Предчувствие страсти Джейн Харри Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании… Джейн Харри Предчувствие страсти 1 В душном кабинете было мрачно и зябко. За его высокими полузашторенными окнами сгущался февральский сумрак. Но молодая женщина, сидевшая в кожаном кресле у камина, не торопилась разжечь огонь и включить свет. Накинув на поджатые ноги замшевую мужскую куртку, она нежно поглаживала ее, с наслаждением вдыхая терпкий сигарный аромат, насквозь пропитавший ткань. Ей решительно не хотелось верить, что Лайонел никогда не наденет эту вещь, и страшно было представить, что он больше не войдет в свой кабинет, раскрасневшийся после прогулки, и не отпустит соленое словечко о скверной погоде, добродушно улыбаясь и потирая руки. Как же я стану жить без этого славного великана? Когда мерин по кличке Гнедой вернулся домой без всадника, Сейди, работающая в поместье конюхом, заявила, что предупреждала Лайонела о скверном норове скакуна. Но кто мог подумать, чем все обернется? Большинство, упав с лошади, отделывается ушибами, на худой конец, сломанными конечностями или ключицей. Врач, осмотревший тело Лайонела, определил, что его вышиб из седла обширный инфаркт. «Именно так, скача во весь опор, и мечтал он встретить смерть», – со вздохом добавил доктор, на протяжении многих лет друживший с покойным. Джоанна, хорошо знавшая неугомонный характер свекра, была согласна с эскулапом. Лайонелу не сиделось долго без дела. Освободив пять лет назад кресло председателя совета директоров концерна «Верн инвестментс», Лайонел постоянно искал, чем заполнить свободное время. О лечении и постельном режиме и слышать не желал. Как того и следовало ожидать, беспокойная натура и чрезмерная активность раньше срока свели его в могилу. Джоанна тяжело вздохнула и, сглотнув подступивший к горлу ком, вновь задалась вопросом, что ее ждет в недалеком будущем. Внезапная кончина Лайонела потрясла всех, кто его знал, и вышибла из-под ног Джоанны опору, еще вчера казавшуюся ей вполне прочной. До этого рокового дня она избавляла свекра от всех насущных хлопот, взвалив на свои плечи заботу о поместье Уэстроу. Возвращение в родные пенаты Гейбриела Верна – ее супруга и сына покойного – не сулило Джоанне ничего хорошего. Два года назад он покинул этот дом, в пух и прах разругавшись с женой и с отцом, и с той поры колесил по свету, успешно приумножая несметные богатства треста. «Теперь же он обязательно возьмет бразды правления в свои руки, – тоскливо подумала Джоанна, – и выставит нелюбимую жену и ее мачеху за дверь». Отдаленный звонок вернул ее к реальности. Она проворно вскочила с кресла: Генри Фортескью – друг и стряпчий Лайонела – не должен застать ее предающейся унынию в темноте возле холодного камина. «Сделав» бодрое лицо, она отдернула портьеры, впустив в кабинет чахлый свет угасающего дня, и, присев на корточки, разожгла огонь. Пламя с жадностью набросилось на угли, прибавляя помещению тепла и уюта. Стряпчий был суров и мрачен. Зная, что с покойным его связывала многолетняя дружба, Джоанна рассчитывала на содействие этого человека. Отряхнув ладони, она распрямилась и с улыбкой сказала: – Не желаете ли глоток виски, мистер Фортескыо? Гость взглянул на нее с легким недоумением и, прокашлявшись, торжественно произнес: – Дорогая Джоанна! Примите мои глубочайшие соболезнования. Мне до сих пор не верится, что все это действительно случилось. – Мне тоже, – помрачнела она. – Но виски нам обоим все же не повредит. Вам с талой водой? Джоанна потянулась к хрустальному графину и тяжелым бокалам, стоящим на столике. – Да, разумеется, как любил Лайонел, – кивнул гость. – Но только совсем чуть-чуть: я за рулем. – За друзей, которых с нами нет! – подняла она бокал. Они уселись в кресла. Поверенный покойного сделал глоток, пожевал губами и спросил: – Как здоровье миссис Элкотт? Кстати, где она сейчас? – У себя в комнате, раздавлена горем, – пряча глаза, ответила Джоанна. – Иного я и не ожидал, – желчно проворчал стряпчий. – Трудно смириться с крушением своих надежд. – Однако вы не слишком сдержанны в суждениях, мой дорогой мистер Фортескью, – с деланным упреком вскинула брови Джоанна. – Я отвечаю за свои слова, – возразил собеседник. – Как старый друг и душеприказчик Лайонела, я не одобряю ее намерений, которые мне хорошо известны. – Доброта Лайонела нередко оборачивалась против него, как это ни прискорбно, – вздохнула Джоанна. – Примером может служить даже его отношение ко мне. – Не ставьте себя на одну доску с мачехой! – нахмурился мистер Фортескью. – Лайонел приютил вас после смерти вашего отца по велению сердца. Ваша матушка была его любимой кузиной. Но Синтия не имеет права претендовать на его щедрость! Она была женой Джереми всего несколько месяцев. Лайонелу она чужая. Нет, я глубоко убежден, что Синтия способна заработать себе на хлеб. Она еще молода и полна сил, вполне могла снова устроиться секретаршей, однако предпочла воспользоваться случаем и поселиться здесь, взвалив вдобавок всю работу по дому на ваши плечи. Насколько мне известно, дорогая Джоанна, Лайонел справедливо надеялся, что домоправительницей станет она! – Но мне такая работа совершенно не в тягость, – поспешно возразила Джоанна, ощущая от выпитого алкоголя приятное тепло во всем теле. – Синтия не создана для роли домоправительницы. – Вы так считаете? – оживился гость. – Любопытно! И в чем же, по-вашему, ее предназначение? – Украшать собою дом и супруга, насколько я понимаю! – фыркнула Джоанна, с сожалением отметив, что ей это, увы, не дано. В памяти всплыли все насмешки, которые она терпела от второй жены отца. Синтия и не скрывала презрения к падчерице. – Это, однако, не имеет никакого отношения к теперешней ситуации, – добавила она, спеша избавиться от неприятных мыслей. – Надеюсь, Синтия сохранила навыки, необходимые для секретарской работы. Гейбриел вряд ли станет выплачивать ей пособие, как, впрочем, и мне… – Простите, миссис Берн, – перебил ее адвокат, – но у вас имеются законные права… – … На алименты? – натянуто улыбнулась Джоанна. – Я в них не нуждаюсь! И, пожалуйста, называйте меня лучше по имени, я намерена снова взять девичью фамилию. – А стоит ли? – насторожился стряпчий. – Безусловно! Я пригласила вас, чтобы попросить об одолжении. Не могли бы вы передать Гейбриелу письмо? Вам все равно придется с ним встретиться по делам, а мне совершенно не хочется этого делать. Пока Лайонел был жив, я не решалась и заикнуться о разводе с его сыном. Вам известно, какого мнения он придерживался на сей счет. Но теперь ситуация изменилась… – Мне известно, что мой друг не терял надежду помирить вас. – Мистер Фортескью взглянул на собеседницу с упреком. – Конечно, он чувствовал, что отчасти виноват в вашей размолвке, корил себя за то, что поторопился, настояв на браке, когда вы оба еще не были к нему готовы. – Да будь мы с Гейбриелом помолвлены хоть за десять лет до свадьбы, наш союз все равно бы распался! Мы не созданы друг для друга! – вспыхнула Джоанна. Она порывисто встала и, подойдя к письменному столу, взяла с него конверт. – В своем письме я предлагаю Гейбриелу развестись как можно скорее и без унизительных упреков с обеих сторон. Учитывая все его бесчисленные амурные похождения, о которых наперебой судачат бульварные газеты, я считаю такое предложение благородным и обоснованным. – Как юрист, – наморщил лоб мистер Фортескью, – я не могу охарактеризовать ваш поступок иначе, как глупое упрямство. Вы поступаете опрометчиво, дорогая Джоанна! – Вынуждена напомнить вам, что отныне вы поверенный Гейбриела. – Натянуто улыбаясь, Джоанна вручила конверт. – Передайте своему клиенту это письмо как можно быстрее. Бессмысленно затягивать решение данной проблемы. – Но вы и сами сможете вручить мужу послание, – попытался увильнуть хитрый стряпчий. – Ведь он приедет на похороны отца. Джоанна побледнела. – Сомневаюсь… Вряд ли он прервет свои финансовые дела, тем более после того скандала перед самым его отъездом из Уэстроу… – Как бы ни были горьки ваши взаимные обиды, – мягко заметил Генри Фортескью, – Гейбриел, осмелюсь предположить, не проигнорирует столь важное событие. Ведь пренебрежение сыновним долгом не останется незамеченным местным населением. Лайонел пользовался в округе всеобщим уважением, и его наследник не рискнет вызвать недовольство общественности. Он обязательно приедет на похороны хотя бы ради того, чтобы избежать кривотолков. – Вы правы, – вынуждена была согласиться Джоанна. – Мой супруг весьма расчетлив и осмотрителен в таких случаях. – Став хозяином поместья, – продолжал поверенный, – он будет вынужден взять на себя определенные моральные обязательства и соблюдать общепринятые условности. – Я с трудом могу увязать характер и личные качества Гейбриела с этими понятиями, – съязвила Джоанна. – Впрочем, прошу извинить меня за некоторую взвинченность. Не сердитесь на меня, пожалуйста! Признаться, я немного разнервничалась, потому что надеялась уладить кое-какие свои дела до возвращения Гейбриела. – Например? – Мне нужно собраться с мыслями. Сейчас я не хотела бы говорить на эту тему, поскольку, похоже, окончательно запуталась. – Время расставит все по своим местам, – успокоил ее Генри Фортескью. – Однако оно летит слишком стремительно! Вам известно, когда вернется Гейбриел? – Кажется, Послезавтра. Должен довести до вашего сведения, дорогая Джоанна, – стряпчий поморщился, – что он просил меня не оглашать завещание до его прибытия. – Что ж, это вполне в его духе. – Джоанна сцепила пальцы рук на коленях, пытаясь скрыть волнение. – Похоже, Гейбриел мнит, себя полновластным владельцем поместья и на чувства других обитателей Уэстроу ему наплевать. – Иного и не следовало от него ожидать, – холодно заметил поверенный. – Так вы настаиваете на вашей просьбе? – При сложившихся обстоятельствах я, пожалуй, сама вручу ему письмо, – тяжело вздохнула Джоанна. – Простите за беспокойство. – Пустяки! – махнул рукой мистер Фортес-кью. – В любом случае мне нужно было повидаться с вами. Позвольте на прощание дать вам один совет. Я настоятельно рекомендую вам повременить с переменой фамилии до похорон. Зачем давать лишний повод для пересудов? Не усложняйте себе жизнь, дорогая Джоанна, поберегите нервы, Мне не нравится ваш измученный вид. – Вы правы, – вяло улыбнулась она. – Благодарю вас за сочувствие и заботу. До свидания! Фортескью пожал протянутую руку. – Не провожайте меня, я найду дорогу. Услышав, как хлопнула парадная дверь, Джоанна откинулась на спинку кресла и попыталась унять дрожь. Лишь теперь она осознала, что потрясение, вызванное смертью Лайонела, помешало отчетливо представить себе все возможные последствия этой утраты. Картина, возникшая перед ее мысленным взором, привела женщину в ужас. Закрыв глаза, она погрузилась в раздумья. Джоанна была уверена, что Гейбриел не станет спешить с возвращением в поместье, где обитает нелюбимая жена. Он всячески давал ей понять, что их разрыв окончателен, и Джоанне казалось, что супермен, занятый днем поддержанием имиджа главы мощного концерна, а ночью перевоплощающийся в Казанову, не станет отвлекаться на пустяковые проблемы, связанные с бывшей женой. Порой Джоанна даже сомневалась в том, что Гейбриел помнит о ее существовании. Сейчас она наконец поняла, что поторопилась с выводами. Гейбриел всегда старался быть в курсе дел в родовом гнезде. Ей вспомнилось его смуглое худое лицо с рыжевато-коричневыми, как у леопарда, глазами под тяжелыми веками и решительным подбородком. Те несколько ночей, которые Джоанна провела в супружеской постели, прочно запечатлелись в ее памяти, как и обидные слова, с презрением брошенные Гейбриелом. – Я полагаю, что сделаю нам обоим огромное одолжение, – холодно процедил он тогда, – если подыщу себе иное развлечение. Как и тот раз, она вздрогнула, словно ее ударили хлыстом. Гейбриел сдержал слово: стал все чаще уезжать в командировки и вскоре перестал скрывать свои любовные приключения. В конце концов даже Лайонел отчаялся убедить Джоанну, что отлучки его сына обусловлены исключительно работой. Однажды Гейбриел внезапно вернулся, но лишь для того чтобы забрать свои вещи и сообщить жене, что уходит от нее навсегда. Разразился жуткий скандал. Отец и сын сцепились, словно заклятые враги. Джоанна бросилась между ними, умоляя Гейбриела прекратить эту омерзительную сцену. – Ты будешь жить дома! – рокотал Лайонел. – И вновь станешь образцовым мужем, если твоя жена тебя простит! В противном случае я не позволю тебе переступить порог этого дома, пока буду жив! Джоанна готова была немедленно просить Гейбриела пощадить больное сердце отца. Но он сжег ее робкую надежду одним гневным взглядом. – Мне очень жаль, но я не могу принести такую жертву! – воскликнул Гейбриел. – На нее не согласился бы ни один мужчина. После его стремительного отъезда она тоже порывалась уйти, не желая становиться обузой для свекра, но Лайонел не отпустил ее, твердо заявив: – Ты законная супруга моего сына и полновластная хозяйка Уэстроу! Я хочу, чтобы ты осталась и жила здесь! Прояви Джоанна тогда характер, она могла бы поступить в университет и сейчас уже имела бы диплом, открывающий путь к успешной карьере. Но она чувствовала себя в долгу перед Лайонелом, изгнавшим ради нее из дома родного сына, и потому уступила ему. Впрочем, с горечью поправила себя Джоанна, Лайонел и Гейбриел всегда плохо ладили друг с другом. Унаследовав от отца финансовое чутье и деловую хватку, сын резко отличался во всем остальном. Даже внешне не походил на своего родителя – белокурого великана с багровым лицом. Будучи так же высок ростом, Гейбриел смуглостью и худощавостью пошел в мать-итальянку. Они разнились и по натуре: Лайонел имел склонность к сентиментальности, но выражал свои мысли откровенно, хотя и грубовато. Среди соседей он прослыл добродушным жизнелюбом, всегда готовым помочь попавшему в беду словом и, главное, делом. А Гейбриел… Джоанна задумалась: а знает ли она этого человека настолько хорошо, чтобы судить о нем? Разумеется, кое-что ей известно: невозмутимость, насмешливость, упорство и выносливость, хладнокровие, с которым Гейбриел ведет дела. Однако все эти качества не раскрывают подлинных мыслей и намерений Гейбриела. Иногда Джоанне казалось, что он предпочитает наблюдать мирскую суету со стороны и даже в любви остается расчетливым и спокойным. Именно это отталкивало ее от мужа и мешало раскрепоститься в постели… Справедливости ради ей следовало признать, что она не должна винить его в этом: ведь Гейбриел женился на ней лишь в силу непреодолимых обстоятельств. Его принудил к браку отец. Удалившись на покой, он предложил сыну стать его преемником, но при этом поставил твердые условия. Джоанна знала, как утомляли Лайонела бесконечные ссоры с сыном из-за буйного образа жизни последнего – шумных и скандальных забав, постоянной смены распутных подружек. Главе концерна «Берн инвестментс» требовался уравновешенный и респектабельный наследник, поэтому Гейбриелу надлежало жениться и остепениться, чтобы доказать отцу: повеса встал на путь исправления. И тут она пришлась весьма кстати! Ей отвели роль ширмы. Но тогда Джоанна, еще совсем юная девчонка, не только этого не понимала, но и была по уши влюблена в надменного красавца. Выдавая ее за Гейбриела, Лайонел убивал двух зайцев: находил сыну приличную супругу и обеспечивал будущее дочери своей любимой кузины. Действуя из лучших, как обычно, побуждений, он тем не менее проявил редкое упрямство в достижении цели. Амбиции Гейбриела и наивность Джоанны способствовали успеху затеянного предприятия, с самого начала обреченного на печальный финал. В