine Frau und seinen Sohn mitriß, war er in Gelächter ausgebrochen. Gefesselt und mit verstopften Mündern konnte die Familie nicht schreien, sondern nur hilflos strampeln und sich winden, als die Leichen-fresser näher kamen. Flack wich noch immer lachend zurück und schaute zu. In wenigen Minuten waren die Kingsleys tot. Die Leichenfresser hatten sich auf sie gestürzt und ihnen die verwundbaren Teile ihrer Leiber weggerissen - das zarte Fleisch an Hals, Brüsten, Bäuchen. Die Tatsache, daß sie keinen Todesschrei ausstoßen konnten, machte die Szene noch grauenvoller, dachte Dave, der sich neben dem Eingang versteckt hatte und alles mit ansah. Flack erreichte die Stufen, während er beobachtete, wie sich die lebendigen Toten um das Fleisch und die zarten inneren Organe stritten. Flack konnte Dave nicht kommen sehen. Er hatte keine Zeit mehr zum Denken, als sein Schädel mit einem einzigen Hieb von Daves Axt gespalten wurde. Dave sprang zurück, vollgespritzt mit Flacks Blut, als der Mann ein Stöhnen von sich gab und die Stufen hinunterstürzte. Sein Gewehr krachte alarmierend laut aufs Pflaster. Dave warf sich über Flack und schlug ihm die Axt sicherheitshalber in die Brust. Knochen splitterten, und Blut spritzte aus den getroffenen Lungen. Dieser zweite Hieb war überflüssig gewesen, denn der Mann war nach dem Axthieb, der ihm den Schädel gespalten hatte, auf der Stelle tot gewesen, doch Dave brauchte etwas, um einen Teil seiner wilden Wut abzureagieren und die aufgestauten Rachegelüste auf diese gewaltsame Weise ein bißchen zu stillen. Dave schnappte sich Flacks Gewehr, besorgt, daß es durch den Sturz aufs Pflaster vielleicht unbrauchbar geworden wäre. Er betätigte das Schloß ein paarmal und sah, daß die Patronen rein- und rausglitten - ein gutes Zeichen. Der Zündmechanismus war hoffentlich intakt geblieben. Das Gewehr schußbereit, ging Dave die Stufen hinauf und trat durch die Tür, die Flack unverriegelt gelassen hatte. Flacks Leiche blieb am Fuß der Stufen liegen. Daves Axt steckte ihm noch immer tief in der Brust, der Stiel ragte in die Luft. Dave fand sich in einer großen Eingangshalle. Zur Rechten lag der Wohnraum und geradeaus sah er ein hölzernes Geländer und eine geschwungene, mit Teppichen belegte Treppe. Dave hörte Geräusche aus dem Obergeschoß. John Carter durchsuchte noch immer Schränke und Schubladen und plünderte das Elternschlafzimmer. »Bist du's, Flack?« rief Carter. »Hast du die Zombies gefüttert?« Dave legte sich eine Hand über den Mund, um seine Stimme zu verstellen, und rief seitlich dahinter hervor: »Ja! Alles erledigt!« Dann verriegelte er die Eingangstür wieder und machte absichtlich viel Krach dabei, in der Hoffnung, dadurch bei Carter keinen Verdacht zu erwecken. Dann ging er die Treppe hinauf, ganz normal, weil er wußte, Carter würde seine Schritte hören und glauben, es sei Flack. Im Elternschlafzimmer hatte Carter einen aufgeklappten Koffer aufs Bett gestellt. Er war zur Hälfte angefüllt mit Schmuck, Silberbesteck, Geld und was immer an leicht Verkaufbarem in dem Zimmer gewesen war. Carter stand über die Beute gebeugt und betrachtete sie zufrieden. Eine ganze Weile machte er sich nicht einmal die Mühe aufzuschauen, als Dave Benton hereinkam; und als er aufblickte, hatte er gerade noch Gelegenheit, ihn wiederzuerkennen, ehe Dave den Abzug bediente. Der Schuß hallte laut durch den Raum. Carter wurde gegen das Schlafzimmerfenster geschleudert, und die Scheibe zersplitterte unter dem Aufprall. Die schmiedeeisernen Gitter verhinderten, daß er durch das Fenster in den Garten stürzte. Dave schoß noch einmal ein Loch in Carters Brust, als dieser zu Boden ging. Sein Körper zuckte unter der Wucht des Geschosses, und mit dem dritten Schuß krachte der Tote auf den Fußboden. Dave betätigte das Schloß von Flacks Gewehr, entnahm ihm die verbrauchten Patronen und lud nach. Dann trat er neben den reglosen Körper, richtete den Lauf auf Carters Schädel und drückte ab. Noch ein Schuß krachte und die Kugel drang in Carters totes Hirn. Dave spannte das Gewehr wieder und verließ das Zimmer. Er eilte einen Flur entlang in ein anderes Schlafzimmer. Die Tür stand halb offen. Mit dem Fuß trat er sie ganz auf und sprang zurück, halbwegs in Erwartung eines Schusses, aber nichts geschah, und Dave betrat vorsichtig das Zimmer. Er fand zwei Betten und darauf die beiden Miller-Mädchen Ann und Sue Ellen, jede mit verstopftem Mund, nackt und mit gespreizten Beinen und Armen an die vier Bettpfosten gefesselt. Sie mühten sich, aufzuschauen, und die Angst in ihren Gesichtern milderte sich, als sie erkannten, daß es weder Flack noch Carter war. Dave beugte sich zuerst über Sue Ellen, weil ihr Bett näher stand, und nahm ihr den Lappen aus dem Mund. In wenigen Worten stellte er sich vor und berichtete, was geschehen war. Ehe sie Worte finden konnte, fragte er: »Ist sonst noch jemand im Haus? Außer Carter und Flack? « »Die Kingsleys...