Обрученная во сне Джессика Стил Как ужасно ничего не помнить: ни кто твои родители, ни где ты жила, ни кем работала, ни даже как тебя зовут. Правда, на руке обручальное кольцо — значит, она помолвлена. Может быть, ее жених — тот высокий и красивый парень, что часто заходит к ней в палату? Но почему тогда ей совершенно незнакомо его лицо? И почему на нее то и дело накатывают приступы необъяснимого страха? Стил Джессика Обрученная во сне ГЛАВА ПЕРВАЯ Сначала девушка только пошевелилась во сне, но уже через некоторое время веки дрогнули, и она проснулась. В ту же секунду в душе ее возникло смутное беспокойство, причину которого ей объяснить никак не удавалось. Неохотно открыв глаза, девушка решила еще немного полежать, чтобы насладиться покоем и тишиной. Покой оказался недолгим. Глаза ее сами собой широко раскрылись: она не помнила ничего из своей прошлой жизни. Ничегошеньки! Несмотря на охватившую ее панику, девушка попыталась взять себе в руки и вспомнить хоть какую-нибудь деталь о себе, о семье, о работе. Боже, ей даже неизвестно, как ее зовут! В надежде хоть что-нибудь вспомнить, она огляделась. Комната с розовыми стенами была ей незнакома, мебель показалась странной — казенной. Невольно вскрикнув, она попыталась сесть, но с удивлением обнаружила, что сил у нее едва хватает, чтобы приподнять голову с подушки. К счастью, к кровати сразу же подошла полная женщина. Судя по одежде, медсестра. — Вижу, вы наконец пришли в себя, — мягко сказала женщина и улыбнулась. Но на девушку, лежащую в постели, ее приветливый тон, похоже, не произвел успокаивающего действия. — Кто я? И что это за комната? — испуганно прошептала она. Медсестра отреагировала на ее слова без промедления, и вскоре в палате появился первый врач. Время остановилось для девушки. Голова шла кругом от бесконечного потока людей в белых халатах, которые то задавали ей вопросы, то осматривали ее, то давали пить какие-то лекарства, из-за которых она попадала будто в туман и то и дело проваливалась в сон. Девушка понимала, что все стараются помочь ей. Протерли влажной салфеткой тело. Обработали порезы и синяки. Старались исполнить любое ее желание. Но вспомнить, кто она такая, девушка так и не смогла. Память не возвращалась. Время от времени в палате появлялись незнакомые мужчины в дорогих костюмах. Один из них, высокий и крупный, лет сорока пяти на вид, по всей видимости, был ее лечащим врачом или его главным консультантом. Он приходил довольно часто, светил лампочкой ей в глаза, задавал вопросы о ее самочувствии. Всегда приветливый и внимательный. Девушке казалось, что он должен сердиться на нее, потому что нередко она не могла разумно ответить на его вопросы, а иногда даже засыпала прямо во время разговора. Второй мужчина приходил не менее часто. Он был моложе первого лет на десять. Высокий и к тому же хорошо сложенный. Вопросов ей никаких не задавал. Обычно сидел рядом с ее кроватью и молчал или тихо что-то говорил ей. Он то появлялся, то исчезал. Девушка редко видела, когда он приходит и уходит, поскольку большую часть времени спала. Окружающие называли ее Клер. Значит, все-таки кто-то из них знал ее раньше и сказал, как ее зовут. Шли дни, но улучшения не наступало, она пребывала в полусознательном состоянии. Порой у нее возникали вспышки беспокойства на грани паники, иногда истерические припадки, но врачи вовремя делали уколы, которые помогали ей забыться. Время от времени Клер, как она стала себя называть, осознавала, что ее перевозят из одной палаты в другую или даже в другую больницу. Вокруг появлялись новые и новые лица. Но в числе тех, кто заходил в ее палату, неизменно были лечащий врач и второй мужчина, помоложе. Однажды утром она проснулась и почувствовала, что в ней что-то изменилось. По крайней мере, спать больше не хотелось. И хотя она по-прежнему ничего не помнила и голова немного кружилась, сил значительно прибавилось. Кажется, она начинает возвращаться к нормальной жизни. — Где я? — спросила девушка медсестру, которая вошла в палату, чтобы проверить ее состояние. — В частной клинике «Роузлендз», — ответила та, прекрасно понимая, что эта информация едва ли что-нибудь скажет пациентке. — Вас перевели к нам два дня назад. Могу вам сказать, что перевод сюда означает, что вы идете на поправку. — Меня зовут Клер? — Клер Фарли, — подтвердила медсестра. — Что со мной случилось? — Вы попали в аварию и получили серьезные повреждения. Из-за них вы некоторое время находились в коме, но теперь вам, как вы сами чувствуете, уже лучше и вашей жизни больше ничего не угрожает. Вам повезло, наложили лишь несколько швов на правое бедро. Вдобавок многочисленные ушибы. — Медсестра знала все, что ей следовало знать о своей пациентке. Она успокаивающе улыбнулась и добавила: — А кости все целы. — А моя голова? Она в порядке? — задала Клер наиболее волнующий ее вопрос, заметив про себя, что ей удалось справиться с появившимся было чувством тревоги. — Я ничего не помню… — В полном порядке, — поспешила заверить ее медсестра. — Все необходимые исследования провели. И никаких серьезных повреждений не было выявлено. — Но я не помню даже, кто я, — нервно воскликнула девушка. — Не волнуйтесь, вам это сейчас вредно. Попытайтесь расслабиться, — мягко произнесла женщина. — Между прочим, меня зовут Бет Очард. Как я вам уже говорила, вы некоторое время находились в коме, и поэтому вашей голове необходимо немного отдохнуть. Такое бывает. Поверьте, если хотите, чтобы память к вам вернулась, самое лучшее — это не переживать, не нервничать, а, наоборот, расслабиться, успокоиться и постараться отдохнуть. — Она подбадривающе улыбнулась. — Вам что-нибудь принести? Клер мрачно улыбнулась в ответ: ей казалось, что она уже и так много времени провела в постели. Слегка приподнявшись, девушка обвела глазами палату. В одном из углов она увидела шикарный букет цветов, еще один, маленький, стоял на столике рядом с кроватью. Там же находилась тарелка с фруктами. — Нет, спасибо. Кажется, у меня все есть, — вздохнула Клер. Ей хотелось задать еще несколько волнующих ее вопросов, но сил для долгого разговора не нашлось. Бет Очард, еще раз улыбнувшись, вышла из палаты. Когда Клер осталась одна, ей снова стало не по себе. — Клер Фарли, — громко произнесла она, надеясь таким образом пробудить свою память, но имя прозвучало странно и показалось ей чужим. Несмотря на совет медсестры, девушка вновь и вновь предпринимала безрезультатные попытки вспомнить хоть что-нибудь о себе или своей семье. Когда ее охватило отчаяние, дверь открылась, и вошел врач, лицо которого было ей знакомо. Он присутствовал, когда ей накладывали швы. Медсестры обращались к нему с уважением и называли мистером Фиппсом. — Как вы себя чувствуете? Как голова? — спросил он, подходя к кровати и окидывая лежащую на ней девушку профессиональным взглядом. — Ужасно, доктор. Я не помню ни аварии, ни того, что было до нее. Я буквально ничего не могу вспомнить, — ответила она. Потеря памяти беспокоила ее гораздо больше, нежели самочувствие. — Вам требуется отдых и еще раз отдых, — уверенно произнес мистер Фиппс. — Об этом же мне говорила и сестра Очард. — И правильно делала. Вам сейчас категорически запрещено волноваться. Постарайтесь не думать о том, что вас способно вывести из колеи, — посоветовал доктор. — Но сколько времени?.. Когда память вернется ко мне? — нетерпеливо спросила Клер. — Мне удастся все вспомнить? — Она может вернуться к вам в любой момент, — ответил врач. — Если главная причина потери памяти — сильный удар по голове, то уже через день или через неделю она начнет к вам возвращаться. Только вы не должны нервничать и… — Если? — перебила его Клер, желая знать о своем состоянии как можно больше. — Вы хотите сказать, что потеря памяти может быть вызвана чем-то еще? Но чем? Поколебавшись некоторое время, мистер Фиппс все-таки ответил на ее вопрос: — Порой случаются такие сильные эмоциональные стрессы, что нервная система человека не справляется с нагрузкой. И тут срабатывает инстинкт самосохранения. Мозг решает, что следует отрешиться от проблем, вызывающих столь острое стрессовое состояние, и отключается, блокируя память. — Вы считаете, что подобное могло произойти и со мной? — Вполне возможно, что в данном случае совпали обе причины: и сильный удар по голове, и эмоциональная травма. Пока все-таки я склонен полагать, что ваша потеря памяти является следствием аварии. Будем надеяться, что это именно так. Клер тяжело вздохнула: прояснить ситуацию не в ее силах. Ей оставалось лишь довериться мистеру Фиппсу и продолжать надеяться, что память к ней вернется. — А моя семья? — поинтересовалась она. — Она знает, что я здесь? Врач молчал. — У меня есть семья? Нет? — Как я уже сказал, вам, прежде всего, нужно полностью расслабиться. — Он улыбнулся. — Не надо напрягать мозг и заставлять его работать. Ему тоже нужно отдохнуть. Разговор утомил ее. Наверное, она и впрямь слишком торопит события. — Хорошо, — согласилась девушка и закрыла глаза. Сколько времени прошло, Клер не знала, но, когда проснулась, она уже была в палате одна. Отогнав от себя тревожные мысли, Клер посмотрела на свою правую руку, лежащую поверх одеяла. Вспомнив слова медсестры, она стала искать на ней ссадины и царапины. Взгляд упал на ногти, и девушка машинально отметила про себя, что они стали слишком длинными, пора бы их подстричь. Раз в голове промелькнула такая мысль, обрадовалась девушка, значит, она обычно следила за длиной своих ногтей. Первые, пусть и самые слабые проблески памяти давали надежду, что ей удастся вспомнить и все остальное. Клер вытащила из-под одеяла левую руку, чтобы взглянуть и на нее, и ахнула: безымянный палец украшало кольцо с крупным бриллиантом. Пораженная, она долго внимательно изучала его. Оказывается, она была помолвлена! Значит, собиралась выйти замуж! У нее есть жених! Кто он? Может быть, тот высокий черноволосый мужчина в дорогом костюме? Она вспомнила, что вчера он навещал ее и сидел возле ее кровати. Вчера? Или это было позавчера? Интересно, есть ли здесь какой-нибудь звонок, чтобы вызвать медсестру? Но тут же эта идея показалась ей нелепой. У медсестры наверняка есть заботы и поважнее, чем успокаивать пациентку, которая неожиданно для себя выяснила, что она с кем-то помолвлена. Она же не умирает. Да и, в конце концов, ей пора взять себя в руки и не устраивать истерики по поводу и без повода. К своему облегчению, Клер услышала, что кто-то подошел к двери ее палаты. Компания ей сейчас не помешает. Но когда в дверном проеме появился высокий черноволосый мужчина, о котором она только что думала, паника вновь овладела ею. — Неужели я такой страшный? Почему ты меня боишься? — спросил он, подойдя к ее кровати. Клер поняла, что она выглядит слишком взволнованной. Но когда он улыбнулся, она немного успокоилась. — С кем я помолвлена? С вами? — с трудом решилась она задать мучивший ее вопрос. Мужчина пододвинул стул поближе к кровати и сел рядом с ней. — Да, это я надел кольцо на твой палец, — мягко проговорил он. Она озадаченно посмотрела на него. То, что они помолвлены, должно означать, что они любили друг друга, но, когда она сейчас смотрела на сидевшего перед ней мужчину, в ее сердце не возникало никаких чувств. Ну, может быть, не считая облегчения, что он не пытается поцеловать ее. — Я не знаю вашего имени, — смущенно произнесла она. У него были такие красивые серые глаза, что она не могла отвести от них взгляд. — Тай, — ответил, широко улыбаясь, мужчина. — Впрочем, давай официально. Позволь представиться. Меня зовут Тайрус Кершоу. Клер тоже улыбнулась в ответ. — Вы мне симпатичны, — искренне призналась она. Бедняга, подумала девушка, наверняка он ждет от меня слов любви, а не выражения дружеских чувств. — Извините, — быстро добавила она. — Но, кажется, я еще слишком мало знаю о себе и окружающих меня людях. Хотя… — Ты что-нибудь помнишь о своей жизни? Его лицо сразу сделалось серьезным. Она отрицательно покачала головой. — Сегодня в первый раз посмотрела на свои руки. Мне надо подстричь ногти. У меня такое чувство, нет, я даже уверена, что обычно они не такие длинные. Я… — она осеклась, так как поняла один очень страшный факт. — Я не знаю, как выгляжу. — И выжидающе посмотрела на своего гостя. — Не слишком уродливая? — быстро спросила она. Его улыбка сделалась еще шире. — Ты красавица. Настоящая красавица, — поспешил он ее успокоить. — Вы так говорите, потому что мы помолвлены? — Она стала ждать его ответа. Сейчас для нее самое необходимое — узнать, как же она выглядит. — Здесь есть где-нибудь зеркало? Он встал со стула и открыл дверь в маленькую смежную ванную комнату в поисках зеркала. — Твой врач сказал мне, что хочет, чтобы ты не лежала все время, а больше двигалась, — объявил мужчина. Наверное, он недавно видел мистера Фиппса, решила Клер. Тай снова подошел к ее кровати и, откинув одеяло, осторожно, чтобы не причинить боли, взял девушку на руки. — Ну что, попробуем совершить небольшое путешествие? — заговорщицки подмигнул он ей. Почувствовав сквозь тонкую ночную рубашку его сильные руки, она ощутила себя в безопасности. Впервые за долгое время. Легкий румянец окрасил ее щеки, и она обрадовалась тому, что одета в дорогую шелковую ночную рубашку, а не в больничный халат с широким разрезом сзади. Она забыла о своей застенчивости, когда незнакомец внес ее в ванную комнату, и она повернулась, чтобы посмотреть на себя. — Вы… ты… сказал, что я была красивая, — медленно произнесла она, изучая свое изображение в зеркале. На нее смотрела блондинка с голубыми глазами, с нежной молочной кожей. — Не волнуйся, ты и сейчас хороша. А когда поправишься, и на твои щеки вернется румянец, и вовсе станешь неотразимой красавицей. После аварии все твое тело представляло собой одну сплошную рану. Все будет хорошо, не переживай! Она нехотя оторвалась от своего изображения в зеркале и посмотрела на Тая. У него очень красивый рот, заметила она, но, почувствовав смущение, быстро отвернулась. Ей казалось невероятным, что когда-то она, должно быть, целовала в губы этого красивого и уверенного в себе человека. Сразу видно, что он знает, чего хочет в жизни и как этого добиться. И, тем не менее, она была помолвлена с ним, а значит, они должны были раньше целоваться, а возможно, и заниматься любовью. От последней мысли румянец снова окрасил ее щеки. Она нервно провела рукой по своим светлым волосам и прошептала: — Я хочу обратно в постель. Она чувствовала себя смущенной и напряженной. Слезы подступили к глазам. Мужчина внимательно посмотрел на нее и, как она поняла, заметил ее состояние. — Попробуй воспринимать все легче, — ласково посоветовал он. И без дальнейших разговоров отнес ее обратно в палату и бережно положил на постель. — Сейчас для тебя все кажется непривычным. Но постепенно все образуется. Я тебе обещаю, — ободряюще сказал он, закутывая ее в одеяло. — Я всегда так смущалась в твоем присутствии? — спросила она, чувствуя, как волнение вновь овладевает ею. — Я даже не знаю, какой была раньше. Наверное, я должна чувствовать себя уютно, когда мы вдвоем? — Почему ты так думаешь? Ведь для тебя я незнакомец. Раз ты даже моего имени не помнила. — Спасибо за понимание! — с благодарностью улыбнулась ему девушка. — Ты такая милая, трогательная, — кивнул он. И она вдруг обнаружила, что ей действительно хорошо и просто с ним. Клер зевнула и извиняющимся тоном произнесла: — Кажется, я сейчас не могу долго бодрствовать. Опять глаза слипаются. — Намек понял, — рассмеялся он. — Ладно, пойду к себе в офис. Поработаю немного. Мужчина ушел, даже не поцеловав ее на прощание. Девушка была благодарна ему за тактичность. Так ей, конечно, проще сохранить свое эмоциональное равновесие. Итак, визит Тая Кершоу немного взволновал ее, хотя он провел в палате не более десяти минут. Вначале она смущалась, нервничала и лишь к концу неожиданно успокоилась и даже почувствовала себя в безопасности. Но зато теперь ее преследовали воспоминания о его сильных руках, вгонявшие в краску. Интересно, раньше она так же легко краснела? Перед глазами Клер появилось лицо молодой женщины, которое она увидела в зеркале. Большие голубые глаза, тонкий нос и небольшой чувственный рот. На вид ей было чуть больше двадцати лет. Надо будет уточнить свой возраст у Тая… Постепенно сон сморил девушку, и она заснула. Открыв глаза, Клер долго не могла собраться с мыслями. Столько новых ощущений и переживаний! Тай ушел к себе в офис. Он, очевидно, пользовался любой возможностью, чтобы навестить ее. Но у нее не было ни малейшего представления о том, кем он работает и где. Надо будет спросить его об этом. И откуда он узнал, что она попала в больницу? Видимо, она не смогла прийти к нему на свидание. Или, может, авария произошла неподалеку от назначенного места встречи, вот он и услышал о происшествии и нашел ее. Тай… Она забыла о Тае только тогда, когда нянечка принесла ей сумку, которая была найдена на месте аварии. Сумка была модной и дорогой. Клер с интересом осмотрела ее содержимое. Но ничего: ни помада, ни пудреница, ни кошелек — не навеяло никаких воспоминаний. Она будто впервые видела все эти вещи. В течение следующей недели Клер быстро выздоравливала. Ей стало настолько лучше, что доктор Фиппс, который навещал ее все реже и реже, заговорил о выписке. Она сама чувствовала себя гораздо лучше, но ей требовалось еще немного времени, чтобы полностью прийти в себя. Воспоминания о том, что было до момента ее пробуждения в больнице, так и не вернулись к ней. И поэтому, хотя ей уже осточертела больничная койка, мысль о выписке пугала ее. С одной стороны, Клер с нетерпением ждала того мига, когда выйдет из ворот клиники, но, с другой, страшилась, что начнется новая, незнакомая жизнь, и изо всех сил цеплялась за спасительную тихую больничную атмосферу. Тай приходил к ней очень часто, но не каждый день, поскольку по работе он должен был покидать столицу и разъезжать по всей Англии, ночуя в других городах. Из этих слов Клер сделала вывод, что находится в Лондоне. Именно Тай помогал ей собирать по крохам воспоминания о прошлой жизни. Деталь за деталью она как бы составляла мозаику, исходя из его коротких рассказов. Но большая часть оставалась еще несобранной. Как-то раз она спросила у Тая, кем он работает. И тот с готовностью рассказал ей о себе. — Я работаю независимым финансовым аналитиком-консультантом. У него была собственная компания, и у Клер сложилось впечатление, что с ним работает высококлассная команда специалистов. Дела компании шли хорошо, и у нее было множество клиентов. Клер хотелось бы знать больше, но Тай считал, что пока ей и этого достаточно. Когда девушка спросила у него, какая же профессия у нее, он ответил, что до аварии она как раз была занята поиском работы. Его слова не удовлетворили Клер, и она попыталась выяснить подробности. Но он уклонился от ответа. — Как мы встретились? — был ее второй вопрос. Но и на него она не получила исчерпывающего ответа. Немного подумав, Клер решила, что нашла объяснение такому поведению Тая. Наверное, следуя советам доктора Фиппса, он старается не перегружать ее эмоционально и поэтому уводит разговор на нейтральные темы. Впрочем, Клер была вынуждена признаться себе, что его молчание не особенно ее огорчало. Бог с ними, с прошлыми любовными свиданиями с Таем, их нынешние отношения волновали ее значительно сильнее. Воспоминания о его сильных руках вызывали у нее учащенное сердцебиение. Вот и сегодня, в воскресенье, Клер с нетерпением ждала, когда Тай придет к ней. Но пробило восемь часов, а его все еще не было. Видимо, он слишком занят, а ей так хотелось увидеться с ним! Конечно, она не может обижаться на него, ведь он является руководителем компании и ему наверняка приходится работать даже по воскресным дням. Вот и сегодня, видимо, задержали какие-то дела. Значит, ей не удастся спросить у него, где она жила. А тем временем разговор о ее выписке становился все более и более конкретным. Нянечки и медсестры если что-нибудь и знали, то ничего ей не говорили. Клер сделала еще несколько кругов по палате. Она начала ходить несколько дней назад. С сожалением взглянув на дверь, девушка решила лечь обратно в постель. Хотя она понимала, что ее выздоровление идет очень быстро, мышцы все еще болели, и чувствовала она себя неважно. Вернувшись в кровать, Клер снова попыталась восстановить в памяти картины прошлого. Больше всего девушку волновала ее семья. Тай сказал ей, что родители уехали путешествовать в Северную Америку. Он посоветовал, если Клер, конечно, согласится, не беспокоить их и не вынуждать прерывать свой, отпуск, о котором они, по его словам, так долго мечтали. Ведь жизни Клер уже ничего не угрожало. Веский довод! Тем более, что девушка могла и не узнать их. Лучше еще немного подождать, вдруг к ней вернется память. Значит, ее родители живы и она единственный ребенок в семье. В последнее время Клер стало беспокоить то, что она слишком долго лежит в больнице. Найдется немало людей в гораздо более тяжелом состоянии, нежели она, которым требуется больше внимания и ухода. Но мысль о возвращении в пустой дом, где целый день никого, кроме нее, не будет, приводила ее в трепет. Тут хоть с нянечкой можно словом перекинуться. Если, конечно, она жила в отдельном доме. Кто знает, может быть, у нее была небольшая квартирка где-то в городе. Внезапно она почувствовала себя необычайно одинокой, и ей захотелось с кем-нибудь поговорить. Как раз в этот момент дверь распахнулась, и в палату вошел Тай. — О, я так рада тебя видеть! — воскликнула она. Но потом, застеснявшись своего эмоционального всплеска, замолчала и потупилась. — Что случилось, дорогая? — нежно спросил Тай, подойдя к кровати и обняв ее за плечи. Осторожно взяв другой рукой ее лицо за подбородок, он повернул его к себе. — Что-нибудь не так? Она нервно сглотнула, прилагая все усилия, чтобы не расплакаться. — Мистер Фиппс говорит, что я уже могу выписываться. Хотя потом мне надо будет время от времени проходить медосмотр. Тай Кершоу несколько секунд молча изучал ее лицо. Что он там мог увидеть, у нее не было ни малейшего представления. — Например, завтра, — тихо произнес он, к чему Клер была совершенно не готова. — Завтра? Я могу поехать домой завтра? Ты разговаривал с доктором Фиппсом? — Мне удалось побеседовать с ним по телефону. И улыбка, которую она уже успела полюбить, появилась на его лице. — Значит, он согласен отпустить меня? — Но почему в твоих больших красивых глазах столько печали? — Я не знаю, где живу, — беспомощно пробормотала Клер. — О, моя дорогая! — воскликнул он и крепко обнял ее. — Где я живу? — нетерпеливо переспросила она. — Мне никто не может ответить на этот вопрос. Она выжидательно посмотрела на него. Ей показалось, он хотел что-то ответить, но заколебался и промолчал. В этот момент Клер неожиданно поняла, что она знает причину его нерешительности. — Мы живем вместе, да? — спросила она. И покраснев, добавила: — И спали вместе? — Тсс! — Тай приложил палец к своим губам, затем убрал руку с ее плеча и встал с кровати. Клер не видела выражение его лица, поскольку он отвернулся, чтобы взять стул, на котором обычно сидел. Когда через несколько мгновений он повернулся к ней, на его лице появилась спокойная, подбадривающая улыбка. — Ты делаешь удивительные успехи, — сказал он. — Но ты еще слаба, чтобы думать о таких вещах. И, кроме того, — добавил он, и его улыбка сделалась более игривой, — я дал доктору Фиппсу обещание, что, если даже ты будешь умолять меня заняться с тобой любовью, я откажусь. Должен признаться, к моему величайшему огорчению. Клер рассмеялась. Как давно она не слышала звук собственного смеха! — Твой смех такой же замечательный, как и твой голос, — заметил Тай, как будто раньше никогда не слышал, как она смеется. Наверное, она действительно давно не смеялась, решила Клер. Но в следующий момент она посерьезнела. — Ты сказал, что возьмешь меня домой. Куда? Где находится наш дом? Здесь? В Лондоне? Тай отрицательно покачал головой. — Я отвезу тебя в деревню в Хартфордшире. Доктор Фиппс считает, что тебе необходим полный покой до окончательного выздоровления. Мы решили, что тебе будет гораздо лучше жить на природе, чем в моей лондонской квартире. — У тебя квартира и дом? — переспросила Клер. У нее опять появилось ощущение, что мистер Фиппс хочет, чтобы она получала информацию дозированно, хотя сама она предпочла бы узнать все сразу. — Я лишь недавно унаследовал этот дом, после смерти бабушки. — А я там хоть раз была? Он отрицательно помотал головой. — Для тебя это станет началом новой жизни, — ответил он. — Ты там никого не знаешь, и тебя никто не знает. Так что не надо волноваться, с кем здороваться, а с кем нет. Он подбадривающе похлопал ее по плечу. Господи, ей же придется сталкиваться с множеством незнакомых людей. Как же она не подумала об этом раньше? Хотя она уже ходила по палате, раньше у нее не возникало мыслей о прогулках на свежем воздухе. — Твоя бабушка умерла? — спросила она. — Да, два месяца назад. — Прими мои соболезнования. Клер поняла, что ее вопрос был неуместен. — А я ее знала? — Нет. Вы с ней не встречались, — просто ответил он и добавил: — Я уверен, что деревушка тебе понравится. Она очень маленькая, но в ней есть магазин, что-то вроде кафе и еще несколько домов, кроме моего. — Я буду жить там одна? — спросила девушка. — Мысль о том, что она будет жить там вместе с Таем, немного беспокоила ее. Но жить одной, когда она только вышла из больницы и ничего не помнит, еще страшнее. — Я буду приезжать к тебе так часто, как только смогу, — пообещал Тай. Но ты не волнуйся, у тебя отдельная комната. И когда меня не будет, о тебе позаботится Джейн Харрис. Она работала у моей бабушки. Прекрасная, душевная женщина. — Ты все уже организовал? Пока я тут бездельничаю, ты все время работаешь, а еще вдобавок должен думать обо мне. — Вынужден признаться, что раньше я вел весьма эгоистический образ жизни, — проговорил он. — Так что позволь мне помочь тебе. — Я не верю твоим словам, — покачала она головой. — Ты так часто навещал меня… — Наверное, это и есть любовь, когда тебе хочется заботиться о человеке, помогать ему преодолевать препятствия в жизни. — Ты любишь меня? — вдруг резко спросила она. И помолчав, добавила: — А я любила тебя до аварии? Их взгляды пересеклись, и ее сердце учащенно забилось при мысли о том, что этот необычайно красивый и уверенный в себе мужчина любит ее. Но вместо этого Тай сказал: — Мне кажется, что в данный момент нам с тобой следует оставаться лишь друзьями. И пока хватит об этом! — О! — пробормотала она. — Ты хочешь, чтобы я вернула тебя кольцо? Она хотела снять его, но Тай не дал ей этого сделать. — Об этом не может быть и речи, — заявил он. — Единственное, что я хотел бы сказать, — до твоего полного выздоровления наши отношения должны оставаться полностью платоническими. Сейчас тебе нельзя испытывать физические и эмоциональные нагрузки. — Хорошо, — промолвила она. — Я согласна. Тай выпустил ее руку и встал. — Я пойду. Тебе нужно отдохнуть, — заметил он. — Завтра тебя ждет очень трудный день. — А где моя одежда? — воскликнула она ему вслед. Ей совсем не хотелось ехать домой в одной ночной рубашке. — Я все устрою, — успокоил он ее. — А сейчас отдыхай. Улыбнулся и вышел из палаты. Но Клер еще долго лежала с открытыми глазами. Она задумчиво смотрела на кольцо и размышляла о словах Тая насчет платонических отношений. Это словосочетание вызвало у нее улыбку. Он очень мил, ее платонический жених! Тай ей нравится, и это было бы так, даже если бы они не были с ним знакомы раньше. Доктор Фиппс сказал, что память может к ней вернуться в любой день. Как бы ей хотелось, чтобы это случилось как можно скорее! Не только потому, что