то время Джоанне едва исполнилось восемнадцать, Гейбриел был на десять лет старше, И с первого же дня ее появления в Уэстроу, а именно – за четыре года до свадьбы, она возомнила, что именно этому мужчине небесами предначертано стать тем сказочным принцем, который превратит ее серую жизнь в радужное волшебство. Гейбриел научил ее ездить верхом и сносно играть в теннис; привил вкус к шампанскому, модным парикмахерским и салонам, где искусные мастера колдовали над роскошными каштановыми волосами Джоанны и подбирали для нее наряды; лично отхаживал ее после первого в жизни похмелья; ограждал от колких насмешек и высокомерных наставлений Синтии, отметая все нападки мачехи с утонченным сарказмом бывалого адвоката. Вспоминая эти перепалки, Джоанна поняла, что Гейбриел принимал ее сторону скорее из антипатии к Синтии, чем из благородного желания защитить невесту. Но в ту пору он рисовался Джоанне благородным рыцарем, спешащим к ней на выручку по первому же зову. Ей и в голову не приходило объяснить его заботу природной потребностью покровительствовать младшей сестре, свойственной любому мужчине. Гейбриел, единственный отпрыск в семье, избрал объектом патронажа Джоанну. Она же возомнила себя Золушкой и лелеяла надежду, что Лайонел рано или поздно превратит их брак по расчету в счастливый супружеский союз и она наконец заживет в любви и согласии со своим Прекрасным принцем. Но медовый месяц развеял мечты. Разочарование постигло Джоанну в первую же брачную ночь. То есть таковой в буквальном смысле не было: они легли в разных комнатах. Правда, Джоанна восприняла это как великодушный жест Гейбриела, позволившего ей отдохнуть после предсвадебной суеты и долгого перелета, и даже испытывала благодарность. На другой день они нежились под тентом у бассейна и купались, но к вечеру Джоанну охватило нарастающее волнение. Она приказывала себе успокоиться, довериться естественному ходу вещей и надеялась, что постепенно удовлетворение сексуальной потребности само собой переродится в настоящую любовь. Увы, девушка даже не догадывалась о том, что между похотью и страстью колоссальная разница, а для истинного чувства требуется взаимное влечение. Джоанна опрометчиво за ужином отказалась от коньяка, но вскоре пожалела об этом: в сочетании с крепким кофе алкоголь наверняка унял бы предательскую дрожь в теле. Гейбриел рассеянно вертел бокал с янтарным напитком и задумчиво созерцал бархатный закат. Наблюдая за ним, Джоанна даже подумала, что и он ощущает беспокойство. Но уже в следующее мгновение отмела это предположение, сообразив, что в мужья ей достался далеко не девственник. – Пожалуй, я пойду к себе и прилягу, – сказала она, вставая из-за стола. – Да, конечно, – вяло улыбнулся он. – Ступай, дорогая. – А ты хочешь еще немного побыть здесь? – дрогнувшим голосом спросила Джоанна. – Если не возражаешь. Вымучив улыбку, она кивнула и торопливо ушла. Освежившись под душем, Джоанна надела ночную сорочку, купленную специально для этого эпохального события, и нырнула под одеяло. Накрахмаленное полотно и кружева приятно охлаждали ее горячее тело. Прошло полчаса, час, веки начали слипаться вопреки ее желанию, а тело наливаться свинцом. Усилием воли Джоанна заставила себя сесть в кровати и, подождав еще минут пятнадцать, встала и на цыпочках прокралась к двери комнаты Гейбриела, из-под которой в темноту гостиной пробивался свет ночника. Она сделала глубокий вздох и вошла без стука. Гейбриел читал, удобно устроившись на подушках и накрывшись по пояс белоснежной простыней, оттеняющей его смуглое мускулистое тело. У Джоанны защемило в груди: обручальное кольцо на ее пальце свидетельствовало, что этот красавец мужчина – ее супруг. Но почему же он не торопится сделать ее наконец своей женой? – Что случилось? – с легкой досадой спросил он, отложив книгу. – Вот… решила посмотреть, где ты… – растерянно пробормотала Джоанна, впившись взглядом в его стройную фигуру. – Совсем рядом с тобой, как видишь, – усмехнулся Гейбриел. – Да. – Она поморщилась от внезапной боли в сердце. – Но почему ты снова лег здесь? – Уже поздно, поговорим утром. Иди спать, Джоанна! – нахмурился Гейбриел. Она подошла к нему и, присев на край кровати, взглянула на книгу, несколько приподнявшуюся каким-то загадочным образом. Гейбриел перехватил ее взгляд и, повысив голос, резко повторил: – Ступай к себе! Джоанна дотронулась до его плеча и тихо спросила: – И ты даже не поцелуешь меня? Не дожидаясь ответа, она сама припала к его губам. Они разомкнулись, выпустив утробный стон, и Гейбриел грубо привлек ее к себе. Вскрикнув от резкой боли, она послушно закрыла глаза и позволила ему раздеть себя, ожидая слов любви и нежности. Джоанне казалось, что вот сейчас, сейчас он осыплет ее поцелуями и ободрит лаской. Гейбриел же сжал ей грудь и стал жадно тереть ладонью низ ее живота. Пронзенная током его прикосновений к самым чувствительным местам, она открыла глаза и увидела лицо незнакомца, чем-то похожее на морду дикого кота. Гейбриел молча вошел в нее и лишил невинности. Джоанна громко закричала от боли и страха. – О Боже! – прохрипел он, замерев на мгновение. – Только этого мне недоставало! Потом, тряхнув головой, он возобновил ритмичные движения и часто задышал, ускоряя и усиливая проникновения в ее лоно. Неожиданно по всему его телу пробежала крупная дрожь, из груди вырвался звериный рык, и, содрогнувшись в оргазме, Гейбриел откатился в сторону. Повернувшись к Джоанне спиной, он выждал, пока успокоится дыхание, молча встал и пошел в ванную. Джоанна услышала, как он включил душ, и горько разрыдалась, уткнувшись лицом в подушку. Она не заметила, как уснула, и проснулась, когда уже рассвело. Гейбриел, облаченный в халат, сидел в шезлонге на балконе и любовался восхитительным восходом солнца. Джоанна подняла с ковра скомканную ночную рубашку и, подойдя к балкону, тихо окликнула: – Гейбриел! – Ты можешь простудиться, – глухо отозвался он, не оборачиваясь. – Иди лучше в спальню. – Что я такого сделала? – чуть не плача, пролепетала Джоанна. – В чем я перед тобой провинилась? – Ни в чем! Во всем следует винить только меня! Ну зачем я согласился на этот проклятый брак?! Боже, что же я натворил со своей жизнью! – простонал Гейбриел. Джоанна резко развернулась и опрометью бросилась в свою комнату. Упав ничком на кровать, она с головой накрылась одеялом и оцепенела. Лишь когда по отелю засновали горничные, пришедшие делать уборку, она встала и, собрав остатки гордости, решительно взглянула в лицо первому дню своей новой жизни. 2 Огонь в камине угас, и Джоанна зябко повела плечами, очнувшись от внезапно нахлынувших воспоминаний. Холод пронизывал ее насквозь, до мозга костей. Она подбросила в камин пару поленьев и раздраженно потрясла головой: к чему ворошить прошлое, если лед сковал сердце? Но почему старые раны все еще дают о себе знать? Пора бы и забыть былые обиды! Джоанна встала и, обхватив руками плечи, принялась расхаживать по комнате, время от времени заправляя за ухо непослушную прядь. «Да, – подумала она, – пора обрести имидж деловой женщины и сменить прическу, коль скоро я собираюсь устроиться на работу!» Тотчас же вспомнив, как трудно подыскать хорошее место, Джоанна тяжело вздохнула: ей порядком надоели собеседования в агентствах и анкеты, которые ее всякий раз просили заполнить. Навыки работы секретарем и опыт ухода за пожилым человеком увеличивали ее шансы на успех и вселяли некоторый оптимизм. Но хотелось бы определиться до возвращения Гейбриела! Джоанна поймала себя на том, что именно на муже в последнее время скрещиваются все ее размышления. Возможно, это происходит просто потому, что она волнуется перед его скорым приездом. В ближайшие два дня Гейбриел, по ее расчетам, обязательно должен вернуться и вступить во владение поместьем. Она поёжилась: на секунду почудилось, что он уже здесь, за ее спиной и даже протягивает к ней руку, но не решается прикоснуться, словно к какому-то хрупкому диковинному предмету, привлекшему его взор. Джоанна явственно ощутила его запах и вздрогнула, представив смуглое лицо, выхваченное лунным светом из мрака темной южной ночи. Свирепые черты Гейбриела поразили тогда Джоанну до глубины души, и сейчас она вновь задалась вопросом: почему он набросился на меня, словно дикарь, яростно упиваясь своей властью надо мной? Оба ни разу не коснулись в разговоре первой неудачной совместной ночи, следуя молчаливому уговору считать медовый месяц обыкновенным отпуском, проведенным в экзотическом уголке. И действительно, они с удовольствием знакомились с местными достопримечательностями, бродили по яркому шумному базару, покупали сувениры, лакомились блюдами оригинальной кухни островитян, купались и загорали, в общем, вели себя, как все туристы. Днем муж вновь обретал обличие знакомого ей Гейбриела, и успокоившаяся Джоанна радовалась новым впечатлениям. Но тревожные предчувствия, появлявшиеся вечером, омрачали незатейливую радость ее бытия, порождая тоскливые картины одинокого лежания на огромной кровати под вентилятором, с легким шумом вращающимся над головой. Так продолжалось на протяжении всего медового месяца. Гейбриел пришел к Джоанне в спальню лишь в последний вечер их пребывания на острове. Он был очень нежен, и ей захотелось ответить на ласку, попытаться постичь тайну слияния воедино мужчины и женщины и ощутить удовлетворение, но робость не позволила Джоанне проявить инициативу. В ее памяти все еще звучали горькие слова сожаления Гейбриела по поводу женитьбы на ней. Джоанна внушила себе, что Гейбриел не любит ее и нуждается лишь в ее теле, и потому покорно исполняла супружеский долг, не выказывая никаких чувств. – Может быть, прекратим все это? – внезапно спросил он, отстраняясь. – Нет-нет, все нормально, – сдавленно ответила Джоанна. Гейбриел закрыл глаза и довольно быстро довел процесс до естественного завершения. Возвращение в Уэстроу поначалу принесло обоим облегчение – ведь необходимость терпеть друг друга отпала, но вскоре возникли новые проблемы. Синтия стала проявлять нездоровый интерес к их ненормальным для супругов отношениям, а Лайонел постоянно намекал, что хочет иметь внуков. Джоанна готова была со стыда провалиться сквозь землю, а Гейбриел отмалчивался, делая непроницаемое лицо. Все чаще он оставался на ночь в Лондоне, и ей приходилось выдумывать для домочадцев объяснения его отсутствию. В те же редкие ночи, когда они делили супружеское ложе, Джоанна не смыкала глаз, пока Гейбриел не засыпал, страшась даже мысли о том, что он прикоснется к ней. Но и в отсутствие мужа Джоанне не спалось: воображение рисовало ей другую женщину, извивающуюся в объятиях Гейбриела от его бурных ласк. Она не сомневалась в том, что муж ей изменяет, поскольку его темперамент не располагал к длительному воздержанию. Особенно ярко врезался ей в память последний эпизод их сближения. Они пришли на празднование чьего-то дня рождения, и Джоанна чересчур увлеклась шампанским. Вино вскружило ей голову и сняло обычную скованность. Она смеялась, танцевала и флиртовала со всеми подряд. Неожиданно почувствовав на себе пристальный взгляд, Джоанна резко обернулась и увидела, что на нее смотрит Гейбриел. Прислонившись спиной к стене, он вертел в руке бокал с виски и насмешливо улыбался, наблюдая за ней. Джоанна расхохоталась, исполнила грациозный пируэт, отчего ее креповая юбка голубого цвета взметнулась, обнажив стройные ноги, и послала мужу воздушный поцелуй. Он поднял бокал, тем самым давая понять, что принимает его. По пути домой, прильнув головой к его плечу, она скинула туфли и поджала под себя ноги. Гейбриел продолжал невозмутимо вести автомобиль, и она потерлась щекой о шелковистую ткань его пиджака, полуприкрыв глаза и мурлыча мелодию, под которую танцевала на вечеринке. Никто из них не проронил ни слова, но Джоанне было хорошо и спокойно, как никогда прежде. Остановив машину напротив дома, Гейбриел обошел ее и, распахнув дверцу, подхватил Джоанну на руки, не дождавшись, пока она наденет туфли. Вопреки ее ожиданиям он донес ее до спальни и, уложив на кровать, лег рядом. Удивленная Джоанна моментально протрезвела. В комнате повисла напряженная тишина. Гейбриел пристально смотрел Джоанне в глаза, как будто хотел заглянуть ей в душу. Несколько осмелев, она погладила его по щеке кончиками пальцев. Лицо Гейбриела утратило сосредоточенное выражение, а его тело напряглось от этого прикосновения. Джоанна вдруг вспомнила всю горечь их супружеских отношений и с ужасом подумала, что бесполезно пытаться пробудить в себе нежность к этому мужчине: неожиданное проявление чувств лишь поставило бы обоих в нелепое положение. Ведь по сути ничего не изменилось! Гейбриел мило провел этот вечер и готовился завершить его столь же приятно. Нет, расслабляться нельзя: однажды поддавшись естественному желанию получить удовольствие, я буду потом страдать, не обретя взаимности, и пить горечь разочарования после очередного предательства мужа. Пусть лучше все остается по-прежнему, так я хотя бы сохраню достоинство. Рассудив таким образом, Джоанна отпрянула от Гейбриела. – Иди ко мне! – простер он руки. – Я устала, – срывающимся голосом пробормотала она. – И меня мутит. Соскользнув с кровати, Джоанна зажала ладонью рот и убежала в ванную. Ее действительно стошнило, но не от отравления алкоголем, а от мысли, что она едва не предала себя, поддавшись неуместно вспыхнувшему желанию. Умывшись и приведя себя в порядок, она вернулась в спальню. Гейбриел, все еще одетый, стоял у окна, уставившись в темноту. Услышав ее шаги, он обернулся. – Мне не следовало столько пить, – хрипло сказала Джоанна. – Верно, тогда тебя не вывернуло бы наизнанку, – усмехнулся Гейбриел и, помрачнев, добавил, выдержав паузу: – Актриса из тебя не вышла, моя дорогая! – О чем это ты? – вскинула брови Джоанна. – Разумеется, о дешевом представлении, которое ты мне здесь устроила. Знаешь, я решил навсегда избавить тебя от необходимости корчить из себя умирающего лебедя всякий раз, когда я к тебе прикасаюсь. Полагаю, что сделаю нам обоим огромное одолжение, если подыщу себе иное развлечение! Я немедленно уезжаю в Лондон. Можешь сказать моему отцу, что у меня важная деловая встреча. Или придумай что-нибудь еще, мне это безразлично. Прощай, моя милая женушка! И, сверкнув леопардовыми золотистыми глазами, он шагнул к выходу. Джоанна смутно осознала, что стоит одна посередине кабинета, закрыв глаза и зажав руками уши, как бы пытаясь отстраниться от призраков событий двухлетней давности, до сих пор причиняющих ей боль. Забыть пережитое она так и не смогла, как ни старалась, и это не следовало сбрасывать со счетов. С возвращением Гейбриела страдания, несомненно, возобновятся. Если верить Генри Фортескью, это произойдет уже послезавтра. Оставалось лишь набраться храбрости и подготовиться к встрече с мужем. Впрочем, подумалось Джоанне, нужно радоваться тому, что спустя всего сорок восемь часов я смогу наконец потребовать развода. Решив оставить свое послание на письменном столе, Джоанна окинула взглядом кабинет, мысленно прощаясь с ним и со всем домом, в котором прожила несколько лет. Настало время сменить образ жизни и место обитания. Но прежде предстояло обсудить с Гейбриелом несколько серьезных вопросов. Она покинула кабинет и, пройдя через холл, отделанный деревом, вошла в столовую, где миссис Эшби уже накрывала стол к ужину. Лицо пожилой служанки распухло и покраснело от слез. Она служила в Уэстроу уже тридцать лет, приехав сюда, когда Гейбриел был еще младенцем. – Миссис Элкотт спустится к ужину, мадам? – вымучила вежливую улыбку миссис Эшби. – Или отнести ей еду в