« antwortete Sue Ellen. »Die Kingsleys werden unten gefangengehalten.« »Sonst jemand? « beharrte Dave. »Jemand, der uns gefährlich werden könnte? « Sue Ellen schüttelte den Kopf, verängstigt und perplex. »Nein... niemand. Niemand außer Carter und Flack.« »Die sind tot«, erklärt Dave. »Ich habe sie getötet. Die Kingsleys sind auch tot. Wo ist Billy?« Dave verstand die Antwort, als Sue Ellen zu schluchzen begann. Ann war noch immer nicht befreit und starrte ihn an. Ihre Augen füllten sich mit Tränen. Kaum war sie ihre Fesseln los, fragte sie nach ihrer Schwester Karen. Ein Konvoy aus Lastern, Krankenwagen und Streifenwagen brachte Sheriff Conan McClellan und seine Leute zur Einfahrt des Privatweges, der von der Landstraße durch ein Wäldchen zum Besitztum der Kingsleys führte. Der Sheriff stieg aus dem Streifenwagen und erteilte ein paar Befehle, während er darauf wartete, daß seine Männer Aufstellung nahmen. Sie hatten die Absicht, das letzte Stück zu Fuß zurückzulegen und unterwegs dem Haus des Verwalters einen Besuch abzustatten. Die Krankenwagen und die Polizeifahrzeuge würden auf Abruf bereitstehen, falls sie gebraucht wurden. Die Lkws sollten in die Stadt fahren, auftanken und Kaffee und Nahrungsmittel für die müden, hungrigen Männer besorgen. Über ihnen kreiste ein Hubschrauber. Seine metallenen Flügel peitschten durch die Luft, während seine Besatzung die Wälder und Wiesen auf Zeichen von Humanoiden oder Menschen, die Hilfe brauchten, absuchte. Einer der Männer der Truppe hatte einen Walkie-Talkie bei sich, über den der Kontakt zwischen McClellan und seinen Leuten mit dem Hubschrauber und den Streifenwagen gewährleistet wurde. Mit einem verknautschten, schmuddeligen Taschentuch wischte sich McClellan den Schweiß von der Stirn, während er zuschaute, wie seine Männer sich auf der Zufahrt formierten. Das Polizeiaufgebot war in aller Eile zusammengestellt worden, und viele von ihnen waren unerfahren und besaßen nicht die nötige Ausrüstung für eine Aktion in den Wäldern. Zusätzlich zu den auch unter normalen Umständen schwierigen Problemen, vierzig oder fünfzig Männer zu ernähren und zu versorgen, hatte es unendliche Mengen der für Anfänger typischen, lästigen Klagen gegeben, wie Fußpilz oder Blasen an den Füßen. McClellan hatte die Männer während der ganzen Zeit entweder angefaucht oder getröstet und immer versucht, sie diszipliniert und einsatzbereit zu halten, während sie das Gebiet nach Menschen durchkämmten, die Hilfe brauchten oder auf Rettung warteten. Das Gebiet war in Sektoren aufgeteilt worden und jeder Abschnitt wurde von einer Gruppe von Freiwilligen, Polizisten und Beamten der Nationalgarde kontrolliert. Es ging darum, die Verbindung mit den Teilen des Gebiets wiederherzustellen, in denen Leitungen unterbrochen und Relaisstationen außer Betrieb geraten waren. Man wollte Sicherheit, Gesetz und Ordnung in Dörfer und Gemeinden zurückbringen, die nicht nur von streunenden Leichenfressern, sondern auch von Plünderern und Räubern bedroht wurden, die das durch den Notstand bedingte Chaos ausnutzten. Und man wollte Rettungsmannschaften in abgelegene, isolierte Gebiete schicken, wo möglicherweise Leute in ihren Häusern festsaßen, ohne sich in angemessener Weise verteidigen oder Hilfe herbeirufen zu können. McClellans Sektor stellte sich als besonders gefährdet heraus, vor allem wegen der Banden von Plünderern und Räubern. Er fragte sich, ob das wohl mit der ungewöhnlich großen Zahl wohlhabender und isoliert lebender Familien wie den Kingsleys zu erklären war. Die Gegend hatte einst einen einträglichen Kohlenbergbau betrieben, und die Leute hatten sich als Eigentümer oder Direktoren dieser Minen stattliche Reichtümer erwirtschaftet. Sie hatten in der Nähe der Quelle ihres Wohlstandes Landhäuser und Clubs errichtet, während um sie herum im Kontrast zu ihnen sich die Armen der Bergbaustädte - von welch letzteren viele inzwischen zu Geisterstädten geworden waren - zusammen mit den Armen der kargen Bauernhöfe, die von hartnäckigen Männern wie Bert Miller oder Henry Dorsey weiter bewirtschaftet wurden, angesiedelt hatten. Gordon Kingsleys ererbter Wohlstand stammte aus dem Bergbau. McClellans Männer waren nicht übermäßig wild darauf, den Kingsleys zu Hilfe zu kommen, weil sie zu Recht oder Unrecht das Gefühl hatten, ihr Leben lang durch die Arbeit in den Kingsleyschen Schächten oder Fabriken unterdrückt oder von den Kingsleyschen Banken und Finanzierungsgesellschaften ausgenommen worden zu sein, als die Minen unergiebig und die Gegend arm geworden war. Die Männer vertraten die Meinung, Kingsley konnte es sich leisten, für seinen eigenen Schutz aufzukommen, und viele von ihnen waren unwillig darüber, hier zu sein, und verstanden nicht, was sie auf