было интересно узнать все о себе самой, но и потому, что она желала вспомнить об их с Таем отношениях. Что они делали, куда ходили, о чем разговаривали? Ей хотелось узнать их любимые места отдыха, любимые рестораны. Но потом она представила его сильные руки и поняла, что у нее есть еще одно желание. Вспомнить самые интимные моменты их прежней жизни. Клер была уверена, что раз они жили вместе, то, значит, были близки. Но она не могла припомнить ни одного поцелуя. А Тай почему-то не спешил целовать ее. Впервые после аварии Клер заснула с улыбкой на устах. На следующий день Тай приехал к ней лишь в два часа после полудня. Клер прекрасно понимала, что ему нужно работать, и изо всех сил старалась сохранять терпение, но с первых минут своего пробуждения она думала только о том, что сегодня ей предстоит покинуть больницу. А вдруг возвращение к нормальной жизни, вне пределов палаты, поможет вернуть ей память? Тай принес с собой чемодан, из которого вынул дорогое нижнее белье, а также джинсы и майку. Вся одежда на вид была новой. Возможно, он взял вещи из ее гардероба. — Мне кажется, что меня не в этом привезли в больницу, — заметила она. — Разумеется, — согласился Тай. — Кроме туфель, все остальное испорчено. Ты была вся в крови, и врачам пришлось резать одежду, чтобы прооперировать тебя. Все пришлось выкинуть. — Я знаю, что врачи приложили много усилий, чтобы спасти меня, — с благодарностью в голосе произнесла Клер. — Да, конечно. Я позову медсестру, чтобы она помогла тебе одеться, — предложил Тай. И Клер облегченно вздохнула. Хотя он наверняка видел ее обнаженной, ей бы не хотелось, чтобы он сейчас помогал ей переодеваться. Тай позвал нянечку, которая и помогла Клер привести себя в порядок. К своему удивлению, Клер действительно не смогла бы справиться с этим, казалось бы, простым делом самостоятельно. Ее неприятно поразило, насколько она еще слаба и беспомощна. Поблагодарив всех за удивительную заботу и внимание, Клер, держась за руку Тая, покинула больницу. Стоял теплый октябрьский день. И как же было хорошо вновь очутиться на свежем воздухе, когда легкий ветерок обдувает твое лицо и волосы! Тай шел очень медленно, и Клер была благодарна ему за чуткость. Когда они наконец дошли до его длинного блестящего «ягуара», силы у нее были на исходе. — Я помогу тебе, — мягко произнес он и усадил ее на переднее пассажирское сиденье. Как она была счастлива вновь очутиться на свободе! Усевшись поудобнее, Клер стала смотреть по сторонам в надежде, что какая-нибудь деталь пробудит ее воспоминания. Но все напрасно. Окружающий пейзаж был столь же незнакомым и чужим, как и стены больничной палаты. Клер зевнула и почувствовала, что ее веки отяжелели. Взглянув на сидящего рядом мужчину, она улыбнулась и, когда он улыбнулся в ответ, заснула. Проснулась Клер в тот момент, когда они проезжали дорожный знак с названием деревни, куда они направлялись, — Шиптон-Эш. — Мы уже прибыли на место! — радостно воскликнула она и взволнованно спросила: — А Джейн Харрис нас уже ждет? Если Тай и заметил ее волнение, то не подал виду и спокойно ответил: — Надеюсь. Мне безумно хочется выпить чаю. Когда Тай остановил машину у высоких железных ворот, Клер удивленно ахнула. Она почему-то думала, что будет жить в маленьком коттедже, но в глубине аллеи перед ней высился огромный красивый особняк. Клер залюбовалась деревьями аллеи и вдруг услышала свой собственный голос: — Моя мама любила деревья, она… Клер осеклась и резко обернулась к Таю. Тот поспешил крепко обнять девушку. — Все в порядке, — попытался успокоить он ее. — Ты что-то вспомнила? — Только то… — Ее тело сотрясла нервная дрожь. — Я сказала, что моя мама любила деревья! Любила! — повторила она. — А ты говорил, что мои родители уехали в Северную Америку. Моя мама умерла, да? Тай, ответь мне, пожалуйста. ГЛАВА ВТОРАЯ — Пойдем лучше в дом, — с каменным выражением лица произнес Тай, посмотрев в ее испуганные синие глаза. Он помог ей выйти из машины. Навстречу к ним уже спешила Джейн Харрис, которая, должно быть, высматривали их в окно. На вид ей было лет пятьдесят. Она ободряюще улыбнулась Клер и бросилась помогать Таю поддерживать ослабевшую пассажирку. — Мне кажется, путешествие утомило Клер, поэтому, полагаю, ее надо сразу отвести наверх, — сказал он, представив женщин друг другу. — Все уже готово, — быстро ответила Джейн. — Может быть, хотите выпить чаю? — Да, было бы отлично! — кивнул он. Когда они дошли до лестницы, Тай с сомнением посмотрел на Клер. — Боюсь, что сама ты не поднимешься. И несмотря на протесты девушки, он подхватил ее на руки, так легко, как будто она была пушинкой, и понес вверх по лестнице. Только сейчас Клер поняла, насколько она устала, к тому же у нее очень сильно разболелась голова. Тай осторожно положил ее на кровать и помог ей поудобнее устроиться на подушках, после чего присел рядом с ней. — Расскажи мне о моей матери, Тай. Он ответил не сразу: — Должен признаться, я ничего не знаю о твоей матери. — Ты никогда не встречался с ней? — Нет. — Но ведь ты сказал, что мои родители уехали в отпуск… — Клер напряженно всматривалась в лицо Тая. — Вы с мистером Фиппсом решили, что будет лучше, если я буду так считать? — Он твердит, что тебе сейчас ни в коем случае нельзя волноваться. И лучше ни о чем не думать. И по правде говоря, на сегодня тебе и так хватает эмоций. Ты лежи, а я схожу за твоими вещами. — А вдруг я еще что-нибудь вспомню? — спросила Клер, чувствуя, что ее охватывает паника. — Я скоро вернусь, — постарался успокоить ее Тай. К большому облегчению Клер, она действительно недолго оставалась одна. Через минуту-другую в комнату вошла Джейн. Так что, когда Тай вернулся, женщины уже пили чай и мирно беседовали. — Может быть, вы хотите есть? — спросила Джейн у Клер. — Мне кажется, вам необходимо подкрепиться. Тостики есть будете? Клер благодарно улыбнулась. Накормив Клер, Джейн собрала грязную посуду на поднос. — Пока я буду мыть посуду, подумайте, не нужно ли вам что-нибудь еще принести? А то мне скоро пора уходить. — А вы разве не останетесь с нами на ночь? — тревожно спросила Клер. — Не волнуйтесь! Мистер Кершоу обязательно останется с вами. Клер с трудом подавила охватившее ее волнение и постаралась улыбнуться пожилой женщине. — Из вас вышла бы замечательная сиделка! Как, впрочем, и повар, — заметила она. — Спасибо за добрые слова! — растроганно произнесла Джейн. — Мне действительно такая работа по душе. Когда я много лет назад искала себе место, то услышала, что миссис Кершоу хочет нанять домработницу, и хотя тогда она еще не была больна, но все равно за людьми в столь преклонном возрасте необходим уход. Ой, простите, я что-то заболталась, а вам покой нужен. Вот отдохнете, выспитесь как следует, а потом и поговорим всласть. Джейн оказалась права. Едва за ней закрылась дверь, как Клер почувствовала, что веки ее слипаются, и она погружается в сон. Проснувшись, Клер увидела склоненного над ней мужчину и замерла от ужаса. — Уходи! Не смей ко мне прикасаться! — крикнула она, собирая все свои силы, чтобы приподняться. Мужчина мгновенно выпрямился и шагнул назад. — Дорогая моя, это я. — Тай был потрясен выражением страха на лице девушки. Клер с облегчением вздохнула, услышав знакомый голос. Только теперь она смогла разглядеть лицо своего жениха. — О, Тай! Это ты! Как я рада тебя видеть! — Она обессиленно рухнула на подушки. Помолчав немного, Тай снова приблизился к кровати и нежно взял Клер за руку. — Все в порядке, любимая. Я здесь. Тебе ничто и никто не угрожает. — На меня нападал кто-нибудь в моей прежней жизни? Мне показалось, что… Когда ты подошел, в моей душе возникло какое-то неясное воспоминание. Думаю, поэтому я так и испугалась. — Я не знаю, — тихо ответил он, не отводя взгляда от лица лежавшей перед ним женщины. — Мистер Фиппс говорил мне, что потеря памяти может быть результатом аварии, но еще он упоминал о том, что причиной подобной болезни бывает эмоциональный шок. А вдруг у меня и то и другое вместе? — нервно усмехнулась Клер. — Он тебе об этом что-нибудь говорил? — Да, он сказал мне то же самое. Но мы не знаем, что стало причиной твоей амнезии. Я бы многое отдал, чтобы узнать, не было ли у тебя душевного потрясения до автомобильной аварии. Клер снова вздохнула. Сколько еще ей предстоит узнать о самой себе. И многое, наверное, станет для нее неприятным открытием. Внезапно Клер поняла, что лежит в одной ночной рубашке, бретелька которой сползла, почти обнажив ее левую грудь. Она вздрогнула и залилась краской. — Тебе холодно? — участливо поинтересовался Тай. — В любом случае ты уже выглядишь намного лучше. Лицо порозовело. Давай мы тебя укроем как следует. А то, не дай бог, надует. К радости Клер, Тай ушел не сразу, а еще посидел рядом с ней какое-то время, болтая на разные темы. — Ладно, тебе пора спать, — наконец сказал он. — Я оставлю дверь открытой, моя спальня тут поблизости. Если что — зови. Я сразу прибегу. — О, Тай! — воскликнула она. Наверное, Джейн рассказала ему об ее чувстве страха, когда она остается одна. — Мне так неловко. Я такая обуза для тебя. У тебя наверняка масса своих дел в Лондоне. — Не думай об этом! Мне чертовски приятно находиться в обществе такой очаровательной женщины, как ты. Итак, я ухожу, но не волнуйся, я буду рядом. Он уже почти вышел, когда она позвала его. — Тай, а ты не поцелуешь меня перед уходом? — Я… — Извини, просто я не помню, как мы с тобой раньше прощались перед сном. Тай осуждающе покачал головой. — Ты обещала быть пай-девочкой и не заводить слишком волнующих тем. Целовались не целовались — какая теперь разница? Тебе нужно смирно лежать и набираться сил. А потом разберемся, что к чему. Подойдя к ней и наклонившись, он легко прикоснулся к ее губам. — Ну что, успокоилась? А теперь пообещай мне, что не будешь накручивать ни себя, ни меня. Да не копайся ты, ради бога, в своей памяти, потом все само всплывет. Клер молча кивнула. Ей захотелось крепко прижать к себе мужчину и потребовать от него более страстного поцелуя, но она сдержала себя. Еще неизвестно, как он на это отреагирует! — Спокойной ночи, Тай! — выдавила она из себя. — Спокойной ночи! — обрадовался мужчина. — И хороших тебе сновидений. Когда Клер открыла глаза, было еще раннее утро, но спать ей уже не хотелось. Впервые за долгое время она чувствовала себя бодрой и отдохнувшей. Голова была ясной, и мышцы не болели. Так почему же тогда она лежит в постели? Внутренний голос подсказывал ей, что такая ленивая жизнь была не в ее характере и что у нее всегда было дел невпроворот. Конечно, ей сейчас нужно набираться сил, но не лежать же еще несколько часов пластом, дожидаясь, когда придет Джейн и поднесет ей чашку горячего чая? Клер подумала о Тае, который находился где-то рядом. Может быть, они раньше пили чай вместе в постели, а потом занимались любовью? Она постаралась отогнать от себя ненужные мысли, но воспоминание о его теплых и крепких губах не отступало. Решив все-таки, что ей вполне по силам самостоятельно принять ванну, Клер осторожно вылезла из постели. Голова немного кружилась, и девушка была неприятно поражена собственной слабостью. Каждое движение давалось с трудом. И ей пришлось даже присесть на край ванны в ожидании, когда та наполнится. Однако пять минут спустя, когда Клер уже лежала в теплой воде, она невольно ощутила прилив гордости. Сколько дней ей приходилось принимать «водные процедуры» с помощью нянек и сиделок! И вот, наконец, она сумела обойтись без посторонней помощи. Если так дело пойдет и дальше, она скоро совсем поправится. Намыливая тело, она с интересом осматривала порезы и царапины. Да, ей действительно повезло, что она осталась жива и все руки-ноги в целости и сохранности. Что же с ней такое приключилось в тот день? Смыв мыло, она снова наполнила ванну водой и легла, чтобы немного отдышаться. Клер попыталась вспомнить хоть что-нибудь о родителях. Давно ли умерла мама? Жила ли она вместе с папой, или они были в разводе? Но как назло, голова снова разболелась, будто существовал некий незримый барьер, который ей не полагалось преодолевать. Клер мысленно перенеслась к событиям прошлой ночи. Бедный Тай, он, наверное, проверял, спит ли она. Он быд так мил и заботлив, а она накричала на него! Может быть, на нее напал в прошлой ее жизни какой-нибудь негодяй? А то непонятно, почему она вчера так испугалась! Клер не хотелось об этом вспоминать, и она постаралась выкинуть неприятные мысли из головы. Она не без труда вылезла из ванны, и тут силы оставили ее. Колени подкосились, и она тяжело осела на пол. Клер сразу же попыталась встать, но тело налилось свинцом и не слушалось ее. Не удивительно, что она так слаба, ведь сколько времени провела в больнице без сознания! Через минуту-другую она предприняла еще одну попытку подняться, и ей удалось сесть на край ванны. В этот момент кто-то постучал в дверь ванной комнаты. Неужели вернулась Джейн? — обрадовалась Клер. — Мне не нравится, что ты самостоятельно принимаешь ванну! — раздался за дверью голос Тая. — Ты не боишься, что у тебя закружится голова и ты упадешь? — Мне станет намного лучше, если ты уйдешь, — проговорила она, растягивая слова и чувствуя себя виноватой: сколько хлопот и волнений она приносит любящему ее мужчине. — Тай, ты здесь? — Я не уйду, пока ты не выйдешь! — ответил он. — Уже выхожу, — отозвалась она и попыталась встать. Но у нее ничего не вышло. — С тобой все в порядке? — забеспокоился Тай. — Да… — Ноги совсем не слушались Клер. — Скажи, а не приехала ли случайно Джейн? — спросила она как можно более бодрым голосом. К глазам молодой женщины подступили слезы от ощущения собственной беспомощности. Но заплакать она не успела, так как в следующее мгновение дверь ванной комнаты распахнулась, и на пороге появился Тай. Она неуклюжим движением попробовала прикрыть свою наготу. Мгновенно оценив ситуацию, Тай быстро схватил с вешалки большое пушистое полотенце и обернул в него Клер. Осторожными движениями он стал вытирать ей тело. — А Джейн скоро приедет? — тихо спросила Клер, с трудом сдерживая нервные рыдания. — Потерпи мое присутствие еще несколько часов. Она обещала приехать ближе к вечеру, — ответил Тай и добавил: — Посиди здесь немного и ничего не делай, ради бога, я скоро! Он вернулся через несколько минут с новым полотенцем и, не дав Клер сказать ни слова, стянул с нее мокрое полотенце и обернул в сухое, а затем подхватил на руки и отнес в комнату на кровать. — Я чувствую себя крайне неловко, — пробормотала женщина. — Ну что ты, моя прелесть, — успокоил ее Тай. — Ты у нас герой. Ты делаешь больше, чем от тебя ожидали врачи. — Тай! Ты такой добрый. А я причиняю тебе одни неприятности. Просто я никак не могу поверить, что настолько слаба. Мне все кажется, что стоит мне подняться, и все быстро наладится. — Ни в коем случае не торопись. Лучше медленно, да верно. А теперь давай хорошенько укроемся. Клер благодарно взглянула на мужчину и улыбнулась. — Ты особенный! Ты лучше всех! Такой заботливый и нежный… — пробормотала она, сладко зевая и закрывая глаза. Она уже почти заснула, когда услышала у себя над ухом: — Ты тоже лучше всех, любимая! Сколько времени прошло с этого момента, Клер не знала. Тая в комнате не было. Молодая женщина попыталась встать и с трепетом поняла, что лежит совершенно обнаженная. Наверное, ночная рубашка осталась в ванной комнате, когда Тай перенес ее в спальню. Но и сидеть целый день в постели ей не хотелось. Неожиданно раздался стук в дверь. — Открыто! — крикнула она. И смутилась, увидев Тая. Наверное, главная причина, почему он стучался, перед тем как войти, заключалась в том, что она накричала на него накануне, и ему не хотелось снова пугать ее. — Доброе утро, дорогая! — Сколько сейчас времени? — спросила Клер, натягивая на себя одеяло. — Начало одиннадцатого, — ответил он. — А тебе не надо идти на работу? — поинтересовалась Клер, разглядывая красивое лицо Тая и чувствуя вину за то, что отрывает его от дел. — Быть боссом хлопотно, но есть и свои плюсы. И один из самых главных — именно этот. Я могу сделать себе выходной, когда захочу, — ответил Тай, садясь на край кровати. Сегодня он казался Клер особенно очаровательным и сексуальным. — Но это не скажется отрицательно на твоей работе? — Нет, что ты! — Он внимательно смотрел на нее, пытаясь понять, полностью ли она пришла в себя после своего утреннего «подвига». — Я устроил сейчас себе офис в бабушкиной библиотеке. Клер с удивлением посмотрела на него. Странно, что он до сих пор называет библиотеку «бабушкиной», ведь, по его словам, она умерла уже несколько месяцев назад. Видимо, этот дом крепко связан с ее памятью. В порыве сочувствия молодая женщина протянула к нему руку, чтобы слегка подбодрить его, совершенно забыв, что она не одета. — Ой, прости, — воскликнула она, краснея и судорожно натягивая на себя одеяло. — В больнице стыдливость немного утрачивается. Тай дружелюбно улыбнулся ей. — Похоже, с тобой такого не случилось. Клянусь, я не знаю никого, кто бы так мило краснел, как ты. И так часто! Надеюсь, ты не собираешься снова геройствовать? Отлежись хоть несколько дней. — Скажи, а я всегда так краснела? Даже в моменты нашей физической близости? Тай выглядел растерянно, будто вопрос поставил его в тупик. Но потом усмехнулся: — Ты всегда очаровательна! Независимо от того, краснеешь ты или нет! А теперь давай лучше поговорим о планах на сегодняшний день. Мистер Фиппс считает, что тебе нужно как можно меньше эмоциональных нагрузок, но он разрешил немного походить. Поэтому днем мы совершим с тобой небольшую прогулку до гостиной и обратно. — А когда ты успел поговорить с мистером Фиппсом? — удивилась Клер. — Конечно же, сегодня утром я позвонил ему, ведь столько всего случилось. Во-первых, ты вспомнила о своей матери, а во-вторых, прошлая ночь показала, что у тебя из прошлого остался страх, связанный с каким-то мужчиной. Поэтому я и решил посоветоваться с профессионалом. Клер вздохнула. — Я не хочу причинять тебе столько хлопот. — Вот и прекрасно! — сверкнул глазами Тай. — Значит, ты будешь следовать всем моим инструкциям. — Размечтался! — рассмеялась Клер, а вслед за ней и Тай. — Я думаю, что уже сейчас встану. — Может быть, вначале оденешься? — Неплохая мысль! Тай подошел к шкафу и, вытащив оттуда брюки и блузку, кинул их на кровать, а затем подошел к Клер, держа в руках белье. — Тебе помочь? — спросил он, и его глаза заблестели. — Ты, кажется, забыл, что я великая скромница. Тай театрально вздохнул и возвел глаза к потолку. — Ну, в таком случае одевайся, а я пока пойду приготовлю завтрак. После того как он ушел, Клер некоторое время смотрела на закрывшуюся дверь. Сколько еще ей предстоит узнать о себе и своей прошлой жизни! Поднеся руку к лицу, она внимательно посмотрела на кольцо. Конечно, она не помнила, как любила этого мужчину, но уже сейчас понимала, что Тай Кершоу был именно тем человеком, на которого она могла положиться. Тело Клер все еще болело, поэтому каждое движение она делала предельно осторожно. И ей понадобилось достаточно много времени, чтобы одеться. Но она с радостью вылезла из кровати с намерением как можно дольше туда не возвращаться. — Ты что, решил кормить меня на убой? — воскликнула она, когда увидела завтрак, принесенный Таем. — И бекон, и яйца, и крекеры. Я столько не съем. — Ты должна! Не забывай, что нам днем предстоит марафон. Так что необходимо основательно подкрепиться. Около часа дня Тай снова появился в ее комнате и, подойдя к ней, протянул руку. — Нет-нет. Я сама, — запротестовала Клер. Она была довольна собой, поскольку большую часть времени провела в тренировках, расхаживая по спальне, хотя иногда и приходилось цепляться за стены, мебель, а то и просто стоять, пытаясь отдышаться. — Не сомневаюсь, что ты можешь встать сама, — ответил он, но не отошел. — Я отрываю тебя от работы. — У меня все на компьютере — если будет надо, я поработаю ночью. — Интересно, а я умею пользоваться компьютером? — Боже, да она вообще ничего о себе не знает! Неужели ей придется всему учиться заново? — Мне кажется, что сейчас все умеют пользоваться компьютером. Как-никак двадцать первый век на дворе. Ну что, дорогая, ты готова к путешествию? Тай в очередной раз оказался провидцем. Прогулка далась ей тяжко. Даже несмотря на то, что шли они очень медленно. Тай постоянно был рядом и поддерживал ее за локоть. — Давай я все-таки попытаюсь пройти хоть немного сама, — предложила Клер. — Не сегодня. Клер уже собиралась поспорить, но Тай продолжил: — Если мы будет делать все не спеша, то к концу недели обещаю вывести тебя уже на улицу. Главное для тебя сейчас — не сорваться, а то все усилия пойдут прахом. Ты ведь не хочешь снова оказаться в больнице? — А сегодня вторник? — уточнила Клер. После больницы она потеряла счет дням. — Да. — А пятница, по-твоему, конец недели? Тай наградил Клер улыбкой, которая согрела ей сердце, и произнес: — Разумеется, но только в том случае, если ты будешь хорошо себя вести. Клер уже была готова предпринять следующую попытку, но вскоре запросила пощады: расстояние оказалось слишком большим для нее. Тай помог ей дойти до ее комнаты и усадил в кресло рядом с окном. Некоторое время Клер любовалась открывавшимся из него видом. Около трех часов дня она увидела, как к дому подъехала Джейн. И уже через несколько минут пожилая женщина появилась в ее комнате с подносом в руках. — Как чувствует себя наша красавица? Я принесла вам сандвичи и чай. Надеюсь, этого хватит, чтобы вы смогли дожить до ужина. Клер улыбнулась, поскольку не успела проголодаться после плотного завтрака, который ей приготовил Тай. — Я все поняла. Вы с Таем сговорились. — Боюсь, вы потеряли столько килограммов, пока лежали в больнице, что вам сейчас необходимо набирать вес. Лучше потом сядете на диету, — пошутила Джейн. — А у меня к вам вопрос. Что бы вы хотели съесть вечером? — А вы останетесь до вечера? — Да, я с удовольствием помогу вам и Таю, — ответила Джейн. — Кстати, завтра утром я приеду к девяти. Надеюсь, вы сможете меня дождаться, не вставая с кровати. Я приеду сразу, как только выгуляю собаку моего соседа. Мой сосед, он в последнее время плохо себя чувствует и ему трудно выходить на улицу. Они еще немного поболтали, и когда Джейн ушла, Клер в душе поблагодарила Тая за то, что он попросил пожилую женщину приезжать по утрам и помогать ей принимать ванну. Внимательность и заботливость Тая поражали ее. Он был удивительно добр к ней. Они были обручены, но он ничего не требовал от нее. Сердце Клер учащенно забилось, когда она подумала о том, что они раньше могли вместе принимать душ. В этом и заключается проблема: она ничего не помнит, как бы ни напрягала память, ничего, ни одной картины, ни одного лица, ни одного обрывка разговора — чистый лист. Она словно бьется головой об стену. Им, конечно, хорошо успокаивать ее, что-то советовать и говорить, что память к ней обязательно вернется, надо только набраться терпения и выполнять указания врачей. Но как она может расслабиться и набраться терпения, если не помнит даже, есть у нее отец или нет! Нервы девушки были напряжены до предела. Она поднялась со стула. Нет, она больше не в силах это выносить! Клер направилась к двери. Она не знала, куда идет, но чувствовала, что ей необходимо срочно выйти из комнаты, чтобы не сойти с ума. В коридоре она остановилась и несколько раз глубоко вздохнула, пытаясь унять сердцебиение, но паника не оставляла ее. Ей нужно было как-то отвлечься. Постоянные попытки восстановить память оставляли ее без сил. Увидев длинную лестницу в конце коридора, она поняла, чем может хоть немного занять себя. Медленно, стараясь не напрягаться, она дошла до лестницы и остановилась. Надо было немного прийти в себя, чтобы продолжить путь. О боже мой! Как мало она знает в этой жизни для женщины, у которой за плечами двадцать с лишним лет… Клер задумалась. А сколько же ей точно лет? То, что ей уже двадцать, она почему-то не сомневалась. Но сколько же точно? Отчаяние молодой женщины было столь велико, что ей стоило большого труда удержаться на ногах, а не упасть на ступени и не разрыдаться. Она заставила себя начать спускаться по лестнице. Шаг за шагом, крепко держась за перила. Каждое движение отдавалось во всем теле, но ей казалось, что боль была уже менее сильной, чем вчера. Ей необходимо верить в себя, верить, что она находится на пути к выздоровлению и что каждый следующий день станет днем открытий и достижений. По мере того как Клер спускалась по лестнице, силы постепенно оставляли ее, и когда уже оставалось совсем немного, две или три ступеньки, она остановилась, стиснув перила так, что у нее побелели костяшки пальцев. Потолок кружился над ее головой. Но Клер твердила себе, что обязана самостоятельно дойти до конца лестницы, ей не хотелось никого звать на помощь, признаваясь тем самым в своей слабости. Молодая женщина была уверена, что она спускалась тихо, и очень удивилась, увидев, как из одной двери в холле вышел Тай. — Какого черта ты разгуливаешь по дому? Его глаза засверкали гневом. И он бросился к ней, чтобы помочь. Но после всех проделанных усилий Клер хотелось во что бы то ни стало самой добраться до конца лестницы. — Нет! — закричала она. — Не надо мне помогать. Я сама. Тай недовольно покосился на нее. В его серых глазах Клер прочла крайнее недовольство ее непослушанием. Но, тем не менее, он сделал шаг назад. Чувствуя, что ноги могут отказать ей в любой момент, Клер гордо вскинула голову и сделала очередной шаг вперед. Колени ее дрожали от напряжения, и ей казалось, что Тай прекрасно видит это. Тем не менее, она добралась до последней ступеньки и только тогда, когда нога ее коснулась пола, взглянула на Тая. Она сделала это! Сердце ее наполнилось чувством гордости за себя. Но в его глазах не было видно даже намека на восхищение. — Пора? — сухо спросил Тай. Клер поняла, что он спрашивает ее, готова ли она принять его помощь. Выбора у нее не оставалось. Либо согласиться, либо упасть на пол. — Ну, так и быть! — как бы нехотя согласилась она. И с радостью приняла помощь. Она пришлась как нельзя кстати. Подхватив женщину на руки, Тай отнес ее в гостиную и осторожно усадил на диван. — Ну что с тобой прикажешь делать? — недовольно покачал он головой. — Не сердись на меня, пожалуйста, — умоляюще посмотрела она на него. — Мне нужно… — Она замолчала. У Тая и без того хватает дел, чтобы выслушивать ее жалобы. Но… — Что случилось? — настойчиво спросил он. — Мне необходимо было выйти из комнаты. Я очень долго думала, меня мучили разные вопросы, ответы на которые найти никак не удавалось. — Голос Клер дрогнул. — Пыталась хоть что-нибудь вспомнить, но все тщетно. Я ничего, ну совершенно ничего не помню. — Дорогая моя! — прошептал Тай, садясь рядом с ней. — Я чувствую себя таким беспомощным, ведь я ничем не могу помочь тебе. Но, ты знаешь, доктор Фиппс считает, что очень скоро память может к тебе вернуться. — Как бы я хотела, чтобы это случилось как можно скорее! — Надеюсь, так оно и будет. Ты прекрасно справилась с лестницей, — продолжил Тай, меняя тему разговора. — Интересно, а что ты покажешь мне «на бис»? Клер подумала, что и впрямь готова полюбить Тая за его заботливость и чувство юмора. — Если ты будешь настаивать, я могу покачаться на люстре и издать рык Тарзана, — усмехнулась она. — Или же, но это, конечно, гораздо сложнее, я посижу здесь. Н, выбирай, что хочешь? — Я бы сказал: попрыгай, но ты уже напрыгалась вдоволь. Поэтому для разнообразия лучше посиди. — Но ты должен вернуться к работе, — решительно заявила она. — Ты деспот и зануда. Какое счастье, что ты не моя начальница. Если я отлучусь на минуточку, с тобой все будет в порядке? Мне не придется потом бегать по всей округе, пытаясь понять, — куда