комнату? – Не знаю, – пожала плечами Джоанна, – но могу это выяснить. Да, вот что, Грейс… На похороны приедет мистер Берн. Вы не могли бы подготовить для него комнату? – Полагаю, лучше всего освободить спальню мистера Лайонела, – сказала служанка. – Но я не решаюсь там что-нибудь трогать, мадам! – Пока приберите в комнате, которую Гейбриел занимал раньше, – распорядилась Джоанна. – Он сам решит, где будет жить, когда немного освоится после долгого отсутствия. Схожу-ка я проведать миссис Элкотт! В спальне Синтии горели все лампы и работал телевизор. Сама она возлежала в голубом пеньюаре на кровати, рассеянно жуя шоколадную конфету и листая дамский журнал. Воздух был пропитан приторным запахом духов. – Привет! – воскликнула Джоанна, входя без стука. – Я не помешала? Как ты себя чувствуешь? Спустишься к ужину? – Нет, я съем, тарелку супа здесь, – умирающим голосом ответила мачеха. – Ничего другого я просто не смогу проглотить. Покосившись на почти пустую коробку конфет, Джоанна с трудом сдержала улыбку: после подобной «закуски» у любого пропадет аппетит! Но вслух она выразила Синтии сочувствие. – Люди реагируют на беду по-разному, – скорбно заметила та. – Все зависит от нервной системы. Одним Бог дал тонкую натуру, других сделал толстокожими, и ничего с этим не поделаешь, милочка! Каждый несет свой крест. Кто-нибудь еще придет на ужин? Сегодня с утра от посетителей нет отбоя, от этого перезвона в прихожей у меня началась мигрень! – Лайонела все любили и уважали, – заметила Джоанна. – Люди выражают нам соболезнования. Что же в этом удивительного? – Я и сама это понимаю! – наморщив носик, промокнула платочком сухие глаза Синтия. – Но ты, милочка, совершенно лишена такта! Порой я задаюсь вопросом, есть ли у тебя сердце. За весь день у меня никто не побывал! Видимо, скоро я стану никому не нужна. Грядут большие перемены. Ты так не считаешь? – Разумеется! – Джоанна убрала с кресла нижнее белье и чулки Синтии и села. – Между прочим, у меня был Генри Фортескью. – В самом деле? – оживилась мачеха. – Старый хрыч, конечно, не проболтался, как Лайонел распорядился состоянием? Или все же… – Завещание будет оглашено, когда вернется Гейбриел, скорее всего уже после похорон. – Естественно! – улыбнулась Синтия. – Возвращение блудного сына. Я тебе не завидую. Он наверняка обвинит во всем тебя: ведь именно ты послужила причиной его размолвки с отцом. Теперь им уже никогда не удастся помириться! Синтия принялась скатывать из конфетной обертки шарик, внимательно наблюдая за игрой чувств на лице падчерицы. – Не нужно напоминать мне об этом! – вспыхнула Джоанна. – Я прекрасно понимаю, что не Гейбриелу, а мне следовало покинуть поместье. – Не будь дурой! – нахмурилась мачеха. – Лайонел этого все равно бы тебе не позволил. Ты знаешь, что он был влюблен в твою мать? – Что ты несешь! – возмутилась Джоанна. – Мне сказал об этом в свое время Джереми, – пожала плечами Синтия. – Это было его юношеское увлечение, и конец ему положили семьи влюбленных: ведь они находились в близком родстве. Но твой отец был уверен, что Лайонел сохранил любовь к своей кузине на всю жизнь. Потому-то он и приютил нас с тобой. Правда, – самодовольно добавила она, – мне потребовалось для этого коснуться чувствительных струн души Лайонела. – Не думаю, что дело в тайной страсти, – возразила Джоанна. – Лайонел чувствовал ответственность за судьбу своих родных. Уж не считаешь ли ты, что он женился на Валентине в знак протеста? – Это одному Богу известно, – буркнула Синтия, раздраженно поправляя на груди пеньюар. – Согласись, этот брак был очень странным. Итальянская красавица из аристократического рода оказалась заточена в английском поместье! Жизнь здесь наверняка казалась ей адом. – Но она прожили вместе много лет! – Как кошка с собакой. – Синтия зевнула и съела конфетку. – Джереми рассказывал мне, какие здесь разыгрывались сцены! С взаимными оскорблениями и битьем посуды. Естественно, в такой атмосфере Гейбриел не мог вырасти ангелом. Мне думается, что из-за этого Лайонел и не хотел вновь связывать себя супружескими узами. Но, поживи я подольше с ним под одной крышей, я смогла бы заставить его изменить точку зрения… Джоанна подумала, что это вряд ли бы удалось, но промолчала: что бы сейчас ни говорила мачеха, лично она не замечала за Лайонелом особой симпатии к Синтии. Был с ней подчеркнуто любезен, но не более того. А вот портрет Валентины до сих пор красуется над супружеской кроватью, на которой Лайонел спал до своей кончины. – Надеюсь, Гейбриел на швырялся тарелками? – с подозрением взглянула на падчерицу Синтия. – Он слишком хорошо воспитан для этого. Хотя порой мне казалось, что под маской невозмутимости скрывается вулкан страстей. – Я не хочу говорить об этом. – Разумеется! – фыркнула Синтия. – Ваш брак не получил благословения небес, скорее его подстроил дьявол! Гейбриел наверняка проклинает день, когда позволил втянуть себя в эту авантюру. – У тебя скоро появится возможность спросить у него об этом! – Джоанна встала с кресла. – Но вряд ли он будет откровенничать с тобой. – Я бы не стала столь категорично это утверждать! – потянулась, словно кошка, Синтия. – Я старше него всего на пять лет. Как знать, может, ему понадобится женщина, способная его понять. – Рассчитываешь на реванш? – усмехнулась Джоанна. – Мечтаешь урвать от сына то, что не сумела взять у его отца? В голубых глазах Синтии сверкнула сталь. – Сказано грубо, но верно, милочка! Я не намерена сидеть сложа руки, мне ведь не приходится рассчитывать на долю в наследстве. Впрочем, Лайонел наверняка завещал мне коттедж в Мидоу Лейн, ведь я не раз ему намекала, что хотела бы стать его хозяйкой. Зря ты нервничаешь, моя дорогая. Не будь собакой на сене, Гейбриел тебе все равно не нужен! – Ты права, – сказала Джоанна, толком не веря в реальность происходящего. – Можешь не смущаться того, что мы пока еще не разведены. Поступай так, как сочтешь нужным. – Так я и сделаю, милочка, будь уверена! Думаю, что и Гейбриел вряд ли станет стесняться, – съязвила Синтия. Джоанна пулей вылетела из спальни мачехи, с трудом справившись с желанием хлопнуть дверью. Голова у нее шла кругом, пока она переодевалась к ужину. Гейбриел и Синтия! Возможен ли такой альянс? Гейбриелу тридцать два года, Синтии – тридцать семь. Но мачеха выглядит значительно моложе благодаря регулярным занятиям спортом и стараниям косметологов. Летом она играет в теннис, зимой в сквош, а в гольф – вообще круглый год. Синтия одевается с безупречным вкусом, пользуется первоклассной косметикой и ревностно следит за здоровьем и красотой своих белокурых волос. Джоанна взглянула в зеркало и с горечью убедилась, что явно проигрывает в сравнении с мачехой. Синтия создана Богом, чтобы покорять сердца мужчин. Она не только привлекательна, но и сексуальна. И коль скоро Лайонелу удавалось игнорировать ее чары, то он был редким, если ли не единственным, исключением. Джоанна не раз наблюдала, как глупеют в обществе Синтии солидные и разумные джентльмены. Одной из жертв белокурой красотки стал отец Джоанны. Едва переселившись в поместье, Синтия «положила глаз» на Лайонела. «Любопытно, как бы он повел себя, если бы моя мачеха вскружила голову Гейбриелу? – размышляла Джоанна. – Почему Гейбриел не женился на Синтии? Ничего, после развода он сможет исправить эту ошибку. А мне на все наплевать!» Джоанна с изумлением отметила, что покраснела. Она должна была признать, что вопреки здравому смыслу разгневана. Выходит, и гипотетический брак Гейбриела и Синтии мне не безразличен! Придя к такому выводу, она побледнела как смерть. 3 За ужином Джоанна с трудом проглотила овощной супчик и, подцепив вилкой с блюда кусок курицы, покосилась на лежащих возле дверей столовой охотничьих собак, уныло положивших головы на лапы. – Никому вы теперь не нужны! – вздохнула Джоанна и встала из-за стола. – Ничего, я еще прогуляюсь сегодня с вами до холмов! Кофе она пила, усевшись у камина в компании обласканных ею псов. На столике лежала утренняя газета. Будь Лайонел жив, они бы сейчас разгадывали вместе кроссворд. «Хватит терзаться воспоминаниями! – одернула себя Джоанна. – И так тошно!» Но заглянуть в будущее она тоже не осмеливалась, так что оставалось терпеть опустошенность настоящего. После прозрения, наступившего перед ужином, нужно было все хорошенько взвесить и успокоиться. Джоанна всегда отличалась впечатлительностью и легко впадала в панику, поддавшись самым невероятным фантазиям. Может быть, Синтия права, говоря, что я веду себя, как собака на сене? Так или иначе, пора вычеркнуть из жизни Гейбриела. Господи, ну почему я все время вспоминаю о нем?! Желая отвлечься, Джоанна переключилась на сногсшибательную новость, которой ее потрясла Синтия. Неужели Лайонел прожил всю жизнь, храня в сердце юношескую любовь к моей матери? Да возможно ли это? Он ни разу не дал повода заподозрить его в чем-то подобном. Мне казалось, что он любит только Валентину и не помышляет о браке с другой женщиной. Джоанна решила придерживаться мнения Генри Фортескью, назвавшего Мэри Берн любимой кузиной Лайонела, и стала переодеваться, чтобы вывести собак на прогулку: они уже давно жалобно поскуливали. Натянув сапоги и надев куртку, она обмоталась шарфом и, прихватив фонарь, через черный ход повела псов на улицу. Весело помахивая хвостами, собаки обогнали хозяйку и устремились через сад к дороге, ведущей к холмам. Сырой и холодный ветер сулил снегопад, Джоанна зябко поёжилась и крикнула: – Эй, вы! Не увлекайтесь! Погуляем немного и вернемся домой! Но четвероногие друзья упрямо бежали все дальше и дальше по знакомому маршруту, и Джоанне пришлось ускорить шаг, рискуя поскользнуться и пораниться об острые камни. Достигнув вершины холма, она прислонилась спиной к валуну, спрятавшись от ветра, и перевела дух. Собаки с лаем носились по площадке, радуясь возможности побегать вволю, и Джоанна выключила фонарь. В ясную ночь с высоты отчетливо вырисовывалось поместье, сейчас же, когда небо заволокли тучи, угадывались лишь очертания. Еще неделю назад дом сверкал огнями – Лайонел не любил выключать свет, уходя из комнаты. Сейчас же светилось только окно спальни Синтии: мрак, окутавший здание, безмолвно свидетельствовал о том, что Уэстроу лишился хозяина. Ветер, блуждающий в камнях, воскресил своим тоскливым посвистыванием в памяти Джоанны легенду об отшельнике, обитавшем здесь в незапамятные времена. Он надеялся вымолить у Бога прощение за свои грехи. С той поры вездесущий ветер напоминал о затворнике людям, словно предостерегая от подобной участи. Джоанне вдруг пришло в голову, что ветер вздыхает и по ней. Она содрогнулась и плотнее завязала шарф. Внезапно собаки зарычали, предупреждая об опасности. – Тихо! – прикрикнула она на них. – Это овцы или олень! Послышался шорох, Джоанна крепче сжала фонарь. Уж не дух ли отшельника прогуливается здесь? Обе собаки, сорвавшись с места, скрылись в темноте, и вскоре лай сорвался на визг. Джоанна не на шутку испугалась и, включив фонарь, поспешила за ними, жалея, что не взяла поводки. Вскоре она увидела высокого мужчину, вокруг которого, радостно виляя хвостами, прыгали собаки. – Добрый вечер! – поздоровалась Джоанна, приблизившись к незнакомцу. – Надеюсь, они вас не напугали? Мужчина жестом приказал собакам сесть, и они послушно выполнили команду. Джоанна похолодела, догадавшись, кто стоит перед ней. – Как видишь, для них я не чужой, – сказал Гейбриел. – Это ты? – прошептала Джоанна. – У тебя отличная память! Поздравляю! – усмехнулся он. – Как ты здесь очутился? – Приехал на похороны отца. – Мы не ждали тебя так скоро… – Я решил прервать свою добровольную ссылку и прилетел пораньше. Надеюсь, это тебя не огорчает? – Нет, конечно!.. – промямлила Джоанна. – Не слышу уверенности в твоем голосе, – со смешком заметил Гейбриел. – Впрочем, я уже здесь и намерен остаться в своем доме на ночь. Тебе придется с этим смириться. – Миссис Эшби не успела приготовить для тебя комнату, мы рассчитывали, что ты появишься не раньше, чем послезавтра. Пойду предупрежу ее. Молли! Джесс! За мной! Но собаки и ухом не повели. Джоанна закусила губу, несколько растерявшись, а Гейбриел насмешливо прокомментировал: – Кажется, они решили сменить хозяина! – Просто почуяли, кто теперь главный. Добропорядочные подданные спешат выразить свою преданность новому королю, – невесело пошутила Джоанна. – А ты? Могу я надеяться на твою лояльность? – После дождичка в четверг! – отрезала она и побежала вниз по тропинке, чувствуя, как пылает лицо. Она проклинала себя за то, что позволила Гейбриелу втянуть ее в перепалку. Он всегда выходил победителем из словесных дуэлей, чем взвинчивал ее до предела. Вскоре он, сопровождаемый собаками, догнал ее и окликнул: – Джоанна, не беги! Ты можешь упасть! Она хотела ответить, что не доставит ему удовольствия, свернув себе шею, но вместо этого сбавила шаг и спросила: – Что ты делал на холме? – Прогуливался после утомительного перелета и собирался с мыслями. В самолете было душно, мне захотелось проветриться перед сном. – Прости, что я тебе помешала. Она подумала, что ему, вероятно, хотелось и погрустить в одиночестве по умершему отцу. – Ты ведь выгуливала собак, – примирительным тоном отметил Гейбриел. – Они всегда здесь резвятся. Склон был довольно крут, и, даже подсвечивая себе фонариком, Джоанна спускалась по нему с опаской, испытывая дополнительное напряжение от близости мужа. Она изо всех сил старалась не поскользнуться, чтобы он не коснулся ее, пытаясь помочь удержаться на ногах, и не сломал разделяющий их невидимый барьер. – Ты мог бы и предупредить о своем прибытии! – нарушила тягостное молчание Джоанна. – Я решил появиться внезапно, чтобы ты не успела поменять в доме замки! – Очень смешно. – Я говорю вполне серьезно, – парировал он. – Послушай, давай не будем ссориться до похорон! У нас и без этого хватит хлопот. Ради памяти Лайонела предлагаю соблюсти хотя бы видимость нормальных отношений. Забудь о личных обидах на ближайшие дни! – Не нужно заклинать меня именем твоего отца, – нахмурилась Джоанна. – Я буду вести себя в рамках приличия, не волнуйся. Пойду помогу миссис Эшби. Ты проголодался? – Я перекусил в самолете. После их мерзкого угощения аппетит у меня совершенно пропал. – Ах вот как! В таком случае не забудь, пожалуйста, обтереть лапы собак, когда придешь к дом. Полотенца висят в… Но Гейбриел перебил ее: – … В чулане, разумеется. Как и прежде! Джоанна, не так уж долго я отсутствовал. – Я подумала, что ты не забиваешь голову пустяками, вот и все, – обиженно отозвалась она. – Смею тебя заверить, я ничего не забыл! Ни малейшей детали. Что ж, ступай к миссис Эшби. Она-то наверняка обрадуется мне, как и собаки. Джоанна резко повернулась и побежала к дому, ощущая предательскую слабость в коленях. Узнав о возвращении Гейбриела, старая служанка на радостях прослезилась и поспешила наверх приводить в порядок комнату молодого хозяина. Джоанна решила воспользоваться несколькими минутами, оставшимися до появления Гейбриела в доме, чтобы взять себя в руки, и, сняв ботинки и куртку, уселась в гостиной у камина в кресло, схватив первую попавшуюся на глаза книгу. Ни причесываться, ни накладывать макияж она не стала. – Какая умилительная картина! – раздался вскоре голос Гейбриела. Он подошел к камину и протянул к нему замерзшие руки. – Хочешь горячего кофе? – спросила Джоанна. – Грейс только что сварила. – Не беспокойся, я управлюсь сам. Гейбриел взял с подноса кофейник, наполнил ароматным напитком чашку и лишь тогда обратил внимание на книгу, которую держала Джоанна. – Ты стала интересоваться крикетом? Давно