seinem Landbesitz zu suchen hätten. Weil Gordon Kingsley so geizig mit seinen Dollars war, mußten andere - einfache - Menschen ihr Leben für ihn riskieren. McClellan, dessen Job darin bestand, jedermann zu schützen, reich oder arm, und der auch seine Leute kannte, hielt es für nötig, die Männer ein wenig härter anzufassen und sie ein bisschen sorgfältiger zu überwachen, damit sie ihre Arbeit anständig erledigten. Was ihnen im Farmhaus der Dorseys berichtet worden war, wo sie auf dem Weg zum Kingsley-Besitz haltgemacht hatten, war dazu angetan, die Männer anzuspornen und ihr Murren und ihre Klagen zu beschwichtigen. Henry Dorsey hatte sich geweigert, sein abgelegenes Haus zu verlassen und sich in den relativen Schutz der Stadt zu begeben; er hatte erklärt, er sei soweit ganz gut zurechtgekommen und würde, mit Gottes Hilfe, auch weiterhin für sich selber sorgen können, komme, was da wolle. Er bat nur um zusätzliche Munition für seine beiden Gewehre, nachdem McClellan ihn darüber informiert hatte, daß die Kabel bis zum Abend voraussichtlich repariert werden würden, so daß Familien wie die Dorseys mit der Feuerwehr und der Polizei Kontakt aufnehmen könnten. McClellan versicherte, daß der Notstand schneller unter Kontrolle gebracht werden könnte, als ursprünglich angenommen wurde, doch daß vermutlich noch zwei harte Wochen bevorständen. Dorsey erwiderte, daß er recht gut durchhalten könnte, und fügte hinzu, daß, wenn jedermann die Toten weiterhin gepfählt hätte, wie er es mit seiner eigenen Tochter getan habe, die ganze Krise gar nicht erst entstanden wäre. Dann berichtete er von dem Polizisten, dem er geholfen hatte, den Miller-Töchtern zu Hilfe zu kommen. Nach Dorseys Aussage hatte der Polizist die Vermutung, daß die Bande, von welcher die Miller-Töchter gefangengenommen worden waren, den Besitz der Kingsleys zum Ziel gehabt hatte. Dorsey war schlau genug gewesen, die Rolle, die er und sein Sohn bei dem Tod des anderen Polizisten gespielt hatten, nicht zu erwähnen. Und wenn Dave inzwischen den Tod gefunden hatte, gab es schließlich niemanden mehr, der es je herausfinden würde. Carl Martinellis Leiche lag nicht mehr draußen auf der Wiese; offenbar war sie von den Leichenfressern fortgeschleppt und verschlungen worden. Während der ganzen Unterredung mit dem Sheriff, die in dem mit Brettern vernagelten Wohnzimmer der Dorseys stattfand, hatte Henry Dorsey das Baby, um das seine Frau sich in einem der Schlafzimmer im Obergeschoß kümmerte, mit keinem Wort erwähnt. Das Baby verhielt sich still, es schien zu schlafen, seit es die kleine Menge Milch zu sich genommen hatte. Mrs. Dorsey hielt ein Auge auf den Säugling, wachte darüber, daß er gut unter der Decke zugedeckt blieb, und dachte, daß sie noch nie ein Baby mit so merkwürdigem Aussehen und Verhalten gesehen hatte. Andererseits konnte das arme Ding froh sein, noch am Leben zu sein, oder? Sie biß sich auf die Lippen und schauderte bei dem beängstigenden Gedanken, der sich in ihr verwirrtes Bewußtsein drängte und ihrem Gesicht einen Ausdruck nervöser Panik verlieh. McClellan gab die Nachrichten über die Plündererbande und die gefangengehaltenen Mädchen sowie über den Polizisten, der ihnen auf den Fersen war, sofort an seine müden, knurrigen Mannen weiter und ermutigte sie, durchzuhalten und sich anzustrengen. Sie begriffen, daß es nicht nur die Kingsleys waren, für die sie sich einsetzten. Sie hatten eine echte Aufgabe vor sich, an die sie mit Enthusiasmus glauben konnten. Ein paar von den Männern hatten Bert Miller und seine Töchter gekannt. Die meisten von ihnen machten sich nicht viel aus Bert, solange er noch am Leben war, aber sie respektierten ihn im Tod und hatten Sympathie für die Mädchen, wie sie sie mit jedem empfunden hätten, der sich vater-und heimatlos wiederfand. Es fiel ihnen leichter, sich Sorgen um die Millers zu machen, die zu ihrer eigenen sozialen Schicht gehörten, als um Gordon Kingsley. Wenn für die Rettung der Kingsleys eine Belohnung ausgesetzt gewesen wäre, hätte die Sache ganz anders ausgeschaut. Trotz der extremen körperlichen und emotionalen Er-schöpfung glaubte Sheriff McClellan, das Ende der Krise nahen zu fühlen. Die Zahl der lebendigen Toten war in gewissem Sinne begrenzt und wurde nur durch die frisch Verblichenen wieder aufgefüllt, die wieder auferstanden und diejenigen ersetzten, die endgültig überwältigt worden waren. Jeder vernichtete Humanoide verringerte ihre Zahl und die ihrer potentiellen Opfer. Die Situation konnte unter Kontrolle gebracht werden, wenn man dafür sorgte, daß sämtliche Leichen unschädlich gemacht wurden. Wenn sämtliche lebendigen Toten »getötet« sein würden, bedeuteten sie keine Gefahr mehr. Sie konnten sich nicht vermehren wie Menschen; sie waren Geschöpfe des Todes, die tot blieben, wenn man ihre Gehirne zerstörte. Die Taktik, die