ты запропастилась? — Я обещаю дождаться тебя. Тай встал. — Если ты заберешься с ногами на диван и отдохнешь немного, я, думаю, разрешу тебе остаться внизу и поужинать со мной в столовой. Без единого слова в ответ Клер скинула туфли и растянулась на диване. Она закрыла глаза, досчитала мысленно до десяти и снова их открыла. Тай по-прежнему стоял рядом и наблюдал за ней. И перед тем, как он развернулся и ушел, она увидела, как насмешливо дрогнули уголки его рта. Ужин получился изумительно вкусным. Клер самостоятельно дошла до столовой и теперь наслаждалась тем, что сидела за общим столом. Забавно, в первый раз на своей памяти она сидит за столом! Придя к печальному выводу, что Тай очень мало знает о ее семье, и решив, что ей следует узнать и о его родственниках, она спросила: — Предполагаю, что ты мне уже об этом говорил, но не мог бы все-таки еще разок рассказать мне о своей семье? Я с кем-нибудь из них знакома? — Ты знакома с Майлзом, моим сводным братом. А вот его потрясающую жену Полетту ты еще не знаешь, — ответил Тай. — А твои родители? — поинтересовалась Клер после некоторого молчания. — Моя мать бросила нас, когда я был еще совсем маленьким. Я почти не помню ее. — И… твоя бабушка воспитывала тебя? — спросила Клер, вспомнив о том, с какой теплотой Тай всегда вспоминает о своей бабушке. У нее сложилось впечатление, что эта женщина сыграла большую роль в его жизни. — Я жил у нее, а по выходным отец обычно забирал меня к себе. Когда он снова женился, то настоял, чтобы я все время жил с ним и его новой женой. — Они были счастливы вместе? — Да. Анита немного старше моего отца, и у нее есть сын, который на десять лет меня старше. Но ко мне она относилась как к собственному сыну. — Замечательно! — Клер улыбнулась. — Значит, ты ощущал себя нужным и любимым и в доме отца, и в доме бабушки? — Ну, были, конечно, некоторые проблемы. — Какие, например? — Ну, знаешь, бабушка с Анитой не всегда находили общий язык. — А… понятно, — пробормотала Клер, — решив, что не стоит вдаваться в подробности, чтобы лишний раз не напоминать Таю о смерти бабушки. — А у тебя есть братья или сестры? — Клер неожиданно сникла и побледнела. — Что такое? — Тай быстро подскочил к ней. — Что с тобой? Тебе плохо? Подтянув стул поближе к ней, он сел, и их лица оказались совсем близко. — Я в полном порядке, — выдохнула Клер, постепенно приходя в себя. — Тай, а у меня есть сестра? Она заглядывала в его глаза, пыталась найти ответ на свой вопрос, но так и не нашла его. Выдержав небольшую паузу, Тай спросил: — А почему ты спрашиваешь об этом? — Мне почему-то кажется, что есть. Дело в том, что, когда я начала спрашивать, у меня вдруг появилась картинка: две девочки, одна старшая, а другая, вроде бы я, лет пяти. Мы гуляем по пляжу, и тут я упала и порезала ногу. — Голос Клер задрожал. — И старшая девочка помогла мне, обработала рану. У меня же есть старый шрам на ноге! — Я заметил. Она нетерпеливо посмотрела на него. — У меня есть сестра? У меня вообще хоть кто-нибудь есть из близких? — О, моя дорогая! — пробормотал Тай, нежно беря ее за руку. — У тебя есть я. ГЛАВА ТРЕТЬЯ — О, Тай! — беспомощно воскликнула Клер. Ей, конечно, было очень приятно слышать эти его последние слова, но она хотела получить ответ на свой вопрос. — Скажи, умоляю! У меня есть сестра? — настойчиво переспросила она. Тай поднял ее лицо за подбородок. — Я не знаю, есть ли у тебя сестра, — ответил он. — Неужели я ни разу не упоминала о своей сестре? — Никогда! Вот так дела! — Возможно, у меня были какие-то проблемы с родственниками, — задумчиво протянула Клер, стараясь найти правдоподобное объяснение подобной скрытности. — И поэтому я никогда не рассказывала тебе о моей семье. — Очень может быть, — согласился Тай. — Однако прогресс налицо. Твоя память постепенно начинает возвращаться. Клер улыбнулась. — Скорей бы это случилось. Когда у тебя вместо прошлого туман, ты не знаешь, как смотреть в будущее. Клер почувствовала, что готова расплакаться. И если раньше она с нетерпением жаждала вырваться из своей комнаты, то теперь ей вдруг захотелось как можно скорее вернуться обратно. — Хорошо! Я пойду лягу. Девушка заметила, что Тай взглянул на ее тарелку с почти нетронутой едой и чуть заметно покачал головой. Она была благодарна ему за то, что он промолчал и не предложил ей остаться и доесть все до конца. Аппетита у нее не было, и пища не полезла бы ей в горло. — Ну что, любимая? Давай отправимся в обратный путь. Когда Тай взял ее на руки, она даже не подумала сопротивляться. Лестница показалась ей теперь немыслимо высокой, вряд ли она самостоятельно добралась бы и до ее середины. А падать и скатываться по ступенькам вниз совсем не хотелось! Тай донес ее до двери спальни, и она почувствовала себя виноватой. Плохая из нее вышла гостья! Все норовит сделать по-своему. Пора ей успокоиться. Если, конечно, помнить о том, что они с Таем обручены, то тогда еще и ничего, ведь это почти их общий дом, но, с другой стороны, они пока еще все-таки не муж и жена, а значит, ей надо вести себя соответственно. — Обещаю завтра быть послушной девочкой, — заявила она, когда он внес ее в спальню и положил на кровать. Тай удивленно посмотрел на нее. — Никогда не давай поспешных обещаний. Зная твой характер, я очень сильно сомневаюсь, что ты завтра паинькой проведешь весь день в постели и откажешься от каких-нибудь новых вылазок на край света. Клер рассмеялась, покоренная его чувством юмора. — Хочешь, останусь с тобой? Тай угадал ее самое заветное желание. Она действительно не хотела, чтобы он уходил и оставлял ее одну. Хозяин дома нравился ей, и она ощущала себя в полной безопасности, когда он находился рядом. Но ведь она целый день мешала ему работать. А ведь он что-то собирался доделывать вечером. — Нет, что ты! Это вовсе не обязательно! Я прекрасно полежу одна. Тай внимательно посмотрел ей в лицо. — Ну ладно. Залезай под одеяло и поскорее засыпай. Я чуть позже зайду к тебе. Когда Тай ушел, Клер некоторое время сидела на кровати и думала о нем, какой же он все-таки добрый и терпеливый, не удивительно, что она влюбилась именно в него. Свидетельством того, что когда-то они любили друг друга, служило обручальное кольцо на ее пальце, но вот любит ли он ее до сих пор — это еще вопрос. Он никогда не говорил с ней об этом. И даже ни разу не поцеловал ее… Нет, один раз поцеловал, но только после того, как она сама его об этом попросила. Ей припомнился его быстрый, легкий поцелуй, который не имел ничего общего со страстным поцелуем настоящего любовника. Видимо, таким образом проявляется его забота о ней. Он просто не хочет лишний раз волновать ее. Еще раз вспомнив его робкий поцелуй, она поняла, что какая-то часть ее сознания мечтает о том, чтобы он был более настойчив и смел с нею. Взволнованная собственными мыслями, она встала с кровати, но голова ее тотчас закружилась. Ухватившись за спинку кровати, Клер с трудом удержалась на ногах и лишь через минуту-другую рискнула пройтись по комнате. В шкафу она нашла свежую ночную рубашку и решила помыться, почистить зубы и переодеться без посторонней помощи. Полчаса спустя Клер уже лежала в кровати. И все-таки она молодец, за этот день ей удалось многого добиться, и уже нет необходимости, чуть что, звать кого-нибудь на помощь. Да и чувствовала она себя значительно лучше. А главное — ее память, несмотря ни на что, постепенно возвращалась. Раздался стук в дверь — и лицо ее тотчас осветилось улыбкой. — Не спишь еще? — раздался голос Тая. Ей самой было странно, что она так обрадовалась его приходу. — У меня такое ощущение, будто я выспалась так, что теперь могу бодрствовать аж до самого Рождества, — усмехнулась она. — Но сон тебе сейчас необходим для твоего восстановления, — заметил он, подходя к ней ближе и окидывая изучающим взглядом. — Тебе ничего не принести? Ей бы очень хотелось, чтобы Тай остался, посидел с ней, поговорил о чем-нибудь, но было видно, что он только что закончил работу, устал и теперь как раз собирается лечь спать. — Нет, спасибо, у меня все есть. — А ты приняла лекарство? — Я решила больше не пичкать себя химией. Лицо Тая сразу сделалось серьезным. — Понятно! Таких упрямиц, как ты, свет еще не видывал. — Мне так будет лучше. Зачем обсуждать с ним уже принятое решение? — А ты не хочешь мне объяснить свои на то причины? Тай не давил на нее, не требовал подчиниться, но, казалось, был готов хоть до утра выслушивать ее объяснения. Клер было неудобно перед ним. Наверняка Тай целый день работал и теперь хотел спать, а вот вынужден сидеть с ней рядом, пытаясь убедить ее принимать лекарства, прописанные врачом. Она понимала, что самый быстрый способ отпустить его — это согласиться с ним и съесть таблетку, но дух противоречия оказался сильнее, и она упрямо повторила: — Я не хочу глотать всякую гадость. Голова у меня не болит. К тому же все эти таблетки действуют на меня как успокоительное и совсем не помогают мне вспомнить прошлое. После них я чувствую себя вялой и сонливой. Тай внимательно смотрел на Клер, неожиданно она заметила, что его губы расплылись в улыбке. Он протянул руку и дотронулся до ее пальцев. — То, что ты сказала, несомненно, очень веский аргумент, но только… — Что «только»? — Боюсь, уже поздно звонить доктору Фиппсу и спрашивать, согласен ли он с тобой. Ее глаза расширились от удивления. Неужели он и впрямь собирается по таким пустякам тревожить доктора? Она не сомневалась, что у Тая есть его домашний телефон. — Нет никакого повода беспокоить его! — воскликнула она. — Повод есть. Он профессионал. И именно он предписал тебе прием этих лекарств. Если ты намерена изменить лечение, надо обязательно прежде посоветоваться с ним. Ведь мы не хотим, чтобы все его старания пошли насмарку. Перед тем как что-либо предпринимать, мы должны поставить его в известность. Каким-то образом Таю удалось убедить Клер своей логикой. К тому же то обстоятельство, что он говорил об ее решении как об их общем, произвело на нее хорошее впечатление. — Я… — хотела было поспорить Клер, но поняла, что доказывать что-либо бесполезно. — Ты слишком торопишься выздороветь. Так нельзя. У природы свои законы, и их нельзя нарушать. Ты черпаешь силу из запасов организма, а они у тебя далеко не беспредельны. Сорвешься, не дай бог, и нам придется начинать все сначала. Ты этого хочешь? — Нет, но ты… Не надо звонить доктору Фиппсу. Тай легко сжал ее руку в знак согласия и отпустил. Затем взглянул на прикроватную тумбочку, стоит ли там стакан с водой, и поднялся. — Примешь лекарство сама или помочь? — Тай подмигнул ей. — Потерпи, Джейн приедет завтра утром. Клер с удивлением посмотрела на стоявшего перед ней мужчину. Неужели он обиделся на нее за то, что она отказывается от его помощи? Кажется, нет. — Ладно! — Тай громко рассмеялся. — Не скучай. Спокойной ночи! С этими словами он ушел. Клер приняла лекарство и почти мгновенно заснула. Но спала она плохо и проснулась очень рано. В голове и на душе у нее было беспокойно. Она села в кровати и включила ночник, за окном еще только начало светать. Мягкий свет лампы немного успокоил ее, но сумрак вокруг показался еще более густым и враждебным. В груди ее затаился страх, причину которого она не понимала. Тай близко! Если я позову его, он тотчас придет, попробовала успокоить себя молодая женщина. Она едва не вскочила с кровати, чтобы побежать к нему, но вовремя одумалась. Когда Клер удалось взять себя в руки, ей стало стыдно за свою минутную слабость. Ему нужно работать, а приходится возиться с ней. Мысль о том, любит ли ее до сих пор Тай, снова пришла к ней в голову. Нет сомнений в том, что он заботится о ее здоровье, не только физическом, но и душевном. Но вот любит ли он ее, как любил прежде? Этот вопрос не давал ей покоя. Он ни разу не захотел поцеловать ее. Может быть, он разочаровался в своей бывшей невесте или она так плохо выглядит, что у него пропал всякий сексуальный интерес к ней. Он видел ее едва ли не голой и все равно даже не попытался обнять ее. А что, если Тай теперь просто жалеет ее, а когда она поправится, он извинится и уйдет? С другой стороны, она вела себя не менее странно. В ванной комнате прячется от него, а если у нее случайно оголится грудь, то сразу краснеет и накидывает на себя одеяло. Он тоже вправе подумать, что она не стремится к близости с ним. Впрочем, разве он не дал мистеру Фиппсу обещание не заниматься с ней любовью до тех пор, пока она полностью не выздоровеет? Тай даже пошутил, что готов ждать до тех пор, пока она сама не станет умолять его о физической близости. Тогда она была благодарна ему за его терпение и самоотверженность. Но что, если причины его поведения гораздо более прозаичные? А вдруг он разлюбил ее, а из-за свойственного ему благородства не решается сразу об этом ей сказать, боится, как бы у нее не было душевного кризиса? И когда же она полностью выздоровеет? Когда, наконец, ей удастся расставить все точки над «i»? Клер снова попыталась пробиться сквозь стену беспамятства: есть ли у нее сестра, а если ее мама действительно умерла, то где же отец. Ведь должна же у нее быть хоть какая-то семья, хоть кто-нибудь, кто бы о ней заботился. И кто тот мужчина, которого она так боялась? И до сих пор боится? Клер не знала, сколько времени она бодрствовала, но в конце концов успокоилась и закрыла глаза. Когда Тай постучался в ее дверь, она спала, но тотчас проснулась и быстро откликнулась. Он вошел в комнату с подносом, на котором стояла чашка чая. Как обычно, от него ничего не укрылось. Посмотрев на нее, он сразу спросил: — Плохо спала? — Нет… — начала было она, но поняла, что отвергать очевидное бесполезно, поскольку взгляд Тая упал на включенный ночник, который свидетельствовал о том, что спала она беспокойно. Клер вздохнула и попыталась улыбнуться. Какие бы страхи ни мучили ее ночью, сейчас ей хотелось настроиться на спокойный радостный день и не давать Таю поводов для волнения. — Я, честное слово, сегодня буду хорошо себя вести, — пообещала она. — Что-то мне такая безропотность не нравится. У меня есть повод для беспокойства? Ты явно от меня что-то хочешь скрыть. — Ей-богу, ничего! Ты можешь смело идти работать и забыть о моем существовании. — Сомневаюсь, что мне удастся легко выкинуть тебя из головы. Да, кстати, вчера ты очень мало съела на ужин. Не хочешь сегодня поесть более плотно? Клер хотела было сказать, что ей ничего не нужно, но поняла, что вызовет у Тая новый взрыв беспокойства. — Я умираю от голоду, — соврала она, но Тай раскусил ее невинную ложь и, строго взглянув на нее, произнес: — Пей чай и ложись отдыхай. Иначе говоря, лежи, оставь меня в покое и жди, когда придет Джейн, подумала про себя Клер, но подчинилась его требованию и чуть ли не залпом выпила чай. Однако, когда Тай ушел, спать не легла. Ей хотелось попробовать самостоятельно принять ванну, но воспоминание о вчерашней неудаче останавливало ее. И поэтому, хотя сегодня Клер чувствовала себя лучше, чем вчера, она решила дождаться приезда Джейн. Ждать пришлось недолго. Сначала Джейн помогла ей принять ванну, потом принесла в комнату завтрак. Клер была очень благодарна ей за помощь, но хотелось, чтобы если не сегодня, так завтра окружающие перестали относиться к ней как к инвалиду. Она думала, что Тай сразу отправится в Лондон, когда приедет Джейн. Но тот, судя по словам Джейн, пришедшей забрать грязную посуду после завтрака, работал в библиотеке. Сердце Клер учащенно забилось. Было ли это проявлением ее любви к нему, или это просто означало, что она чувствует себя в безопасности только тогда, когда он находится рядом? Девушка вздохнула и решила, что ей нужно заняться чем-нибудь, ведь не будет же она целый день проводить в своей комнате. Выйдя в коридор, она осторожно дошла до лестницы и начала спускаться, стараясь не шуметь, чтобы не привлечь внимание Тая. Внизу Клер немного отдохнула, а затем медленно направилась, как ей показалось, в сторону кухни: в конце коридора слышались характерные звуки. Она открыла дверь и действительно увидела просторную кухню и Джейн, моющую посуду. Та, потрясенная, посмотрела на нее. — Клер! Да что вы здесь делаете? Вам же нужно лежать! Вот Тай рассердится, если узнает об этом. — Не могу же я целый день валяться в кровати, — возразила Клер, — мне нужно хотя бы ноги размять. — Но ведь вы еще слишком слабы, — запричитала пожилая женщина. — Сделать вам кофе? Клер кивнула и тяжело опустилась на ближайший стул. Ей было приятно разговаривать с Джейн, и, болтая о всяких пустяках, они выпили по чашечке кофе. Затем Клер спросила у Джейн, не может ли та дать ей какую-нибудь работу, ведь так время будет идти незаметнее. Ну, разве не ужасно весь день болтаться без дела! И она очень обрадовалась, когда Джейн разрешила ей остаться и помочь почистить картофель на ужин. Выполнив поручение, Клер встала, решив немного прогуляться, так как других дел у Джейн для нее не нашлось. — Я пойду с вами, — сразу предложила Джейн. — Если вы не возражаете, я бы хотела пройтись одна, — извинилась Клер, думая о том, что из Джейн получилась бы замечательная сиделка. Джейн не сразу отпустила ее, напомнив, что на улице прохладно, а поэтому, прежде чем выходить, нужно потеплее одеться, тем более больному человеку, который только недавно начал ходить. Более того, она предложила ей надеть ее теплое длинное пальто. Выйдя на улицу, Клер сразу поняла, что далеко ей не уйти. Разбегающиеся в разные стороны аллеи показались ей слишком длинными, тем не менее, она почувствовала прилив радости. Еще бы, впервые за столь долгий срок оказаться на улице! Какое удовольствие вдохнуть холодный октябрьский воздух и почувствовать, как сила вливается в тебя! Она залюбовалась красивыми кустами роз, растущими вдоль аллей. Где она могла видеть похожую картину? Дома… где же еще! Клер показалось, что какое-то очень важное воспоминание промелькнуло в ее голове, но ей никак не удавалось уцепиться за него. В расстройстве она облокотилась о стену дома и постаралась успокоиться, но образ дома с кустами роз по-прежнему не оставлял ее. Наверное, раньше они жили с Таем в его лондонской квартире, а там есть небольшой сад. Бесполезно ломать голову. Память не хотела возвращаться. И от напряжения у нее опять началась головная боль. Клер отошла от стены и решила, что если она подойдет к розам поближе, то у нее могут возникнуть какие-нибудь ассоциации. Несколько минут она всматривалась в цветы, осторожно трогая лепестки и вдыхая пряный, немного печальный аромат увядания, но все тщетно. Образ таинственного дома лишь глубже уходил в ее подсознание, вытесняемый реальностью. Расстроенная девушка повернула назад, но через несколько шагов остановилась, с удивлением заметив в одном из окон Тая. Сколько времени он стоял и наблюдал за ней, у нее не было ни малейшего представления. Он открыл окно и крикнул ей: — Тебе нравится пальто? Она быстро оглядела свой наряд, улыбнулась и ответила ему: — Как ни проси, а все равно не получишь! В ответ раздался его раскатистый смех. Когда Клер вошла на кухню, Джейн готовила сандвичи и салат к обеду. — Мистер Кершоу просил что-нибудь легкое, но если вы хотите чего-нибудь посытнее, скажем супчика или мяса с гарниром, то никаких проблем, — попыталась соблазнить ее Джейн. — Думаю, что одного-двух сандвичей мне вполне хватит. Так как Джейн отказалась от ее помощи, молодая женщина вышла из кухни. Подойдя к окну гостиной, она задумалась. Вернется ли к ней когда-нибудь память, или ей всю жизнь придется гадать, кто она на самом деле, довольствуясь лишь случайными крохами воспоминаний, которые неожиданно то возникали в ее голове, то снова уходили обратно в туман? Она все еще смотрела в окно, когда в гостиную вошла Джейн и принесла ей обед. — Не стоило беспокоиться, — воскликнула Клер. — Я вполне могла сама прийти на кухню. — Для меня это никакой трудности не представляет, — мягко улыбнулась пожилая женщина. — Наоборот, мне очень приятно помочь вам. Да и мистер Кершоу обедает не на кухне, а у себя, я только что отнесла ему поднос в библиотеку. Вам что-нибудь еще нужно? А то мне хотелось бы съездить домой на часик-другой. А к ужину вернусь. Клер вежливо поблагодарила ее и помахала на прощание рукой. Но она недолго оставалась в одиночестве, поскольку не успела Джейн уйти, как в гостиную вошел Тай. — Что я такого сделал плохого, что ты предпочитаешь обедать без меня? — спросил он, бросив взгляд на ее поднос с едой. — Я думала, ты работаешь. Он взял ее поднос и, повернувшись к ней, произнес: — Пойдем, я покажу тебе библиотеку. Она с удовольствием пошла за ним, так как была рада его обществу. Библиотека оказалась гораздо больше, чем она себе представляла. Книжные шкафы были до самого потолка, в них стояли как древние фолианты, так и новые книги с яркими обложками. — Вот это да! Ты все говорил «библиотека», «библиотека», а тут целое книгохранилище. Сколько их тут! — Мой дедушка был коллекционером, — ответил Тай, поставив поднос на небольшой антикварный столик. — А вот там в углу мой импровизированный офис. И действительно, в углу, на который он показал, стояли и компьютер, и принтер, и факс, и все, что требуется для современного офиса. Тай пододвинул к ней кресло, заботливо помог сесть, затем принес свою еду и устроился рядом. — Как у нас сегодня успехи? Ты по-прежнему хочешь меня уверить, что будешь соблюдать все требования врача? Но почему-то мне кажется, что ты собираешься подняться по лестнице без посторонней помощи. Скажи, я прав? Клер потупила глаза. Он просто читал ее мысли. Но, вспомнив о своей прогулке на улицу, она спросила: — У тебя… у нас в лондонском доме есть кусты роз? — Ты что-то снова вспомнила? Клер огорченно покачала головой. — Когда я вышла в сад и увидела розы, что-то промелькнуло у меня в голове, но что именно, я так и не смогла понять, слишком легким и неясным было это видение. — Она вздохнула. — Я действительно считаю, что мне не надо больше принимать это лекарство. — Ты думаешь, это успокоительное. Но ты ошибаешься. Да, скажи, кстати, а как твоя голова? Не болит? Тай опять попал в точку. У нее безумно болела голова. Но она предпочла промолчать. Взяла сандвич, откусила довольно большой кусок и стала жевать его, не чувствуя совершенно никакого вкуса. — Какие вкусные сандвичи готовит Джейн, — произнесла она подчеркнуто жизнерадостным тоном. — Не волнуйся! Ты справишься со всеми проблемами. Не торопись. Все придет в свое время. Клер посмотрела на него и вдруг неожиданно даже для самой себя спросила: — Тай, ты обо мне очень хорошо заботишься, и я благодарна тебе, но скажи, пожалуйста, ты меня еще любишь? Я имею в виду так, как раньше? Он молчал и даже не смотрел в ее сторону, и она испугалась. Зачем было спрашивать его об этом? Зачем ставить его и себя в глупое положение? Она может только все испортить. — Извини, — поспешила нарушить она молчание. — Я смутила тебя своим глупым вопросом. — Нет, ничего страшного, — покачал головой Тай и, обняв ее за плечи, добавил: — А что касается моей любви к тебе, дорогая, то подумай сама: ну как же можно такую прелесть, как ты, не любить? — Он снова откинулся на спинку стула. — А теперь ешь свой сандвич, — подчеркнуто важным тоном произнес он. — Разговоры — вещь хорошая. А есть надо много и молча. Клер рассмеялась. * * * Ночью, лежа в постели, Клер вспоминала прошедший день. У нее по-прежнему часто болела голова, но лекарства, видимо, все-таки оказывали свое действие, и приступы становились все короче и легче. И хотя ей ничего вспомнить так и не удалось, день прошел достаточно насыщенно и небесполезно. Она дважды спустилась и поднялась по лестнице, наконец-то поверив в свои силы, в первый раз выходила на улицу и даже помогала Джейн на кухне. Вечером она вместе с Таем поужинала в столовой. Хозяин дома оказался изумительным собеседником, внимательным и остроумным, но разговаривали они обо всем, кроме тех тем, которые интересовали ее больше всего, то есть ее семьи, прошлого и аварии. Тай был настолько осторожен, что ни разу не упомянул об их прошлых отношениях. Совершенно непонятно, где и как они жили до ее потери памяти, что делали, куда ездили. А ведь разговор об этом мог бы помочь ей что-нибудь вспомнить. Но обещание вести себя хорошо было дано, и она не задавала ему никаких провокационных вопросов. После того как они попрощались, она приняла душ, переоделась и, поколебавшись немного, приняла лекарства и наконец заснула. Клер проснулась часа через четыре, когда ею снова овладело непонятное волнение. Еще не до конца проснувшись, она резко ударила по выключателю лампы. В комнате никого не было. Молодая женщина слегка успокоилась и закрыла глаза. Сон то овладевал ею, то снова убегал, и она судорожно просыпалась в каком-то беспричинном беспокойстве. Когда же она проснулась около восьми утра, на тумбочке возле ее изголовья появилась чашка с уже остывшим чаем. Значит, Тай заходил к ней, когда она спала. Тай заглянул к ней около девяти, и сердце ее забилось учащенно. Он прекрасно выглядел и был одет в новый, с иголочки костюм, из чего она сразу сделала вывод, что он не собирается сегодня оставаться дома. Ею овладела паника, она не хотела, чтобы он бросал ее одну. Тай тревожно посмотрел на нее. — Я дождусь Джейн и только после этого уеду. — Но ведь ты вернешься сегодня вечером домой? — спросила она, нетерпеливо проведя рукой по волосам. Она уже не могла представить себе, как будет спать ночью, если Тая не будет поблизости. — Может быть, вернусь поздно, но вернусь обязательно, — пообещал он, и она тотчас почувствовала угрызения совести. — Да нет, что ты, не торопись. Если не получится, то и не надо, — попробовала она убедить его, а скорее саму себя в том, что ночью вполне может остаться дома одна. — Я не хочу, чтобы ты все бросал, не доделав свои дела, и мчался сломя голову домой. — А если я хочу вернуться? — снисходительно спросил он. — Мне кажется, ты уже устал от меня. Я столько требую к себе внимания. И ты чувствуешь себя обязанным ухаживать за мной, как за малым дитем. — Учитывая то, что случилось, ты держишься молодцом! — очень серьезно ответил Тай. — И тебе не о чем волноваться. Джейн никогда не оставит тебя одну, если меня нет. Клер почувствовала себя неловко из-за того, что Джейн потратит свое время, чтобы составить ей компанию. Она хотела уже сказать Таю, что совершенно не боится оставаться одна, но, вспомнив события последней ночи и свой беспокойный сон, решила промолчать. — Ну что же, удачно тебе поработать, — сказала она и ободряюще улыбнулась, думая о том, как хорошо было бы, если бы Тай поцеловал ее. Сердце молодой женщины екнуло, когда он сделал вдруг несколько шагов в ее сторону. Однако он лишь погладил ее по щеке, небрежно произнес: — Пока! — и вышел из комнаты. Проводив его взглядом, Клер подумала о том, что Тай прекрасно понимает ее чувство неуверенности в себе и незащищенности, как бы она ни пыталась его скрыть. Она поднялась с кровати и, подойдя к окну, проследила, как Тай садится в машину и уезжает. Ей хотелось, чтобы он вернулся к ней, но у него есть работа, и ей нельзя быть такой эгоисткой. Он сказал, что она хорошо держится, и ей необходимо соответствовать его словам. Когда Клер решила принять ванну, она попросила Джейн подняться наверх и на всякий случай посидеть с ней рядом. Но про себя решила, что отныне она со всем будет справляться самостоятельно. Когда чуть позже Клер узнала, что Джейн нужно выгулять собаку соседа, она без раздумий предложила пожилой женщине покинуть ее на время. — Конечно же, поезжайте! Ну что со мной может случиться? — Нет, нет. Я не могу оставить вас одну! — Да что вы беспокоитесь! Я прекрасно справлюсь со всем одна. Наконец ей удалось уговорить Джейн, пообещав той, что она не будет выходить на улицу. Впервые оставшись