ли? – Признаться, начала увлекаться им ради твоего отца, – покраснела Джоанна. – Мы с ним иногда смотрели спортивные передачи, и мне не хотелось выглядеть невеждой в его любимом виде спорта. – Ты идеальная дочь, вернее, сноха! – усмехнулся Гейбриел. – Благодарю! – кивнула Джоанна с серьезным видом. Усевшись на кушетку, обитую ситцем, он окинул взглядом комнату, затем внимательно посмотрел на жену. Собаки, вбежавшие следом за Гейбриелом в кабинет, улеглись на ковер. Джоанна поспешно спросила: – Почему ты так долго добирался? – А ты соскучилась? – Он вскинул брови. – Я тронут! Джоанна из-под ресниц окинула мужа пытливым взглядом. Гейбриел изменился: стал старше и возмужал, окончательно утратив мальчишеские черты. Их взгляды скрестились, и она торопливо ответила: – Я совсем не это имела в виду… – Ладно, я пошутил. Я пошел другой дорогой, чтобы забрать машину, которую оставил у входа в ущелье. – Понятно, – кивнула Джоанна. – Думаю, что не совсем. Подъезжая к Уэстроу, я сам еще не был уверен, что готов вновь войти в этот дом. У меня даже промелькнула мысль, чтобы переночевать в гостинице. Желая немного развеяться и определиться в своих намерениях, я отправился пешком, потом меня учуяли собаки. Их радостный прием и определил мое решение. – А если бы я гуляла там одна? Ты бы подошел ко мне? Он пожал плечами. – Как знать! – Полагаю, твоя комната уже готова, – сказала Джоанна. – Ты, наверное, устал и хочешь спать? – Не угадала! – покачал головой Гейбриел. – Сначала мне хотелось бы обсудить с тобой несколько серьезных вопросов. – Ты прав, – кивнула она. – Знаешь, должна тебе сказать, что очень любила твоего отца и потрясена его смертью. Гейбриел понурился и, помолчав, глухо промолвил: – Я тоже. Хотя бы в этом мы с тобой проявили единодушие. – Лайонел не говорил мне, что у него больное сердце, – заметила Джоанна. – Просто не хотел тебя огорчать. – Так ты все знал?! – изумилась она. – Конечно! Мы с отцом часто встречались в Лондоне, когда он приезжал, чтобы проконсультироваться со своим врачом. Тот настоятельно рекомендовал сделать операцию, но коса смерти опередила скальпель хирурга. Судьба… Ты удивлена? Тебе неприятно, что я виделся с отцом? Думала, он навсегда изгнал меня отсюда? Увы, ты рано ликовала, моя дорогая: Лайонел не считал меня отрезанным ломтем. Джоанна вскочила и с гневом воскликнула: – Не смей разговаривать со мной таким тоном! Я не хотела той ссоры и всегда упрекала себя за то, что Лайонел тебя прогнал. – Сядь и успокойся! – мягко попросил Гейбриел. – Не нужно так волноваться. Считай, что я погорячился, и не придирайся к пустякам. Джоанна подчинилась, но голос ее срывался от волнения: – Мне обидно выслушивать нелепые обвинения! Думаешь, что можешь походя оскорбить меня и сделать вид, будто ничего не произошло? – А что, собственно говоря, случилось? Обыкновенная перепалка между мужем и женой. – Ты считаешь, что нас еще можно так называть? – изумленно всплеснула руками Джоанна. – Официально мы супруги, – пожал плечами Гейбриел. – Ну уж нет! – выдохнула она. – Мы сделали большую ошибку, связав себя брачными узами, но я не стану больше терпеть эту пытку. Пора положить конец этому недоразумению, Гейбриел! – Что же ты предлагаешь? – прищурился он. – Развод! Скорый и безболезненный. Кстати, я написала тебе письмо, оно на столе в кабинете. – Вижу, ты не теряла зря времени. Удивительная оперативность! – Мы уже потеряли массу времени! Нас ничто не объединяет! А после смерти твоего отца… – Не нужно мне лишний раз о ней напоминать, – помрачнел Гейбриел. – Извини! Но, так или иначе, я права. Мы поженились, потому что на этом настаивал Лайонел. Но и он позже пожалел об этом. – Это действительно так, – сухо констатировал Гейбриел. – Выходит, я все-таки права! Гейбриел налил себе еще кофе и глухо произнес: – По-моему, нам не стоит торопиться с разводом до похорон. Глупо выставлять себя на посмешище. Поползут слухи… – Я и не предлагаю делать поспешные шаги! – горячо подхватила Джоанна. – Но и тянуть не следует. Отнесись к разводу серьезно! – А я и не считаю это шуткой! – вдруг сорвался на крик Гейбриел. – И не позволю делать из меня клоуна! – Ты первый затеял этот разговор! – снова вскочила Джоанна. – Нет, моя дорогая, тему выбрала ты! Послушай, отложим этот спор до более подходящего момента. Мы оба сейчас чересчур взволнованы. – Разве не ты сказал, что хочешь обсудить со мной важные проблемы? – Да, но относительно похорон! – помрачнел Гейбриел. – Я хотел избавить тебя от лишних хлопот, но, видимо, зря торопился: меня здесь не ждали. – Утром я представлю тебе список неотложных дел, – смягчилась Джоанна, – можешь внести в него дополнения. И пойми же наконец, что Лайонел был для меня не только свекром, но и близким человеком! Пожалуйста, забудь все прежние обиды и начни со мной сотрудничать, хотя бы из уважения к памяти покойного. – Великолепная речь! Сама придумала? – Нет, ты просто не выносим! Пожалуй, мне лучше подыскать себе другое жилье! – воскликнула Джоанна, задетая за живое его ёрническим тоном. – Я погорячился, извини. – Гейбриел встал с кушетки. – Ты совершенно права, нам следует забыть все обиды и достойно похоронить отца. Мы ему многим обязаны. Не так ли? – Да. Но сейчас я пойду спать. День выдался тяжелый. – А я отведу на место собак. Они все еще ночуют у черного хода? Джоанна молча кивнула, не в силах больше говорить, и, захватив поднос, вышла. Когда она поднялась на галерею, ее догнал Гейбриел. Сердце Джоанны забилось сильнее. – Где я буду спать? – спросил он. – К себе ведь ты меня не пригласишь? – Разумеется, нет! Джоанна густо покраснела, но, к счастью, Гейбриел не заметил ее смущения: его взгляд устремился в конец коридора. – Можешь пожить пока в своей прежней комнате. Гейбриел обиженно нахмурился, и это не ускользнуло от Джоанны. Куда подевался надменный леопард, неуязвимый победитель, привыкший повелевать? Сейчас в его глазах читались боль и растерянность. В коридор в белоснежном атласном халате выплыла Синтия. Волосы ее рассыпались по плечам, на лице не было и следа макияжа, а глаза покраснели так, словно она рыдала много часов подряд. Сейчас Синтии вполне можно было дать лет двадцать. Она уставилась на Гейбриела и простонала: – Слава Богу, это действительно ты! Я было подумала, что мне мерещится твой голос. Боже, какой ужас! Какое горе! Она бросилась к нему на грудь и уткнулась лицом в плечо. Гейбриел обнял ее и погладил по вздрагивающей спине. Синтия прильнула к нему еще теснее и принялась вздрагивать всем телом. Это был изумительный спектакль, но Джоанна не испытывала ни малейшего желания созерцать его. Резко повернувшись, она вошла в свою комнату и захлопнула дверь, желая избавиться от навязчивого образа Гейбриела, заключившего Синтию в объятия. Однако интуиция сурово предупредила, что вряд ли это удастся. 4 Скоро все закончится. Эти слова, словно заклинание, рефреном звучали в голове Джоанны, пока она, скорбно улыбаясь, пожимала руки участникам траурной церемонии. Как ни странно, печальная процедура стала единственной отдушиной в затянувшемся на несколько дней кошмаре. Печальная красота похорон, происходивших при большом стечении людей, их эмоциональный настрой были настолько пронзительны, что Джоанна почти забылась, погрузившись в величественное действо. И, идя по церковному проходу рядом с Гейбриелом, она не замечала ни многозначительных взглядов, ни перешептываний за спиной. Синтия судорожно всхлипывала, внося некоторое разнообразие в поток традиционных слов прощания и соболезнований, но Джоанна успела привыкнуть за минувшие дни к ее выходкам и не реагировала на них. Мачеха измучила прислугу постоянными придирками и распоряжениями, возомнив себя едва ли не главной скорбящей. Ей не нравились ни гимны, отобранные для отпевания, ни блюда, которыми потчевали собравшихся, но предложить что-либо взамен или помочь она не сочла нужным. Джоанне казалось, что своей главной миссией мачеха считает наблюдение за Гейбриелом. Синтия буквально следовала за ним по пятам. Гейбриела это ничуть не раздражало, хотя раньше он и не уделял ей особого внимания. Впрочем, отметила Джоанна, тогда Синтия вряд ли бы приветствовала какие-либо его шаги к сближению, поскольку задавалась целью обворожить Лайонела. Синтия умудрилась убедить Гейбриела отвезти ее в Лондон, заявив, что ей нечего надеть на похороны. И наверняка он оплатил все многочисленные покупки, с которыми она вернулась в Уэстроу. Наблюдая, как мачеха спускалась утром по лестнице, Джоанна искренне пожелала, чтобы Гейбриел одобрил ее траурный наряд и шляпу с вуалью и не пожалел о потраченных деньгах. Возможно, тотчас же мысленно добавила она, Гейбриел остался недоволен тем, что его жена выглядит чересчур скромно по сравнению с Синтией. Джоанна поёжилась и плотнее запахнула полы своего синего пальто. Вернувшись домой, Синтия устроилась в гордом одиночестве на кушетке в гостиной, всем видом давая понять, что взвалила на свои хрупкие плечи тяжкую ношу горя, предназначенного вдове покойного. Или же будущей супруге его сына. Эта догадка кинжалом пронзила сердце Джоанны, лишив всех сомнений в серьезности намерений мачехи, все эти дни действовавшей целенаправленно и последовательно. Но какое мне до этого дело? Пусть поступает, как ей хочется, все равно мой развод с Гейбриелом и отъезд из поместья – решенный вопрос. Рассуждая таким образом, Джоанна стоически сохраняла хладнокровие, принимая соболезнования друзей и соседей. – Вы так бледны, моя дорогая, – заметила одна из дам. – Я порекомендовала вашему очаровательному мужу увезти вас куда-нибудь на отдых. Пусть это станет вашим вторым медовым месяцем! Гейбриел, стоявший в нескольких шагах от благожелательницы, бесстыдно ухмыльнулся, и Джоанна покраснела до корней волос, пробормотав в ответ нечто невразумительное. С трудом дождавшись, когда участники похорон начали расходиться, Джоанна поднялась в спальню, чтобы взглянуть в зеркало и причесаться. Ей осталось пройти еще одно нелегкое испытание – выслушать завещание покойного, после чего можно будет начать новую жизнь. Приводя себя в порядок, Джоанна отметила, что действительно бледна как мел, подавлена и выглядит ужасно в кремовом джемпере и плиссированной синей юбке. Впрочем, разве внешность имеет какое-либо значение при сложившихся обстоятельствах? Джоанна хотела исчезнуть незаметно, не привлекая внимания, просто слиться с окружающей местностью и раствориться в ней, не оставив следа. Спускаться в гостиную ей не хотелось, хотя она и понимала, что Синтия наверняка донимает Генри Фортескью вопросами и тому требуется поддержка. Она подошла к окну. Снег, выпавший ночью, обрамлял поля, словно слой пудры. На фоне свинцового неба земля казалась поскучневшей и продрогшей, как и сама Джоанна. Но, сделав такое сравнение, она горько усмехнулась: мудрая погода вполне соответствовала событиям печального дня, яркое солнышко было бы неуместным. Джоанна тяжело вздохнула и, отвернувшись от унылого ландшафта, окинула взглядом свое жилище. Ее повседневная одежда лежала аккуратной стопкой возле старенького чемодана, с которым она появилась в Уэстроу несколько лет назад. Шикарные вечерние платья и прочие модные туалеты Джоанна решила передать вместе с чемоданами из дорогой кожи в какой-нибудь благотворительный фонд. Все драгоценности она сложила в изящный футляр, оставив лишь обручальное кольцо. Но и ему уже недолго осталось сверкать на ее пальце. Она выписала из местной газеты адреса желающих нанять экономку и разослала по ним письма, в которых предлагала свои услуги. Ответы должны были прийти в течение ближайших недель. Разумеется, она будет скучать по своей комнате, служившей ей пристанищем на протяжении последних лет. Как, впрочем, и по всему поместью, где при Лайонеле царили шум и веселье и даже собаки лаяли бодро и задорно. Теперь все изменилось. Джоанна вновь тяжело вздохнула, сопоставляя прежнюю и нынешнюю атмосферу в Уэстроу. В доме зависла тишина, схожая с затишьем перед бурей. После того как грузовик доставил сюда множество ящиков, кабинет Лайонела стало трудно узнать: Гейбриел напичкал его всевозможной оргтехникой, намереваясь устроить в поместье офис. Старый письменный стол уступил место новому и сиротливо пылился в дальнем углу. Сам собой напрашивался вывод, что Гейбриел не собирается часто отлучаться. Он взял под контроль весь дом, за исключением спальни отца: в ней все осталось как при прежнем хозяине. Однажды вечером, проходя по коридору, Джоанна случайно увидела стоящего на коленях у кровати отца Гейбриела. Уронив голову на ладони, он глухо, но горько рыдал. На мгновение Джоанне захотелось подойти к нему и утешить, но она не решилась, рассудив, что этот шаг ничего не изменит в их отношениях, и потихоньку ушла. Ее взгляд упал на обручальное кольцо. Пора его снять, нет смысла продолжать лицемерить. Но едва она попыталась стянуть кольцо с пальца, как раздался легкий стук и в комнату, не дожидаясь приглашения, вошел Гейбриел. Конечно, он не догадывался о ее намерениях, но Джоанна все же спрятала руки за спину и, густо покраснев, воскликнула: – Я не разрешала тебе войти! – В самом деле? – Он изобразил удивление. – Это что-то новенькое! Собираешь чемоданы, дорогая? К чему такая спешка? – Я должна позаботиться о своем будущем, – спокойно ответила она. – Учти, за воротами Уэстроу тебя ожидает суровый холодный мир. – Здесь мне тоже не всегда было легко и весело! – парировала Джоанна. – Я постараюсь впредь вести себя более дружелюбно, – улыбнулся он. Джоанна покачала головой. – В этом нет необходимости, долго я здесь не задержусь. – Ты собираешься спуститься в гостиную? Тебя все заждались. – Можете начинать без меня. Мое присутствие ничего не изменит. Гейбриел помрачнел. – Я понимаю, что ты чертовски устала за минувшую неделю, но все же настаиваю, чтобы ты спустилась в гостиную и вместе со всеми выслушала последнюю волю Лайонела. Не забывай, что ты моя жена и должна сидеть за столом рядом со мной. Потерпи еще чуть-чуть, сделай милость! – Раз уж ты заговорил о нашем супружестве, – сказала Джоанна, умудрившаяся за это время снять обручальное кольцо, – прошу тебя забрать это. Не сомневаюсь, ты найдешь ему лучшее применение! Увидев лежащее на протянутой ладони кольцо, Гейбриел зловеще усмехнулся. – Как и отцовскому арапнику, который я случайно обнаружил этим утром. Не выводи меня из терпения! В комнате повисла гнетущая тишина. – Полегче, Гейбриел! – воскликнула Джоанна. – Где твоя хваленая выдержка? Ты обещал быть дружелюбным! – Не припоминаю, чтобы мои старания растопить лед отчуждения между нами когда-либо завершались успехом, – холодно заметил Гейбриел. – Сейчас же надень кольцо и спускайся вниз! Джоанна, вспыхнув от гнева, демонстративно сунула кольцо в карман юбки и последовала за мужем в гостиную. Но возле дверей остановилась. – Мне нужно кое-что тебе сказать. – В чем дело? – раздраженно обернулся он. – Помнишь, я говорила о письме, которое оставила на столе в кабинете. Ты его нашел? – Да, – кивнул он, – нашел и даже прочел. – И что ты о нем думаешь? – Полагаю, что шероховатости изложения с лихвой компенсируются увлекательным содержанием, – пожал плечами Гейбриел. – Ты прекрасно понимаешь, что меня интересует совсем другое! – рассердилась Джоанна и даже топнула ногой. – Я просила тебя не затягивать с разводом! И хотела бы услышать наконец ответ! – Прямо здесь, немедленно? Хочешь знать, согласен я на развод или нет? – Да, если тебя это не затруднит! – Нет, отнюдь, – наморщил лоб Гейбриел. – Мой ответ – да! Ты можешь получить развод в любое время. Но детали мы обсудим попозже. Джоанна, настроившаяся