McClellans Männer verfolgten, bestand darin, den Fleischfressern nicht zu nahe zu kommen und sie aus der Entfernung abzuschießen. Dann schleppten sie die toten Leiber mit Hilfe von Fleischerhaken auf einen Stapel, tränkten sie mit Benzin und setzten sie in Brand. Jeder, der mit einem solchen Fleischerhaken oder mit irgend etwas, das möglicherweise mit einem der Leichenfresser in Berührung gestanden hatte, in Kontakt gekommen war, wusch sich anschließend in einer konzentrierten Alkohollösung. Bislang hatten sich diese Maßnahmen als ausreichend erwiesen, einer Infektion vorzubeugen. Es waren die gleichen Vorkehrungen, die schon damals angewandt worden waren, beim Ausbruch der ersten Epidemie, und sie hatten verhindert, daß die Seuche überhandnahm und die Menschheit daran zugrunde ging. Flack konnte nicht mehr hören, wie ihm die Glieder vom Leib gezerrt wurden. Er hörte nicht mehr, wie seine Knochen knirschten und an den Gelenken auseinandergedreht wurden. Er konnte nicht mehr aufschreien, als ihm die gierigen Leichenfresser Herz und Lungen und Nieren und Gedärme herausrissen. Die Axt, die das Brustbein durchgetrennt hatte, hatte ihnen die Aufgabe leichter gemacht. Die Leichenfresser stritten sich untereinander um die vor kurzem noch lebendigen Organe. Und dann, als Flacks Leib vollständig auseinandergefetzt war, zogen sie sich zurück, und jeder kauerte sich in eine Ecke, um das eroberte Mahl hinunterzuschlingen, jeder in dem Bewußtsein, daß andere hungrige Artgenossen darauf lauerten, den glücklichen Siegern das Stück Menschenfleisch wegzunehmen. Sie waren wie Hunde, die ihre Knochen in eine Ecke schleppten, um daran zu kauen und zu nagen, während ihnen andere gierig und neidisch zuschauten. Einige der wandelnden Leichen suchten nach einem Ort, wo sie ihre Beute in Ruhe und ohne sie gegen die Artgenossen verteidigen zu müssen, verzehren konnten, und zogen sich in das Dunkel des Waldes zurück, der den gepflegten Rasen des Kingsleyschen Besitzes umgab. Dort ließen sie sich nieder und fraßen, und das Schmatzen und Nagen und Zerfetzen toten Menschenfleisches mischte sich mit Vogelgezwitscher, dem rauhen Krächzen der toten Lungen und dem Rauschen des Windes in den Blättern der Bäume in der heißen Nachmittagssonne. Durch ein Wohnzimmerfenster des Landhauses sah Dave Benton zu, wie Flacks Leiche auseinandergerissen wurde. Er beobachtete, wie die Leichenfresser sich um Stücke und Fetzen seiner Leiche stritten, und er war erleichtert, als ihr Gekabbel und ihr Bedürfnis, sich mit ihrer Beute zurückzuziehen, sie veranlaßte, aus der direkten Nachbarschaft der Eingangstür zu verschwinden. Auch wenn Flack dieses Schicksal durchaus verdient hatte, machte es Dave krank, es mitansehen zu müssen. Aber die Tatsache, daß Flack und die Familie Kingsley ihr Leben hatten lassen müssen, führte dazu, daß die Leichenfresser für den Augenblick gesättigt waren, und Dave hielt eine Flucht aus dem Haus für durchführbar. Er besaß die Schlüssel zu Carters Lastwagen, die er in den Taschen des Bandenführers gefunden hatte. Er hatte außerdem Waffen und Munition. Ann und Sue Ellen standen noch immer unter dem Schock der Ereignisse, die sie in den letzten achtundvierzig Stunden hatten durchmachen müssen. Sie hatten Dave von Billys Tod berichtet, der den Leichenfressern zum Fraß vorgeworfen worden war, als Carter, Wade Connely und Flack erfolgreich aus dem Miller-Farmhaus flüchteten. Dave seinerseits hatte den Mädchen so schonend wie möglich beigebracht, daß ihre Schwester bei der Geburt des Babys ums Leben gekommen und daß ihr Sohn in der Obhut von Mrs. Dorsey gut aufgehoben war. Die beiden Schwestern saßen auf dem Sofa im Wohnzimmer der Kingsleys, bewegten sich kaum und sagten gar nichts. Ihre Erleichterung, vor der Willkür von Flack und Carter gerettet worden zu sein, wurde durch die grauenvollen Erlebnisse der letzten zwei Tage und die Angst vor dem, was noch kommen konnte, überschattet. Sie hatten wortlos eine Sendung der Bürgerschutznachrichten verfolgt, für die Dave den Fernseher eingeschaltet hatte. Vom Sprecher war speziell betont worden, daß Rettungsmannschaften dabei seien, Leuten zu Hilfe zu kommen, die in abgelegenen Gebieten festsaßen. Doch die in Angriff genommenen Arbeiten gingen wegen des Zusammenbrechens von Recht und Ordnung nur langsam voran, und die Bewohner abgelegener Gebiete wurden gewarnt, sich nicht allzusehr darauf zu verlassen, in Kürze gerettet zu werden; sie wurden aufgefordert, Fluchtversuche zu unternehmen, wenn es irgendwie möglich war, und Nothilfestationen und Flüchtlingszentren aufzusuchen. Der Sprecher warnte gleichzeitg vor der Gefahr, daß diejenigen, die keine Hilfe finden oder nicht flüchten konnten, möglicherweise von einer Überzahl von streunenden Leichenfresserbanden überwältigt werden konnten. Dave hatte beschlossen, eine