в одиночестве, Клер постаралась сосредоточить свои мысли на чем-нибудь приятном. Зачем пугать и мучить себя? — Клер Фарли, — громко произнесла она. Но это сочетание имени и фамилии ничего ей не говорило. Никаких воспоминаний. Она находилась в гостиной, когда зазвонил телефон. И от неожиданности даже вздрогнула. В доме не было ни души, кроме нее, поэтому она решила взять трубку. А вдруг что-нибудь важное? — Алло! — И как там у тебя дела? — раздался голос Тая. Сердце молодой женщины сжалось от восторга и тревоги. Пожалуйста, возвращайся поскорее домой, захотелось ей крикнуть. Но она сказала то, что, по ее мнению, он хотел от нее услышать: — Все спокойно. Я расслабляюсь и отдыхаю. — Вы с Джейн, надеюсь, ладите? — Конечно, да! — ответила Клер, испугавшись, что он может захотеть поговорить с Джейн. — Позвать ее? — спросила она невинным голосом, пытаясь срочно придумать оправдание, почему пожилая женщина не сможет подойти к телефону. — Нет, я позвонил, чтобы поговорить с тобой. Его ответ был приятен ей во всех отношениях. Во-первых, ей не пришлось признаваться, что она солгала и что пожилая женщина ненадолго отлучилась, а во-вторых, ей понравилось, что он вспомнил о ней и захотел позвонить. Не по делу, а просто так, чтобы справиться о ее самочувствии и настроении. — Ты хотел что-нибудь еще у меня спросить? — А разве мужчина не может позвонить без особого повода своей девушке? По его голосу можно было легко догадаться, что он улыбается. — Я очень рада, что ты позвонил. — Вот и замечательно! Ты хорошо себя ведешь? Слушаешься Джейн? — Все прекрасно! — ответила она, не вдаваясь в подробности. — Тогда до вечера! — Пока! — ответила она, борясь со своими чувствами. Попрощавшись, Тай положил трубку. Некоторое время Клер сидела у телефона, вспоминая подробности ее разговора с Таем. Потом она неожиданно поймала себя на том, что машинально играет с обручальным кольцом. Оно сидело на пальце как влитое, как будто она всегда его носила. Клер радостно улыбнулась. Вскоре вернулась Джейн, и молодая женщина окончательно успокоилась. Однако, когда за окном стемнело, добродушное настроение постепенно стало покидать ее и чувство одиночества вновь сдавило ей грудь. После ужина она сказала пожилой женщине, что хочет пораньше лечь спать. Через час, когда ее волнение достигло пика, и она уже была готова подняться с кровати и отправиться на поиски Джейн, Клер услышала звук подъезжающей машины. Тай вернулся домой! От одной лишь мысли, что он рядом, она почувствовала себя в безопасности. Ей очень хотелось увидеть его, но зайдет ли он к ней после долгого и трудного дня? Наверняка Джейн скажет ему, что она давно уже легла спать, и вряд ли ему захочется будить ее. Через некоторое время Клер услышала, как уехала Джейн. Она была чрезвычайно признательна пожилой женщине, так как не могла себе представить, что делала бы без нее. И хотя, конечно, Тай щедро отблагодарил ее за помощь, но все равно это был очень долгий и тяжелый день для Джейн. Клер решила, что в следующий раз обязательно постарается справиться со своими нервами. Когда Таю придется вновь уехать, она убедит его в том, что ей вполне по плечу остаться на день одной. Пора ей привыкать к мысли, что память к ней никогда не вернется. А значит, и не надо ничего бояться. И с оптимизмом смотреть в будущее. Внезапно ее мысли прервал стук в дверь, и в комнату вошел Тай. Ее лицо осветилось улыбкой. — А я уже и не чаяла, что ты заглянешь ко мне, — воскликнула она с облегчением, даже не скрывая своих чувств. — Хорош бы я был жених, если бы после целого дня разлуки не зашел к своей невесте, — весело ответил он, внимательно вглядываясь в ее лицо. — И как прошел твой день? — То же самое я хотела спросить у тебя. — Хорошо, — помолчав немного, ответил Тай. — Джейн сказала, что она уезжала ненадолго, чтобы погулять с собакой соседа. — Это я настояла. Но знаешь, я не собиралась тебе об этом рассказывать. — Между нами не должно быть секретов! — Я не знаю ни одного! — заметила Клер и сразу же извинилась: — Прости меня. Ты устал и хочешь отдохнуть. Я пришла к выводу, что мне надо более оптимистично смотреть на мир. — Ты и так замечательный человек, — решительно отозвался Тай. — Еще и месяца не прошло, как это все случилось. И твоему телу и тем более голове нужно время, чтобы полностью восстановиться. — Тай подбадривающе улыбнулся, обнял Клер и сказал ей: — Спи! — Хорошо! Не волнуйся за меня. Я теперь постараюсь все воспринимать в оптимистических тонах. Когда он ушел, Клер решительно выключила свет. Через несколько секунд ей стало не по себе, она потянула руку к выключателю, но в последнюю секунду раздумала. Нельзя же так психовать, в самом деле! В конце концов, Клер заснула, но ненадолго, так как проснулась из-за очередного кошмара. Во рту было сухо, и сердце учащенно билось. Мысль о том, что она никогда не вспомнит своего прошлого, была ей невыносима. Нервно потянувшись к лампе, она села. Лампа осветила комнату, но в этот раз облегчение не наступило. Клер не могла успокоиться, и мысли разбегались в разные стороны. Кто она? Откуда? И где ее семья? Об этом должен знать Тай. Но он молчал либо говорил, что ничего не знает или знает очень мало. Ею овладело нестерпимое желание прорваться в собственное прошлое, и она, напрягая все свои силы, стала пытаться вспомнить хоть что-нибудь, приподнять пелену беспамятства. В результате ее титанических усилий у нее лишь разболелась голова. Истина бродила где-то рядом, достаточно сделать еще одно усилие — и она ухватит что-нибудь, но сделать этот маленький шажок она не могла. Ею овладела паника. Клер попробовала лечь и успокоиться, но, когда она закрывала глаза даже при зажженном свете, темнота под веками пугала ее, и она снова вскакивала в холодном поту. Поняв, что заснуть ей не удастся, Клер выбралась из кровати и бросилась к Таю. Ей срочно нужен Тай: когда он рядом, с ней все в порядке. Он ведь обещал, что дверь его спальни будет раскрыта. Молодая женщина выскользнула из своей спальни в надежде, что он действительно не запер дверь. — Тай! — с криком ворвалась она в соседнюю комнату. Наверное, он спал очень чутко, так как, когда она влетела к нему, мигом сел на кровати и включил свет. — Тай, — снова прокричала она и бросилась к нему. Она поняла, что на ее лице отражалась вся игра ее чувств, так как Тай мгновенно открыл свои объятия и прижал ее к себе. — Все нормально. Все хорошо. Я здесь. Не волнуйся! — шептал он, гладя ее по спине. — Тебе приснился кошмар? — Мне кажется, я схожу с ума! — прошептала она. — Нет, ну что за глупости ты говоришь, с тобой все в порядке. Страшные сны снятся всем людям. Но на этот раз она никак не могла успокоиться. — Можно я посплю с тобой? — умоляющим голосом попросила она. — Со мной? — растерялся на мгновение Тай. Но только на мгновение. Взглянув на ее посеревшее и испуганное лицо, он сразу все понял. И сразу отбросил все сомнения. — Давай забирайся, — произнес он, откинув одеяло. — Только закрой на минуту глаза. Я надену что-нибудь. Уже через несколько секунд он вернулся, но его грудь осталась обнаженной, и только тогда до Клер дошло, что Тай, должно быть, спал и без трусов. — Иди сюда, — тихо прошептал он. Без всяких колебаний она прижалась к нему, и Тай заключил ее в свои горячие объятия. — Попробуй уснуть, — предложил он. Слезы покатились по ее щекам. — Извини, — пробормотала она. — Спи, малышка! — выдохнул Тай. — Там все было черным-черно, в моей спальне. Очень страшно! — Клер била мелкая дрожь. — Теперь ты рядом со мной. Попробуй расслабиться. — А ты не выгонишь меня? — Конечно же, нет. Просто лежи с закрытыми глазами и не думай ни о чем. Я рядом. — А ты можешь спать при свете? — с мольбой проговорила она. — Конечно! — Только обними меня и не отпускай, ладно? — Обещаю, моя дорогая! — Ты, правда, не отпустишь меня? — Я никогда не отпущу тебя! — пообещал он. ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Молодая женщина зашевелилась во сне. Было очень уютно, спокойно и тепло. Такого чувства умиротворения она давно не испытывала, но внезапно оно пропало. Клер испуганно открыла глаза. Ночник возле кровати горел, и она поняла, что в постели не одна. Вот почему ей было так тепло и уютно: она лежала в объятиях полуголого мужчины, и жар его тела проникал сквозь ее легкую ночную рубашку. Меня зовут Ларч, сказала молодая женщина себе. Я прекрасно помню, что меня зовут именно Ларч. Первым порывом ее было освободиться из крепких объятий. Мужчина сразу проснулся. Ларч отодвинулась от него и натянула на себя одеяло, подозрительно рассматривая своего соседа по кровати. Тот вскочил и накинул на себя рубашку. — Кто ты такой? — воскликнула она севшим от волнения голосом. Ларч знала, что месяц назад она ни разу не видела этого мужчину. — А ты не помнишь? — спросил он тихо. Лицо его было очень серьезным. Он смотрел на нее так, будто хотел прочесть ее сокровенные мысли. — Память, кажется, вернулась ко мне! — воскликнула Ларч. — Память вернулась? — повторил мужчина и подошел ближе, но подойти совсем близко не решился. — А меня ты помнишь? — Да, помню, — медленно произнесла Ларч. Постепенно молодая женщина пришла в себя от пережитого шока и внимательно посмотрела на своего собеседника. Его широкая грудь и длинные мускулистые ноги произвели на нее сильное впечатление, и она почувствовала себя неловко в своей легкой ночной рубашке. Она ощутила, как краска заливает ее лицо, и быстрым движением скрестила руки на груди. — О! — воскликнула она в смущении. Мужчина, словно догадавшись об ее состоянии, сказал: — Ты можешь пойти к себе в комнату. Помнишь, где она находится? — спросил он, и озабоченная морщина пересекла его лоб, как будто он беспокоился, что вернувшаяся к Клер память могла осложнить их отношения. Ларч кивнула. — Тогда иди и ложись к себе в постель. Я приду чуть попозже. Ларч, не теряя ни секунды, бросилась к себе, но ей безумно хотелось увидеть Тая и поговорить с ним. Все новые и новые вопросы возникали в ее голове и требовали ответов. Но сейчас самым важным ей показалось одеться, чтобы преодолеть смущение и немного успокоиться. Восстановление памяти произошло так быстро, что мозг не мог справиться с нахлынувшим потоком информации и чувств. Но когда Ларч добежала до своей комнаты, она не стала искать новую одежду. Теперь-то она знала, что никогда не одевалась, не приняв прежде душ. Но сейчас ей было не до этого. Воспоминания теснились в ее груди, и многие из них вызывали в ней бурю эмоций, не всегда положительных. Услышав шаги Тая по коридору, она постаралась сдержать растущую в душе панику. Вспомнив о том, что почти не одета, она быстро забралась в постель: времени, чтобы одеться, у нее не осталось. Когда ее жених вошел в комнату, она уже натягивала на себя одеяло. Жених? Ничего подобного в ее прошлом не было. По крайней мере, она об этом не помнила. Она внимательно изучала его лицо, когда он вошел в комнату. Тай был одет в рубашку и брюки, и лицо эго было очень напряженным. Подойдя к ее кровати, он остановился и посмотрел на нее. — Как зовут меня? — спросил он взволнованным голосом. — Тай. Тайрус Кершоу. Он едва заметно улыбнулся и продолжил допрос: — А как тебя зовут? На этот раз она ответила без колебаний и запинки: — Ларч Бертон. — Значит, память вернулась? — Да. Но боюсь, еще не окончательно. Что-то помню, а что-то остается как в тумане. Скажи мне, кто такая Клер Фарли? — Ты лежала в больнице в местечке Фарли. А кто-то решил, что имя Клер тебе подходит. Ты помнишь аварию? Ларч напряглась, но никаких воспоминаний об аварии в ее голове не возникло. Она отрицательно покачала головой, и ею вновь овладело беспокойство. — Ты как считаешь, память вернется ко мне полностью? — Честно говоря, я не могу ответить тебе на этот вопрос. Будем надеяться, что да. Мистер Фиппс попросил, чтобы ты спокойно лежала и ждала, когда он приедет. — Ты позвонил доктору Фиппсу? — воскликнула приятно удивленная Ларч. — Он уже выехал. — Доктор приедет сюда из Лондона? — выдохнула она. — Он живет в часе езды отсюда. — Ты, наверное, вытащил его из постели. — Он доктор и давно уже привык к этому. — Тай улыбнулся ей. — Пойду принесу тебе чего-нибудь горяченького. Чай или кофе? Ларч не хотела ничего пить. — Не уходи, пожалуйста, — с отчаянием воскликнула она. — А вдруг я снова все забуду? Я живу в деревне, которая называется Уорен-Энд. Она находится в Бакингемшире. — Значит, ты живешь не в Лондоне, — протянул Тай, присаживаясь на кровать. Она отрицательно покачала головой и подвинулась, чтобы дать ему больше места. — Но я была в Лондоне, когда произошла авария. Да? Тай кивнул. — А ты помнишь, зачем приехала в Лондон? — Я… — На этот вопрос она не хотела отвечать. Он пробудил в ней воспоминания о таких событиях, которые она не хотела оживлять. — Нет. Не помню. Если Тай и заподозрил, что она скрыла от него правду, то, по крайней мере, не подал виду. И сменил тему разговора: — Ты замужем? Некоторые замужние женщины не носят кольцо. У Ларч сложилось впечатление, что этот вопрос был чрезвычайно важным для Тая. — Нет, не замужем, — ответила она, и ее взгляд упал на обручальное кольцо, подаренное ей сидящим напротив мужчиной. — Но почему… Тай прервал ее: — Но может быть, ты с кем-нибудь живешь? У тебя есть постоянный друг? — Я живу со своей сестрой и ее мужем. Но почему на мне твое обручальное кольцо? Мы не можем быть с тобой обручены. Иначе ты не задавал бы мне подобные вопросы. — Дорогая, память к тебе вернулась слишком резко, — уклонился от ответа Тай. — Я не должен был спрашивать тебя о таких вещах. Давай подождем, когда приедет Майлз и осмотрит тебя. — Майлз? — переспросила она. — Майлз Фиппс. Мой сводный брат. — Мистер Фиппс — твой сводный брат? — удивленно протянула Ларч. — Этот день определенно принесет ей еще немало сюрпризов. — Минуточку! Давай с тобой договоримся, что ты сейчас успокоишься и ни о чем не станешь думать. Я обещал доктору, что ты не будешь волноваться. Мы с тобой все обсудим позднее. А сейчас лежи и отдыхай, пока не приехал Майлз. Ларч пожала плечами. Она не видела причины, из-за которой стоило так срочно вызывать врача, чтобы осмотреть ее. — Но… — начала она протестующе. Но суровый взгляд Тая отбил у нее желание спорить с ним. — Ты доверяешь мне? — неожиданно спросил он. Ей не понравился его тон, и она решила пошутить: — Что за вопрос? Я ведь полночи провела в твоей постели. Разве не так? Тай рассмеялся, и Ларч отметила про себя, что ей нравится его смех. Ее плохое настроение моментально улетучилось. — Можешь не волноваться, ты в полной безопасности. Если помнишь, я обещал Майлзу, что не стану приставать к тебе. Ларч почувствовала, что опять заливается краской. — Да, я помню. Я успела убедиться, насколько ты заботливый и нежный друг. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Тай, переводя разговор на другую тему. — Мне кажется, я могу себя контролировать. Но меня волнует, что память вернулась не окончательно. Глаза ее радостно засверкали. — У меня действительно есть сестра. И зовут ее Хейзл. И она потрясающий человек. А еще… — Стоп, стоп, стоп… — прервал ее Тай. — Давай договоримся. Или ты сейчас будешь спокойно лежать, или я уйду. Не надо копаться в прошлом. Там могут быть неприятные эмоциональные моменты, а тебе категорически нельзя волноваться. Ларч взглянула на него, и сердце ее сжалось. — Обещаю, что буду вести себя хорошо. Но у меня накопилось столько вопросов… — Понимаю, — кивнул он и поднялся. — Знаешь, раз уж я потревожил Майлза, будет хорошо, если я пойду и открою ворота. Тебя можно оставить на несколько минут? Ты не будешь волноваться? — Конечно, нет. Иди, — ответила она. Когда Тай ушел, молодая женщина поняла, что не может сидеть в кровати. Завернувшись в одеяло, она присела на кресло возле окна. В окно она увидела, как Тай вышел из дома и направился к воротам. На улице уже рассветало. Когда он подошел к воротам, она увидела подъезжающую машину. Тай отворил ворота и забрался на пассажирское сиденье. Наверное, хочет поговорить со своим сводным братом, пока машина будет подъезжать к дому, догадалась Ларч и вернулась в кровать. О чем, интересно, Тай расскажет своему брату-доктору? Ей бы очень не хотелось, чтобы он рассказал тому, как она в страхе влезла к нему в кровать посреди ночи. Неужели она действительно это сделала? Какой ужас! Ей представлялось невероятным, что она оказалась способной на такие безрассудные поступки. Ларч сидела в кровати, натянув одеяло до подбородка, когда Тай и его брат вошли в комнату. — Я слышал, что вам не понравилось имя, которое мы вам дали, — доброжелательно приветствовал ее доктор. — Пойду сварю кофе, — перебил его Тай и тактично ушел, оставив брата с пациенткой. Майлз Фиппс пробыл в спальне около двадцати минут, но Ларч была убеждена, что уже за первые пять минут визита он понял все, что ему хотелось знать. Было видно, что он чрезвычайно умный мужчина, и остальное время они провели, казалось бы, в совершенно незначащей беседе, но, наверное, из ее ответов он мог получить более полное представление об ее состоянии. Ларч было приятно сознавать, что он сейчас уже вел себя скорее как сводный брат Тая, нежели как врач. Например, сразу предложил называть себя Майлзом и спросил, как она устроилась в доме. — Уход за мной здесь потрясающий. Обо мне постоянно кто-то заботится. — Ты выглядишь значительно лучше, чем раньше, — заключил в конце концов Майлз. — Я очень на это надеялся. Когда Тай предложил отвезти тебя сюда, я сразу подумал, что спокойствие и тишина этого места помогут тебе восстановить силы. — Здесь очень красиво и уютно! — согласилась Ларч. — Ты, конечно, понимаешь, что я не позволил бы ему отвезти тебя сюда, если бы не был полностью уверен в его порядочности. — Да, он замечательный человек, — улыбнулась Ларч, надеясь, что она не слишком сильно покраснела и что Майлз ничего не заметил. Действительно, Тай вел себя просто безукоризненно и ни разу не сделал попытки воспользоваться ее слабостью. И только она сама прошлой ночью залезла к нему в постель и попросила его обнять ее, согреть и успокоить. Собравшись уходить, Майлз Фиппс попрощался с ней и сказал: — Я практически уверен, что недостающие воспоминания вернутся к вам по прошествии нескольких дней. Должен вас предупредить, что ваш энтузиазм вполне понятен, вы снова знаете, как вас зовут и кто вы. Но возможно, что в ближайшее время вас ожидает небольшая депрессия. Крупных проблем для вашего здоровья больше не предвидится. Но мне хотелось бы снова осмотреть вас, скажем, через месяц. Однако если вдруг будет что-нибудь беспокоить, вы должны без всяких колебаний связаться со мной. Ларч горячо поблагодарила его и извинилась перед ним за то, что Тай в такую рань вытащил его из кровати. Майлз улыбнулся и, попрощавшись, вышел из комнаты. Решив, что Тай не отпустит своего брата, не поговорив с ним и не выпив вместе кофе, Ларч отправилась в ванную комнату, чтобы принять душ и переодеться. Она чувствовала себя значительно лучше, чем даже два дня назад, но все еще была не готова принимать ванну без помощи Джейн. После душа Ларч просмотрела чистое нижнее белье и неожиданно поняла, что все было куплено недавно. Ее старых вещей не было. Раньше, думая, что живет вместе с Таем, она полагала, что он принес сюда ее собственные вещи, но теперь поняла, что ошибалась. Все было куплено уже после того, как произошла авария. Одежда, которая принадлежала ей, по всей видимости, осталась в больнице. Ларч села на кровать, и внезапно ей в голову пришла интересная мысль. Она ведь не жила с Таем в Лондоне! Они никто друг другу! У нее нет никаких прав находиться в этом доме. Откуда бы ни взялось обручальное кольцо на ее пальце, Ларч прекрасно помнила, что до аварии не была знакома с Таем, а значит, она находится здесь только благодаря его доброте. Ей сразу стало ясно, что нельзя так долго пользоваться его гостеприимством и надо как можно скорее уехать отсюда. Но она не хотела уезжать! Ей хотелось остаться здесь, с Таем. А все потому, что она… Она резко встала и подошла к окну. Постаравшись не думать о Тае, она начала вспоминать свою семью. Перед ней всплыл образ ее сестры. Картинка из детства, возникшая в ее сознании несколько дней назад, о двух девочках на пляже, теперь обрела конкретный смысл. Она вспомнила, что незадолго до болезни матери они поехали на побережье. Бегая по пляжу, она порезала ногу об осколок бутылки, ее сестра очень испугалась и, быстро обмыв рану, повела ее к родителям. Когда Тай постучался и вошел в комнату, Ларч уже приняла душ и переоделась. — Честно говоря, я так и знал, что ты не дождешься Джейн и примешь ванну самостоятельно, — сердито заметил он. — Я приготовил нам кофе. Где ты будешь его пить, здесь или в столовой? Им необходимо поговорить. И ей надо вернуть обручальное кольцо. — Внизу, — ответила она. Спускаясь по лестнице, Ларч немного пожалела о принятом ею решении: утро, видимо, потребовало от нее столько эмоциональных и физических сил, что теперь она, к своему удивлению, с большим трудом сумела преодолеть лестницу. Вчера это получалось у нее значительно лучше! Тай не предлагал ей свою помощь, и она была благодарна ему за это. Он шел с ней рядом, готовый в любую секунду прийти к ней на помощь. — Постепенно приходишь в себя? — Первый шок уже прошел. И я очень рада, что память возвращается ко мне. Тай проводил ее в столовую и ненадолго оставил одну, чтобы принести кофе. Вернувшись, он взял кресло и поставил его напротив дивана, на котором сидела Ларч. — Конечно, я скоро уеду, — смущенно произнесла Ларч. — Это очень мило с твоей стороны, что ты так долго терпел мое присутствие. — Ты хочешь уехать? — Тай был поражен ее решением. — А ты уверена, что я позволю тебе покинуть дом? — А как ты можешь мне это не позволить? Я самостоятельный человек и могу сама решать, что мне делать и когда. И никто не может меня остановить. Ты в том числе. Ларч посмотрела в его серые глаза, и ее решимость сразу исчезла. Она поняла, что если он захочет оставить ее у себя в доме, то легко этого добьется. Тай промолчал и сделал несколько глотков кофе. Через некоторое время он проговорил: — Я, конечно, понимаю, что это были далеко не самые лучшие дни в твоей жизни, но я действительно думаю, что ты слишком слаба, чтобы уезжать отсюда. Вначале наберись сил, а потом поступай как знаешь. Неужели тебе здесь так плохо, что ты пытаешься удрать? Ларч сразу выбросила белый флаг: — О, Тай, да что ты такое говоришь! Ты ведь прекрасно знаешь, что мне здесь очень и очень нравится. Может быть, у меня были неприятные моменты, но это было совершенно не связано с тобой и с домом. Наоборот, ты и Джейн из кожи лезли, чтобы мне было хорошо и спокойно. И я никогда не забуду твое гостеприимство и не смогу в должной мере отблагодарить за помощь. Просто у меня нет никаких прав находиться здесь и отнимать у тебя время. Ты работаешь, у тебя дела, собственная жизнь, а я торчу здесь и только мешаю… — она осеклась, взглянула на обручальное кольцо и неохотно, но все-таки сняла его. — Я не помню, как оно оказалось на моем пальце, но знаю, что оно мне не принадлежит. — С этими словами Ларч положила кольцо на середину стола. Как странно и непривычно пусто ей было без кольца! — Я некоторых вещей не помню до сих пор, но мне кажется, что мы с тобой не обручены. Тай некоторое время молчал, но потом кивнул и тихо сказал: — Ты права, мы с тобой не обручены. Она опять зарделась и воскликнула: — Никак не могу простить себе вчерашний поступок! Зайти к тебе в комнату и напроситься в кровать! Ты должен был выгнать меня из комнаты. — Ну что ты! Даже не думай об этом. У тебя был трудный период. Ты болела, и тебе нужна была помощь, — покачал головой Тай. — Я прекрасно понимал, что у тебя нет никаких задних мыслей по отношению ко мне. И вел себя соответственно. Ларч вздохнула. У него была сейчас такая соблазнительная улыбка. — Извини, я немного отошла от темы разговора. Просто непривычно, когда в голове столько мыслей. Я даже не знаю, с чего начинать. — Хочешь, я помогу? — неожиданно предложил он. — Ты и так сделал для меня слишком много. Я твоя вечная должница. Я отвлекаю тебя от работы, тебе, наверное, нужно вернуться в офис… — Я не поеду сегодня в Лондон. — Не поедешь? — Нет. В его глазах загорелись озорные искорки. — Неужели ты забыла, что мы собирались с тобой прогуляться по улице? — с деланным осуждением проговорил он. Милый Тай, подумала она. С какой легкостью он заставляет ее менять решения и подчиняет своей воле. И каждый раз она понимает, что он абсолютно прав и действует в ее интересах. — Но мне кажется, у нас перед этим есть еще несколько важных дел. Когда ты попала в больницу, твое описание было отправлено в полицию на тот случай, если кто-нибудь заявил бы о твоем исчезновении. До сих пор никто не искал тебя. Но раз ты вспомнила, что жила со своей сестрой и ее мужем, возможно, нам следует позвонить им и сказать, что с тобой все в порядке. По его лицу Ларч поняла: он удивлен тем, что никто не стал ее искать, ведь она даже жила с сестрой под одной крышей. — Хейзл уезжала на несколько недель. — Ларч посчитала в голове, сколько дней прошло, и продолжила: — Она должна вернуться домой… мне кажется, сегодня ночью. Хейзл уезжала в Данию на курсы повышения квалификации, так как работает бухгалтером в аудиторской фирме, которая открывает свой филиал в Дании, — объяснила Ларч. Она гордилась сестрой, которая благодаря своей усидчивости и любви к работе сделала хорошую карьеру. — А твоя сестра учится и по выходным? — спросил Тай. Ларч поняла, что он удивлен тем, что Хейзл за целый месяц ни разу не позвонила ей и не обнаружила ее отсутствия. — Хейзл, возможно, звонила… — начала Ларч, но осеклась. — Что такое? — Ничего, — быстро ответила молодая женщина, надеясь, что чувство отвращения не отразилось на ее лице. Она постаралась взять себя в руки. И когда ей это удалось, продолжила: — Хейзл звонила, должно быть, в тот день, когда я уехала в Лондон. Ларч прекрасно знала, что это был именно тот роковой день, когда произошла авария. Она сама не разговаривала с Хейзл, с ней разговаривал только Невилл. — Хейзл звонила, чтобы сообщить, что у нее будет семинар на следующий день, то есть в субботу, и что у нее очень много материалов, которые надо изучить. Она просила ее простить, если не сможет вернуться домой на выходные. А Невилл возражал, да еще как возражал. Он был просто в ярости. — Да, я очень внимательно слушаю тебя, — кивнул Тай. Стараясь выкинуть из головы последовавшие за этим ужасные сцены, Ларч продолжила: — В любом случае Хейзл, скорее всего, решила остаться в Дании до окончания курсов, но… Вдруг Ларч поняла, что если Хейзл возвращалась домой, то у нее, наверное, возникли какие-то причины, по которым она не сообщила об исчезновении сестры. — Не возражаешь, если я позвоню домой, а вдруг Хейзл уже вернулась? Не говоря ни слова, Тай встал и сходил за телефоном. Взглянув на кнопки, Ларч уверенно набрала нужный номер, молясь про себя, чтобы Хейзл взяла трубку. Она не могла вынести мысль, что ее бедная сестра уже несколько недель мучается из-за ее исчезновения. Ларч решила, что, если Хейзл не будет дома, она оставит ей сообщение на автоответчике, чтобы та не волновалась. Трубку взяли, но, к большую огорчению Ларч, это оказался Невилл. Ларч с трудом переборола свое нежелание разговаривать с ним и спросила: — Хейзл дома? — Вот так номер! — произнес голос в трубке. — Кого я слышу! Наша гулена объявилась. Ты, кажется, забыла, что у меня работаешь? Впрочем, это уже неважно. Можешь считать себя уволенной. Ты мне больше не нужна! Ну и подлец! Можно подумать, что после всего случившегося она бы стала работать у него! — А ты мог бы передать кое-что Хейзл? — Если только я ее когда-нибудь