на длительную борьбу и не ожидавшая такой сговорчивости, даже раскрыла рот от изумления. Не дожидаясь, пока она вновь обретет дар речи, Гейбриел взял жену под локоть и потащил в гостиную. Джоанна чувствовала странную опустошенность и слабость в коленях. Но почему? Ведь она услышала то, что хотела! Ей следовало ликовать, только момент для бурного веселья был не самый подходящий. Кроме Синтии, смерившей падчерицу неприязненным взглядом, и Генри Фортескью в комнате находились супруги Эшби – экономка и садовник, Грэм Уэлч, управляющий, Сейди, ухаживавшая за лошадьми покойного, а также другие слуги. Джоанну подмывало во всеуслышание объявить о грядущих в ее жизни радостных переменах, но здравый смысл подсказывал, что сейчас не лучшее время для этого. Стиснув зубы, она уселась рядом с Гейбриелом в кресло и сделала скорбное лицо. Генри Фортескью не стал тратить время на пространные объяснения. Он сообщил собравшимся, что основная часть имущества усопшего отходит к Гейбриелу, однако при этом в завещании упоминаются и другие наследники. В частности, Лайонел щедро отблагодарил всю прислугу, включая приходящую уборщицу. Выдержав многозначительную паузу, душеприказчик продолжал оглашать завещание: – «Синтии Элкотт я завещаю старинную картину «На мели», которая всегда ей нравилась». Краем глаза Джоанна заметила, как мачеха, благодушно улыбнувшись, напряглась в ожидании продолжения. Но такового не последовало: мистер Фортескью перешел к следующему пункту. – «Моей любимой снохе Джоанне Берн я оставляю домик в Мидоу Лейн, известный также как коттедж «Три клена»». Синтия ахнула от возмущения, но душеприказчик, не обращая на нее внимания, ровным голосом поведал собравшимся, что Джоанне также причитается ежегодное содержание в пятьдесят тысяч фунтов стерлингов. У Джоанны перехватило горло и выступили на глазах слезы. Я смогу продать коттедж и уехать куда мне будет угодно, даже за границу! Лайонел, царствие ему Небесное, все понимал! Но радовалась она преждевременно. – «Все вышесказанное имеет силу лишь при условии, – тем же невозмутимым тоном продолжал читать завещание мистер Фортескью, – что Джоанна Берн останется женой моего сына Гейбриела и проживет с ним в Уэстроу ровно год со дня оглашения моей воли». В гостиной воцарилась гробовая тишина. Все устремили взоры на Джоанну, а Гейбриел сжал ей руку. Синтия злобно щурилась. Джоанне хотелось закричать: «Нет!» – но она не смогла выдавить ни звука и с мольбой уставилась на мистера Фортескью, отказываясь верить, что все это не злая шутка. Лайонел не мог поступить со мной так жестоко! Он ведь понимал, что его требования невыполнимы! Душеприказчик почему-то стремительно стал уменьшаться в росте, так, словно Джоанна смотрела на него в перевернутую подзорную трубу. Джоанна попыталась встать с кресла, но провалилась в немую темноту. Очнулась она оттого, что кто-то упорно повторял ее имя. Этот мужской голос был ей противен, она не желала его слышать и даже застонала в знак протеста. Неохотно открыв наконец глаза, Джоанна обнаружила, что лежит на кушетке, а Гейбриел сидит рядом и держит в руке бокал с водой. – Что случилось? – приподнявшись на локте, она удивленно оглядела пустую комнату. – Куда все подевались? – Ушли, когда ты потеряла сознание, – флегматично сообщил Гейбриел. – Я упала в обморок? – переспросила Джоанна. – Со мной такого никогда раньше не случалось! – Всем нам приходится сталкиваться с чем-то впервые, – философски заметил Гейбриел. – Лежи спокойно! Вот, выпей! – Поднеся бокал к ее губам, он заставил Джоанну сделать глоток. – Все отнеслись к случившемуся с пониманием. Ведь эта неделя совершенно измотала тебя! У нее все еще кружилась голова, поэтому она откинулась на подушку и закрыла глаза, борясь с подступающей тошнотой. Полежав немного молча, она вновь взглянула на Гейбриела. Лицо его оставалось невозмутимым, рыжевато-коричневые глаза смотрели внимательно и задумчиво. – Я вела себя очень глупо, – промямлила Джоанна. – Но завещание Лайонела стало для меня настоящим потрясением. Разве могла я предположить, что он так поступит со мной? – Ты причитаешь, словно страдать придется тебе одной! – раздраженно заметил Гейбриел. – Но я тем не менее предпочел не терять сознания. – Ты считаешь, что я притворялась? – ахнула Джоанна. – Не волнуйся, я откажусь от своей доли наследства. – И будешь дурой, – поморщился Гейбриел. – Это не имеет смысла. – Почему? – сжалась от тревожного предчувствия Джоанна. – А потому, милая, что я подумал и решил выполнить волю отца. Мы остаемся мужем и женой. – Нет! Это невозможно!!! – Почему? Вполне возможно, если заранее обговорить условия, – живо возразил Гейбриел. – Спустя год мы вернемся к этой теме, но сейчас нам лучше подумать, как с пользой провести время. Тебе придется смириться, дорогая! – Я категорически возражаю! – взвизгнула Джоанна. – О примирении не может быть и речи! Представляю, какие ты предложишь условия. Нет, нет и нет! – Я готов пойти на определенные уступки и учесть интересы обеих сторон. Но не надейся, что я вновь исчезну на год ради твоих прихотей. Мое изгнание закончилось. Это мой дом, и я намерен в нем жить. – Замечательно! В таком случае я перееду в «Три клена»! – К сожалению, – огорченно вздохнул Гейбриел, – условия завещания этого не допускают. Ты должна жить вместе со мной здесь. Так что мы обречены на проживание под одной крышей. К счастью, только на определенный срок. – Я так не считаю, – фыркнула Джоанна. – У меня свои планы. Условия завещания для меня не приемлемы, я намерена сама зарабатывать свой хлеб. – И каким же образом, если не секрет? – Я надеюсь получить место экономки, – с достоинством ответила Джоанна. – Не слишком ли ты молода для такой работы? – вскинул брови Гейбриел. В ее глазах сверкнул вызов. – У меня есть немалый опыт! После твоего отъезда все заботы об Уэстроу легли на мои плечи. – Но у тебя нет рекомендаций! – мягко напомнил он. – А без них никто не примет тебя в своем доме. Люди имеют право знать, кого нанимают. Джоанна нахмурилась: черт возьми, он опять прав! И с робкой надеждой спросила: – Но ты, конечно, дашь мне рекомендацию?.. – Даже не мечтай, моя дорогая женушка! – покачал головой Гейбриел. – Не смей меня так называть! – выкрикнула Джоанна. – Почему? Разве ты мне не жена? А поскольку год совместного проживания будет стоить мне весьма недешево, такое обращение мне кажется вполне оправданным. Джоанна сделала глубокий вздох. – Послушай, почему бы тебе не отпустить меня? К чему играть? Я ведь совершенно тебе не нужна! А мне опостылело это место. Я ничего не стану у тебя просить, только позволь мне уйти. Зачем ты меня удерживаешь? – Я исполняю волю отца, Джоанна. Он тебя очень любил и хотел дать тебе время на размышление о дальнейшей судьбе. Он наверняка не представлял тебя в роли служанки у какого-нибудь толстосума. Я намерен отнестись к его воле с уважением. Вот и все! – спокойно пояснил Гейбриел. – А что будет, если я все-таки уйду? – не сдавалась она. – Тогда забудь о легком и быстром разводе! – Он сверкнул глазами. – Я не стану тебя щадить! Развод затянется на многие годы и добром для тебя не кончится, заруби это себе на носу. Ну, и как же ты думаешь поступить, Джоанна? – Похоже, у меня нет выбора, ты все предусмотрел. Скажи, Гейбриел, тебе не надоело навязывать всем свою волю? Или ты испытываешь при этом особое удовольствие? – Если ты вообразила, что я в восторге от всего этого, тебе следует обратиться к врачу. Похоже, обморок пагубно сказался на твоих мыслительных способностях. – Встав, он добавил: – Живи спокойно, Джоанна, веди себя достойно и ровно через год ты получишь и развод, и прекрасную рекомендацию. Договорились? – Будем считать, что да. Она тоже встала. – Что ты сделала с обручальным кольцом? – строго спросил Гейбриел. – Оно у меня в кармане, – призналась Джоанна. Гейбриел протянул руку. – Дай сюда! Джоанна неохотно выполнила просьбу. Гейбриел рассмотрел золотое колечко, будто видел этот предмет впервые, и надел его на палец жены. – Полагаю, повторять супружескую клятву у тебя нет ни малейшего желания, – насмешливо сказал он и лукаво добавил: – Однако мне кажется, что нужно закрепить торжественный момент. Гейбриел, положив руки ей на плечи, привлек Джоанну к себе, чтобы поцеловать, словно невесту. Она хотела оттолкнуть его, но он держал ее так крепко, а его губы показались ей такими теплыми и настойчивыми, что Джоанна застыла в оцепенении, утратив способность сопротивляться. Гейбриел целовал ее так нежно и неторопливо, словно имел в распоряжении вечность. Казалось, он вообразил, что ей нравится прикосновение его языка и губ. Он упивался моментом так, будто в их отношениях не было никакой боли, никаких разочарований и долгих разлук. Удерживая одной рукой, другой Гейбриел поглаживал ее по спине и бедрам, заставляя Джоанну трепетать вопреки ее воле. Наконец он отстранился и с улыбкой сказал: – Будь я менее осмотрителен, поклялся бы, что тебе понравилось. – Ты и впредь намерен тискать и слюнявить меня, когда тебе вздумается? – ехидно осведомилась она. – Это одно из твоих условий? – Нет, считай это минутной слабостью. Больше ничего подобного никогда не повторится! Но не жди от меня извинений. – Он провел пальцем по ее щеке и тихонько рассмеялся. – Успокойся, дорогая! Один день уже почти пролетел! Год тоже промчится незаметно, уверяю тебя. С этими словами он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Джоанна проводила его остекленелым взглядом и пробормотала: – Да, скоро все закончится. Нужно запастись терпением. Однако на сей раз заклинание не принесло ей облегчения. Джоанна решила провести остаток дня в своей комнате, отвечая на письма с выражениями соболезнования по поводу кончины Лайонела. Занятие не из приятных, однако оно помогло отвлечься от невеселых мыслей, назойливо вертевшихся в ее голове. Она ожидала появления Синтии, имевшей все основания быть недовольной завещанием Лайонела. Однако мачеха не торопилась излить свою желчь и держалась на расстоянии. Когда миссис Эшби постучалась в дверь и осведомилась относительно ужина, Джоанна сказала, что ограничится тарелкой супа и пораньше ляжет спать. – И прошу вас больше не беспокоить меня сегодня! – Как вам угодно, мадам, – потупилась миссис Эшби, переминаясь с ноги на ногу. – Насколько мне известно, мистер Верн и миссис Элкотт ужинают в отеле «Краун». Отпустив служанку, Джоанна надела ночную рубашку и халат, усевшись возле камина, съела суп и помянула добрым словом Лайонела, позаботившегося о том, чтобы в ее комнате было тепло и уютно. Послушав музыку, она легла и попыталась читать, но буквы расплывались и прыгали у нее перед глазами. Уснуть тоже не удавалось, растревоженный мозг не унимался, и она крутилась под одеялом с боку на бок. Джоанна не сомневалась, что поцелуй Гейбриела лишил ее покоя. Не менее тревожным представлялось и то, что она не смогла сопротивляться. Нужно было влепить ему пощечину, но у нее не хватило духу. Ей следовало продемонстрировать Гейбриелу, что она не потерпит столь возмутительных вольностей. А она проявила слабость и теперь нервно поёживалась, ощущая полузабытый вкус губ мужа. Вновь и вновь она повторяла, что Гейбриел не имеет права так поступать. Но уже в следующее мгновение вспоминала, что не в его привычках спрашивать на что-либо разрешение, тем более если дело касается супружеских отношений. Гейбриел с самого начала показал ей, что привык брать свое без предупреждения. И этот поцелуй навязал ей с той же безжалостностью, с какой настоял на исполнении условий завещания. Джоанна решила завтра же поговорить с адвокатом о своих шансах на развод. Должна же найтись в законах какая-то лазейка! Эти хрупкие надежды казались ей глупыми и наивными. Но она не могла поверить, что Гейбриел выполнит угрозу и действительно затеет бесконечный бракоразводный процесс. Скорее всего он прибег к запугиванию, чтобы вынудить делать то, что ему угодно. Джоанна тряхнула головой и уставилась в темноту. Здравый смысл говорил, что Гейбриел заинтересован в скорейшей развязке. Тогда почему он так странно себя ведет? Скорее всего из тщеславия, решила она. Гейбриел не мог допустить огласки готовности его жены пожертвовать щедрым даром Лайонела ради свободы и сумел загнать меня в угол. Но теперь моя очередь, и я заставлю его принять мои правила игры в этом фарсе! Наконец Джоанна впала в забытье, ежечасно просыпаясь от перезвона напольных часов в коридоре и ловя себя на мысли, что не слышала, как вернулись Синтия и Гейбриел. Когда пунктуальная миссис Эшби появилась в ее комнате с утренним чаем, Джоанна испытала своеобразное облегчение: по крайней мере отпала необходимость притворяться спящей. Окинув ее встревоженным взглядом, служанка спросила: – Вы сегодня намерены остаться в постели, мадам? Может, вызвать врача? – Ни в коем случае! – вымучила улыбку Джоанна. – У меня масса дел. – Как вам угодно, миссис Берн. Не желаете, чтобы я перенесла ваши вещи в супружескую спальню? Вчера вечером хозяин приказал навести там порядок. Улыбка сползла с лица Джоанны. – Гейбриел волен действовать, как ему вздумается! Что же касается меня, то я останусь здесь. – Разумеется, мадам! – смутилась служанка. – Но как мне поступить с вещами покойного мистера Верна? – Я посоветуюсь с Гейбриелом. Ступайте! Она неторопливо налила в чашку чаю и стала пить мелкими глотками, пока ванна наполнялась горячей водой. Добавив в нее ароматической соли и скинув шифоновую сорочку, она с наслаждением опустилась в густую пену. Полежав немного с закрытыми глазами, Джоанна стала думать, как распланировать день. Обычно она делала это с вечера, но сегодня, несмотря на свое уверенное заявление в разговоре с миссис Эшби, даже не представляла, с чего лучше начать. Камнем преткновения всех ее планов стал Гейбриел. Джоанне было совершенно непонятно, желает ли он, чтобы она продолжала выполнять функции экономки, или намерен отдавать ей конкретные распоряжения. Джоанна досадливо поморщилась, мысленно отметив, что придется спросить об этом, и начала обдумывать формулировку вопроса. Нужно было задать его так, чтобы у Гейбриела не сложилось впечатление, будто она выпрашивает у него разрешение. – Спать в ванне опасно. Или ты хочешь утопиться? Джоанна не сразу сообразила, что муж стоит рядом, а не является плодом ее воображения. Открыв глаза и убедившись, что Гейбриел действительно бесцеремонно разглядывает ее, стоя в дверях, она возмущенно ахнула и едва не захлебнулась. – Какого черта?! – Зашел попрощаться, – будничным тоном сообщил он. – На следующей неделе у меня две деловые встречи на континенте. Джоанна, обрадовавшись новости, тем не менее гневно сверкнула глазами. – Хорошо! Ты мне все сказал и можешь убираться! – Твои манеры совершенно не изменились за время моего отсутствия, – холодно отметил Гейбриел. – Впрочем, меня это не беспокоит. Я уйду, когда сочту нужным. – Иными словами, ты лишаешь меня права на уединение! – возмутилась Джоанна. – Если бы это действительно было так, – вкрадчиво возразил он, – ты не спала бы сегодня одна. И вряд ли принимала бы без меня ванну. Так что не пори чушь, а лучше выслушай меня. – Слушаюсь и повинуюсь, мой господин! – Кажется, ты меня правильно поняла, дорогая! – рассмеялся Гейбриел, пропустив издевку мимо ушей. – Миссис Эшби разговаривала с тобой о комнате Лайонела? – Да, что-то такое вроде говорила… – нерешительно ответила Джоанна, вспомнив, как Гейбриел недавно рыдал в спальне отца. – Не кажется ли тебе, что лучше с этим повременить? – Возможно. Но я не желаю превращать эту комнату в мавзолей, где убираются раз в неделю и все остается, как при