Flucht aus dem Haus der Kingsleys zu wagen. Die Leichenfresser waren mit den Überresten von Flack und der Familie Kingsley beschäftigt. Dave sagte sich, daß es, da es ihm gelungen war, das Landhaus ohne allzu große Mühen zu erreichen, nicht zu schwierig sein dürfte, auch wieder zu entkommen. Er konnte die Mädchen in Carters Lastwagen mitnehmen, wenn sie dazu bereit waren, oder er konnte sie hier zurücklassen und Hilfe holen, sobald er einen Notdienstposten erreichte. Er hatte Gewehre und Pistolen und reichlich Munition. Er konnte den Mädchen Waffen aushändigen, damit sie sich verteidigen konnten, während er unterwegs war, Hilfe zu besorgen. Er hielt das Haus für gut genug abgesichert, um die beiden ohne große Gefahr zurückzulassen. Nach dem Ende der Nachrichtenübertragung schaltete Dave den Fernseher aus und setzte sich Ann und Sue Ellen gegenüber. Geduldig und mit leiser Stimme, die, so hoffte er, vernünftig und freundlich klang, erläuterte er ihnen die Situation, wie er sie sah. Er informierte sie, daß die Telefone nicht funktionierten, entweder, weil Flack und Carter die Anschlüsse zerstört hatten, oder auch nur weil überall die Leitungen unterbrochen waren. Es blieb ihnen nur die Wahl, entweder auf das Eintreffen von Rettern zu hoffen, die vielleicht nie oder zu spät kommen würden, oder die Flucht zu wagen. Dave erklärte, die eine Möglichkeit bestünde darin, daß er versuchte, allein zu entkommen, während die Mädchen im Haus auf ihn warteten. Andernfalls, wenn sie sich stark genug fühlten, bot er an, sie mitzunehmen, doch er wußte nicht, ob das nicht gefährlicher war. Er schlug vor, daß die beiden, wenn er allein ging und nach einer bestimmten Zeit nicht zurück sei, mit einem der Fahrzeuge aus Kingsleys Wagenpark zu flüchten versuchen sollten. Während Dave sprach, kam er immer mehr zu der Überzeugung, daß er besser allein gehen sollte; denn wenn er es nicht schaffte, blieb den Mädchen noch eine Chance. Irgendwer mochte auftauchen, um sie zu retten, oder sie konnten, wie schon gesagt, allein zu entkommen versuchen. Nach einigem Überlegen und vielleicht aufgrund von Daves Drängen entschieden sich Ann und Sue Ellen für diese Strategie. Ann schien klarer zu sein als Sue Ellen, und Dave wandte sich vor allem an sie, als er den beiden Mädchen vorschrieb, welche Maßnahmen sie zu treffen hätten, um das Haus während seiner Abwesenheit zu sichern, und, falls seine Anstrengungen erfolglos wären, wie sie es anstellen sollten, sich selbst zu retten. Während Ann mit geladener Pistole neben der entriegelten Tür stand, wagte Dave den Vorstoß zu Carters Lastwagen. Er steckte den Schlüssel in die Zündung und prüfte den Kraftstoffstand. Der Tank war dreiviertelvoll, und der Motor sprang prompt an und lief gleichmäßig. Der Laster schien in gutem Zustand zu sein, abgesehen von den Beulen, die er sich auf rauhem Gelände und bei den Zusammenstößen mit den Humanoiden geholt hatte, die ihm in den Weg gekommen waren. Im Handschuhfach fand Dave sogar die Wagenpapiere, ausgestellt auf John W. Carter. Das Fahrzeug war also nicht gestohlen, wunderte sich Dave, und Carter war sein richtiger Name gewesen. Nachdem Dave sich vergewissert hatte, daß der Laster ihn nicht im Stich lassen würde und er nicht mit leerer Batterie und ohne Kraftstoff steckenblieb, wenn eine Armee von Leichenfressern ihn angriff, wendete er und fuhr ihn vor die Eingangstür, wo er leicht erreichbar war, wenn er seinen Fluchtversuch startete. Dann ging er ins Haus zurück, um die Vorbereitungen zu beenden. Ann und Sue Ellen schauten zu, wie er Gewehr und Revolver lud und beide Waffen auf ihre Funktionstüchtigkeit untersuchte. Dann gab er den Mädchen letzte Anweisungen. Schließlich öffnete Ann die Tür für ihn und stand mit der Pistole, die er ihr gegeben hatte, Wache, während er die Stufen hinunterrannte und in den Lastwagen einstieg. Dann verriegelte sie die Tür und beobachtete durch das Fenster, wie Dave mit hoher Geschwindigkeit den Kiesweg hinunter zur Landstraße fuhr. Von der anderen Seite des Rasens bewegte sich eine Gruppe von Leichenfressern lethargisch in Richtung des Lasters, während dieser beschleunigte. Der Helikopter kreiste über dem Haus des Verwalters, während eine Gruppe von McClellans Männern sich näherte. Über den Walkie-Talkie empfing ein Mitglied der Truppe von einem der Männer in dem Hubschrauber die Nachricht, daß in den letzten zehn Minuten keine Bewegungen in der unmittelbaren Umgebung des Hauses beobachtet worden seien. Das Blätterdach der umstehenden Bäume war allerdings sehr dicht, und es war unmöglich, aus der Luft den Boden einzusehen. Falls sich Humanoide unter den Bäumen versteckt hielten, wäre man gezwungen, die Umgebung selbst zu durchkämmen und die Angreifer niederzustrecken. Auf Anordnung eines Polizeibeamten schwärmten die Männer aus und näherten sich