увижу. Она, кажется, окончательно осела в Дании. И все ради своей драгоценной компании, — язвительно произнес он. — Значит, Хейзл не была дома с тех пор, как… — Да, с тех пор, как ты бросила меня и работу в самый ответственный момент и отправилась к своей дальней родственнице в Лондон. Ларч совсем не интересовало, что там было с его бизнесом. Хотя он нещадно эксплуатировал своих служащих, дела компании всегда шли ни шатко, ни валко. Единственное, что беспокоило Ларч, — это то, как она объяснит Хейзл свой уход с работы. — Но Хейзл хоть раз тебе звонила? — Один раз, и то лишь для того, чтобы узнать телефон твоей дальней родственницы, не помню, кем там она тебе приходится, крестной матерью, что ли? Какая жалость, что я не нашел телефонную книжку моей женушки, — саркастически усмехнулся Невилл, из чего Ларч поняла, что он даже не пытался ее найти. — Вижу, Хейзл так и не дозвонилась до тебя? Ларч знала, что отношения между Хейзл и ее мужем переживали трудный период, но сейчас они, похоже, испортились окончательно. Ведь раньше Хейзл всегда была в восторге от своего мужа и не замечала его недостатков. — А ты не передашь Хейзл, что я звонила? — Вот сама ей об этом и скажешь. Она вернется домой не раньше вторника, — выпалил Невилл Доусон и бросил трубку. Ларч начала немного паниковать. Но тут голос Тая ворвался в ее сознание и заставил вернуться в реальность. — Твоей сестры не оказалось дома? — спросил он. — Она вернется не раньше вторника, — не подумав, ответила она. — Ты жила в доме сестры и ее мужа, я правильно тебя понял? Ларч не помнила, что раньше говорила Таю, но он немного ошибался. Половина дома принадлежала ей. Они унаследовали его вместе после смерти родителей. — Мы живем там втроем, — решив, что не стоит вдаваться в детали, проговорила она. — Я, наверное, сказала Невиллу, так зовут мужа Хейзл, что собираюсь поехать к крестной на некоторое время. Этот день, признаться, плохо помню. О, как бы она хотела забыть гнусные события последних часов, предшествовавших аварии! И этого чертова похотливого кобеля Невилла! — Но то, что авария случилась в Лондоне, свидетельствует о том, что я ехала к своей тете Элен. — Ларч совершенно не помнила, как она садилась в лондонский экспресс. — Тетя Элен на похоронах матери сказала, что я могу приехать к ней в любое время, когда мне будет нужно. — Твоя мама умерла, — мягко произнес Тай. — И папа тоже, — печально кивнула Ларч. — О, дорогая моя, как мне жаль. — Он встал и, пересев к ней на диван, взял ее за руку. — Тетя Элен, наверное, не разговаривала с Невиллом. Могу предположить, что я собиралась ей позвонить по приезде в Лондон. Или звонила, но ее не оказалось дома. Не помню, — пробормотала она. — Помню лишь, как я уходила из дома. — А теперь ты хочешь обидеть меня, заявив, что собираешься уехать отсюда. — Обидеть? Тай, я не хочу обидеть тебя. Как ты можешь такое говорить! Ты просто не обязан мне помогать. Я же самостоятельный человек, и мы с тобой не обручены. Ну почему, ответь, ты должен возиться со мной? С какой стати? — Скажи мне, — вопросом на вопрос ответил Тай, — муж твоей сестры работает? Ларч не поняла, к чему клонит Тай, а потому сразу ответила: — Да, конечно! — Дома работает? — Нет, у него офис. Понятия не имею, что он делал дома в такое время. Возможно, что-нибудь забыл, вот и заехал домой. У него небольшая компания… — Значит, если сегодня я отвезу тебя домой, ты будешь целый день одна и никто о тебе не сможет позаботиться? Ведь так? Правильно? — Я… Боже мой! Только сейчас она поняла: если Хейзл останется в Дании до вторника, в доме не будет никого, кроме нее самой и ее отвратительного зятька. От одной этой мысли Ларч стало плохо, и ей даже показалось, что она побледнела. А вдруг Тай заметит это и начнет ее расспрашивать, что случилось? Гордость не позволяла ей рассказать ему о случившемся. — Невилл обычно не работает по выходным. Он, возможно, будет завтра и в воскресенье. — Но ведь его наверняка не будет в понедельник и во вторник, — Тай сделал паузу, чтобы дать ей возможность подумать, а потом продолжил: — Взгляни на себя. Ты выглядишь еще очень усталой. Неужели ты хочешь, чтобы все усилия Майлза, медсестер и даже Джейн пошли насмарку? Они ведь приложили столько усилий, чтобы ты поправилась. Ты только подумай, ну кто тебе приготовит чай, а уж тем более принесет его в постель? Ларч была убеждена в том, что сама в состоянии сделать себе чай, но она знала, что Невилл даже и не подумает возиться с ней, а наоборот, скорее бросит ее одну умирать с голоду. — Со мной все будет в порядке, — возразила она. — Так ты по-прежнему хочешь уехать? У Ларч не было ни малейшего желания возвращаться в дом, который она покинула при таких обстоятельствах, особенно если учесть, что там не было Хейзл. Она могла бы поехать к тете Элен, но это будет нечестно по отношению к пожилой женщине, приехать в таком состоянии, чтобы та ухаживала за ней. У нее ведь и у самой здоровье не ахти какое. Но упрямство не позволяло ей согласиться с доводами Тая. — Я не могу больше пользоваться твоим гостеприимством. — И из-за твоей гипертрофированной гордости ты собираешься покинуть мой дом? — Но… почему ты хочешь, чтобы я осталась? Месяц назад ты меня еще совсем не знал. Мы с тобой никак не связаны. Никакими обещаниями. — Разве не связаны? — спросил он. Ее сердце забилось сильнее, и она вопросительно посмотрела на него. Он наклонился, взял обручальное кольцо, лежавшее на столе, и положил его в карман брюк. — Ты мне нравишься. Я уже привык, что ты рядом со мной. В своем доме ты будешь одна. А здесь у тебя есть Джейн… и я. — Уголки его рта поползли вверх. — И моя покойная бабушка была бы счастлива, если бы ты осталась. Ларч улыбнулась и еще раз подумала о том, какой у нее есть выбор. Нет, возвращаться в дом, где ее ждет Невилл с его грязными приставаниями, она не могла! Ларч внезапно почувствовала себя слабой и уставшей. Конечно, нехорошо пользоваться чужой добротой, но ведь Тай сам сказал, что будет рад видеть ее в своем доме. Она взглянула в его большие серые глаза и прочла в них тревожный вопрос. — Скажи, что останешься, — попросил он. Открыв рот, чтобы сказать «нет», она смогла только вымолвить: — Тай… — И потом у нее невольно вырвалось: — А можно я останусь до вторника? Тай широко улыбнулся. — Тогда я пошел делать нам завтрак. После еды Тай попросил Ларч немного отдохнуть на диване в гостиной, поскольку ей нужно было время, чтобы собраться с силами. Она не знала, была ли это его личная инициатива, или это была рекомендация его сводного брата, но она не стала протестовать, поскольку, действительно, голова ее немного кружилась, и дойти до своей комнаты ей было бы трудновато. Она лишь беспокоилась, что Тай все время проводит вместе с ней, а не работает. — Наверное, тебе нужно пойти поработать? — спросила она. Он посмотрел на нее, будто этот вопрос был ему непонятен. — С чего ты взяла? Если хочешь, я могу побыть с тобой. В глубине души Ларч была рада такому ответу. — В таком случае, если я тебе понадоблюсь, я в гостиной, — громко заявила она, и Тай рассмеялся. В это утро Ларч очень много думала о Тае, хотя у нее чего-чего, а уж тем для размышлений было предостаточно. Удобно устроившись на диване, Ларч погрузилась в воспоминания. До пятнадцати лет ее детство можно было назвать безоблачным. Но потом серьезно заболела мать, и уже через год ее пришлось возить по дому на инвалидной коляске. Хейзл в это время делала успешную карьеру, и не могло быть и речи о том, чтобы она бросила работать и занялась матерью. Приглашать посторонних в дом они не хотели, и заботы о больной легли на плечи Ларч. Уже в шестнадцать лет она бросила школу и посвятила себя матери. Врачи говорили, что та будет жить не более двух лет, но она прожила целых семь, и Ларч думала, что могла бы прожить и больше, если бы ее муж и отец Ларч не погиб в автомобильной аварии. Для всех его смерть стала страшным ударом. Мать перестала бороться с болезнью и уже через месяц умерла. Хейзл к тому времени уже была замужем за Невиллом и жила отдельно. После смерти родителей именно она занималась наследством. В то время у Невилла возникли проблемы на работе и ему срочно понадобились деньги. Поэтому Хейзл попросила у Ларч разрешения переехать с мужем к ней, поскольку они собирались продать дом и использовать вырученные от продажи деньги. Ларч с радостью согласилась, она чувствовала себя одинокой после смерти родителей и посчитала, что ей будет гораздо веселее жить рядом с сестрой и ее мужем. Невилла Ларч знала плохо, но думала, раз его любит сестра, то он очень хороший человек. Как же она ошибалась! Таким образом они стали жить втроем, и Хейзл всячески помогала своей сестре. Именно она заговорила с сестрой о том, что ей необходимо устроиться на работу. — Чем бы ты хотела заниматься в жизни? — спросила она однажды. — Конечно, я хочу что-нибудь делать, но смерть родителей произошла так неожиданно, что я не могу еще думать о своем будущем, — призналась Ларч. И тогда Хейзл предложила сестре поработать у ее мужа, тот как раз искал себе сотрудников в офис. — Попробуй, может, тебе понравится. А главное — ты наберешься опыта. Ларч не смогла отказаться от такого заманчивого предложения и охотно согласилась. С работой она справлялась легко, но сделала для себя неприятное открытие. Невилл оказался деспотом и заставлял своих сотрудников бесплатно перерабатывать. Вначале она была даже довольна, у нее не оставалось личного времени, чтобы грустить, вспоминая родителей. Но поток работы только увеличивался, и вскоре Ларч поняла, что работает за двоих и не имеет никакой личной жизни. Ларч плохо спала и постоянно находилась в состоянии стресса. Она даже стала задумываться об увольнении, но не хотела портить отношения между Хейзл и ее мужем. Другие же сотрудники часто увольнялись, и Ларч приходилось нередко выполнять чужую работу. А когда Хейзл улетела в Данию, Невилл потерял последние остатки совести. Ларч работала на него, вечером готовила ему ужин, а он все равно кричал на нее и вечно был чем-то недоволен. В тот день она приготовила ему еду, а сама закрылась в спальне, чтобы поработать, так как в последнее время приходилось брать бумаги на дом, рабочего времени не хватало. Когда раздался телефонный звонок, трубку снял Невилл. А через некоторое время он ворвался в ее комнату. Мужчина был в ярости, поскольку Хейзл заявила ему, что вряд ли вернется домой в ближайшее время. Кроме того, Хейзл сказала, что хочет поговорить с сестрой. С каждым словом гнев Невилла возрастал, и он подходил все ближе и ближе к ней. В конце концов, он объявил, что раз Хейзл не собирается ублажать его, а он не может столько времени обходиться без женщины, то Ларч должна заменить сестру. Он схватил ее и попытался поцеловать. Ларч отбивалась, как могла, но он грубо бросил ее на кровать. Три раза она пыталась встать на ноги, но каждый раз он оказывался сильнее. На четвертый раз ей непонятно каким образом удалось вырваться, и она бросилась бежать по лестнице, успев схватить по пути свою сумочку. Ларч помнила, как она, запыхавшаяся, выскочила из дома и помчалась по улице. Что было дальше, она уже не помнила. Дрожь пробежала по ее телу, когда она вспомнила, как Невилл пытался поцеловать ее. — Дорогая, что с тобой? Что случилось? — воскликнул Тай, бросаясь к ней. Только сейчас Ларч поняла, что дверь в гостиную осталась открытой. — Ничего! — постаралась она убедить Тая, поскольку ей не хотелось никому рассказывать о поведении Невилла. — Ты вспомнила что-то ужасное? — Не все воспоминания приносят радость. — Ну хватит, давай лучше пойдем прогуляемся. Ларч с радостью согласилась. Тогда Тай сбегал наверх за теплым свитером, надел его на молодую женщину и помог ей встать. — Выглядишь в нем потрясающе, — улыбнулся он. — Ну-ка, хватайся за мою руку. Они вышли на улицу, и Тай повел ее к кустам роз, которыми она любовалась в прошлый раз. — Я вспомнила, мой отец очень любил розы. — А как давно он умер? — Девять, нет… десять месяцев назад. Но знаешь, моя мама очень тяжело болела, и мы все думали, что она умрет первой. Поэтому смерть отца стала для нас всех большим потрясением. — А когда умерла твоя мама? — Через месяц после гибели отца. Тай нежно погладил ее по плечу. — А ты жила вместе с родителями? Она кивнула. — Именно поэтому мне было очень трудно после случившегося. И Хейзл предложила мне поработать в компании ее мужа. Тай как будто прочитал ее мысли и участливо произнес: — А до этого ты, наверное, сидела дома и ухаживала за матерью, да? — Ты прав. — Как я понимаю, ты не собираешься возвращаться на старую работу? Это было больше похоже на утверждение, чем на вопрос. — Нет. Ни за что! А ты уже решила, чем будешь заниматься? — спросил Тай, когда они подошли к воротам. — Еще нет. Но, наверное, я тоже стану бухгалтером, как моя старшая сестра. У меня всегда было хорошо с математикой, да и компьютер я знаю отлично. Тай ласково улыбнулся. — Ну что, давай уже вернемся в дом. Ты еще слабенькая и можешь простудиться. Как ты себя чувствуешь? — Восхитительно! Так бы и гуляла целый день. Вечером приехала Джейн, и Ларч с удовольствием познакомилась с ней еще раз. Пожилая женщина была счастлива, что Ларч все вспомнила, и советовала ей пожить здесь еще некоторое время, убеждая, что никакого беспокойства она никому не причинит. — Теперь вам обязательно нужно еще немного отдохнуть. После такой эмоциональной встряски. Столько событий, столько волнений. Вечером Ларч, сославшись на головную боль, поднялась к себе, чтобы посидеть в одиночестве и подумать о жизни. Устроившись поудобнее в своем любимом кресле у окна, она погрузилась в воспоминания. Мысли ее, тем не менее, все время возвращались к Таю. Как они познакомились? И откуда у нее на пальце появилось обручальное кольцо? Ведь она прекрасно помнила, что до больницы никакого обручального кольца у нее и в помине не было. Ответов не находилось. ГЛАВА ПЯТАЯ — Как у тебя дела? — спросил Тай, заглядывая к ней. — Хорошо! — воскликнула Ларч. — По крайней мере, здоровье улучшается. Только вот мысли тяготят. — Ты вспомнила что-нибудь неприятное? — Нет-нет, — слишком поспешно ответила она. Тай не поверил в правдивость ее ответа. — Помнишь, Майлз говорил, что причиной твоей амнезии может быть не только авария, но и эмоциональный стресс? — Да? Он разве такое говорил? — переспросила она, будто впервые это слышала. — Возможно, что у тебя была какая-то психическая травма, которую ты пытаешься вытеснить из сознания. Ларч не хотела лгать ему, но и рассказывать, как муж Хейзл пытался ее изнасиловать, у нее не было никакого желания. — Я понимаю, что смерть родителей стала для тебя трагедией, — сказал Тай, — но, может быть, было что-нибудь еще, о чем ты не хотела бы рассказывать? — Честно говоря, мне бы не хотелось это обсуждать, — отозвалась она. — Ты не обидишься? — Забудь об этом, — закрыл тему Тай. — Я хотел помочь тебе, а не расстроить. Они спустились в столовую, и Ларч с удовольствием села на свое место и покосилась на Тая. Наверное, он помнит, как она накричала на него ночью, вот поэтому он что-то и подозревает. Как она может ему об этом рассказать? Это же такая отвратительная история! Но какие они все-таки разные, эти двое мужчин! Тай — такой заботливый, внимательный, а тот думает только о самом себе. Бедная сестра! Как она живет с ним? Ларч вздохнула. Нет, она ни за что не вернется домой. Она просто не может этого сделать! — Ларч! — позвал ее Тай. — Да! Ты меня звал? — Расскажи мне о мужчинах в твоей жизни. — Мужчинах? — замерла она. — Ну да. У тебя был какой-нибудь любимый человек? Ларч даже немного расслабилась. Ей показалось, что он догадался уже, что с ней случилось. — Разве у меня было время встречаться с мужчинами? Я целыми днями только и делала, что вначале сидела с матерью, а потом работала на мужа своей сестры! — Она замолчала, решив, что и так уже сказала слишком много, а когда вновь заговорила, изменила тему: — Скажи, а откуда взялось обручальное кольцо на моей руке? Ой, извини; если это тебе неприятно, можешь не говорить. Тай откинулся на спинку кресла. — Всегда печально, когда люди, которых ты любишь, умирают. — О, Тай, твоя невеста умерла? Он покачал головой. — Я никогда не был обручен. — Тогда откуда появилось кольцо? Чье оно? — Позволь мне объяснить, — прервал ее Тай. — Я в детстве жил здесь. И когда вырос, часто приезжал сюда. В последние годы моя бабушка редко выходила из дома. У нее были плохие отношения с обеими женами моего отца, поэтому, когда она умерла, я понял, что именно я должен позаботиться о ее наследстве. Это кольцо принадлежало ей. — И ты решил никому его не давать, поскольку твоей бабушке это бы не понравилось? — Да, ты права, — сказал он. — Я также думал о Полетте, жене Майлза, но не решился дать кольцо ей. Знаешь, когда я его нашел, то подумал, что оно мне не понадобится. — Почему? Ты думаешь, что вряд ли женишься? Тай посмотрел на свою тарелку, потом пожал плечами и только после этого ответил: — Маловероятно! Я, конечно, встречался с женщинами, но желания предложить кому-нибудь из них руку и сердце у меня никогда не возникало. И поэтому, когда я натолкнулся на это кольцо еще раз, я решил подарить его Полетте. — Жене Майлза Фиппса. Тай кивнул. — Тогда у меня не было времени ехать к Майлзу, и я положил его в карман, решив заскочить в больницу, где он работает, чтобы передать ему кольцо для Полетты. Я и Майлз обычно очень заняты работой, и нам поэтому легче встречаться в Лондоне. — И ты пришел в больницу именно в тот день, когда привезли меня? — Верно. Я знал, что намечать встречу Майлзу бесполезно, поскольку у него всегда бесконечные вызовы и никогда не знаешь, застанешь его на рабочем месте или нет. Поэтому я и решил наведаться к нему без предупреждения, так сказать наудачу. Мы успели с ним только поздороваться, как его вызвали срочно принимать нового пациента. Этим пациентом как раз оказалась ты. — Ты был в больнице, когда меня привезли? Тай кивнул. — Поняв, что Майлз освободится не скоро, я ушел, а на следующий день снова заглянул к нему. Майлз был опять занят. От нечего делать я принялся ходить по коридорам больницы, надеясь, что он скоро освободится. И тут натолкнулся на медсестру, которая была с тобой, когда тебя привезли. Я решил спросить у нее, в какую палату тебя положили. Мне вдруг захотелось навестить тебя. Но ты была в коме. И мне стало жалко тебя. Ведь к каждому из больных приходили люди, и только ты одна лежала одна-одинешенька, как будто никому не была нужна. — Спасибо за сочувствие, — поблагодарила она его. — Знаешь, я вел очень эгоистичную жизнь, но смерть бабушки заставила меня задуматься, и я многое пересмотрел, — усмехнулся он. — И зачем же все-таки ты надел на мой палец обручальное кольцо? — Однажды я сидел у тебя в палате, когда ты все еще находилась в коме. Мой взгляд упал на твои тонкие пальцы, только у одной женщины я видел такие. У моей бабушки. — Правда? — спросила Ларч, бросив взгляд на свои пальцы, такие обыкновенные на ее взгляд. — Не спрашивай почему, но Майлзу я кольцо так и не отдал и все время носил его с собой, а в тот момент решил попробовать надеть его на твой безымянный палец. Ларч улыбнулась, представив эту сцену. — А я как-нибудь отреагировала? — Откуда ты знаешь? Действительно, в первый раз за несколько дней ты вдруг проявила признаки жизни. Представляешь, что я тогда почувствовал? — Я испугала тебя? — Совсем нет. Как меня предупреждал Майлз, это должно было случиться в любой момент. Я сразу же позвал медсестру. И в следующий раз, когда я пришел в больницу, тебя уже перевели в другую палату. — Я тогда уже пришла в себя? — Не сказал бы. Ты периодически просыпалась, но еще не осознавала окружающую реальность. — А почему ты не забрал кольцо? Наверняка у тебя было много возможностей это сделать? — Да, разумеется. Но тебя охраняли как зеницу ока. Благодаря кольцу меня считали твоим женихом, а потому беспрепятственно пускали к тебе. — А почему ты навещал меня? Он пожал плечами. — Я проезжал мимо больницы почти каждый день, и навестить тебя не составляло для меня большого труда, а к тому же у тебя было мое кольцо. Ларч хотела бы расспросить его поподробнее, но ей вдруг стало стыдно, что она так допрашивает его. Если он не хотел говорить ей о причинах своих поступков, значит, и не надо выкручивать ему руки. Захочет — сам расскажет. — Но ты не стал переубеждать меня в том, что мы обручены. Почему? — Да, я решил ничего тебе не объяснять. Ты только пришла в себя. Была такой испуганной и потерянной. К тому же я понял, что тебе нужна хоть какая-то опора в жизни. У тебя ведь никого не было вокруг. А главное — это дало мне возможность привезти тебя сюда. Ларч ясно помнила чувство одиночества, которое она испытывала в больнице. Как тонко он понял ее настроение! — Все это очень трогательно! Я благодарна тебе за помощь, — пробормотала она. Неудивительно, что она влюбилась в него! Эта мысль промелькнула у нее в голове, и Ларч сразу попыталась отогнать ее от себя. Она ни в коем случае не должна выдавать свои чувства к нему. Он не должен ни о чем догадаться. — Ты опять покраснела, — заметил Тай. — Ты не должна ни о чем переживать. Мне было чрезвычайно приятно помогать тебе. Я это делал не только из-за сострадания, но и для собственного удовольствия. — Но ведь я вторглась в твою личную жизнь. — Ну что ты! Я нисколько не против такого вмешательства. И знаешь, я еще до сих пор не решил, что буду делать с этим домом, но сейчас мне очень нравится быть в нем вдвоем с тобой. Благодаря тебе, он словно приобрел новую жизнь. — Завтра утром я поеду домой, — твердо сказала она. Тай мгновенно помрачнел. — Мы ведь уже все обсудили, — резко ответил он, давая ей понять, что не хочет вновь говорить на эту тему. — Ты ведь будешь там одна до среды, и никто не сможет тебе помочь. Я не хочу позволить тебе испортить труд стольких людей, которые старались поставить тебя на ноги. И он сердито посмотрел на нее. — Ладно, я еще подумаю. — Вот и хорошо! После еды Ларч поднялась к себе, чтобы немного отдохнуть. Сначала все ее мысли были о Тае, теперь она знала, что они не встречались до аварии и именно поэтому он не мог рассказать о ее семье и о ее прежней жизни. Ведь они не были раньше знакомы! Потом Ларч подумала о сестре. Интересно, как она провела этот месяц? Что теперь делать? Рассказать ли Хейзл, какой у нее муж, или все оставить, как есть? Зачем ее расстраивать? Может быть, Невилл испугается и будет вести себя примерно? Продолжая размышлять о том, как ей поступить, Ларч спустилась вниз и отправилась на кухню, чтобы поставить чайник. Куда же ей поехать? Вернуться туда, где она выросла, невозможно. Ей было плохо от одной мысли оказаться в доме наедине с Невиллом. — Ты здесь? — Голос Тая заставил Ларч вздрогнуть. Погруженная в свои мысли, она не заметила, как он подошел к ней. — Боже мой, да ты все еще бледная! Неужели я напугал тебя? — спросил он, заботливо беря ее за руку и всматриваясь в ее лицо. — Нет. Ты тут ни при чем. — А кто же тогда? — настойчиво спросил он. — Я уверен, что тебя напугал какой-то мужчина. Расскажи мне. — Не надо, Тай. Не спрашивай. Я не могу рассказать тебе об этом. Тай нежно сжал ее локоть. — Ларч, мне кажется, что тебе следует это сделать. Тебе сразу станет легче. — Это касается не только меня, — выдавила из себя Ларч. — Этот мужчина приставал не только к тебе? — Нет! Только ко мне. Но я же не говорила, что ко мне кто-то приставал. — Да это и так ясно! Я прекрасно помню твой испуг ночью, когда я подошел проверить, как ты спишь. — Но теперь все в порядке, — поспешно отозвалась Ларч, надеясь, что Тай, в конце концов, отстанет от нее. Но тот не отступал: — Нет, Ларч! Я вижу, что эта история все еще мучает тебя. И я должен все знать. Доверься мне. — О Тай! Я знаю, как ты обо мне заботишься, но не могу тебе рассказать об этом. — Ты обязана. Это лежит камнем у тебя на душе и мешает нормально жить. — Тай выдержал паузу и внимательно посмотрел ей в глаза. — Иначе я буду вынужден рассказать твоей сестре о своих подозрениях. — Нет, только не это! — испуганно воскликнула Ларч и вскочила со стула. — Не рассказывай ничего Хейзл. Тай тоже встал и притянул ее к себе, чтобы успокоить. — Ну, кто это был? — тихо спросил он. — Муж твоей сестры? Глубокий вздох Ларч сказал ему, что его догадка верна. Молодая женщина высвободилась из его объятий и села на стул. — Возможно, в этом была и моя вина, — пробормотала она. — Классическая реакция жертвы, — покачал головой Тай, подходя к ней ближе. — Что бы там у вас ни произошло, я прекрасно знаю, что ты ни в чем не виновата. Ларч благодарно посмотрела на него. Его вера в нее придала ей новые силы. — Я имела в виду, что если бы я не была столь расстроена из-за смерти родителей и не была такой усталой, то, может быть, смогла бы справиться с той ситуацией. — Какой ситуацией? — переспросил Тай, давая понять, что хочет, чтобы Ларч продолжила рассказ. — Была пятница. Хейзл позвонила домой… — начала Ларч. Все равно Тай уже обо всем догадался и скрывать от него что-либо бесполезно. — По словам Невилла, она хотела переговорить со мной, и это вывело его из себя. К тому же Хейзл сказала, что не вернется домой на выходные, отчего Невилл и вовсе пришел в ярость. Он ворвался в мою комнату без стука, набросился на меня и… Воспоминания были столь живы, что Ларч нервно схватила Тая за руку. Тот успокаивающе погладил ее по спине. — Не волнуйся, все уже в прошлом. И я защищу тебя от любой напасти. — Он бросил меня на кровать. Я была ужасно напугана. Но каким-то образом мне удалось вырваться и убежать. Больше я ничего не помню. Тай взял ее руку, поднес к своим губам и нежно поцеловал. — Теперь все ясно. Это было последней каплей для тебя. И приехав в Лондон, ты была настолько взвинчена, что не видела, куда идешь. Но сейчас ты уже можешь справиться со своими нервами. — Да! — сказала Ларч. И потом повторила еще раз: — Да! Теперь я могу все пережить. — Надеюсь, ты не собираешься возвращаться в дом своего зятя? — Но это не его дом. Наши родители оставили его мне и Хейзл. — Тогда что он там делает, этот мерзавец? — Но не забывай, он муж моей сестры. Поэтому, как только я найду разумное объяснение, почему хочу переехать, я сделаю это незамедлительно. — А ты не хочешь раскрыть ей глаза на собственного мужа? — резко спросил Тай. — Господи, конечно нет! Она же любит его! И ты не представляешь, как она расстроится, когда узнает, на что он способен. Тай какое-то время молчал, а потом сказал: — Боюсь, что ты еще не такая сильная, как тебе кажется. Нужно время, чтобы ты полностью пришла в себя и смогла жить самостоятельно. И хотя Ларч думала точно так же, как и он, она все же сказала: — Мне становится лучше с каждым днем. — Но что ты будешь делать, если этот мерзавец опять будет домогаться тебя? — настойчиво спросил Тай. — Пока со мной будет Хейзл, бояться нечего. — Но ведь ей надо будет ездить на работу. Или она снова надолго уедет в Данию. В любом случае ее муж может неожиданно рано вернуться домой, как это случилось в последний раз, когда ты звонила, — словно намеренно стараясь ее запугать, напомнил Тай. — Я справлюсь. Не думаю, что он снова будет пытаться приставать ко мне. Интересно, кого она пытается убедить, себя или его? Ларч встала и, пытаясь изменить тему, сказала: — Хочешь чашечку чая? Тай ничего не ответил. Ларч разлила чай по чашкам и снова повернулась к нему. У него был такой озабоченный вид, что ей стало не по себе. — Знаешь, я, наверное, пойду, — сказала она и бросилась в свою комнату. Вечером она, набравшись смелости, заглянула в библиотеку, где работал Тай. Увидев его, она почувствовала, что сердце ее забилось сильнее. — Как идет работа? — спросила она. — Помаленьку. — Ты даже не можешь