жизни усопшего. Я хочу, чтобы жизнь в моем доме быстрее вернулась в нормальную колею. – У тебя своеобразное представление о нормах, – буркнула Джоанна, раздраженная тем, что вода остывает. Ей безумно хотелось переменить неудобную позу, но она не осмеливалась. – Это намек на желание восстановить нормальные супружеские отношения, дорогая? – вскинул брови Гейбриел и, сняв пиджак, начал развязывать галстук. – Пожалуй, я все-таки присоединюсь к тебе! – Нет! Не смей! – вскрикнула Джоанна. – Убирайся! Немедленно! Гейбриел присел на край ванны и опустил ладонь в пену. – Какой чудесный аромат! – Он зачерпнул пригоршню пузырьков и понюхал их. – И всегда напоминал мне запах твоей кожи. Обожаю пряную гвоздику. – Не думай, что я тронута твоим замечанием, – прохрипела Джоанна, с трудом выйдя из оцепенения. – На это я и не рассчитывал! – невозмутимо произнес он, сдувая пену с ладони. – А ты никогда не вспоминаешь редкие моменты нашей близости? – Нет, – покачала она головой, пряча глаза. – И довольно об этом! – И тебе не любопытно, какие вообще бывают отношения между мужчиной женщиной? – не унимался Гейбриел. – И какими они должны быть? – Абсолютно! – Какой позор! – Гейбриел вновь опустил руку в воду. Джоанна замерла, боясь пошевельнуться. – Я затеял этот разговор, потому что часто размышляю о нас с тобой. Мы оба повзрослели на два года и стали мудрее. И мне пришло в голову, что мы могли бы кое-чему поучиться друг у друга, прежде чем расстаться. Он улыбнулся, и Джоанна внезапно почувствовала одновременно боль и сожаление. И еще ей показалось, что в ней пробудилось сексуальное желание. – Признаться, – тихо продолжал Гейбриел, – мне жаль отпускать тебя с мыслью, что отношения между мужчиной и женщиной бывают только такими ужасными, как те, что сложились между нами. – И что же ты предлагаешь? Ускоренный курс полового воспитания? Я в нем не нуждаюсь. Но у тебя не возникнет проблем с другими дамами, желающими пройти его. Во всяком случае, раньше ты не испытывал подобных затруднений. – Очень жаль! – Гейбриел скользнул взглядом по тонкому слою пузырьков, скрывающему ее наготу. – Пена тает на глазах, суля заманчивое зрелище. Ты уверена, что не изменишь свою точку зрения? – Абсолютно, – нарочито спокойно ответила Джоанна, с трудом сдерживая дрожь. Потом глубоко вздохнула и спросила: – Скажи на милость, ты намерен и дальше домогаться меня? Если так будет продолжаться изо дня в день, я вряд ли смогу здесь остаться, какими бы ни были для меня последствия. – Не забывай, что я твой законный супруг! – нахмурился Гейбриел. – О каком домогательстве может идти речь? По-моему, в английских законах такого понятия нет. – Возможно, тебе и по душе подобные игры, но мне – нет! И, если хочешь, чтобы наш уговор остался в силе, не лезь ко мне. – Ты полагаешь, что это единственно верное решение? – Не сомневаюсь! – Хорошо, будь по-твоему, – пожал плечами Гейбриел. – Не хватало только, чтобы ты ушла из дому из-за моей похотливости! Я не возьму на душу такой грех. – Он наклонился и погладил ее по плечу. – Ты замерзла! Пора вылезать из ванны. Гейбриел встал и снял с вешалки ее халатик. Но Джоанне, как ни странно, вдруг стало жарко. – Я никуда не спешу! – Не хочешь предстать передо мной обнаженной? – рассмеялся он. – Ты рискуешь простудиться. Любопытно, ты недооцениваешь мои способности совладать с собой или переоцениваешь свои чары? Впрочем, не будем сейчас это выяснять. – А еще лучше вообще не затрагивать эту тему! – добавила Джоанна. – Значит, не желаешь мириться? Жаль! – покачал головой Гейбриел. – В таком случае, дорогая, отныне будем общаться только по делу. – Он положил ее халат на стул, в последний раз окинул Джоанну оценивающим взглядом, и лицо его стало непроницаемым. – Так вот, моя милая, что касается личных вещей отца, то я прошу тебя распорядиться, чтобы их перенесли в чулан. А я на досуге сам их разберу. Конечно, это не слишком приятное занятие, но некрасиво поручать его чужому человеку. – Гейбриел перекинул через плечо пиджак и шагнул к двери, но неожиданно обернулся. – Да, и вот еще! Поскольку коттедж «Три клена» пустует, почему бы тебе не сдать его на год Синтии? – Вы с ней разговаривали об этом вчера вечером за аперитивом? – невинным голоском поинтересовалась Джоанна. – Нет, за кофе с коньяком, – улыбнулся Гей-бриел. – В любом случае решать тебе! В конце концов это твоя собственность. С этими словами он вышел из ванной, а спустя секунду-другую она услышала, как захлопнулась дверь спальни. Джоанна резко села, испытывая головокружение. Взгляд ее упал на соски: они порозовели и встали торчком. Она с ужасом подумала, что Гейбриел мог это заметить, и густо покраснела. Накидывая на плечи халат, она вспомнила, что это порывался сделать он, и задрожала, представив, что бы с ней тогда стало: ведь даже мимолетное прикосновение его руки к плечу привело ее в страшное возбуждение. Значит, он ей не безразличен! Она нахмурилась: нужно выработать систему защиты! Именно этим следует заняться в первую очередь, пока он будет в отъезде! И срочно вызвать слесаря, пусть вставит в дверь спальни надежный замок! Но вот как научиться не думать о Гейбриеле? Как изгнать его из сердца? Желая отвлечься от мыслей о личных проблемах, Джоанна отправилась на конюшню. Физические нагрузки – лучшее снадобье от хандры и уныния! Натягивая бриджи, сапоги и толстый свитер, она вспомнила, что в последние дни лошади оставались без должного внимания и наверняка уже роют землю копытами. Любопытно, как поступит Гейбриел с Гнедым? После того как мерин скинул Лайонела, Джоанна боялась приблизиться к нему. Она вздохнула и стала спускаться по лестнице, думая о том, что пора составить для Гейбриела перечень неотложных вопросов. Достигнув последней ступеньки, Джоанна увидела выходящую из столовой Синтию. Странно! Последние дни мачеха редко покидала свою комнату раньше полудня. – Нам нужно поговорить! – заговорщицким тоном произнесла Синтия. Ее лицо напоминало мордочку кошки, только что получившей от хозяйки блюдце сметаны. – Хорошо, – кивнула Джоанна. – Кофе остался? – Сколько угодно! А почему ты спрашиваешь? – Хочу совместить приятное с полезным, – пожала плечами Джоанна и, войдя в столовую, налила себе чашку ароматного напитка из массивного серебряного кофейника. – Полагаю, мы останемся в рамках приличия? – сделав глоток, спросила она у мачехи. – Дорогуша, – усмехнулась Синтия, – можешь в этом не сомневаться! – Речь, насколько я понимаю, пойдет о коттедже «Три клена»? – Ты не ошиблась, милочка! Признаться, никак не возьму в толк, почему Лайонел завещал его тебе! Я полагала, что мы с ним обо всем условились. – Не думаю, что Лайонел принимал во внимание чьи-то пожелания, составляя свое завещание, – сухо отрезала Джоанна. – Разумеется! – сверкнула глазами Синтия. – В противном случае он не выставил бы этого нелепого условия! Бедняжку Гейбриела едва не хватил удар, когда он услышал, что ему придется терпеть такую жену, как ты, еще год! – В таком случае мне остается пожалеть, что я лишь упала в обморок, а не умерла от нервного потрясения. Моя смерть избавила бы его от многих проблем! – Какая блажь приходит тебе в голову, дорогуша! – Синтия поджала малиновые губы. – Но у тебя есть шанс избавить свои уши от моих глупостей, – заметила Джоанна. – Достаточно перебраться в «Три клена»! – Ты хочешь сдать мне коттедж в аренду? – удивленно вскинула брови Синтия. – А почему бы и нет? – Мне казалось, что ты станешь изображать из себя собаку на сене и вставлять мне палки в колеса! – Строго говоря, коттедж пока не принадлежит мне, – возразила Джоанна. – Он находится в совместном управлении поверенного и сына Лайонела. Надеюсь, они не станут возражать против твоего переселения. – Гейбриел уж наверняка! – кивнула Синтия. – Он сам выдвинул эту идею. – Она метнула на падчерицу пытливый взгляд из-под длинных ресниц. – Тебе он вряд ли об этом сказал. Это было бы нетактично с его стороны при сложившихся обстоятельствах. Джоанне показалось, что ее сердце пронзила стрела. Собственный голос прозвучал так, словно принадлежал незнакомому человеку и доносился издалека: – Иными словами, вам удобнее продолжать встречаться, живя порознь. Да, об этом он умолчал. – Естественно! Он щадит твои нервы, милочка! – пожала плечами Синтия. – Ведь формально ты его жена! – В отличие от него ты не находишь нужным церемониться! – Но я же откровенно поделилась с тобой своими планами! – заливисто рассмеялась мачеха. – А Гейбриелу они известны? – Вряд ли. Мужчины страшные эгоисты! Ему было бы неприятно узнать, что ты не возражаешь. Полагаю, в глубине души он все еще надеется, что не безразличен тебе. – Она встала. – Пожалуй, сегодня же осмотрю коттедж. Нужно кое-что там изменить, купить новую мебель. В первую очередь – большую кровать! Передай миссис Эшби, что я не буду обедать. Пока, душка! Провожая мачеху невидящим взглядом, Джоанна почувствовала странное напряжение и звон в ушах. Ей следовало радоваться, но вместо этого она испытывала невыносимую боль. Боже, да я ревную! – догадалась она. Гейбриел действительно мне не безразличен! Как же мне с этим жить? Она потрясла головой, проклиная себя за упрямство и тупость. Почему я только теперь осознала, что люблю Гейбриела и хочу близости с ним? Даже крах нашего супружества не убил этого чувства! Гордыня и обида на предательство мужа загнали любовь в отдаленный уголок моего сердца, но не смогли разрушить. И теперь, когда наступило прозрение, Гейбриел закрутил роман с моей мачехой! Глубоко вздохнув, Джоанна закрыла глаза и попыталась успокоиться. Ей требовалось хладнокровие, чтобы терпеть боль и носить маску равнодушия. Никто – ни Синтия, ни прислуга, ни друзья и знакомые – не должен догадаться о том, что у меня на душе. И тем более Гейбриел! Да, в первую очередь он! Я заявила, что наш брак распался, и останусь верна своему слову. Пусть он живет, как хочет! Имеет полное право. А я постараюсь устроить свою жизнь. Так лучше для нас обоих. Потому что надеяться на то, что он полюбит меня, мучительно больно. Я совершенно не готова к ежедневной пытке. Разумеется, он ляжет со мной в постель, если я предоставлю ему такую возможность, усмехнулась Джоанна. Ведь он не ангел и наверняка хочет взять реванш и доказать мне и себе, что способен разжечь во мне страсть. Но даже если это ему и удастся, все равно ничего не изменится: секс без любви не имеет смысла, это лишь иллюзия подлинного чувства. Рассудив таким образом, Джоанна с удовлетворением отметила, что поступала правильно, все это время держа Гейбриела на расстоянии. Она подвела печальные итоги. На протяжении почти трех лет я полагала, что не люблю и не хочу мужа. И только пять минут назад другая женщина, Синтия, открыла мне глаза. Что ж, подумала Джоанна, как это ни горько, мне не остается ничего иного, кроме как еще год притворяться безразличной к мужу. Но в глубине души она понимала, что эти двенадцать месяцев станут самыми долгими и трудными в ее жизни. 6 Работа и общение с друзьями и соседями помогали Джоанне сохранять присутствие духа. Ежедневно она совершала верховую прогулку, выгуливала собак, помогала садовнику очищать сад от скопившегося за зиму мусора и вместе с миссис Эшби наводила порядок в доме. Личные вещи Лайонела наконец вынесли в чулан, тщательно вымыли комнату и поменяли шторы на окнах. Лайонел любил сочный алый цвет, Джоанне импонировали кофейный, янтарный и оливковый. Выдержанный в этих тонах интерьер стал более интимным и изящным. Джоанна старалась проводить больше времени вне поместья. Соседи и знакомые частенько приглашали ее на ланч или на обед. Разумеется, Джоанна понимала, что ими движет любопытство: слухи о необычном завещании и разладе между супругами просочились-таки за пределы Уэстроу. Тактично уклоняясь от ответов на коварные вопросы, она дипломатично помалкивала о планах на будущее. Последнее не составляло труда, поскольку она толком не знала, где придется жить и чем заниматься спустя год. На первый взгляд легче всего было купить дом где-нибудь подальше от Уэстроу и спокойно обитать в нем на наследство Лайонела. Но Джоанна осознавала, что такой путь не для нее. Слишком уж затянулось ее отшельничество, пора начинать новую жизнь и делать карьеру. Каждому человеку требуется ориентир, какое-то живое, увлекательное дело, наполняющее смыслом существование и отвлекающее от печалей. Бессонными ночами Джоанне рисовались картины ее будущего, но к рассвету они казались утопическими фантазиями. Устав от бесплодных бдений, она решила жить настоящим и не строить иллюзий. О предстоящем переезде Синтии в «Три клена» таинственным образом узнала вся округа. Джоанне удалось уклониться от объяснений, но она не сомневалась, что рано или поздно молва донесет до соседей и слух о романе ее мачехи и Гейбриела. И тогда все станут провожать ее, Джоанну, сочувственными взглядами и перешептываться у нее за спиной. Тем временем Синтия развила бурную деятельность и почти не бывала днем в поместье. Это облегчало Джоанне существование и вполне ее устраивало. Генри Фортескью не возражал против сдачи коттеджа в аренду, но, услышав смехотворную цену, назначенную Джоанной, в недоумении скосил глаза на кончик носа. Сообразив, что стряпчий не вполне осознает, кто именно выступает в роли арендатора, Джоанна прояснила ситуацию, о чем немедленно пожалела. – Каким образом миссис Элкотт намерена добывать средства к существованию? – Поверенный взглянул на нее колючими глазами поверх очков. – Вы проявили излишнее великодушие, обговаривая стоимость аренды. Однако ей придется заплатить налог и раскошелиться на отопление. Полагаю, вам известно, что после смерти Лайонела она лишилась содержания, которое получала при его жизни. – Заботу о Синтии взял на себя Гейбриел, – невозмутимо сказала Джоанна. Если бы мистер Фортескью догадывался о подноготной их отношений! Похоже, Синтия совершенно вскружила Гейбриелу голову, раз он позволяет собой манипулировать! Гейбриел регулярно звонил, когда уезжал по делам, и к телефону всегда подходила Синтия. Джоанна слышала ее приглушенный грудной голос: то ласковый и вкрадчивый, то откровенно сексуальный и хрипловатый, он перемежался похотливым хохотком, от которого Джоанну тошнило. Скорее бы мачеха перебралась в коттедж! Джоанна была уже не в силах терпеть эту пошлую игру. – Кстати, милочка, – невозмутимо обронила за завтраком Синтия, – ты не станешь возражать, если я заберу с собой кое-какие вещи? – Какие именно? – рассеянно спросила Джоанна, разбирая утреннюю почту. – Разные безделицы, скрашивающие нам жизнь: картину, завещанную мне Лайонелом, кое-что из обстановки моей комнаты… – Разве ты не обговорила это с Гейбриелом? – вскинула брови Джоанна, осторожно вскрывая конверт. – Почему ты спрашиваешь разрешение у меня? – Ты ведь хозяйка в этом доме! – пожала плечами Синтия. – Пусть и номинальная. – Ну и что? – усмехнулась Джоанна. – Кстати, не хочешь проведать Сильвию Осборн? Во время похорон Лайонела они с Чарлзом были в Португалии и только недавно вернулись. Вот прислали письмо с соболезнованиями. – Эта особа не вызывает у меня симпатии, – рассматривая свои ногти, ответила Синтия. – Сильвия страшная зануда, а с меня довольно рыданий и причитаний. Нет, я к ней не поеду! – Но она крестная Гейбриела, он ее очень любит, – заметила Джоанна. – И я не считаю Сильвию занудой! Разве может быть скучным художник-пейзажист? Ее картины пользуются успехом. – Вот и восторгайся ее мазней, дорогуша! – усмехнулась Синтия. – Я найду себе занятие поинтереснее. – Например, отправишься в парикмахерскую, – вставая из-за стола, съехидничала Джоанна. – Ты угадала, в салон