dem Verwalterhaus auf dem offenen Gelände. Es bestand keine Veranlassung, Leute ins Unterholz zu schicken, ehe nicht versucht worden war, mögliche Insassen des Hauses zu retten. Mit schußbereiten Waffen und wachsam umherschweifenden Blicken arbeitete sich der Trupp auf etwa fünfzig Meter an das Haus heran und ging dann hinter Bäumen, Hecken und Büschen in Deckung. Der Polizeisergeant rief, daß alle, die sich im Haus befanden, heraustreten sollten, und betonte, er sei Polizeioffizier und gekommen, um Hilfe zu leisten. Wie er hätte vorhersagen können, bekam er keine Antwort. Die Tür stand weit offen, die Fenster waren eingeschlagen. Der Ort war eine Stätte von Terror und Tod. Unter dem Feuerschutz von einem Teil der Männer, die zurückblieben, gingen einige weiter und betraten das Gebäude. Sie fanden die Spuren eines heftigen Kampfes, der zwischen den Bewohnern des Verwalterhauses und angreifenden Humanoiden stattgefunden hatte - ein Kampf, den die Menschen verloren hatten. Halb verzehrte menschliche Überreste lagen in verschiedenen Teilen des Hauses, als seien die Leichenfresser bei ihrer Mahlzeit unterbrochen oder vertrieben worden. McClellan erschien mit dem Rest der Truppe, erhielt einen Bericht, den er resigniert anhörte, ohne äußere Zeichen von irgendwelchen Gefühlen erkennen zu lassen. Dann ließ er die Männer sich formieren, um sich zu der Villa der Kingsleys zu begeben. Sie gingen zu Fuß weiter und durchkämmten, so gut es ging, das Gelände beiderseits der Straße, während Krankenwagen und Notfahrzeuge in gewissem Abstand folgten. Bisher hatten sie noch keine Leichenfresser gesichtet, seit sie die Fahrzeuge verlassen und das Grundstück der Kingsleys betreten hatten. Sie erwarteten deshalb Schwierigkeiten, sobald sie näher an das Gutshaus herankämen. Sie waren ebenfalls von McClellan angewiesen worden, nach der Plündererbande Ausschau zu halten, welche die Miller-Töchter gefangengenommen und geplant hatte, die Kingsleys auszurauben oder als Geiseln zu nehmen. Die Spannung unter den Männern, besonders unter den Zivilisten, war so angestiegen, daß sie im Klang ihrer Stimmen und der Unentschlossenheit ihrer Bewegungen zu erkennen war, während sie auf der Schotterstraße zu dem Haus marschierten. Als Dave um eine Kurve bog und die Gestalt mitten auf der Fahrbahn sah, trat er aufs Gaspedal, prallte auf den Mann und schleuderte ihn in die Luft. Im Moment vor dem Aufprall erkannte er, daß der Mann mit gezogener Pistole stehenblieb, hatte aber kaum Zeit zu begreifen, daß er einen Fehler gemacht hatte, als auch schon ein Schuß knallte und eine Gewehrkugel in sein Gehirn drang. Eine Salve von Schüssen brachte den Lastwagen mit zersplitterten Scheiben zum Stehen. Daves Körper zuckte unter einem Hagel von Geschossen. Eine Kugel durchschlug den Brennstofftank und führte zu einer gewaltigen Explosion, die Metallteile gegen die Männer schleuderte, die aus ihrer Deckung hinter den Straßenbäumen noch immer weiterschossen. Niemand wurde von den herumfliegenden Metallstücken getroffen. Nachdem sie angebrüllt worden waren, das Feuer einzustellen, blieben die Männer eine ganze Weile in ihren Positionen und schauten zu, wie der Lastwagen ausbrannte. Sie zweifelten nicht daran, daß sie einen der Plünderer bei einem Fluchtversuch erwischt hatten. Jemand rief nach einem Krankenwagen, als er sich über den Mann beugte, der von dem Laster angefahren worden war. Das Sanitätsfahrzeug kam langsam an den Männern vorbei, die aufgefordert werden mußten, zur Seite zu gehen. Zwei Sanitäter stiegen aus und brachten Bahre und Erste-Hilfe-Ausrüstung. Der Mann war nicht tot, aber er stand unter Schock und hatte zahlreiche Verletzungen erlitten, unter anderem war sein Bein gebrochen. Die Sanitäter versorgten ihn, legten ihn auf die Bahre, deckten ihn zu und schafften ihn in den Krankenwagen, den sie an einer Stelle, die für das Manöver knapp breit genug war, zu wenden begannen. McClellan fluchte leise vor sich hin, als er hinter dem Sanitätsfahrzeug herschaute, das von je einem Streifenwagen davor und dahinter eskortiert wurde. Wegen eines schwerverwundeten Mannes waren jetzt die Fahrzeuge, die er zur Unterstützung hatte, um drei verringert worden. Und wer wußte, was sie im Haus der Kingsleys erwartete? Der Sheriff und ein paar der uniformierten Polizisten führten den Rest der Männer um den brennenden Lastwagen herum, so daß der Marsch auf das Haus fortgesetzt werden konnte. Der Mann mit dem Walkie-Talkie hatte schon einen Abschleppwagen angefordert, der das Wrack von der Fahrbahn schaffen sollte, damit die Nothilfefahrzeuge nicht behindert würden, falls man sie brauchte. McClellan wußte nicht, wer in dem brennenden Lastwagen ums Leben gekommen war, doch er ging nicht selbstverständlich davon aus, daß es einer der Plünderer gewesen war. Er ließ sich den Zwischenfall von