представить, как я тебе завидую. До аварии я никогда так не бездельничала, как сейчас. Меня это просто бесит. И мне неловко, что ты работаешь, а я не знаю, чем заняться. — Мы можем все исправить. Она вопросительно посмотрела на него: — Что ты имеешь в виду? — У меня для тебя есть работа. Ее глаза широко раскрылись. — Ты хочешь предложить мне работу в твоем лондонском офисе? — спросила она. — Не думаю, что ты готова к тому, чтобы работать целыми днями в офисе. Пока с этим не торопись. Дождись, когда Майлз разрешит тебе жить полнокровной жизнью. Начнем с малого. Ты не могла бы заняться составлением каталога библиотеки моего деда? Ты ведь сама призналась, что хорошо владеешь компьютером. Если, конечно, ты не против. Это можно начать не сегодня, не завтра, а когда у тебя появится силы. Час-другой в день. Как получится. Ларч пораженно посмотрела на Тая, не веря своим ушам. — Ты хочешь, чтобы я жила здесь, пока не закончу работу? — Ну, мне кажется, что это вполне разумный вариант, пока ты не подыскала себе новую квартиру. И ты мне здорово поможешь. Я готов даже платить тебе, плюс еда и жилье. Ты будешь работать и набираться сил, гуляя со мной. Ее гордость не позволяла ей быстро принять его предложение. — Некоторые из этих книг выглядят очень ценными. Я не поверю, что человек, приобретавший их, уже не составил их список. — Ты, конечно, права, но, к сожалению, я каталога не нашел. К тому же я бы предпочел иметь нужную информацию в компьютере. — О Тай, но мне потребуется много лет, чтобы переписать эти книги, если я буду работать лишь по два-три часа в день. — А разве я говорил о сроках? Ларч покачала головой. — Я не могу. — Чего ты не можешь? — Я не могу работать на тебя. Мне нужно ехать домой. Завтра. — Ты собираешься поехать в дом к мужчине, по вине которого столько времени провела в больнице на грани жизни и смерти? — Я не могу больше пользоваться твоей добротой. Мне нужно уехать. Хейзл отвезет меня домой. — Хорошо, — неожиданно согласился Тай. Ларч посмотрела на него, пытаясь понять, что он задумал. — Я как раз очень хочу поговорить с твоей сестрой. — Зачем? — запинаясь, спросила она. И Тай тотчас подтвердил ее самые худшие подозрения: — Мне кажется, пора рассказать ей о делишках ее мужа. — Нет, ты этого не сделаешь! — выдохнула Ларч. — Давай проверим, сделаю я это или не сделаю. Ларч в ужасе посмотрела на своего собеседника. Она поняла, что Тай не шутит. ГЛАВА ШЕСТАЯ — Ты не посмеешь! — воскликнула Ларч. — Я доверилась тебе, и все это должно остаться только между нами. — Еще как посмею! Тон, которым Тай произнес эти слова, убедил Ларч, что он действительно способен поведать Хейзл о поведении ее мужа. — Но ты же испортишь семейную жизнь моей сестры! — Ты это называешь семейной жизнью? — отрезал он, и Ларч поняла, что ей бесполезно спорить с этим мужчиной. Тогда она решила изменить тактику: — Мне нужно уехать! Не хочу чувствовать себя прихлебательницей. — Вот как раз сейчас у тебя появился шанс отдать мне долг. Поработай, и мы будем квиты. — Смех, а не работа! Ты все это нарочно придумал. Зачем только, не пойму. Чтобы ублажить мою гордость? Ты же совсем не знаешь меня! Если бы не чистая случайность, мы бы никогда не познакомились. — Но ведь познакомились же! Именно потому, что был в больнице, когда тебя привезли, видел, как ты лежала в коме и как потом боролась со смертью, я и хочу помочь тебе. Теперь, когда ты наконец начала постепенно выздоравливать, я не могу отпустить тебя к человеку, из-за которого ты так долго страдала. — Но… — слабо запротестовала Ларч и замолчала. Она действительно была еще достаточно слаба и не хотела встречаться с Невиллом. — Скажи мне, разве тебе здесь плохо? — Ты ведь сам прекрасно знаешь, что нет. Мне здесь очень хорошо. Но не могу я больше, пойми! Казалось, он был доволен ее ответом, но попытался скрыть это. — Давай рассуждать логически. То, что я предлагаю тебе, — это идеальный вариант. Если устанешь или тебе надоест переписывать книги, ты всегда можешь все бросить и отдохнуть. Но, поверь мне, эти книги и в самом деле было бы хорошо внести в каталог. — Я боюсь, что у меня ничего не получится, — прошептала она, сдаваясь. — Не верю. Ей было трудно бороться с ним. — Боюсь, что Хейзл это не понравится. — Давай я поговорю с ней, — предложил Тай. — Ни за что на свете! Я сделаю все возможное, чтобы держать вас на расстоянии и чтобы вы никогда не встретились. Тай только усмехнулся в ответ. Он прекрасно понимал, что победил, и это было очевидно и для самой Ларч. — И когда мне начинать? — спросила молодая женщина, признаваясь в полной капитуляции. Тай принял деловой вид. — Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя в начале следующей недели. Если хорошо, то сразу и начнешь. Поблагодарив Тая за предложенную работу, Ларч решила немного пройтись по саду самостоятельно. Ее волновала мысль, что она скажет Хейзл. Как объяснить ей свое отсутствие в течение месяца? Как она попала в аварию и что делает в доме постороннего мужчины? И главное — почему она не собирается возвращаться домой? Наверняка у Хейзл возникнет к ней куча вопросов. Через некоторое время к Ларч присоединился Тай. — Ты выглядишь очень напряженной, — заметил он, подходя к ней. Как ему удается все подмечать! — удивилась женщина. Ничего от него не скроешь. — Я думаю о том, что сказать сестре, когда буду с ней разговаривать. — Ты полагаешь, она уже вернулась? — Скорее всего — да. — Тогда пойдем в дом, и ты позвонишь ей. Тебе сразу полегчает, — сказал Тай, беря ее за руку и поворачивая назад. Ларч с беспокойством посмотрела на него. — Но что я ей скажу? Я совсем запуталась. Тай хмыкнул. — Раз ты не собираешься говорить ей правду, то постарайся говорить как можно туманнее, — посоветовал он. Когда они вошли в дом, и Ларч набрала номер… все приготовленные фразы испарились из головы, едва она услышала взволнованный голос сестры. — Где ты? — мгновенно спросила Хейзл у нее, когда поняла, кто звонит. — Со мной все в порядке, — быстро попыталась успокоить ее Ларч. — Это я поняла, но все же где ты сейчас находишься? Тетя Элен была сильно удивлена, когда я позвонила ей и попросила тебя к телефону. Она сказала, что последние несколько недель тебя не видела. И на работу ты уже больше месяца не ходишь. Это так на тебя не похоже. Что случилось? Я уже собиралась звонить на работу и выяснять, что происходит. — Извини, что заставила тебя волноваться. — Я вернулась домой только сегодня. Невилл даже не сказал мне, что ты ушла с работы. Только сейчас признался. Лишь сообщил мне, что ты решила пожить у тети Элен. — Наверное, я действительно собиралась навестить ее. Ларч молча отругала себя за болтливость. Слово «наверное», могло насторожить сестру. Так и случилось. — «Наверное»? Что значит «наверное»? Ты в этом не уверена? — переспросила сестра. — Я попала в небольшую аварию, — призналась Ларч и быстро добавила: — Но сейчас со мной все в порядке. — Ты попала в аварию? — голос Хейзл сделался напряженным. — Что еще за авария? — Меня сбила машина. — Ларч вздохнула, понимая, что такое признание еще больше напугает сестру, ведь именно так погиб их отец. — Но меня уже выпустили из больницы. — О, моя дорогая, ты была в больнице! Но где же ты сейчас? Скажи адрес, и я немедленно к тебе приеду. — Я сейчас в одной деревне в Хертфордшире. — Где, где? — воскликнула Хейзл. — Но потом, справившись с эмоциями, добавила: — В таком случае дай мне точный адрес. Тебе делали операцию? Почему ты не связалась сразу с Невиллом? Ладно, расскажешь все при встрече. Давай адрес, и я выезжаю! Ларч, милая, ты ничего не сломала? — Нет, нет. Успокойся! Все хорошо! — поспешила ответить Ларч. Она решила не рассказывать сестре сейчас о проблемах с памятью. — Я чувствовала себя хорошо и не хотела беспокоить тебя. Ларч надеялась, что Хейзл воспримет это как объяснение того, почему она не связалась с Невиллом, чтобы рассказать ему об аварии. — И знаешь, ты ведь только что вернулась из Дании. Устала, небось! Нет никакой необходимости ехать прямо сейчас. Отдохни немного, а потом и встретимся. — Я еду, чтобы привезти тебя домой! — не терпящим возражений тоном сказала Хейзл. Паника охватила Ларч. Если Хейзл будет настаивать на том, что ей надо ехать домой, Тай обязательно расскажет ей всю правду. — Я… я еще слишком слаба, чтобы вынести такую длинную дорогу, — тихо сказала Ларч. — А, понятно, ты находишься в каком-нибудь реабилитационном центре? — нервно спросила сестра. — Как сильно ты пострадала? — Я же сказала, что со мной все в порядке. Но я еще немного слаба. — Все, я выезжаю. Я хочу видеть тебя своими глазами. Не оставалось никаких сомнений в том, что Хейзл настроена весьма решительно. — Но ты же, наверное, очень устала… — вновь начала Ларч, но, услышав недовольное хмыканье, поняла, что ей не удастся переубедить Хейзл. — Ладно, я жду тебя. А ты могла бы привезти мне что-нибудь из моей одежды? — Ну, давай адрес! Что за больница? Ларч почувствовала, что краснеет, и ее взгляд невольно остановился на Тае. Тот подбадривающе улыбнулся. — Нет, это не больница. Частный дом. — И кому он принадлежит? Ларч вздохнула. Она сама загнала себя в угол. Уйти от этого вопроса ей было нельзя. — Он принадлежит Тайрусу Кершоу. — Тайрусу Кершоу из «Кершоу компани»? — Ты его знаешь? — удивленно спросила Ларч. — Моя фирма имела с ним как-то дело. Очень прямой и целеустремленный человек. Так, значит, ты у него гостишь? — Да. — Можешь дать ему трубочку? Я бы хотела поговорить с ним. — Думаю, это лишнее, — быстро ответила Ларч и дала сестре адрес. — Ну все, пока! Жди, я скоро приеду. Ларч медленно положила телефонную трубку и посмотрела на Тая. — Оказывается, Хейзл тебя знает. Ты сотрудничал с фирмой, где она работает, — «Берри и Таккер». Тай промолчал. — Она сказала, что ты прямой и целеустремленный человек. А еще она хотела поговорить с тобой. — Но ты решила не давать мне трубку. — Сначала ты должен пообещать мне ничего-ничего не рассказывать ей о том, что у меня произошло с Невиллом. Тай мрачно посмотрел на нее. — Знаешь, давай договоримся так. Я обещаю тебе, что не буду развеивать иллюзии сестры о собственном муже, если ты, в свою очередь, пообещаешь мне никогда больше не оказываться с ним под одной крышей. — Но ведь это шантаж! — Ты можешь называть это как хочешь, но таково мое условие, — твердо сказал Тай. — Обещай мне, что твоя сестра не уговорит тебя вернуться вместе с ней домой. — У меня такое впечатление, что ты не оставляешь мне выбора. — Ты права, — улыбнулся Тай. — Думаю, стоит предупредить Джейн, что ужин надо готовить на троих. Или она приедет не одна? Ларч побледнела от одной только мысли, что Хейзл может попросить мужа поехать вместе с ней. — Не волнуйся, я буду с тобой, все будет в порядке. Ларч благодарно посмотрела на него, в очередной раз признавая его правоту. Через некоторое время приехала Хейзл. Она тут же бросилась к сестре, обняла ее, а потом, шагнув назад, долго изучала ее лицо. — Сейчас ты выглядишь даже лучше, чем тогда, когда мы виделись с тобой в последний раз. Ну, рассказывай, что с тобой произошло. — Пойдем в дом, там и поговорим, — предложила Ларч и повела ее за собой. Тай ждал их в прихожей. В течение следующего часа Ларч подробно объясняла сестре, что происходило с ней после аварии. Из ее рассказа Хейзл поняла, что Ларч не уходила с работы, она просто не помнила, где работала. Ларч была благодарна Таю за то, что тот подтвердил ее слова, что потеря памяти стала результатом аварии. И умолчал о второй причине ее амнезии — эмоциональном стрессе. Ларч была немного удивлена поведением Хейзл, она хорошо знала сестру и чувствовала, что та явно волнуется. — А у тебя все в порядке? — спросила Ларч после некоторой паузы. — У меня? Да, конечно! — быстро ответила Хейзл. — Когда я ехала сюда, я была намерена увезти тебя с собой, но мне кажется, что тебе здесь хорошо и ты быстро выздоравливаешь. — Если вы не возражаете, я бы хотел, чтобы Ларч осталась у меня, — вмешался в разговор Тай. На лице Хейзл появилось облегчение. — Вы, правда, согласны, чтобы она пожила какое-то время у вас? Мне кажется, что Ларч здесь быстрее поправится, а мне нужно будет опять уехать из страны. И это значит, что я не могу следить за тем, чтобы она не перенапрягалась. Я-то ее хорошо знаю. Дай ей возможность, сразу начнет заниматься хозяйством. А ей сейчас нужен покой и еще раз покой. — Ларч прекрасно знает, что она желанный гость в моем доме, — отозвался Тай. Ларч была немного удивлена тем, что Хейзл решила не настаивать на своем желании увезти ее домой, но еще больше поразило ее то, что Хейзл и Тай говорят о ней, будто ее нет в комнате. Решив привлечь к себе внимание, она сказала: — Тай предложил мне работу: переписать книги в его библиотеке. — А ты уверена, что это тебе по силам? Когда ты в следующий раз встречаешься со своим лечащим врачом? — Я постоянно созваниваюсь с Майлзом, — вместо нее ответил Тай. — Он думает, что Ларч нужно еще несколько недель, прежде чем ее можно будет назвать здоровой. После обеда, когда они все уже обсудили и Хейзл принесла из машины вещи, которые собрала для сестры, она уехала. — Устала? — спросил Тай у Ларч. Она кивнула. — Долгий у тебя выдался денек. — Спасибо, что ничего не рассказал Хейзл. Ты знаешь, я, наверное, пойду спать. — Замечательная мысль! Иди, а я пока принесу твои вещи из прихожей. После этого дня Ларч стало казаться, что она сделала очень важные шаги по пути к выздоровлению. Ее тело больше не болело, и уже к концу недели она самостоятельно и без особого труда доходила до ворот. Тай, должно быть, посматривал на нее из окна время от времени. Днем в воскресенье, когда она вышла за ворота и в нерешительности остановилась, думая, куда бы ей пойти, он вдруг появился рядом и предложил прогуляться вместе. — Я вижу, ты умеешь читать мои мысли! — воскликнула она. Поразительно, но даже простая прогулка по деревне приносила ей неизмеримое удовольствие. — Спасибо за прогулку! Чудесно! Мне очень понравилось! — честно призналась она, когда они вернулись в дом. Тай взглянул на нее. — Главное — это вернуло цвет твоим щекам! — с удовольствием констатировал он и, будто не справившись со своими чувствами, поцеловал ее в губы. — Я… — выдохнула потрясенная Ларч. Тай резко отодвинулся. — Прости, я не собирался этого делать. Во всем виноват твой румянец. Почувствовав, что Тай смущен, Ларч решила прийти ему на помощь. — Не волнуйся, все нормально! — Тебе лучше подняться наверх и отдохнуть! — закончил разговор Тай и поспешил уйти к себе в кабинет. Всю последующую неделю Ларч лишь изредка видела его. Если Тай сознательно старался избегать ее, то это ему определенно удавалось. Весь понедельник он работал, не выходя из кабинета, где постоянно звонил телефон. Во вторник ему надо было уехать, и он знал, что не вернется вечером домой, поэтому, несмотря на все протесты Ларч, попросил Джейн провести с ней ночь в доме. — Мне так неловко. Ты вынуждена постоянно бросать дела и возиться со мной, — сказала Ларч, когда они вместе с Джейн смотрели вечером телевизор. — Ну что ты, мне очень нравится приходить сюда, — запротестовала та. — Да и ты мне очень нравишься, дорогая. Хейзл снова уехала в Данию, но каждый вечер звонила, чтобы узнать о самочувствии сестры. Ларч хотелось признаться ей в своей любви к Таю, но она так и не смогла этого сделать, слишком личным было это чувство. Через несколько дней, в понедельник, Тай уехал и вернулся лишь в пятницу. Ларч с нетерпением ждала его возвращения и очень обрадовалась, когда он вернулся. К ее большому разочарованию, разговор за ужином шел вяло и, закончив еду, Тай поднялся и попрощался. — Я не хотела оставаться здесь! — воскликнула Ларч. Слезы потекли у нее из глаз, и она бросилась из столовой. Тай быстро оказался рядом. Заключив молодую женщину в объятия, он повернул ее к себе лицом. — Не плачь! — хриплым голосом произнес он. — Пожалуйста, не плачь. — Хорошо, но ты не должен обращаться со мной как с пустым местом, — пробормотала она сквозь слезы. — Ой, извини, у тебя была трудная неделя, я не хотела устраивать тебе сцену. В ответ он улыбнулся и затем, будто не удержавшись, сказал: — Иди сюда! — И крепко обнял ее. Находиться в объятиях Тая — что может быть слаще этого! Но Ларч не позволила себя расслабиться. Ему не надо знать о ее чувствах! Поэтому она постаралась освободиться из рук Тая, и тот мгновенно отпустил ее. — Я раньше никогда не была такой избалованной и упрямой, — сказала она, сделав несколько маленьких шагов назад. — Ты еще слабенькая. Не торопись, — серьезно произнес он. — У тебя был тяжелый период, что и привело к аварии. Но ты хорошо справляешься с трудностями. — И помолчав, добавив: — А я только и умею, что доводить тебя до слез. Ларч хотела возразить ему, но опять побоялась хоть как-то проявить свои чувства. И поэтому лишь усмехнулась: — По крайней мере, мы с тобой хоть в чем-то наконец сойдемся. Тай подозрительно посмотрел на нее, а потом рассмеялся. Ларч не смогла устоять перед его раскатистым смехом. Она неожиданно для самой себя подошла к нему и поцеловала. Боже мой, что она натворила! — Теперь мы квиты! — воскликнула Ларч, надеясь, что он подумает, будто она просто пошутила и вернула ему недавний поцелуй, а затем убежала из комнаты. Хейзл позвонила и в воскресенье. — Я все еще в Дании, — сообщила она. — Но ты можешь не звонить каждый день, — успокоила ее Ларч, — со мной действительно все в порядке. Как ей повезло, что у нее такая замечательная сестра! Но почему у той столь ужасный муж? Ларч понимала, что обязана обо всем рассказать Хейзл, но знала, что не сможет этого сделать. Ведь сестра любила мужа, и один только Бог знает, какую боль причинит ей правда. На следующий день Тай уехал в Лондон рано утром. В это время Ларч только встала с постели и успела увидеть лишь огни удаляющейся машины. Ларч чувствовала себя замечательно, но вынужденное бездействие выводило ее из себя. Джейн отказывалась принимать какую-либо помощь с ее стороны. Потому этим утром, воспользовавшись ее отсутствием, она сама приготовила себе завтрак, а потом решила, что пора приступить к работе в библиотеке. В половине десятого Ларч села за работу. Ей показалось, что прошло минут двадцать, когда на самом деле пролетело полтора часа. В комнату с радостным возгласом вошла Джейн. — А, вот ты где! Принести кофе? Наверняка тебе пора сделать перерыв. — Нет, спасибо. Чуть позже. Ларч не хотелось прерываться, она придумала очень хорошую систему записи книг и наслаждалась работой. Но в тот момент она вписывала в каталог очень старые и ценные книги и никогда не простила бы себе, если бы испортила одну из них каплями кофе. Около часа Джейн опять заглянула к ней и предложила перекусить. Признавшись себе, что устала, Ларч приняла ее предложение и спустилась вниз. После еды Ларч захотелось немного прогуляться, и Джейн вызвалась пойти с ней. Так началась замечательная, по мнению Ларч, неделя. Хейзл звонила каждый вечер из Дании, и голос у нее был гораздо более довольным, чем когда она приезжала домой. Тай возвращался домой по вечерам и, казалось, был рад видеть ее. Она рассказывала ему о своих успехах за день, а тот в свою очередь делился своими. Но в пятницу ее радостное настроение куда-то улетучилось, и ее опять начали одолевать сомнения. Вернувшись после обеда к себе в библиотеку, она забралась на стремянку за очередной порцией книг для обработки и задумалась. Ей пришла в голову мысль, что Тай придумал эту работу лишь для того, чтобы спасти ее гордость. Будто она могла отблагодарить его этим за всю доброту к ней. Вдруг дверь открылась и на пороге появился Тай. — Какого черта ты здесь делаешь? — яростно воскликнул он. — Я не ожидала, что ты так рано вернешься, — невинным голосом ответила она. — Очевидно! — процедил он сквозь зубы. — Спускайся немедленно. — Но я… — Сейчас же! Кому я сказал! Почему он кричит на меня! Что я такого сделала? — Ну, раз ты так мило просишь меня это сделать, я спускаюсь. Ларч и правда попыталась спуститься, но с книгами в руке это оказалось тяжеловато. И когда две книги свалились на пол, она вскрикнула. Но уже в следующее мгновение Тай держал ее в руках. Он успел вовремя, еще мгновение, и она упала бы и стукнулась головой о стол. От неожиданности у Ларч перехватило дыхание. Но в следующий момент волна эмоций захлестнула ее, и она запаниковала. — Немедленно отпусти меня! — закричала она. Тай мгновенно поставил ее на землю. Но не сдвинулся с места и молча стоял рядом, смотря ей прямо в глаза. — Тебе нечего… — Не смей прикасаться ко мне! — не успокаивалась она. — Дорогая моя… В этот момент паника, которая так быстро налетела на нее, внезапно прошла. — О, Тай! Извини меня. Как она могла подумать о нем плохо, решить, что он способен воспользоваться ее слабостью! — Извини меня! — повторила Ларч. Тай внимательно посмотрел на нее. Но уже больше не пытался прикоснуться к ней. Он выглядел обеспокоенным. — Ларч, ты сторонишься мужчин после того, что произошло с тобой? Ты меня боишься? Ларч показалось, что он вздрогнул. — Нет, конечно, нет. Я не боюсь. И полностью доверяю тебе, — твердо сказала Ларч, чувствуя, что ему необходимо это услышать. Он не выглядел убежденным. — Правда, Тай! Не знаю, почему я запаниковала. — Ларч поняла, что должна как-то объяснить Таю свое поведение. — Боюсь, что у меня в памяти всплыли неприятные моменты, связанные с Невиллом. Но ты на него совсем не похож. — Рад это слышать, — промолвил Тай, продолжая внимательно изучать ее. — И еще, если говорить откровенно, я не привыкла к тому… — Она осеклась, но, так как ей не хотелось, чтобы Тай волновался, продолжила: — У меня небогатый опыт близкого общения с мужчинами. Поэтому я так бурно отреагировала на твое прикосновение. Тай был по-прежнему серьезен. — А у тебя были вообще мужчины? — осторожно спросил он. Ларч почувствовала, что краснеет, и пробормотала: — Нет! Можешь меня обнять? Она попросила его сделать это, чтобы доказать, что полностью доверяет ему, и в надежде, что Тай перестанет смотреть на нее таким обеспокоенным взглядом. Он обнял ее. Как же было хорошо и спокойно находиться с ним рядом! — Все в порядке? — спросил Тай через некоторое время. И хотя, казалось, он не собирался отпускать ее, Ларч восприняла его вопрос как сигнал, что их объятия затянулись. Она отступила назад. — Все замечательно! Удивительно, но Тай не двинулся с места. И продолжал внимательно вглядываться в глаза Ларч, словно стараясь убедить ее в том, что она может чувствовать себя спокойно рядом с ним. — Ты, надеюсь, не сомневаешься, что я никогда не воспользуюсь твоей слабостью? — мрачно спросил он. Ларч хотела хоть как-то развеселить его, поэтому подмигнула и воскликнула: — Никогда, даже если я буду умолять тебя об этом? Тай даже не улыбнулся, но потом внезапно рассмеялся. — Твой язык тебя до добра не доведет. Они посмотрели друг до друга. Тай медленно подошел к ней, и хотя у нее была возможность передумать, Ларч не отступила, она хотела, чтобы Тай поцеловал ее. Сердце Ларч забилось, когда Тай снова заключил ее в свои объятия и прижал к себе. Их поцелуй, не страстный, а нежный, казалось, длился целую вечность, и эти мгновения наполнили Ларч сладким предчувствием счастья. Как же все было чудесно! Ласковые сильные руки Тая, его теплые, требовательные губы, жаркое тело, но ей уже хотелось большего… — Что ты со мной делаешь? — прошептал он, целуя ее снова и снова. Ей хотелось сказать ему, что она любит его, но она не могла этого сделать. С каждой секундой их поцелуи становились все более и более страстными, а руки более смелыми. В какой-то момент Тай отстранился и внимательно взглянул на нее. — Должен сказать тебе, Ларч, что ты можешь свести с ума мужчину. Тай опустил руки, и Ларч сразу поняла, что он не собирается больше ее целовать. Эти несколько минут были наполнены таким волшебством, что она едва могла разговаривать. Ларч с трудом произнесла одно только слово: — Правда? Потом улыбнулась и, испугавшись, что может снова попросить его поцеловать ее, повернулась и на дрожащих ногах вышла из комнаты. ГЛАВА СЕДЬМАЯ Все выходные дни Ларч не могла успокоиться. В субботу утром Тай предложил ей покататься на машине. И молодая женщина с радостью согласилась. Она согласилась бы на что угодно, лишь бы быть рядом с ним. Снова и снова она вспоминала их поцелуи, его чувственные губы, нежные руки… С тех пор он ни разу не попытался поцеловать ее, хотя она с радостью ответила бы ему. Некоторое время они ехали молча, потом Тай заговорил о том, почему он накануне вернулся домой раньше обычного. — Я позвонил домой и спросил у Джейн, где ты. Сердце Ларч наполнилось радостью. Неужели Тай действительно интересуется ее самочувствием? Значит, она ему небезразлична? — И Джейн сказала тебе, что я в библиотеке? — спросила Ларч, поворачиваясь к Таю, чтобы полюбоваться на него, воспользовавшись тем, что он внимательно следит за дорогой. — Да, она сказала, что ты все утро провела там. Ларч недовольно хмыкнула про себя. — Чувствую, меня ждут неприятности. — Конечно. О чем мы с тобой договаривались? Что ты будешь работать час, ну от силы два. Но не полдня же сидеть за компьютером. О чем ты только думаешь, Ларч? — Ты из-за этого был в такой ярости, когда приехал? — Это была первая причина. А вторая причина моего недовольства заключалась в том, что я снял тебя с верхней ступеньки лестницы. Я предполагал, что у тебя есть хоть капелька здравого смысла, и ты не полезешь за книгами на верхние полки. Ларч хотелось возразить ему, но зачем портить друг другу настроение? — Я не стану спорить с тобой, Тай, — мягко сказала она. Он мельком взглянул на нее. — Правильно ли я понимаю, что отныне ты будешь послушной и начнешь четко выполнять все мои просьбы? — спросил он. — Конечно! — солгала она. Ее откровенная ложь заставила Тая усмехнуться, но через минуту он сказал: — Все-таки обещай мне, что не будешь влезать на лестницу, если в библиотеке рядом с тобой не будет меня или Джейн. Ларч могла бы возразить ему, что в таком случае ей будет невозможно добраться до верхних полок, но она лишь спросила: — Почему? — Потому, что Майлз еще не разрешил тебе этого. Тебе вредны физические нагрузки. Ты, конечно, выздоравливаешь, но еще нужно время набраться сил. Ты же сама понимаешь, что у тебя может закружиться голова. Неужели хочешь снова расшибиться? Тай был, как всегда, прав. Воспоминания о том ужасном времени, когда Ларч не могла вспомнить, кто она, и когда паника и отчаяние охватывали ее, были еще слишком свежи. Разумеется, лучше не рисковать. — Ну ладно, я буду хорошей девочкой, — пообещала она. — А как ты думаешь, может быть, мне стоит позвонить Майлзу и узнать у него, когда он собирается осмотреть меня? Я уже хорошо себя чувствую, и надеюсь, он это подтвердит. — В этом нет никакой необходимости. У тебя назначена встреча с ним в следующую пятницу в три часа. — В пятницу, в три, — повторила она удивленно. — В его клинике, — подтвердил Тай. — И как давно ты об этом знаешь? — спросила Ларч, чувствуя себя немного взволнованной, ведь теперь она знала точную дату, когда Майлз скажет свое окончательное слово, а значит, ей придется уехать из этого гостеприимного дома. Как же это скоро произойдет! — Я узнал об этом несколько дней назад, — ответил Тай. — И ничего мне не сказал? — Извини, как-то выпало из головы. Но ближе к пятнице я бы обязательно об этом вспомнил, — сказал он не терпящим возражений тоном. Ларч только оставалось недоверчиво покоситься на Тая, поскольку она прекрасно знала, что он никогда ничего не забывает. Но сама она совершенно забыла о встрече с доктором, когда вечером разговаривала с Хейзл по телефону. Видимо, расстроилась, узнав, что возвращение сестры задерживается. — И сколько времени ты еще собираешься