красоты! – мягко улыбнулась Синтия. – Где чудесно проведу день. Мне хочется стать неотразимой к возвращению Гейбриела. Тебя, конечно, его мнение о твоей внешности не волнует, ты предпочитаешь общаться с собаками и лошадьми. – Каждому свое! – невозмутимо согласилась Джоанна. И, сопровождаемая верными псами, она отправилась на конюшню. – Доброе утро! – приветствовала ее. Сейди. – Оседлать для вас Малышку? – Нет, спасибо. У меня сегодня другие планы. – Джоанна ласково потрепала по холке свою подружку – старую, кобылу, на которой она обычно совершала прогулки, и, пройдя к стойлу Гнедого, погладила его по морде. – Пора ему размяться. Видит Бог, он застоялся. Нужно его хорошенько погонять. – Но мистер Гейбриел запретил седлать Гнедого! – возразила Сейди. – У него непредсказуемый норов. Бедный мистер Лайонел! Конечно, лошадь не виновата в его смерти, однако… мистер Гейбриел сказал, что сам объездит ее. – Чепуха! – поморщилась Джоанна. – Седлай Гнедого! Гейбриел вернется еще не скоро. Не беспокойся, если что, я возьму всю ответственность на себя. Сейди неохотно подчинилась, к видимой радости Гнедого, давно не скакавшего на просторе, и вскоре Джоанна уже выезжала на нем со двора. Мерин вел себя нормально и не пытался сбросить наездницу. – Молодец, красавчик! – ласково приговаривала Джоанна. – Мы с тобой непременно подружимся. Однако первая поездка не доставила ей удовольствия: Гнедой держался настороженно, а завидев приближающегося велосипедиста, стал всхрапывать. Джоанна с трудом его успокоила, но крепче натянула поводья, проезжая мимо незнакомца на странном движущемся предмете, сильно напугавшем мерина. Поскакав немного по тропинкам, безлюдным в это сырое и пасмурное утро, Джоанна повернула домой. Внезапно впереди на изгороди она увидела газету, зацепившуюся за кусты. Газета вдруг сорвалась и полетела. Гнедой заржал и встал на дыбы. Джоанна, едва не свалившись, намертво вцепилась в его гриву. Мерин не унимался, хрипел и, скользя копытами по мерзлой земле, вертелся на месте, косясь на подозрительный лист бумаги. Внезапно раздался чей-то властный окрик, и молодой незнакомец, выросший словно из-под земли, крепко схватил Гнедого за узду. Наездница облегченно вздохнула. Незнакомец взглянул на нее и спросил: – С вами все в порядке? – Кажется, да, – выдохнула Джоанна, пока не веря в свое спасение. Мужчина был высокого роста, хорош собой и улыбчив. – Слава Богу, все обошлось. Вы могли ушибиться! – Но ведь этого не случилось. Благодаря вам! – Джоанна натянуто улыбнулась. – В следующий раз я отправлюсь на холм, там нет газет и других странных предметов. – Вы хорошо с ним справляетесь, как я заметил, – улыбнулся молодой человек. – Вы мне льстите, – покачала головой Джоанна. – Будь я действительно бывалой наездницей, я бы заранее заметила опасность и предотвратила ее. Но вас я здесь раньше не встречала. Вы местный или чей-то гость? – Отныне буду жить здесь постоянно, хотя приехал навестить старых друзей. Будем знакомы, – протянул он руку, – Пол Гордон. – Джоанна Берн, – ответила она, по рукопожатию окончательно убедившись, что Гордон очень силен. – Мисс или?.. – спросил Пол с лукавой искрой в глазах. – Миссис Берн, – покраснела Джоанна, смущенная этим взглядом. – Вот не повезло! – огорченно вздохнул он. – А я так надеялся встретить прекрасную даму, которая согласится показать мне окрестности и, возможно, поужинать в моем обществе. – Сочувствую! – рассмеялась Джоанна. – Не горюйте, вы скоро обязательно обзаведетесь друзьями! Собаки, подбежавшие к хозяйке, угрожающе зарычали. – Эй, вы! Тихо! – прикрикнула на них Джоанна. – Ведите себя прилично! Но Джесс и Молли не унимались. – Ненавижу собак, и они это понимают, – признался Пол. – Возможно, – согласилась Джоанна. – Но обычно с ними такого не бывает, они ведут себя дружелюбно с незнакомыми людьми. Пожалуй, мне пора домой. Еще раз огромное спасибо, надеюсь, мы еще встретимся! – Она тронула лошадь с места. – Можете в этом не сомневаться, – помахал ей рукой Пол. В последний раз рявкнув на чужака, собаки затрусили за хозяйкой. Когда Джоанна, обернулась, чтобы спросить, где живет ее новый знакомый, его уже и след простыл. Исчез так же таинственно и быстро, как и появился. Собаки обогнали ее, когда она въезжала во двор конюшни, и с радостным визгом бросились к шорной мастерской. Сердце Джоанны ёкнуло: оттуда вышел Гейбриел, засунув руки в карманы темно-синего длиннополого пальто. Губы его кривились в приветственной улыбке, но лицо оставалось холодным и надменным. Джоанна склонила голову, пытаясь скрыть выступивший на щеках предательский румянец, и, потрепав Гнедого по холке, высоким напряженным голосом воскликнула: – Вот так сюрприз! А мы не ждали тебя раньше чем через неделю! – Я так и понял, – ледяным тоном ответил Гейбриел и накинулся на вышедшую из-за угла Сейди: – Я же просил, чтобы эту лошадь не седлали! Почему нарушено мое указание? – Сейди не виновата, просто мне захотелось прокатиться именно на Гнедом. Поговорим об этом позже, сейчас нужно заняться лошадью. – Как тебе угодно. Жду тебя в кабинете через полчаса. – Он повернулся и ушел в дом. Джоанна раздраженно хмыкнула, оскорбленная его тоном, и спешилась. – Видит Бог, мне пора подыскивать новую работу, – огорченно шепнула Сейди. – Я не допущу этого! – подбодрила ее Джоанна. – Не волнуйся. Она вычистила Гнедого скребком и, накрыв его попоной, не торопясь привела в порядок сбрую, прежде чем повесить ее на обычное место. Грейс Эшби поджидала ее в холле. – Вернулся мистер Берн, мадам! – взволнованно сообщила она. – И уже несколько раз справлялся о вас! – Спасибо, я знаю. Пожалуйста, принесите нам кофе в кабинет. Немного постояв перед закрытой дверью кабинета, Джоанна легонько постучалась и вошла. Гейбриел сидел за письменным столом и сосредоточенно изучал какие-то документы. Не поднимая головы, он бросил: – Ты заставляешь меня ждать! Мне это не нравится! – А я не люблю, когда со мной разговаривают приказным тоном! – вспылила Джоанна. – Я не служанка и не секретарша, чтобы выслушивать замечания, тем более – при слугах. Гейбриел резко вскинул голову и, прищурившись, внимательно посмотрел на Джоанну. – Возражение принято. Но остается загадкой, как нам общаться. Ведь ты не хочешь, чтобы я разговаривал с тобой как с женой, – с ухмылкой сказал он. – Или в мое отсутствие твое сердце смягчилось? – Нет, не обольщайся, – бесстрастно ответила Джоанна. – Жаль, жаль… Так или иначе, я ожидаю выполнения своих распоряжений всеми без исключения! – Но ты находился на другом конце Европы, – возразила Джоанна. – В Вене, если не ошибаюсь. – От встречи в Вене мне пришлось отказаться: у моего делового партнера случился приступ. – В любом случае, – стояла на своем Джоанна, – лошадь не должна страдать, томясь в стойле, пока ты разъезжаешь по свету, изображая выдающегося бизнесмена. – Нет, – твердо сказал Гейбриел, – дело вовсе не в Гнедом. Ты надеялась, что я не узнаю о твоем сумасбродстве, вот и все! – Он откинулся на спинку кресла. – Тебе доставила удовольствие эта прогулка? – Мы пока еще не привыкли друг к другу, – уклончиво ответила Джоанна. – Лайонел не доверял этой лошади, как тебе известно, и даже намеревался ее продать. Гнедой чересчур пуглив. – Но это легко поправимо! – пожала плечами Джоанна. – На вершине холма его вряд ли что-либо напугает. – Только для тебя Гнедого все равно больше не оседлают, – заявил Гейбриел. – Бери любую другую лошадь! Джоанна покраснела. – Лайонел не ограничивал меня в выборе лошадей! – Сомневаюсь, чтобы он позволял тебе ездить верхом на Гнедом! Это опасно! – Как видишь, со мной ничего не случилось! – упиралась Джоанна. – Я цела и невредима. – Вот и прекрасно! Но впредь бери из конюшни только Малышку или Руперта. – Ты рассчитываешь запугать меня демонстрацией своей власти в поместье? – вскинула брови Джоанна. – Думай, как хочешь! Между прочим, звонила Сильвия. Она готова принять нас сегодня после полудня. Меня это время вполне устраивает. Джоанна удивленно уставилась на него. – Уж не собираешься ли ты пойти к Сильвии вместе со мной? – Естественно. А почему бы и нет? – По множеству причин! Я навещу ее в другой раз, одна! – Это просто смешно! – поморщился Гейбриел. – Не будь капризной девчонкой. Мы должны появляться вместе на людях. Так почему бы не начать с этого визита? – А тебе не кажется, что твою крестную этот спектакль может удивить? – спросила Джоанна, не испытывая ни малейшего желания плясать под его дудку. – Она всегда уважала правила приличия, – заметил Гейбриел, – а наш неудачный брак не повод для пренебрежения ими. В кабинет вошла, держа в руках поднос с кофейником и чашками, миссис Эшби. Джоанна указала ей на сервировочный столик. Служанка молча поставила на него поднос и удалилась. – Ты чрезвычайно предупредительна и любезна! – вскинул брови Гейбриел, когда они вновь остались одни. – Практикуюсь в соблюдении правил хорошего тона, – насмешливо парировала Джоанна. Пока дверь была открыта, она краем глаза заметила в коридоре Синтию. Это обстоятельство еще больше омрачило ее и без того далеко не радужное настроение и навело на мысль, что пора заканчивать бессмысленные препирательства. Джоанна заставила себя улыбнуться. – Не смею отвлекать тебя от важных дел! Желаю приятного кофепития! – Не уходи! – воскликнул Гейбриел. – Выпей со мной хотя бы чашечку! Джоанна насмешливо прищурилась. – Это приказ? – Да нет, обыкновенная просьба… – пожал плечами он. – Мне в это не верится! – Почему? – притворился наивным Гейбриел. – Ты никогда не откровенничал со мной. И не старайся казаться простачком! У тебя ничего не получится! – Ты заблуждаешься, дорогая. Мои желания достаточно просты, и угадать их весьма несложно. Вот сейчас, например, мне до смерти хочется кофе. Будь любезна, налей мужу чашечку этого чудесного напитка! – Что ж, если тебе так угодно, я с радостью исполню твое бесхитростное желание, – подыграла ему Джоанна. – Помнится, ты предпочитаешь кофе со сливками и с сахаром. – У тебя что-то с памятью, надо показаться врачу, – покачал головой Гейбриел. – Я предпочитаю черный и несладкий. – Ах, да! Я тебя с кем-то перепутала. – Возможно, – пробормотал он. – Тебе виднее. Джоанна с подчеркнутой тщательностью, изображая настоящую леди, разлила кофе по чашкам и уселась в кресле у камина. Тишину нарушил первым Гейбриел. – Ты славно прибралась в спальне отца. Спасибо. – Мне это было не в тягость. – А что ты решила в отношении коттеджа «Три клена»? – Синтия скоро переедет туда, – тусклым голосом сообщила Джоанна. – Я сделала все так, как ты просил. Генри Фортескью обеспокоен проблемой арендной платы. Я не знаю, что ему сказать… – Я сам с ним поговорю, – сделал отметку в блокноте Гейбриел. – Пусть это тебя не тревожит. – Благодарю! – кивнула Джоанна. – Да, и еще: Синтия хочет забрать кое-что… – Пусть забирает все, что захочет! – не дослушав, разрешил Гейбриел. Джоанне не понравилось, что он с легкостью предоставляет Синтии возможность оставить здесь голые стены, но она промолчала. В конце концов, это не ее дело! – Не мог бы ты составить расписание своих поездок на этот месяц, чтобы я согласовала с Грейс меню? – деловито спросила она. – С этим никаких проблем! – махнул рукой Гейбриел. – В ближайшее время я никуда не собираюсь. – Заметив, что Джоанна едва не выронила чашку, он мягко улыбнулся. – Я доверил управление фирмой менеджерам и предупредил, что беспокоить меня можно лишь в чрезвычайных случаях. В настоящее время мне хватает забот с недвижимостью. – Довольно неожиданное изменение стиля руководства концерном, – пробормотала обескураженная Джоанна.. – И, кажется, давно назревшее, – безмятежно добавил Гейбриел. – Я слишком долго жертвовал личной жизнью ради работы. Как показал печальный опыт нашего супружества, это ошибка, и я не собираюсь ее повторять. Джоанна допила кофе, поставила чашку на столик и встала. – Твоя следующая супруга наверняка этому обрадуется! – Приложу для этого все усилия, – улыбнулся Гейбриел. – Итак, встречаемся в половине четвертого? – Для чего? – удивилась Джоанна. – Поедем к Сильвии и Чарлзу! На моем автомобиле. Черт возьми, ему протягиваешь палец, а он норовит всю руку оттяпать! – возмутилась Джоанна, но сдержалась и кротко заметила: – Я планировала сделать кое-какие покупки в городе. Встретимся у Сильвии. Хорошо? – Не возражаю! – Гейбриел встал и, приблизившись к ней, интимно понизил голос: – Постарайся не опаздывать! Я буду весьма огорчен, дорогая! – Опять диктуешь мне условия! – не выдержав, закричала Джоанна. – Слушай, не лучше ли тебе сразу дать мне весь список, чтобы я, не дай Бог, случайно не нарушила одну из заповедей?! Он сверкнул глазами, но продолжил с все той же вкрадчивостью: – Я не верю, что ты способна на серьезное грехопадение, моя маленькая гипсовая Мадонна! – Гипсовая Мадонна? – опешила она. – Что за странное прозвище? – Но разве не ею ты хочешь стать, моя милая? – прищурился Гейбриел. – Уединиться, укрывшись за гипсовой оболочкой от соблазнов суетного мира, и навсегда обезопасить себя от плотских соблазнов. Не об этом ли ты мечтаешь? Ведь ты никогда не хотела быть обыкновенной женщиной и просто наслаждаться жизнью! Или тебе претит эта мысль, пока ты остаешься моей женой? Каждое слово вонзалось в ее сердце острым кинжалом, но Джоанна не подала виду. – Не лучше ли сразу признать, что мы не подходим друг другу, и не возобновлять этот разговор? – Нет! Все далеко не просто, дорогая. Из-за тебя я потерпел одно из серьезнейших поражений в жизни и не могу с этим смириться. Лучистые глаза Гейбриела проникали в заповедные уголки ее сердца, заставляя его стучать, как паровой молот. Джоанна вздернула подбородок. – Это не поражение, а ошибка! Нам обоим следует извлечь из нее урок. – А может, лучше испробовать иную методику? – вкрадчиво спросил он, обнимая Джоанну одной рукой за талию и привлекая к себе, а другой поглаживая ее волосы, перехваченные обыкновенной резинкой. Она напряженно замерла в его объятиях. – Забудь свои глупые предубеждения! – хриплым голосом заклинал Гейбриел. – Не будь святошей! И хоть раз в жизни поцелуй меня, от всей души дай волю чувствам! Его губы почти касались ее губ, пальцы нежно дразнили чувствительные участки, вызывая у Джоанны нервную дрожь. – Поцелуй меня… Джоанна подумала, что легче всего выполнить просьбу и поддаться на уговоры. Поцелуй наверняка смягчит боль и заглушит страдания, испытанные ею за минувшие годы. Но что потом? Нет, я не пойду легким путем! Он влечет меня в бездну. Джоанна высвободилась и, отступив на шаг, процедила сквозь зубы: – Я не игрушка, Гейбриел, и не хочу участвовать в твоих забавах! Ты не любишь проигрывать, но и я не желаю быть пешкой! Заруби это себе на носу! Резко повернувшись, она выбежала из кабинета, пересекла холл и стала подниматься по лестнице, не глядя под ноги, – все равно ничего не увидела бы, поскольку горячие слезы слепили глаза. Она не хотела, чтобы Гейбриел их увидел, но и не могла их сдержать. Оставалось ускорить шаг, чтобы скрыть позорный знак своей слабости. Чтобы продержаться, надо быть сильной и решительной. И осознание этого повергло Джоанну в еще большее отчаяние. 