mehreren der Männer schildern, die in der Nähe gewesen waren, und nichts von dem, was sie berichteten, schloß die Möglichkeit vollständig aus, daß er aufgrund einer momentanen Panik des Fahrers und der Nervosität der Truppenmitglieder passiert war. Der Sheriff hatte im Laufe seiner langen Karriere schon Schlimmeres erlebt. Direkt neben der Stelle, wo der Laster weiterbrannte, hielt ein Polizeikombi an. Eine Gruppe von Polizisten stieg aus und wartete, bis der Fahrer, einer ihrer Kollegen, die Rückklappe öffnete. Eine ganze Meute von Polizeihunden, deutschen Schäferhunden, jeder von einem der Beamten trainiert und geführt, kam heraus. Sie wurden an Leinen genommen, und die Neuankömmlinge schlossen sich dem Rest der Truppe an, die sich jetzt dem Haus näherte. In der Ferne hörte man das Brummen des Hubschraubers, der über dem Gutshaus und den Ländereien der Kingsleys kreiste. Die Besatzung des Helikopters funkte Lageberichte zu den Männern am Boden und informierte sie über Gruppen von Leichenfressern, die sie auf dem Besitztum der Kingsleys ausmachte. Schließlich kam der Hubschrauber tiefer und kreiste in Bodennähe, so daß bewaffnete Männer aus dem Schutz des brummenden Gefährts auf die Leichenfresser schießen konnten. Sie konnten auf diese Weise nicht übermäßig viele Treffer registrieren. Auf den Kopf zu zielen war schwierig, und der Krach des Hubschraubers veranlaßte die Humanoiden, sich unter die Bäume zurückzuziehen, wo es auch für die Männer zu Fuß nicht leicht war, sie zu finden und niederzumachen. Nach kurzer Zeit wurde die Taktik aufgegeben, der Pilot stieg wieder höher und die Männer am Boden bewegten sich weiter. Drinnen im Haus hörten Ann und Sue Ellen die Hubschraubermanöver über dem Grundstück. Das Getöse des Motors machte ihnen zunächst angst, doch als sie erkannten, worum es sich handelte, schöpften sie neue Hoffnung. Sie würden gerettet werden! Dave mußte die Flucht geglückt sein. Doch dann entfernte sich der Hubschrauber und das Motorengeräusch wurde schwächer und schwächer, bis sie es kaum mehr wahrnehmen konnten. Ann Miller lauschte konzentriert und schaute durchs Fenster, bis das Dröhnen der metallenen Flügel wieder lauter zu werden begann. Diesmal schien er direkt über dem Haus zu kreisen. »Wir müssen nach draußen«, entschied Ann. »Wir dürfen nicht riskieren, daß er wieder wegfliegt.« Sue Ellen antwortete nicht. Sie sah nur verängstigt drein, den Blick an die Decke geheftet, als wolle sie sagen, sie könne den Hubschrauber durch die Zimmerdecke hindurch sehen. Ann wußte, daß Sue Ellen völlig verängstigt war und daß sie, wenn irgend etwas zu tun war, es selbst würde erledigen müssen. »Ich gehe nach draußen«, erklärte sie. »Ich nehme das Gewehr mit. Du bleibst an der Tür und hältst Wache.« Sie sprach zu Sue Ellen, doch Sue Ellen schaute sie nicht an. Dann trat sie wieder ans Fenster, schob den schweren Brokatvorhang beiseite und spähte hinaus. Die unmittelbare Umgebung des Hauses schien frei. Aber der Helikopter hatte sich schon wieder entfernt. Er kreiste über einer Gruppe von Leichenfressern am Rande des Rasens. Ann sah mit an, wie Männer in dem Hubschrauber das Feuer auf die Leichenfresser eröffneten, einen trafen und zu Boden gehen ließen, während die anderen sich schwerfällig zurückzogen und unter einer Baumgruppe versteckten. Der Helikopter stieg augenblicklich höher und Ann erwartete, daß er sich entfernen würde. Aber statt dessen machte er eine weitere Runde direkt über dem Dach des Hauses, und der Krach des Motors schien geradewegs durch die Zimmerdecke hereinzudonnern. Ann wandte sich heftig um und schaute ihrer Schwester in die Augen. »Sue Ellen - mach die Haustüre auf! Ich will nach draußen!« Sie nahm ihre Schwester bei der Hand und führte sie zur Tür, wo sie beide sich daran machten, die Balken zu entfernen. Der Hubschrauber kreiste noch immer über dem Haus. Ann öffnete vorsichtig die Tür und trat über die Schwelle. Mit einem Blick über die Schulter vergewisserte sie sich, daß Sue Ellen mit der Pistole in der Tür stand und aufpaßte. Der Hubschrauber beschrieb einen großen Kreis und Ann winkte. Zu ihrer Überraschung kam der Pilot tiefer und winkte zurück. Ann lächelte und gab hektische Zeichen. Der Pilot flog einen engen Bogen und winkte noch einmal. Ann war überzeugt, daß die Männer in dem Hubschrauber begriffen hatten, daß sie ein menschliches Wesen war, das Hilfe brauchte, ging ins Haus zurück und schloß die Tür. »Sie haben mich gesehen«, rief Ann. »Wir werden gerettet! « Sie umarmte Sue Ellen und sie fingen an zu weinen, ohne daran zu denken, die Tür wieder zu verriegeln. Alles, was sie zu tun hatten, war stillzuhalten, bis ihre Retter kamen. »Leichenfresser! Alles voll mit Leichenfressern!