находиться в Дании? Долго? — спросила она. После встречи с Майлзом в пятницу ей надо будет уехать, а потому пора задуматься о том, где ей теперь жить. — Я имею в виду, — добавила она быстро, — ты скоро вернешься домой? — С тобой все в порядке? — вдруг спросила Хейзл. — Да, конечно, все хорошо, — намеренно оптимистично ответила Ларч, надеясь, что по телефону сестра не догадается, что это далеко не так. Мысль о том, что ей придется уехать от Тая, расстраивала ее. Как она сможет покинуть этот гостеприимный дом? Но после пятницы у нее не будет никаких причин оставаться здесь дольше. Ночью Ларч спала плохо. Тревожные мысли постоянно лезли в голову и мучили ее. К утру она пришла к выводу: не нужно раньше времени думать о том, что будет после пятницы. В понедельник, после того как рано утром Тай уехал, Ларч отправилась в библиотеку, чтобы продолжить работу с книгами. Когда она вошла в комнату, ее глаза широко раскрылись от удивления. Все верхние полки были пусты, а на огромном рабочем столе стояли стопки книг. И Ларч снова ощутила прилив любви к Таю. Как он заботится о ней! Около семи часов вечера он вернулся, и настроение Ларч мгновенно улучшилось. Ей было достаточно одного взгляда на его красивое лицо, чтобы она почувствовала себя счастливой. Ужинали они втроем с Джейн, после чего пожилая женщина уехала. И сразу же возник вопрос о том, кто будет мыть посуду. Ларч заявила, что она сделает это, но Тай вызвался ей помочь: — Давай займемся этим вместе. — Нет, нет. Зачем? — запротестовала Ларч. — Я уверена, что у тебя куча работы. — А вдруг у меня проснулась страсть к домоводству? Тебе разве трудно предположить, что мужчина может получить удовольствие от возни на кухне или от уборки дома? Ларч многозначительно на него посмотрела. — Хм, спорить с тобой бессмысленно! — подвела она итог их беседе. Но в глубине души Ларч не могла не признаться себе, что помощь Тая была ей приятна, как и возможность побыть с ним рядом. Тай не только отнес посуду на кухню, но и гфинялся вытирать полотенцем вымытые тарелки. Они дружески болтали, смеялись, и Ларч уже расслабилась, но вдруг Тай проговорился, что ему скоро нужно будет уехать на несколько дней. — Да? — пробормотала она. Настроение моментально упало. Несколько дней! Боже мой, как эта новость расстроила ее! А что же будет с ней, когда она попрощается с ним навсегда? — Не волнуйся за себя, — произнес Тай, видимо, решив по ее опечаленному лицу, что она боится оставаться одна в этом большом доме. — Я уже побеседовал с Джейн и договорился с ней, что она приедет утром и побудет с тобой, пока я не вернусь. — В этом нет никакой необходимости. — А я думаю, есть, — прервал ее Тай. — Лучше не рисковать. Вспомни, как тебе трудно пришлось вначале, когда тебя постоянно мучили кошмары и приступы беспричинного страха. Конечно, ты здорово со всем справляешься, и я нисколько не хочу приуменьшить твои достижения… — Он улыбнулся, а затем продолжил: — Но поверь мне, будет лучше, если Джейн приедет сюда и поживет до пятницы. А там… откровенно говоря, я не очень рад, что Майлз так рано назначил тебе встречу, но, если он скажет «Ты абсолютно здорова», я буду вынужден разрешить тебе делать все, что тебе заблагорассудится. Ларч улыбнулась ему в ответ. — Ловлю тебя на слове. А когда ты планируешь вернуться? — добавила она, делая вид, что вопрос задан просто так, для поддержания разговора. — Тебя волнует, как ты доберешься в клинику к трем часам? — улыбнулся Тай. — Я обязательно вернусь к этому времени, чтобы довезти тебя. — Нет, не нужно беспокоиться. — Гордость Ларч была задета. — Я вполне справлюсь со всем сама. — Об этом не может быть и речи. Я вернусь днем в пятницу, — пообещал Тай. — Но ведь тебе придется тогда откладывать какие-то важные дела, — протянула Ларч, чувствуя себя неловко из-за того, что Таю придется ломать по ее вине свой рабочий график. — Может быть, ты когда-нибудь перестанешь чувствовать себя виноватой? — дружелюбно спросил Тай. — Я даю тебе слово, что моя работа нисколько не пострадает, — заключил он. — На самом деле, должен признаться, мой бизнес идет все лучше и лучше. — Но… — Никаких «но»! Я приеду, чтобы забрать тебя и отвезти к Майлзу, — твердо заявил он. Ларч чувствовала себя виноватой, но вместо того, чтобы спорить с мужчиной, которого любила, она ответила: — Ну, если ты так уверен… — Да, я уверен, — отрезал Тай. И, посмотрев на нее, тихо добавил: — Я с нетерпением жду этого дня. И прежде чем у нее появилась возможность поразмышлять над его последними словами и попробовать догадаться, заключен ли в них какой-нибудь тайный смысл, на кухне зазвонил телефон и Тай подошел к нему, чтобы снять трубку. — Да, Ларч здесь, — кивнул он. И с улыбкой спросил: — Как у вас идут дела? — После чего передал трубку Ларч. — Это твоя сестра. — Привет, Хейзл! — воскликнула Ларч, обрадованная звонком. Сначала они несколько минут болтали о том о сем, а потом Ларч спросила: — Ты все еще в Дании? — Я вернусь домой в выходные, — ответила Хейзл. — Я… — Она осеклась. — Нет, ничего, не бери в голову, когда приеду, все расскажу. — Это что-нибудь важное? — Перестань гадать! — рассмеялась Хейзл. — Тебе сделали выгодное предложение по работе? — Все узнаешь потом. Лучше расскажи мне, как у тебя идут дела. Как себя чувствуешь? Чем занимаешься? — Я себя прекрасно чувствую, — как можно убедительнее сказала Ларч. — В пятницу уже иду выписываться. — Если бы ты знала, как я рада это слышать, дорогая! — Я тоже этому очень рада. Хейзл пожелала ей удачи и попрощалась. — Что за предложение сделали твоей сестре? — спросил Тай, когда Ларч положила трубку. Неужели он подслушивал ее разговор с сестрой? Фи, как не стыдно! Впрочем, кухня маленькая, не затыкать же ему уши! — Она мне ничего не рассказала, но судя по ее голосу, я поняла, что у нее есть интересные новости, — ответила Ларч. — Хейзл любит работать, и я уверена, она заслуживает повышения. Но сейчас она отказалась что-либо мне рассказывать. Так что придется дождаться выходных, когда она вернется домой. Ночью, лежа в кровати, Ларч погрузилась в воспоминания о времени, проведенном с Таем. Его фраза «Я с нетерпением жду этого дня» промелькнула в ее голове. Что он хотел ею сказать? Он ждет пятницы, чтобы попрощаться с ней и сказать «Мне было приятно провести с тобой время»? От одной только мысли, что Тай ждет не дождется, чтобы избавиться от нее, Ларч побледнела. Нет, этого не может быть, ведь он сам настаивал на том, чтобы она жила у него, пока полностью не выздоровеет. И неоднократно заверял, что рад ее видеть. Ларч вздохнула с облегчением. Но тут есть только одна проблема: она прекрасно уже себя чувствует. Так что же тогда она здесь делает? Чего ждет? Она не могла не признаться себе в том, что любит Тая. Но ни в коем случае нельзя показывать ему свою любовь. Из-за необходимости постоянного контроля за своими словами и чувствами Ларч была в постоянном напряжении. Это плохо сказывалось на ее нервной системе. В конце концов, Ларч заснула, но перед этим твердо решила, что не будет больше искать тайный смысл в словах Тая. С этого момента она будет воспринимать все его слова в буквальном смысле. А потому фраза «Я с нетерпением жду этого дня», которая ее задела, значит только то, что он рад ее выздоровлению. Проснувшись утром, Ларч подошла к окну, чтобы посмотреть, уехал ли Тай. Она увидела, как его машина выезжает из гаража, и грустно вздохнула. Не нужно травить себе душу! — подумала она и отправилась в ванную. После завтрака Ларч пошла в библиотеку, и, как вчера, на ее лице появилась улыбка, когда она переступила порог. Книги, которые она переписала вчера, вновь чудесным образом оказались на полках, а на рабочем столе высились новые стопки. Около двенадцати Ларч встала из-за компьютера, чтобы поставить на стол уже записанные книги, как вдруг услышала шум мотора во дворе. Джейн? Но почему так рано? Ларч выглянула в окно и увидела дорогую машину, притормозившую у входа. Из нее вышла стройная, хорошо одетая женщина лет тридцати, которая приблизилась к двери и нажала на звонок. Ларч понятия не имела, кто эта женщина. Она ни разу не видела ее и была уверена, что это не очередной провал в памяти. Решив, что у нее нет причин прятаться, Ларч спустилась вниз и открыла дверь. — А, — воскликнула женщина, увидев Ларч, — значит, вы действительно здесь. Она ей дружелюбно улыбнулась, но Ларч не стала приглашать ее в дом. — Я жена Майлза, брата Тая, — представилась незнакомка. — Полетта? — сказала Ларч. — Так вы обо мне слышали, — удивилась гостья. — Я знаю, что для завтрака уже поздновато, а для обеда рановато. Но как только мой муж проговорился, что Тай живет в доме не один, я мгновенно бросилась сюда. У Ларч даже рот открылся от удивления. Неужели эта женщина думает, что она и Тай… Она растерялась и не знала, что сделать вначале, объяснить гостье, что она ошибается, или пригласить ее в дом. — Проходите, пожалуйста, — решив, что порог не самое лучшее время для подобных разговоров, произнесла Ларч. — Хотите кофе? — Нет, нет, спасибо! Боже мой, этот дом почти не изменился. Хотя, по правде говоря, я здесь очень редко бывала. Знаете, у меня не совсем сложились отношения с миссис Кершоу. Она жаловалась, что из-за меня у нее начинается мигрень, вот я и зареклась сюда приезжать. Уж и не знаю, чем я ей не понравилась, — рассмеялась Полетта. Когда они вошли в гостиную и сели напротив друг друга, Ларч предприняла попытку объясниться: — Я не знаю, что Майлз рассказал вам обо мне… — Вы с ним встречались? — прервала ее Полетта. — Да, но… — Ну что вы, дорогая! Знаете, от меня ничего скрыть нельзя, особенно что касается моего мужа. А вот о Тае и о его новой любви слух до меня дошел. — Вы… — попыталась вставить слово Ларч, но Полетта ее, казалось, не слышала. — У Майлза сегодня выходной, если, конечно, не будет экстренных вызовов, а уж поверьте мне, что они у него чуть ли не каждый день случаются. Такая у него работа. Бедняжка! Он вчера оперировал до четырех утра. Так что сегодня раньше одиннадцати точно не встанет! — быстро заговорила Полетта. — Вообще-то я сегодня собиралась вместе с мужем отправиться в город пообедать, но он сказал, что хочет расслабиться дома. Ну, вы знаете, как это бывает. Я хочу повеселиться, сходить в театр, на выставку, в кино, а он, бедняжечка, хочет в тишине дома посидеть. Ну что же, понять можно. Каждому хочется иногда в одиночестве посидеть. И хотя мы с ним мало времени проводим вместе, я его желания уважаю. — Полетта хмыкнула. — Я ему сказала, что найду, чем заняться. Ларч растерянно смотрела на женщину. Она была поражена ее напору и разговорчивости. У нее появилось подозрение, что Полетта была бы менее откровенной, если бы знала, что между хозяином дома и его гостьей нет никаких близких отношений. А впрочем, может быть, она ошибается. Но все равно, решила Ларч, нужно разъяснить Полетте ситуацию. — Да, я знаю, что ваш муж очень много работает, — начала было Ларч. — И не говорите! — обрадованно воскликнула Полетта. — Многие женщины на моем месте были бы недовольны таким положением. Но я его обожаю. Можно даже сказать — идеализирую. Ларч показалось, что Полетта говорит, даже не набирая воздух в легкие. — Так, поняв, что Майлз будет спать и сидеть весь день дома, — продолжала говорить Полетта, — я ему сказала: «Дорогой! Сиди дома, отдыхай! А я тем временем съезжу в дом Тая. Тай ведь такой занятой у нас. Ему тоже нужно, чтобы опытный женский взгляд посмотрел, как ведется хозяйство и хорошо ли прислуга ухаживает за домом. Вдруг там полный беспорядок?» И представь себе, дорогая, мое изумление, когда Майлз говорит, чтобы я ни под каким видом к дому Тая не приближалась. Естественно, мне захотелось узнать, почему. — Конечно, — беспомощно повторила Ларч. — Но это ладно. Я была еще больше поражена, когда узнала, что в доме Тая живет гость. Вернее, гостья! И они это от меня скрывали. Я должна была сюда приехать, посмотреть на вас. Никогда не думала, что доживу до того дня, когда Тай пригласит одну из своих пассий пожить у него в доме. Он никогда не заводил долгих любовных интрижек. Мне уже даже стало казаться, что он не способен на длительные отношения. Ларч хотела снова объяснить Полетте ситуацию, но, к своему большому удивлению, спросила: — Не способен на длительные отношения? Полетта широко улыбнулась и продолжила: — Прости меня, моя дорогая, но… Ларч почувствовала, что ей совершенно не понравится то, что сейчас ей придется услышать, и оказалась права. — Я никогда бы не подумала, что Тай поставит себя в ситуацию, когда у него могут возникнуть проблемы, после того, как пройдет первое увлечение. Хотя, конечно, это зависит от женщины, от ее ловкости и настойчивости, я бы даже сказала так: женщина должна быть навязчивой! Навязчивость — вот лозунг каждой разумной женщины. В конце концов, любого мужчину можно захомутать. Конечно, теперь, когда я вижу вас, я могу сказать… У Полетты зазвонил мобильный телефон. — Простите, — пробормотала она и полезла в сумочку за трубкой. — Да, — кокетливо сказала она. На ее лице появилась лучезарная улыбка. — С огромным удовольствием. Ты уверен, что не хочешь? Хорошо, дорогой! — Полетта кинула взгляд на часы. — Я приеду минут через двадцать. Что? Нет, конечно, нет. Конечно же, я не поехала к Таю. Она выключила трубку, убрала ее на место и встала. — Мой муж слишком хорошо меня знает. Могу поспорить, он уверен, что я поехала сюда. И приглашая меня на обед в мой любимый ресторан, он надеялся, что я забуду про пассию Тая. Она уже подошла к двери. Ларч поняла, что ей нужно срочно рассказать ей правду, но ее гостья слишком торопилась на встречу с любимым мужем. — Ой, боже ты мой, я ведь даже не знаю вашего имени, — воскликнула Полетта, открывая входную дверь. — Ларч. Ларч Бертон. Послушайте, Полетта… — начала снова Ларч, но женщина ее прервала: — Простите меня за столь короткий визит. Надеюсь, мы с вами когда-нибудь поужинаем вместе. — Я… — Извините, но мне пора бежать. Полетта добежала до машины и, взмахнув на прощание рукой, быстро уехала. Ларч вернулась в библиотеку, но, полностью выбитая из колеи визитом Полетты, никак не могла сосредоточиться на работе. А ведь раньше жизнь была такой тихой и умиротворенной! Неожиданно возникшая рядом Джейн заставила ее испуганно вздрогнуть. — С тобой все в порядке? Ты очень бледная. — Все хорошо. Полетта Фиппс звонила. И я поговорила с ней. — А, тогда понятно, — протянула Джейн, как будто это обстоятельство и впрямь могло объяснить бледность Ларч. Оставшись через некоторое время в одиночестве, Ларч снова и снова прокрутила в голове все то, что сказала Полетта. Ей эта женщина даже начинала немного нравиться. Она открытый и искренний человек. Но Ларч никак не могла понять, почему Майлз так мало рассказал своей говорливой жене. Все, что Полетта узнала, она поведала ей, а остальное додумала. Однако слово «пассия» и рассуждения о «навязчивости» крутились в голове Ларч, и она никак не могла сосредоточиться на своей работе. Поэтому, когда к ней заглянула Джейн и позвала ее съесть сандвич вместе с ней, она с радостью согласилась. Днем обе женщины решили прогуляться. Но и свежий воздух никак не успокоил Ларч, и она вернулась домой взволнованная. Может быть, Полетта права и она действительно навязывает себя Таю. Он такой добрый и милый и не может открыто сказать ей, что пора и честь знать. Ларч поднялась к себе в комнату, но слова Полетты никак не отступали от нее. Сомнения в очередной раз охватили ее, и она пришла наконец к выводу, что нужно как можно скорее уехать из этого дома. Ведь Тай не обязан помогать чужой для него женщине. Ей самой никогда не нравилось сидеть у него на шее, но куда ей податься? В расстроенных чувствах и думая о том, чем бы себя занять, Ларч спустилась вниз. Она помыла и почистила овощи к ужину, а затем предложила Джейн отправиться домой. Она сама со всем справится. — А вы уверены, что все будет хорошо? У меня действительно на сегодня назначена встреча комитета по организации празднования Рождества. И я была бы не прочь сходить туда. Ларч рассчитывала на то, что она весь вечер проведет одна, погруженная в свои мысли. Ей давно пора разобраться в собственных чувствах. Однако около семи она услышала звук подъезжающей машины. Это был Тай. Она сразу подумала, что должна рассказать ему о визите Полетты, но почувствовала себя слишком усталой, чтобы начинать этот трудный и неприятный разговор. Ей совсем не хотелось повторять то, что говорила Полетта. К тому же ей показалось неловким выдавать Полетту, ведь та явно не собиралась рассказывать о своей поездке мужу. — Как прошел день? — спросила Ларч, когда Тай вошел на кухню. — Не могу пожаловаться. А как у тебя? — довольным голосом спросил он, всматриваясь в ее лицо. — Как обычно! Я сказала Джейн, что сама справлюсь с готовкой. Поэтому она уехала. Когда тебе лучше подать ужин? — спросила она намеренно сухим тоном, чтобы Тай не подумал, что она навязывается ему. Тай некоторое время молча смотрел на нее и лишь потом ответил: — Когда он будет готов. После этих слов он отправился наверх, чтобы принять душ и переодеться. За ужином Ларч старалась вести себя как можно более естественно. Но это давалось ей с трудом. Она боялась показаться навязчивой. Ее, конечно, не удивило то, что Тай, который всегда был очень внимательным, заметил ее напряженное состояние и, когда они стояли вместе и мыли посуду, тихо спросил: — Что с тобой, Ларч? — Ничего, — быстро ответила она. Но он не поверил и, положив полотенце на стол, взял ее за плечи и развернул к себе. — Что тебя беспокоит? Как все сложится в пятницу? Можно сказать и так! — подумала она. Ведь в пятницу она должна будет уехать из этого дома, а у нее нет до сих пор ни малейшей идеи, куда ей отправиться. — Нет, конечно, нет! — воскликнула она. — Я уверена, что пройду любые тесты, которые приготовит мне Майлз, чтобы убедиться, что я здорова и готова к полноценной жизни. — Вот такой настрой мне нравится, — улыбнулся Тай и добавил: — Знаешь, если все будет хорошо, то я хотел бы пригласить тебя на праздничный ужин. О Тай, зачем ты это делаешь, вздохнула про себя Ларч. Как бы ей было приятно пойти с ним вместе на ужин! Он опять был слишком добр к ней. — Я буду в отличной форме! — ответила она, надеясь, что он не станет заказывать столик, ведь она вряд ли туда пойдет. Они продолжили мыть посуду, и Ларч постоянно посматривала на часы, будто считала, сколько осталось времени до ее отъезда. — Хейзл запаздывает, — произнес Тай, увидев, как она в очередной раз смотрит на часы. — Думаю, у нее какие-нибудь неотложные дела, — спокойно ответила Ларч, хотя Тай прав: Хейзл всегда звонила именно в это время. Ларч понимала, что она не хочет уезжать от Тая. Ведь с ним было так хорошо! Она привыкла к нему, к этому дому. Ей будет не хватать всего этого. Но завтра утром Тай уедет работать, и до пятницы она его не увидит. А в пятницу он приедет, чтобы отвезти ее к Майлзу. И тогда она скажет ему, что больше не вернется сюда. С трудом сдерживая свои чувства, Ларч произнесла: — Я, пожалуй, пойду спать. — Так рано? Но почему? А как же Хейзл? — Думаю, она сегодня не позвонит, — быстро сказала Ларч и направилась к двери. Но Тай оказался быстрее. Он подскочил к Ларч и взял ее за руки. — Тебя что-то беспокоит? — Нет, ничего. Все в порядке. — Ты уверена, что тебя не беспокоит встреча с Майлзом в пятницу? — Нет, клянусь, — ответила Ларч и попыталась улыбнуться, чтобы успокоить Тая, но тот не сдавался. — У тебя болит голова? — снова спросил он, не позволяя ей пройти. — Да нет же, наверное, я просто устала, — солгала девушка. Тай помедлил немного, а потом открыл дверь и пропустил ее. — Спокойной ночи! — быстро сказала Ларч и прошмыгнула в коридор. Она не оглядывалась, но чувствовала, что Тай стоит в дверном проеме, наблюдая, как она поднимается по лестнице. Если говорить честно, Ларч совсем не хотелось спать. Но она была морально истощена, и сил скрывать причины своего состояния у нее не осталось. Ларч приняла душ, надела ночную рубашку и залезла в кровать. Она и раньше знала, что ей придется уехать. Но визит Полетты лишний раз напомнил ей об этом и сделал ее отъезд неизбежным. Пятница! Как ей не хотелось думать о пятнице! Ее совсем не волновала встреча с Майлзом. Она чувствовала себя хорошо и была уверена в том, что он объявит ее здоровой. Но что она скажет Таю… Будет ли он обрадован ее решением? Ларч вздохнула. Сколько ответов ей надо еще найти! Она так и не придумала, как объяснить Хейзл свое нежелание возвращаться в их дом. Но ей ни в коем случае нельзя жить под одной крышей с Невиллом. Она просто видеть его не желает! Это означало только одно. Завтра утром она должна сесть на телефон и попытаться найти себе какую-нибудь квартиру. Где угодно! Если она собирается уехать из дома Тая, то надо уже сейчас заняться поиском пристанища. Да, сложная задача! Но самым сложным будет попрощаться с Таем. Однако, поскольку слова «пассия» и «навязчивость» стояли у нее в ушах, другого выхода просто не было. Ларч сидела на кровати, погрузившись в свои мысли, когда услышала стук в дверь. Через несколько мгновений Тай вошел к ней в комнату и остановился в нескольких шагах от кровати. — Что… — спросила она. — Вот именно «что»! Что тебе такого сказала Полетта, отчего ты так расстроилась? — Ты знаешь, что она приходила сюда сегодня? — искренне удивилась Ларч. — Замечу, что ты мне этого не сказала. Почему, Ларч? — Я… — она хотела было солгать, заявив, что это незначительное событие просто вылетело у нее из головы, но в последний момент поняла, что Тай этому не поверит. — Она что, сейчас позвонила? — спросила Ларч, пытаясь понять, откуда Тай узнал о ее визите. — Звонил Майлз. — Гм! — пробормотала Ларч, догадавшись, что Полетта не смогла скрыть от мужа свой поход к ней. — Но она была очень недолго. — Тем не менее, за это короткое время сумела тебя расстроить. — Да нет, все нормально, — принялась отрицать Ларч. — Наоборот, она мне очень понравилась. Такая милая, энергичная. — Ты права, — согласился Тай, — в глубине души она действительно добрая и щедрая женщина. Но к величайшему сожалению, порой ей не хватает такта, умения держать язык за зубами и не совать нос в чужие дела. Ларч не смогла сдержать улыбку. — Так что давай рассказывай мне, что там такое она напридумывала. — Ничего ужасного, — воскликнула она. — Итак? Тай молча смотрел на нее в ожидании ответа. Поняв, что он не уйдет, пока она не признается ему во всем, Ларч вздохнула и сказала: — Полетта предположила, что мы с тобой любовники. — О Ларч! — нежно пробормотал Тай. — Прости меня, я никогда… — Это не твоя вина. Очевидно, Майлз не обсуждает с женой своих пациентов. Но, видимо, каким-то образом она узнала, что у тебя здесь живет гостья. — Полетта, как всегда, попала пальцем в небо. — Я пыталась объяснить ей, но… — …но тебе не удалось и слова вставить, — продолжил за нее Тай, как будто присутствовал при их разговоре. — Извини, я должен был давно предупредить тебя об этой особенности жены моего брата. Некоторые люди убегают на другую сторону улицы, завидев ее издали. Его замечание вызвало у Ларч улыбку. — Да, язык у нее хорошо подвешен. — Я как-то не подумал, что она захочет сюда наведаться. Завтра утром я позвоню ей и все объясню. — Не надо этого делать! — закричала Ларч. — Нет, я обязательно это сделаю. Ларч поблагодарила его, но вдруг улыбка исчезла с ее лица. О господи! Это же очевидно. Тай просто не хочет, чтобы хоть кто-нибудь думал, что они с ним любовники! — Что я такого сказал? — произнес он, заметив, как изменилось выражение ее лица. — Ничего такого! — солгала Ларч. — Я уверена, ты сможешь расставить все точки над «i». — Думаю, у меня получится, ведь я знаю главный секрет: с Полеттой надо говорить очень громко и быстро, — в его голосе появились игривые нотки. — Однажды дорогая Полетта решила заняться подводным плаванием. Но когда узнала, что ей придется под водой молчать, сразу же охладела к этой затее. Ларч не смогла удержать смеха. — Вот так-то лучше, — произнес Тай, подходя к ней и по-дружески обнимая. Ларч понимала, что он хотел только подбодрить ее, но не смогла устоять перед искушением, и ее руки обвились вокруг его талии. — Дорогая моя, — странным голосом произнес Тай и в следующее мгновение поцеловал ее. Это был нежный и удивительно неспешный поцелуй. Но затем он отстранился. — Мне придется отпустить тебя, — прошептал он. — Нет, не надо, — так же тихо ответила Ларч, застенчиво улыбнувшись. — Ты такая красивая, — проговорил Тай, притягивая ее к себе. Он держал одной рукой Ларч за талию, а другой нежно гладил ее тело. — Ты хочешь, чтобы я остановился? — чуть слышно проговорил он. — Нет, нет! Ни в коем случае, — испугалась она и успокоилась только тогда, когда он вновь приник к ее губам. Ларч чувствовала себя ученицей. Каждый поцелуй казался ей новым шагом в удивительный и полный прекрасных тайн мир. И она с нетерпением ожидала продолжения. Когда Тай принялся осторожно снимать с нее ночную рубашку, ей тоже захотелось прикоснуться к его коже. Она разомкнула руки и начала расстегивать его рубашку. — Я не тороплю события? — застенчиво спросила она, и Тай рассмеялся. — Уверен, что нет, — ласково прошептал он и скинул с себя рубашку. У него была такая красивая, мускулистая грудь, что Ларч не удержалась и прильнула к ней губами. Когда она вновь подняла голову, он поцеловал ее, сначала в губы, потом в шею, а затем в грудь. — Тай! — воскликнула она. — Что случилось? Я сделал тебе больно? — испугался он. — Нет, мой милый. Просто я… — Это слишком новые для тебя чувства. Я слишком спешу. — Нет, нет. Ты просто великолепен. Никогда еще мне не было так хорошо, как сейчас. Но Тай уже немного отстранился и окинул ее взглядом. — О, моя дорогая Ларч! Ты прекрасна! — прошептал он. Ларч вся вспыхнула. — Я… я лучше пойду, — неожиданно произнес Тай охрипшим голосом. Он хочет уйти! — молнией пронеслось у нее в голове, и уже в следующую секунду, забыв о своей стеснительности, Ларч бросилась к нему в объятья. — Поцелуй меня, — требовательно сказала она и услышала, как он в ответ застонал. Тай прижал ее к себе, и она почувствовала всю силу его желания. Но в очередной раз он прервал свой поцелуй. — Нет, — тихо, но твердо пробормотал он и уже в следующую секунду шагнул назад. — Нет, — повторил он, будто пытаясь уговорить себя самого. — Прости, но я не могу. Руки Тая безвольно опустились, и, даже не подняв с пола рубашку, он выбежал из комнаты. ГЛАВА ВОСЬМАЯ Это была длинная ночь. К утру Ларч решила, что Тай не любит ее. Зачем ему такая, как она? Ларч захотелось оказаться как можно дальше от дома и его хозяина. Она вспомнила, что Тай с самого начала настаивал на чисто платонических отношениях, отказываясь от всяких намеков на близость. Его поцелуи и объятия всегда были чисто дружескими. В какой-то момент он даже стал избегать ее. А что она? Она каждый раз вешалась ему на шею. Была навязчивой. Ларч застонала от досады на себя. Сколько раз он говорил ей «нет», а она все тянулась и тянулась к нему. Ларч накрыла голову одеялом, надеясь, что это поможет ей скрыться от нахлынувших воспоминаний. Она была рада, что до пятницы ей не придется больше встречаться с Таем. Ларч нахмурилась и села на кровати. Чтобы хоть как-то расслабиться, она по привычке включила настольную лампу. У нее есть только два дня, чтобы подготовиться к встрече с Таем. Но какой же это маленький срок. Ей его может не хватить. Но как оказалось, у Ларч не было и этих двух дней. Неожиданно раздался стук в дверь и на пороге ее комнаты появился Тай, одетый в деловой костюм. Видимо, он уже был готов выходить и по пути зашел к ней. Сердце у Ларч забилось, когда она вспомнила его вчерашний взгляд, скользящий по ее обнаженному телу. Боже, что же