« schrie eine Stimme, und ein Schuß pfiff durch die Luft. Männer rannten herbei und schossen hinter den Bäumen hervor. Die Polizeihunde knurrten und zerrten an den Leinen. Sie haßten den Geruch der wandelnden Toten. Die Truppe rückte schießend in kleinen Gruppen weiter vor und fällte die lebendigen Toten mit Hageln von Geschossen. Jedesmal wenn ein Leichenfresser stürzte, kam ein Mann mit einer Machete und hackte auf ihm herum, bis der Kopf vom Rumpf getrennt war, um doppelt sicherzugehen, daß er nicht wieder aufstand. Sheriff McClellan und seine Männer waren bis zu dem Rasen vor der Villa der Kingsleys vorgedrungen, kauerten sich wiederholt hin und feuerten auf die toten Kreaturen, die dort herumlungerten. »Zielt auf die Augen, Jungs!« rief McClellan. »Ich sag's noch mal: Wenn ihr auf die Augen zielt, trefft ihr den Kopf!« Mit seinem eigenen Schnellfeuergewehr schoß er, und ein totes Ding fast zwanzig Meter entfernt griff sich ans Gesicht und stürzte dann mit einem dumpfen Aufschlag zu Boden. Weitere Schüsse krachten und zwei Leichenfresser sackten zusammen. »Hierher, Jungs!« brüllte McClellan. »Da sind noch drei für eure Flinten!« Die Männer mit den Macheten kamen heran und hackten wild und wütend auf die Toten ein, bis der Kopf vom Rumpf fiel. Der Hagel von Schüssen prasselte weiter, während die Truppe das Haus umstellte. Dann wurde es still, nachdem alle Leichenfresser offensichtlich erledigt worden waren, und die Männer suchten mit den Augen das Haus und den Rasen ab nach neuen Zielen, auf die sie feuern konnten. McClellan wußte von den Männern im Hubschrauber über Funk, daß mindestens eine der Miller-Töchter am Leben war und sich im Kingsley-Haus befand. Nachdem er sich mit seinen Männern näher herangearbeitet hatte, trat er persönlich an die Tür und klopfte - eine Handlung, die ihm als seltsam gewöhnliches Finale zu den grauenvollen, nervenaufreibenden Ereignissen, die gerade eben geschehen waren, erschien. Er wartete, bis die Tür geöffnet wurde und langsam aufschwang. Ann stand mit einem entsetzten Ausdruck im Gesicht und einem Gewehr in der Hand vor ihm. McClellan sprang nicht zurück. Das Mädchen hielt das Gewehr in so ungeschickter, hilfloser Weise, daß sie gewiß keine Gefahr bedeutete. Als er einen Schritt auf sie zukam, fiel das Gewehr zu Boden und landete geräuschlos auf dem weichen Teppich, und das Mädchen brach in seinen Armen zusammen. Ein zweites Mädchen saß still auf dem Sofa, eine Pistole lag am Boden zwischen ihren Schuhen. In den umgebenden Wäldern waren noch immer vereinzelte Schüsse zu hören. Mit einem Sanitätsfahrzeug und zwei mit bewaffneten Männern besetzten Streifenwagen fuhren Sheriff McClellan und Ann und Sue Ellen zum Farmhaus der Dorseys, wo sie hofften, Karens Baby zu finden, um es von dort zum nächsten Krankenhaus zu bringen. Doch das Dorsey-Haus war überfallen worden und die Familie offenbar einer zu großen Zahl von Leichenfressern zum Opfer gefallen, der sie nicht gewachsen gewesen war. Die Türen waren zerschmettert und die Fenster aufgebrochen. Man sah keine Überreste der Dorseys, und McClellan hatte den Verdacht, sie seien fortgeschleppt und anderswo zerfetzt worden. Leichenfresser waren ebenfalls keine zu sehen. Mit schußbereiter Waffe betraten McClellan und zwei seiner Männer das Haus. Es war totenstill. Wohnzimmer und Küche waren bei dem letzten Kampf völlig zerschlagen worden. Außer Blutspuren waren jedoch keine weiteren Zeichen des Leichenfresserüberfalls festzustellen. McClellan überlegte, ob die Familie im letzten Moment nicht in Panik geraten und nach draußen gerannt sei. Gefolgt von seinen beiden Männern stieg er die Treppe hinauf. Eine Schlafzimmertür stand einen Spaltweit offen. McClellan stieß sie mit dem Fuß ganz auf und richtete seine Pistole hinein. Dann entdeckte er einen winzigen Säugling allein auf dem Bett. Das Baby schien zu schlafen. Der Sheriff nahm es auf und trug es in eine Decke gewickelt hinunter zu dem Streifenwagen, in dem die Miller-Mädchen warteten. Ann und Sue Ellen lächelten schwach, als der Sheriff mit dem Bündel auf dem Arm auftauchte. Er lächelte ebenfalls, als er sich bückte und die Decke von dem Gesicht des Babys zog. Die beiden Schwestern fingen an zu weinen. Ann nahm das Baby auf den Arm. »Wir werden für ihn sorgen«, versprach der Sheriff, »oder für sie, was immer es ist. Im Krankenhaus werden sie es gründlich untersuchen und dem kleinen Halunken die Gesundheit auf Vordermann bringen. Wenn Sie sich überfordert fühlen, es dann in Ihre Obhut zu nehmen, könnten vielleicht meine Frau und ich...« »Oh, nein!« unterbrach ihn Ann. »Wir wollen das Baby. Es ist alles, was uns von Karen bleibt. Und sie hätte es so gewollt.« Sie schaute auf den Säugling hinunter und versuchte zu lächeln. Aber das Lächeln wollte ihr nicht gelingen. Sie fragte sich, warum seine Augen so weit aufgerissen waren und so glanzlos, so ohne den Funken neuen Lebens dreinblickten. Doch er atmete noch.