она вытворяла вчера! Тай молча подошел к кровати и некоторое время изучал выражение лица Ларч. И ей от его пристального взгляда стало не по себе. — Ты меня ненавидишь, да? — тихо спросил он. Как у него это получается? Еще одна причина, почему она так любит этого мужчину! Она, и только она виновата в том, что случилось ночью, а он хочет взять вину на себя. Ларч не смогла вымолвить ни слова, она только покачала головой и постаралась улыбнуться. Тай присел на край кровати и взял ее за руку. — Я не собираюсь извиняться, — сказал он и внимательно посмотрел ей в глаза. Извиняться? Неожиданно Ларч поняла, что он имел в виду. Он хотел знать, нет ли у нее ненависти к нему из-за того, что он ласкал и целовал ее, а потом ушел, бросив ее одну. — Один из нас должен быть разумным, — пробормотала она, чувствуя, что краска заливает ее лицо. — О, Ларч, не смущайся, — мягко сказал Тай. — Такое иногда случается. Я должен был догадаться, что такое может произойти, и не допустить этого. Как он может винить себя? Ведь именно она вешалась на него, а не наоборот. — Такого больше не случится, — заявила она, и они рассмеялись. Но когда она посмотрела ему в глаза, то замерла, поскольку увидела в них желание поцеловать ее. Но он не сделал этого и только легко сжал ей руку. — Веди себя хорошо, — сказал Тай и, вставая, добавил: — Увидимся в пятницу. С этими словами он ушел. На ее глазах выступили слезы. Он и не собирался ее целовать, и никогда не будет этого делать. А она любила его, но должна будет скоро уйти. Как она сможет это вынести? Ларч приняла душ, оделась, но все ее мысли были направлены на Тая и пятницу, день, когда она покинет этот гостеприимный дом. Ей надо будет сказать Таю, что она не вернется. Но впрочем, он и сам это поймет, когда увидит ее чемодан. Ларч заправила кровать и убралась в комнате, но слезы опять брызнули из ее глаз, когда она подняла с пола рубашку, ту самую, которую она с такой страстью пыталась снять с него прошлой ночью. Спустившись вниз, Ларч приготовила себе чай и села за стол, пытаясь хоть как-то успокоиться. Разве она не собиралась провести все утро, обзванивая гостиницы в поисках ночлега? Неожиданно раздался звонок в дверь. Надеясь, что это не Полетта Фиппс, Ларч направилась к двери. Она потянула на себя тяжелую дубовую дверь и была поражена, увидев на пороге сестру. — Хейзл, — воскликнула она, — я была уверена, что ты в Дании. — Я приехала прошлой ночью, — ответила Хейзл. — Проходи. Ты уже завтракала? Хейзл отрицательно покачала головой и вошла в дом. — Как я понимаю, Тая нет, — сказала она, когда они направились на кухню. — Он уехал на несколько дней, — отозвалась Ларч. На кухне она поставила чайник и повернулась к сестре. — Мне нужно было срочно повидаться, — быстро заговорила Хейзл. — Что случилось? — Сейчас у меня более или менее все хорошо, — ответила сестра, — но в моей жизни скоро произойдут большие изменения, о которых я и хочу тебе рассказать. Столько всего произошло в последнее время. В общем, я и Невилл разводимся. — Что? — воскликнула Ларч, с недоумением глядя на сестру. — Вы разводитесь? — Вчера вечером я выставила Невилла за дверь, — заявила Хейзл. — Развод с ним будет недешевым. В противном случае он отказывается разводиться. Но в наш дом он больше не вернется. Я думаю, тебе это приятно услышать. — Мне? Почему? — тихо пробормотала Ларч. — Ты должна быть счастлива! И теперь нам обеим не нужно будет притворяться. Женщины сели за стол, забыв о чае и завтраке. — Я думала, что ты любишь его, — выдохнула Ларч, пытаясь справиться с волнением. — Когда-то да, но это было так давно, что я уже, признаться, не помню этого. — Но… Хейзл улыбнулась. — Да, да, я всегда давала понять, что у нас все в порядке. Я просто не хотела волновать вас своими проблемами. Хватало и того, что мама болела, а вы с отцом ухаживали за ней. — О Хейзл, неужели все было так плохо? — Еще хуже, чем ты думаешь, но не будем вдаваться в подробности, — попросила Хейзл. — Сначала мы действительно любили друг друга, но потом я узнала, что он изменил мне. Он долго просил прощения, уверял, что это больше никогда не повторится, и я, как дура, поверила ему. — И он снова изменил тебе? — спросила Ларч, сочувственно смотря на сестру. Хейзл кивнула. — В конце концов, его измены перестали ранить меня, и я поняла, что больше не люблю его. — Но ты не уходила от него, — взволнованно произнесла Ларч. — В то время у меня было много забот по работе. Моя карьера шла в гору, и мне не хотелось ввязываться в тягостный процесс развода. Но главное, мой развод расстроил бы тебя и родителей, а вам и так приходилось нелегко. — И ты ничего не сказала, даже не намекнула, как тебе было плохо. Хейзл слегка улыбнулась. — Потом стало еще хуже. Как-то раз секретарша Невилла пришла к нам домой и сказала, что беременна. Нетрудно догадаться, кто был отцом ребенка. Это стало последней каплей, я поняла, что нашим с ним отношениям пора положить конец. Но в это время умерла мама, и все мои личные проблемы отошли на второй план. А потом, как ты помнишь, я помогала Невиллу спасти его бизнес. — Да, ты даже продала квартиру. Но зачем ты ему помогала, если уже собралась разводиться? — Честно говоря, когда он признался, что может обанкротиться, я думала, что и пальцем не пошевелю, чтобы помочь ему. Но мне стало жалко сотрудников его компании и их семьи. — Поэтому ты продала квартиру и попросила меня пустить вас к себе в дом? — О дорогая, если бы я знала, что произойдет, я бы никогда этого не сделала! — проговорила Хейзл и с болью в глазах взглянула на Ларч. — Я же знала, что Невиллу нельзя доверять. Но мне и в голову не могло прийти, что он пристанет к моей маленькой сестричке. — Ты все знаешь? — выдохнула потрясенная Ларч. — Вчера ночью узнала. — И поэтому ты вернулась домой. Я думала, что выходные ты еще проведешь в Дании. — Я так и собиралась сделать, но вчера вечером позвонила Невиллу в офис, собираясь сказать ему, что вернусь в субботу и хочу серьезно поговорить с ним. — И он все тебе рассказал? — нервно спросила Ларч. — Сначала, конечно, нет. Он пытался разузнать, о чем я собираюсь с ним разговаривать, и наговорил такого, что я поняла: мне нужно срочно лететь домой. Я посоветовалась с Сореном… Петерсеном, моим начальником в Дании, — добавила она, помолчав немного. — Сорен помог мне купить билеты на ближайший рейс. Так что я была дома приблизительно в то же время, что и Невилл, и чуть ли не с порога заявила ему, что требую развода. — Я не хочу, чтобы ты разводилась из-за меня, — возразила Ларч. — Ну что ты, сестричка, — сказала Хейзл, и Ларч заметила, что та немного покраснела. — Я встретила другого, — продолжила Хейзл. — Хейзл! — воскликнула Ларч. — Знаю, знаю, в это трудно поверить, я тоже не думала, что способна так быстро потерять голову, но Сорен… — Сорен, твой начальник в Дании? — Именно он, — призналась Хейзл. — Знаешь, он очень мне помог. Он сам разводился и знает, как это тяжело. Я не хотела больше видеть Невилла, поэтому и домой не приезжала на выходные, и звонила редко. Только теперь Ларч поняла, почему ее сестра выглядела странной, когда приезжала к ней в прошлый раз. — Значит, ты уже давно собиралась объясниться с Невиллом, — задумчиво проговорила Ларч. — Да, но когда я вернулась в последний раз в Данию и увидела Сорена, то поняла, что хочу покончить с разводом как можно скорее. Извини, что не рассказала тебе обо всем в прошлый раз, но Тай сказал, что тебе нельзя нервничать, и я решила не волновать тебя своими проблемами. Сначала я хотела все их решить самостоятельно. А Тай произвел на меня хорошее впечатление. Я поняла, что такому человеку можно тебя доверить. — Он был очень добр ко мне, — тихо ответила Ларч. — Жалко, что его сегодня нет. Я обязательно с ним еще поговорю. Мне хотелось бы лично поблагодарить его за все, что он для тебя сделал. — Я… — начала Ларч и только тут поняла, что хочет сказать ее сестра. — Мне помочь тебе собраться? — произнесла Хейзл, подтверждая ее наихудшие опасения. — Ты хочешь, чтобы я уехала отсюда прямо сейчас? — упавшим голосом спросила Ларч, стараясь скрыть от сестры чувство опустошенности, которое возникло у нее в груди от этих слов. — О, дорогая, тебе не о чем волноваться! — воскликнула Хейзл, неправильно поняв реакцию сестры. Я ведь сказала тебе, что Невилла там больше нет, я выгнала его прошлой ночью. — Он тебе все рассказал? — Когда я ему вчера позвонила и сказала, что хочу с ним поговорить, он догадался, что речь пойдет о разводе. И сразу стал вести себя отвратительно, заявив, что так просто меня не отпустит. А потом сказал, что ты вовсе не такая милая и добрая сестричка, как кажешься на первый взгляд. И причина, почему он тебя уволил, заключается в том, что ты пришла в нашу спальню и попыталась соблазнить его. Ларч побледнела. — Он такое сказал? — Не волнуйся. Я достаточно знаю вас обоих, чтобы сразу понять, что скрывалось за его словами. И тогда я немедленно бросилась домой. — Извини… — Ну что ты! — Хейзл улыбнулась. — Мне надо было давным-давно выгнать моего муженька за дверь. И тогда бы ничего не произошло! А я еще мучилась угрызениями совести, что влюбилась в Сорена. Ладно, теперь мы обе должны забыть этого негодяя. Может быть, начнем уже собирать твои вещи? Не пора ли нам домой? — Я… — начала было Ларч, но осеклась. — Не хочешь? — спросила Хейзл, заметив колебания сестры. — А, понятно. Ты думаешь, что Тай обидится, если вернется и не застанет тебя здесь. Действительно, нехорошо уезжать, не попрощавшись с таким заботливым хозяином. Если бы только эта проблема беспокоила Ларч! Она понимала, что должна принимать решение. — Я напишу ему записку, — промолвила Ларч через некоторое время, и сердце ее заныло. — Давай только дождемся приезда Джейн, она должна быть с минуты на минуту. — Хорошо. — Ты не торопишься обратно в Данию? — Нет, — ответила Хейзл, улыбаясь. — У меня есть несколько дней. А Сорен сам приезжает ко мне на выходные. Ларч и представить себе не могла, как ей будет трудно писать записку Таю. «Дорогой Тай! Сегодня утром ко мне неожиданно приехала Хейзл. Я думала, что она все еще находится в Дании. Еще более неожиданной стала новость о том, что она разводится с Невиллом Доусоном и выгнала его из дома. Это значит, что я уже прямо сейчас могу вернуться туда, где мне ничто больше не угрожает. Но я не могу уехать, не поблагодарив тебя за то, что ты привез меня сюда, где ты и Джейн так хорошо обо мне заботились…» Она покраснела, когда вспомнила, как ночью, испугавшись, забралась к нему в постель. «И честно говоря, я не представляю, что бы делала без тебя. Еще раз спасибо за все. Ларч». Ей не понравилось то, что она написала. Но она прекрасно понимала, что может писать целое утро, но ей все равно не удастся найти слова, которые смогли бы выразить всю ее благодарность Таю, но скрыли бы ее любовь. Она поднялась в спальню, чтобы положить записку на тумбочку, и слезы появились на ее глазах, когда она взглянула на кровать. Она вспомнила утро, когда проснулась в его объятиях, и чувство спокойствия, которое охватило ее в тот момент. Джейн, когда приехала в дом, была удивлена, что Ларч уезжает. Она тепло обняла свою бывшую подопечную. — Спасибо тебе за все, — произнесла Ларч. — Не за что, мне было очень приятно помочь тебе. Джейн вышла проводить ее и долго махала вслед, когда они отъезжали от дома. Ларч была рада, что Хейзл погрузилась в свои мысли и не хотела разговаривать. Обе сестры были задумчивы и почти всю дорогу молчали, ограничиваясь короткими репликами. * * * На следующий день Хейзл зашла в комнату Ларч и присела на кровать. — С тобой все в порядке? Ты такая сегодня тихая, — спросила Хейзл. — Ты тоже, — ответила Ларч. Ее сестра рассмеялась. — Ты права. Наверное, это показывает, что мои мысли витают где-то далеко. — Я, кажется, даже знаю где, — улыбнулась Ларч. — Я уверена, Сорен тебе понравится, — сказала сестра. — Если медицинский осмотр пройдет хорошо, то мы завтра можем заехать в аэропорт за Сореном. — Я думаю, что можно отменить мою встречу с врачом, — начала Ларч. С одной стороны, она понимала, что ей нужно встретиться с Майлзом, но с другой боялась, что когда он упомянет имя Тая, она не сможет сдержать свои чувства и расплачется. — Ни в коем случае, — возразила сестра. — Тебе обязательно нужно поехать к Майлзу, и ты должна поблагодарить его за то, что его семья так заботилась о тебе. — Но я хорошо тебя чувствую, и нет никакой необходимости… — Боюсь, что ты до конца так и не поняла, как сильно была травмирована, — прервала ее Хейзл. — Ведь кроме самой аварии, ты еще переживала из-за смерти папы и мамы. А тут еще Невилл… По моим сведениям, Майлз Фиппс — первоклассный врач. Так что не отменяй свой осмотр. Хотя бы ради меня, — заключила сестра. — Я обещаю тебе: как только он скажет, что ты окончательно выздоровела, мы выкинем прошлое из головы и начнем новую жизнь. Так просто это было на словах. Ларч и самой хотелось бы смотреть вперед, а не назад. Но это было нелегко. Как она могла смотреть в будущее, если все ее мысли были о Тае! Она вспоминала снова и снова, что он говорил, что они делали, как гуляли вместе. В пятницу утром Ларч почувствовала угрызения совести из-за того, что не предупредила Тая о своем отъезде. Он, наверное, вернулся домой утром, чтобы отвезти ее в клинику, когда ему, скорее всего, надо было оставаться в Лондоне, чтобы работать. Сколько времени он потерял из-за нее! После завтрака Хейзл стала торопить ее ехать в клинику. Ларч понимала, что сестрой движет не только любовь к ней, но и желание как можно скорее увидеть Сорена. И естественно, они приехали в клинику слишком рано, так что им пришлось некоторое время сидеть в машине и ждать. Это дало Ларч возможность обсудить один вопрос, который ее мучил все последнее время. — Я тут подумала, Хейзл… — начала она. — Это всегда опасно, — пошутила Хейзл. — Вряд ли ты захочешь жить здесь, в то время как Сорен находится в Дании. — Мне не хотелось начинать этот разговор до твоего осмотра, но раз ты начала его, то да, действительно, я хочу написать заявление, чтобы меня перевели в датский филиал фирмы. — Вот и правильно, — кивнула Ларч. — Предлагаю продать наш дом, так как я не хочу жить одна в таких хоромах. — Ты серьезно? — удивилась Хейзл. — Я еще не знаю, где буду учиться, но, думаю, куплю себе квартиру неподалеку от колледжа. — Ты же не предлагаешь это для того, чтобы я могла найти деньги на развод с Невиллом? — спросила Хейзл, внимательно взглянув на сестру. В глубине души Ларч преследовала и эту цель. — Нет, сама посуди, — ответила она, — как я буду жить одна в таком огромном доме? — Ты можешь переехать в Данию и жить с нами. — Я буду приезжать к вам так часто, как смогу. Чего ей действительно хотелось, так это жить вместе с Таем. Она вздохнула и, заметив, что Хейзл смотрит на нее, улыбнулась. — Ну что, пойдем проверим, может быть, Майлз уже может принять меня, — предложила Ларч. Но, естественно, Майлз был еще занят. — К большому сожалению, я должна сказать, что у мистера Фиппса сейчас пациент. Он будет свободен минут через сорок, — сказала им женщина в справочной. Ларч снова предложила отменить визит, но Хейзл и слышать не хотела об этом. — Мы подождем, — решительно заявила она. — Из-за этого мы опоздаем в аэропорт, — обеспокоенно сказала Ларч. Глаза Хейзл погрустнели, но, тем не менее, она повторила: — Мы подождем. В результате им пришлось ждать целый час, но в конце концов сестра позвала Ларч в кабинет. — Ларч! — поприветствовал ее Майлз. — Ты выглядишь гораздо лучше. Проходи и расскажи, как у тебя идут дела. Он долго расспрашивал ее о самочувствии, внимательно осмотрел ее. Провел несколько медицинских тестов. Просмотрел результаты анализов. А затем пожал ей руку и провозгласил: — Ты добилась значительного прогресса. И, к моему сожалению, нам больше нет необходимости с тобой встречаться. В ответ Ларч улыбнулась ему. Майлз ни разу не упомянул Тая, как, впрочем, и она. — До свидания, — сказала она и, горячо поблагодарив Майлза, вышла из кабинета. Сестры нигде видно не было. Решив, что она вышла на улицу к машине, Ларч поспешила к входной двери и столкнулась с высоким черноволосым мужчиной, входившим в клинику. — Изви… — начала было говорить она, но, когда подняла голову, воскликнула: — Тай! — Привет, Ларч, — спокойно ответил он и, взяв ее за руку, отвел в сторону. Затем поцеловал ее в щеку и, посмотрев на нее, спросил: — Ну что ты должна мне рассказать? ГЛАВА ДЕВЯТАЯ — Что ты здесь делаешь? — выдохнула Ларч. И сразу же нашла ответ на свой вопрос: — А ты, наверное, идешь к Майлзу. Не знаю, свободен ли он сейчас. Мне пришлось его целый час ждать. Он… — Она осеклась и замолчала. Тай продолжал держать ее за руку, ожидая продолжения. — Я же оставила тебе записку, где все объяснила. Извини, меня Хейзл ждет в машине, — добавила она, надеясь, что теперь Тай отпустит ее. — Уже не ждет, — спокойно ответил Тай. — Что? — Мы тут встретились, и я ей объяснил, что Майлз будет долго тебя осматривать. Ведь это последний твой осмотр. Твоей сестре, кажется, не терпелось поехать в аэропорт, — объяснил Тай. — Очевидно, у нее там свидание с каким-то симпатичным датчанином. Ларч, потеряв дар речи, уставилась на него. Неужели Хейзл рассказала ему о Сорене? Сюрпризы продолжились, когда Тай сказал: — Хейзл согласилась, когда я сказал, что могу отвезти тебя домой. — Нет, это невозможно! — воскликнула Ларч. — Почему же? — Потому что ты и так для меня много сделал. И мой дом находится слишком далеко от твоего. Я поеду домой на поезде. — И как же я буду выглядеть в глазах твоей сестры? — недовольно спросил он. Ларч взглянула на него. Она любила его и именно поэтому не могла с ним спорить. — Хорошо, я согласна. — Спасибо, — сказал Тай. — Ко всему прочему мне нужно поговорить с тобой. — О чем? — спросила Ларч. Но Тай в этот момент открыл перед ней дверцу, затем обошел машину и сел рядом. На парковке было много машин, и Таю было нелегко выехать на дорогу, поэтому Ларч не стала повторять свой вопрос. Она молча смотрела на незнакомые ей улицы Лондона и была удивлена, когда они остановились рядом с большим многоквартирным домом. Ларч вопросительно посмотрела на Тая. — Я хочу кое-что захватить с собой. — Ты здесь живешь? — Пойдем со мной, — пригласил он. — Мы поднимемся ненадолго, а потом… — Хорошо, — согласилась она и вышла из машины. На лифте они доехали до верхнего этажа, и он ввел ее в шикарно обставленную гостиную с высокими потолками. Кожаные диваны, мебель красного дерева, цветы… Комната ей сразу очень понравилась. — Присаживайся, — предложил Тай, словно он пришел сюда вовсе не для того, чтобы забрать вещи и быстро уйти. Ларч села на ближайший к ней диван, почувствовав, что начинает волноваться. Почему? Она же полностью доверяет Таю. Может быть, из-за странного напряжения, витавшего в воздухе? — Хочешь чаю? — спросил Тай, окончательно показав, что он никуда не торопится. Ларч благодарно улыбнулась. — Давай я его сделаю, — вызвалась она, благодарная судьбе, что может провести еще несколько минут в его обществе. — Ты, наверное, работал весь день, устал. — Я взял выходной, — прервал ее Тай. — Что? Но ты все равно, наверное, был чем-то занят, — предположила Ларч. — Можно и так сказать, — ответил он и вместо того, чтобы пойти на кухню, взял стул и, поставив его рядом с Ларч, сел на него. — Я работал всю ночь. — О, — пробормотала Ларч. — Ты сказал, что хотел со мной поговорить, — напомнила ему она. Ее сердце вдруг учащенно забилось. Может быть, он собирается, несмотря ни на что, предложить ей работу? Тогда она будет видеть его ежедневно в офисе. — Да, помню, — кивнул он. — Должен признаться, я был удивлен, прочитав в среду твою записку. — В среду? Ты вернулся домой в среду? Но ты ведь не собирался так рано возвращаться и хотел приехать только сегодня. — Так я и собирался сделать, — согласился он. Его глаза внимательно изучали ее, и Ларч вздрогнула. — Но так как, когда я звонил домой, никто не брал трубку, я связался с Джейн. — И Джейн сказала тебе, что я уехала с Хейзл, — голос у Ларч дрогнул. — Ты ведь не бросил работу из-за меня? Она почувствовала себя глупо, когда он сказал: — Бросил. Я не мог поверить, что ты так просто ушла, ничего мне не объяснив. — Ты же прочитал записку, которую я тебе оставила. Тай покачал головой и тихо сказал: — Я думал, что между нами существовало нечто большое, а ты написала лишь маленькое, подчеркнуто вежливое письмо. Он знает, что она любит его! Ларч быстро отвернулась. Как давно он это знает? — Ты хотел увидеть Майлза сегодня? — спросила она, пытаясь перевести разговор на другую, более нейтральную тему. Ведь, без всякого сомнения, Тай намекал на тот вечер, когда она вешалась ему на шею. — Я не собирался встречаться с Майлзом. — О, — пробормотала она. — Наверное, ты будешь рад узнать, что я в полном порядке. — Я знаю. И его ответ заставил ее вновь посмотреть на него. — Откуда? — спросила она. — Даже Хейзл не знала, что… — Конечно, это нехорошо, и Майлз никогда не выдает свои профессиональные секреты, но в данном случае я уговорил его, и он позвонил мне на сотовый телефон сразу же после твоего ухода. Ларч смотрела на него, открыв рот. — Ты попросил его позвонить тебе после моего осмотра? — Когда понял, что ты не хочешь меня видеть в этот день. — Все не так, — запротестовала она. Неужели она причинила ему боль, уехав, не попрощавшись? Такого не может быть. — Если ты приехал в клинику не для того, чтобы увидеть Майлза, тогда ты… хотел увидеть меня? Тай кивнул. — Да, я знал, что ты там будешь. — Откуда? — удивилась она. — Как ты мог об этом знать? Я же не собиралась ехать. Я хотела отменить свою встречу с Майлзом. — Твоя сестра никогда бы не позволила тебе это сделать. — Знаешь, мне, кажется, пора ехать домой. — Ларч не успела встать, а Тай уже сел рядом с ней на диван и взял ее за руку. — Мы еще не поговорили, — сказал он. — О чем ты хочешь говорить со мной? — спросила она, понимая, что лучше не задавать этот вопрос. Тай взглянул на нее и сильно сжал ей руку. — О нас, — решительно сказал он. — О нас? — переспросила она. — Нет никаких «нас». — Ей показалось, что Тай немного побледнел. Но она отогнала эту мысль прочь. Хотя он и был с ней так заботлив и нежен все это время, но она ему чужая. — Я знаю, что была очень навязчивой во вторник вечером, но тебе не нужно быть добрым и милым по отношению ко мне. — Я видел тебя разной: больной, напуганной, я хотел сделать для тебя все, что в моих силах. — Да, Тай, ты это сделал. Ты так помог мне. А я причинила тебе столько беспокойства! — Нет, ты ошибаешься! — Но вспомни, как я забралась к тебе в постель той ночью. Он прервал ее: — Ты бы никогда этого не сделала, если бы я не дал тебе понять, что мы жили вместе и были женихом и невестой. Ларч обрадованно взглянула на нее. Значит, он не сердится на нее. — Мы можем остаться с тобой друзьями? — Я бы хотел. Ларч подумала, что ей лучше уйти прямо сейчас, но, когда она протянула руку за сумочкой, Тай сказал: — Еще рано! — Но я не хочу здесь оставаться. Тай снова прервал ее: — А как насчет того, чего хочу я? Ларч посмотрела ему в глаза. — Чего ты хочешь? Тай взял ее за подбородок, их взгляды встретились, и он сказал: — Тебя! — Не может быть, — пробормотала она. — Это так, — сказал Тай, не сводя с нее взгляда. — Но… но… — Ларч глубоко вздохнула. — Во вторник, когда мы… ты мог бы… Я сама просила тебя об этом, но ты не захотел. Его глаза раскрылись от удивления. — Ты с ума сошла? Я просто умирал от желания! Ты должна была знать, что я… — он осекся, — о, моя дорогая! Ты такая невинная, что даже не представляешь, чего мне стоило уйти от тебя тогда. Я практически не спал в ту ночь. — Почему? Ты хотел остаться со мной? — Конечно! А, кроме того, я хотел верить в то, что ты меня любишь. — Разумеется, ты мне очень нравишься, — быстро ответила она. — Можешь в этом не сомневаться. Ларч снова показалось, что Тай побледнел. Неожиданно он покачал головой и произнес: — Нет! — Нет? — переспросила она. В ее горле пересохло. — Нет! — повторил он. — В последние дни я много думал. Я проанализировал каждый твой взгляд, каждое твое слово, все твое поведение за это время и не верю тебе. — Давай закончим наш разговор, — в панике проговорила Ларч. Но Тай внимательно изучал ее. В какой-то момент она увидела на его лице намек на улыбку. — Я пугаю тебя? — спросил он, будто знал причину ее беспокойства. — Мне пора идти, — ответила Ларч, догадываясь, что он не отпустит ее. Тай улыбнулся и сказал: — Дорогая, неужели ты не хочешь помочь мне? — Чем? Я не понимаю тебя. Ты только путаешь меня. — Прости меня. Наверное, я неправильно начал этот разговор. Ты самая красивая и замечательная женщина на всем белом свете. Когда я увидел тебя в первый раз, такую красивую и беспомощную, сердце мое перевернулось в груди, и я понял, что бесповоротно влюбился. И с той минуты уже не мог жить без тебя. А потом Майлз разрешил мне взять тебя к себе домой. Я обещал ему, что буду следить за твоим состоянием и сообщать ему. — Ты звонил ему? — Постоянно. Я даже хотел разбудить его в ту ночь, когда ты влетела ко мне в спальню. — А на следующее утро ко мне вернулась память! — Да. И с тех самых пор ты стала говорить о том, что хочешь уехать. Ты не представляешь, как я мучился. Мне так не хотелось тебя отпускать. — И ты нашел мне занятие, — улыбнулась Ларч. — От которого ты вначале отказалась. — Но ты все равно сумел заставить меня остаться. — Как я мог отпустить тебя к этому мерзавцу? — гневно воскликнул Тай, а потом мягко продолжил: — Ну теперь ты, Ларч, все знаешь. И что ответишь мне? Она хитро улыбнулась и, выдержав некоторую паузу, произнесла: — Тай, я тоже люблю тебя, и ты это прекрасно знаешь. В следующую секунду Тай поцеловал ее, и она с радостью ответила на его поцелуй. Теперь ей не надо было скрывать свою любовь! — Боже мой, я не могу в это поверить, — пробормотал Тай. — Как мне было трудно вначале, я не знал, как вести себя с тобой. С одной стороны, тебе нужна была забота и ласка, но, с другой стороны, я был для тебя чужим человеком и у тебя вполне мог быть муж или жених. Мне хотелось обнимать и целовать тебя, но я должен был все время сдерживать себя. — Но я любила тебя все это время, Тай! И мечтала, чтобы ты был со мной. — А я так ждал пятницы, чтобы во время ужина предложить тебе жить со мной, не как гостье, а как любимой. — О Тай, а я все испортила, — воскликнула она. — Да, но я решил еще раз попытать свое счастье и поговорить с тобой. И рад, что сделал это, рад, что поверил своему инстинкту, который подсказывал мне, что ты любишь меня. — Я тоже счастлива, что ты заставил меня признаться в своих чувствах. Я скрывала от тебя свою любовь, потому что не могла поверить, что она взаимна. Извини, что уехала из твоего дома и заставила тебя волноваться. Знаешь, я с таким мучением писала это письмо, потому что чувствовала, что мне не удастся найти нужных слов. Да, да я люблю тебя, мой милый, и буду любить всю жизнь! Он нежно поцеловал ее, а затем достал что-то из кармана. — Смотри, — сказал он, протягивая ей кольцо своей бабушки. — Ты не отдал его Полетте? — И не собираюсь. — Но почему? — спросила она. Он взял ее за левую руку и торжественно произнес: — Ларч Бертон, согласна ли ты носить это кольцо в знак нашей любви? И ответь мне: ты выйдешь за меня замуж? — О Тай! — воскликнула она. — А что это значит? — улыбнулся он. — «Да» или «нет»? Ларч посмотрела на него с любовью и прошептала: — Мы оба прекрасно знаем, что это кольцо мне подходит как нельзя лучше. Я никогда не умела отказывать тебе. И Тай надел кольцо на безымянный палец левой руки Ларч. — Мне это нравится, потому что уже сейчас я хочу кое о чем тебя попросить. Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.