7 – Какой страшный удар, моя милая девочка! Какой кошмар! – воскликнула Сильвия Осборн, заключая Джоанну в объятия. – Я до сих пор не верю! Она отстранилась и пытливо взглянула гостье в глаза. – Я тоже, – печально поддакнула Джоанна. – Мне постоянно кажется, что Лайонел вот-вот войдет… – Понимаю, понимаю, моя дорогая! – Сильвия подвела ее к удобному диванчику и, усадив на него, устроилась рядом, сжав ладони Джоанны. – Жаль, что мы с Чарли были в отъезде, когда все это случилось… Зато Гейбриел вернулся! – Да, – потупилась Джоанна. – Вы слышали об условиях завещания? – Гейбриел рассказал мне, – кивнула Сильвия. – Все это чрезвычайно странно! – Он, наверное, был очень рассержен? – спросила Джоанна. – Естественно! – воскликнула Сильвия. – Сперва мальчика вынудили вступить в брак, заведомо обреченный на крах, а теперь, после всех пережитых невзгод отец вновь им манипулирует, но уже из могилы! Горький урок вашего супружества не пошел Лайонелу впрок, он не сделал никаких выводов! Джоанна вздохнула. – Я говорила Гейбриелу, что готова отказаться от своей доли наследства и уехать, чтобы начать новую жизнь. Но он воспротивился этому! – Иначе и не могло быть, моя милая! – энергично затрясла головой Сильвия. – Лайонел обеспечил твое будущее, и Гейбриел не мог допустить, чтобы ты из ложной гордости отказалась от такого поистине королевского подарка. Таковы все мужчины рода Берн! Они упрямы и чертовски озабочены своей репутацией, особенно в том, что касается зависимых от них людей. – Я не хочу зависеть от Гейбриела! – И он это понимает, как мне кажется, – кивнула Сильвия. – Я думала, что вы приедете вместе. – И шутливо погрозила пальцем. – Признавайся, что ты с ним сделала? Убила и труп выбросила из автомобиля? Джоанна громко расхохоталась. – Жаль, что подобное не пришло мне в голову! Гейбриел прибудет с минуты на минуту. Я вышла из дома пораньше, чтобы прошвырнуться по магазинам. После нелегкого разговора с мужем она действительно отправилась в город. Слегка перекусив в чайной, побродила по магазинам и даже купила абсолютно ненужную кремовую шелковую блузку. – О, он уже здесь! – выглянув в окно, воскликнула Сильвия. – Чарлз показывает ему побитые морозом деревья. Пошли накрывать на стол! Домашние хлопоты помогают отвлечься от грустных мыслей. Выкладывая в вазочку мармелад, Джоанна подумала, что в кухне Сильвии с любым человеком происходят чудесные метаморфозы. Хозяйка дома обожала готовить: ячменные лепешки, недавно извлеченные из духовки, выглядели весьма аппетитно. Здесь все находилось на своем месте: надраенные до блеска разиокалиберные сковороды и прочая утварь висели по ранжиру на крючках, а в кухонном шкафу красовался веджвудский фарфор. – А я ведь испекла любимый пирог Гейбриела – с цукатами, изюмом, орехами и пряностями! – похвалилась Сильвия. – Действительно, он его обожает… – растерянно пробормотала Джоанна. – А я про это совершенно забыла! – Но почему ты обязана все помнить? – удивилась Сильвия. – Разве ты для него когда-нибудь готовила? Откуда же тебе знать его вкусы! После медового месяца вы с ним, насколько я понимаю, жили как соседи. Во всяком случае, Гейбриел обращался с тобой не так, как все нормальные мужья с молодыми женами. – Нашему браку не благоволили небеса, – улыбнулась Джоанна. – Чему же удивляться? – Так или иначе, не нужно превращать жизнь в ад, моя дорогая! – наставительно сказала Сильвия. – Возможно, тебе следовало найти другое жилье, а не оставаться с Гейбриелом под одной крышей. Джоанна промолчала, сосредоточенно выставляя чашки и блюдца на поднос. Гейбриелу удобнее было держать ее в Уэстроу, пока он жил своей жизнью, не заботясь о том, каково приходится его новоиспеченной жене. – Он, видимо, полагал, что ты довольствуешься обществом своей мачехи, – язвительно заметила Сильвия. – Уж ее-то клещами не оторвать от поместья! – Не совсем, – ответила Джоанна, едва не пролив молоко мимо серебряного кувшинчика. – Синтия переезжает в коттедж «Три клена» не меньше чем на год. Эту мысль ей подал Гейбриел. – Вот как! – воскликнула Сильвия, заваривая чай. – Выходит, вы с Гейбриелом останетесь в доме одни. – Исключительно из-за завещания Лайонела, – пояснила Джоанна, ставя на поднос сахарницу. – Меня это не радует. – Ты во всем винишь Гейбриела, не так ли? – не стала скрывать недовольства Сильвия. – Тебе станет легче, если я скажу, что он знал о намерениях отца и пытался отговорить его от этой затеи? Джоанна пожала плечами и вяло откликнулась: – Наверняка у него имелись на это причины. – Нет, он заботился о твоих интересах! – с жаром возразила Сильвия. – Он хотел, чтобы ты жила свободно, не связанная никакими узами, и надеялся убедить в этом Лайонела. – Простите! Я совсем забыла, что Гейбриел ваш крестник. Разумеется, вы пытаетесь его защитить. – Ничего подобного! Я не одобряю его поведения, и он это знает. Он не глуп, но ведет себя как законченный идиот. Ну, пожалуй, теперь все готово! Можно подавать чай в гостиную. Чарлз приветствовал Джоанну цветистой тирадой. Гейбриел же подчеркнуто вежливо улыбнулся и на протяжении всего чаепития держался холодно. Разговор перекинулся с сада на картины, привезенные Сильвией из Португалии. Потом Чарлз обратился к Гейбриелу: – Знаете, нам наконец удалось сдать коттедж привратника. Мы уж было совсем потеряли надежду, но, пока мы находились в отъезде, агенты нашли желающего арендовать его. – Жаль, мы не знали, что Синтия ищет себе жилье! – ввернула Сильвия. – Уж лучше, как говорится, знакомый черт по соседству… Джоанна уставилась в чашку, не решаясь посмотреть, какой эффект произвело ее замечание на Гейбриела. Но он невозмутимо спросил: – Ваш новый жилец не внушает вам доверия? – Откровенно говоря, мы предпочли бы сдать домик супружеской паре, а не холостяку, – пояснил Чарлз. – Но он гарантировал регулярную оплату, и мы согласились. Джоанна догадалась, что речь идет о Поле Гордоне, с которым она познакомилась на днях. Сообразив, что румянец на ее щеках может привлечь внимание мужа, она, низко наклонившись, стала стряхивать с юбки несуществующие крошки, успев, однако, заметить, что Гейбриел внимательно за ней наблюдает. После чая мужчины удалились в кабинет выкурить по сигаре и обсудить новости. Джоанна вызвалась помочь помыть посуду, но Сильвия решительно отвергла ее предложение и проводила гостью до машины. – Можешь в любой момент перебраться к нам, если жизнь в Уэстроу покажется тебе невыносимой! – обняв ее на прощание, сказала Сильвия. Выслушав напутствие, Джоанна сдержанно кивнула и уехала. Проезжая мимо сданного в аренду коттеджа, она заметила вьющийся из трубы дымок. Из домика вышел Пол Гордон и помахал ей, когда она притормозила у ворот. Джоанна решила поболтать с ним и подождала, пока он подойдет к автомобилю. – Привет! – наклонился к окошку Пол. – Вы знакомы с домовладельцами? – Да, мы старые друзья. Сегодня они пригласили меня на чай. – Значит, я не могу рассчитывать, что вы выпьете со мной чашечку? – расстроился Пол. – Нет, благодарю вас, – улыбнулась Джоанна. – Мне пора домой. – А как-нибудь в другой раз? Честно говоря, мне здесь одиноко. Хозяева не выказывают желания общаться со мной. – Видимо, они предпочитают чисто деловые отношения. – И все же я не теряю надежду, что Осборны радушные люди, – возразил Пол. – Так и есть, – кивнула Джоанна. – Но в провинции принято хорошенько присматриваться к новым соседям. – Я закоренелый горожанин – вы понравились мне с первого взгляда. Джоанна густо покраснела. – Это лишь подтверждает, что скороспелые суждения крайне опасны. – Я не боюсь рисковать. И в этом мы с вами похожи, миссис Берн. – Напротив, я очень осторожна, – покачала головой она, включая скорость. – Однако вы не побоялись оседлать пугливую лошадь! В этот момент Джоанна взглянула в зеркальце: из-за поворота появилась машина Гейбриела. – Лошадь принадлежит моему супругу, – поспешно сказала она, – и вряд ли мне удастся снова покататься на ней. Извините, но мне действительно пора ехать. – Разумеется, – отошел от машины Пол. – Надеюсь, мы обязательно вскоре увидимся! Джоанна ожидала, что Гейбриел притормозит, проезжая мимо, но он притворился, что не заметил ее. Она последовала за ним на безопасном расстоянии, но на развилке он свернул на дорогу, а не к поместью. Джоанна съехала на обочину, желая успокоиться. Впервые ее ровесник проявил к ней живой интерес. Раньше все ее знакомые мужского пола, кроме, разумеется, Гейбриела, были одногодками Лайонела. И вот наконец кто-то взглянул на нее как на женщину, причем, привлекательную, и это не могло не взволновать Джоанну. Пол Гордон показался ей симпатичным и обаятельным. В иной ситуации, возможно, его ухаживания не остались бы без ответа, но сейчас все ее мысли замыкались на Гейбриеле, и это выводило Джоанну из себя. Ну почему любовь предстала предо мной в обличье жестокой и разрушительной силы, уносящей меня в ад? Отчего приносит мне только страдания вместо удовольствия? А человек, столь желанный, что без него мне и жизнь не мила, оказывается недоступен? Джоанна уставилась в лобовое стекло, с тоской осознавая, что не в силах привести мысли в порядок: они скользили по бесконечной спирали, вызывая головную боль и слезы. Она завела машину и поехала домой, отчаявшись найти выход из тупика. Впереди ее не ждало ничего, кроме клетки, в которой она обречена целый год влачить серое и унылое существование. Навстречу ей вышла взволнованная Грейс Эшби. – Миссис Элкотт увезла персидский ковер из холла, мадам! – воскликнула она. – И фарфоровые подсвечники! Вместе с декоративными тарелками! В ваше отсутствие приехал грузовик, на который погрузили два кресла из малой гостиной, всю мебель из комнаты миссис Элкотт, обеденный сервиз на двенадцать персон, сундук с льняными скатертями и салфетками и коллекцию табакерок мистера Лайонела. Не говоря уже о мелочах! Джоанна подавила желание зарычать и спокойно сказала: – Миссис Элкотт получила разрешение забрать эти вещи, Грейс. Мистер Гейбриел сказал, что она может взять все, что захочет. Несомненно, она забрала вещи на время и потом вернет. – Вам виднее, мадам, – с сомнением ответила миссис Эшби. – Насколько я понимаю, ни миссис Элкотт, ни мистер Берн сегодня не приедут к ужину. Может быть, приготовить для вас что-нибудь особенное? – Спасибо, я не голодна, – отказалась Джоанна. – Меня вполне устроит бульон. Она приняла ванну, переоделась в теплое серое шерстяное платье и не без колебаний надела жемчужное ожерелье, подаренное Лайонелом, чтобы хоть как-то оживить свой скромный наряд. Поужинав в одиночестве, Джоанна пошла пить кофе в гостиную. Включила телевизор, однако вскоре поняла, что ни одна из программ ей не нравится, и решила послушать музыку. Лайонел не любил технические новшества, однако потратился на замечательную стереосистему. По вечерам они часто слушали любимые мелодии. Джоанна поставила диск с записью концерта для виолончели и, удобно устроившись на диване, закрыла глаза, окунувшись в бушующее море пронзительной музыки. Неожиданно ее сердце застучало сильнее, подсказывая, что кто-то за ней наблюдает. Джоанна открыла глаза и обернулась. В дверях застыл Гейбриел. Она поспешно спустила с дивана ноги и распрямилась, лихорадочно соображая, что сказать. Но он приложил палец к губам, призывая ее дослушать концерт до финала. Как только стихли завершающие аккорды, Гейбриел подошел и с улыбкой спросил: – Ты всегда слушаешь печальную музыку, оставшись одна? – Даже и не знаю, что ответить! – пожала она плечами. – Я ведь недавно столкнулась с одиночеством. Но этот концерт вовсе не печальный, он полон энергии, возбуждает и зовет к действию… – Поразительная проницательность! – заметил Гейбриел, снимая пиджак и присаживаясь на стул. – По-моему, ты чем-то обеспокоена. – Просто не ожидала, что ты вернешься так скоро. – Я не говорил, что задержусь, – нахмурился Гейбриел. – Тебе придется свыкнуться с моими внезапными отъездами и возвращениями. А теперь мы могли бы послушать еще какую-нибудь мелодию, если ты не возражаешь. – Я собиралась лечь спать, – смутилась Джоанна. – А мне показалась, что ты расслабилась и настроилась на длительное слушание музыки, – вскинул брови Гейбриел. – Тебе только показалось. – Возможно, ты права… Извини, что я вторгся сюда в неподходящий момент. Но мне подумалось, что музыка помогла бы нам общаться без ссор и скандалов. – Сомневаюсь, что такое возможно! Гейбриел ухмыльнулся и скользнул по жене испытующим взглядом. Его золотистые глаза задержались на обнаженной шее, и, обласкав стройные бедра, обтянутые серой шерстяной материей, сосредоточились на вырезе платья. – Ты напоминаешь мне призрак, – тихо сказал он. – Серое привидение. Но ожерелье моей матери тебе к лицу. – Твоей матери? – Джоанна прижала ладонь к горлу. – Я не знала… Лайонел мне ничего не говорил! – А зачем говорить? При нормальном стечении обстоятельств оно рано или поздно все равно перешло бы к тебе. Например, в качестве подарка к рождению нашего первенца… Джоанна, взглянув на Гейбриела, поняла, что он отнюдь не шутит, и вспыхнула. – Значит, я не имею на него права! Забери! Она попыталась расстегнуть замочек, но Гейбриел протестующе взмахнул рукой. – Не торопись! Если жемчуг не носить, он умирает. Пусть это ожерелье украшает твою шею. Джоанна вспомнила, что Синтия давно с завистью посматривала на украшение, и возразила: – Моей преемнице вряд ли понравится, если я буду носить его. – Пусть тебя это не волнует! – довольно резко сказал Гейбриел. – Считай, что я тебе его одолжил. Давай не спорить из-за пустяков! – И в самом деле, зачем волноваться из-за какой-то безделицы, когда добро из поместья вывозят грузовиками! – пробормотала Джоанна. – О чем это ты? – насторожился Гейбриел. – Не обращай внимания! Так, мысли вслух. – Нет, тебе определенно нужно расслабиться перед сном? Желаешь ли чего-нибудь выпить? Здравый смысл подсказывал, что лучше отклонить это предложение и уйти в спальню. Но излишнее упрямство было неуместно. Поколебавшись, Джоанна сказала: – Я бы выпила бренди. – Прекрасно! – кивнул Гейбриел. – Поставь какую-нибудь пластинку по своему вкусу. Джоанна, совершенно не желавшая превращать вечер в семейные посиделки, неохотно встала и подошла к проигрывателю. Гейбриел решил взять реванш за неудачное свидание с Синтией… Она остановила свой выбор на симфонической сюите Римского-Корсакова, музыка которой, как ей казалось, была не столь откровенно романтичной, как большинство других произведений в коллекции Лайонела. – Прекрасный выбор! – наполняя бокалы, заметил Гейбриел. – Одна из моих любимых вещей. – Впервые об этом слышу, – вдыхая аромат напитка, сказала Джоанна. – Мы вообще плохо знаем вкусы друг друга, – усмехнулся Гейбриел. Подбросив в камин полено, он распрямился и отряхнул руки. – Я видел, как сегодня ты разговаривала с джентльменом, арендовавшим коттедж привратника у Чарлза и Сильвии. Когда вы успели познакомиться? – Он взял со стола бокал. – Сегодня утром. – А я подумал, что он твой старый, проверенный друг! Если не секрет, при каких обстоятельствах вы встретились? – Не думаю, что это будет тебе интересно, – холодно ответила Джоанна. – В конце концов, это мое личное дело. – Ты заблуждаешься, – рассматривая бренди на свет, заметил Гейбриел. – Пока мы еще супруги, любые твои знакомства продолжают интересовать меня. – Хорошо, – уступила Джоанна. – Я встретилась с ним во время верховой прогулки. Мы разговорились о разных пустяках, вот и все знакомство. В этом есть что-то предосудительное? – Она с вызовом взглянула на мужа. – Тебе лучше знать, – развел руками Гейбриел. – Может быть, мне вообще впредь ни с кем не знакомиться? – повысила голос Джоанна. – Этого я не требую! – Гейбриел сделал глоток. – Как его зовут? – Пол Гордон. Тебе это имя что-нибудь говорит? – Нет, слава Богу! Надеюсь, ты будешь осмотрительна в своих отношениях с мужчинами и не дашь повода для сплетен, – бархатным голосом добавил он. Джоанна оторопело уставилась за него и, поставив бокал на столик, возмущенно воскликнула: – Поздравляю! Только что ты сам себя объявил королем двойного стандарта. – Как прикажешь понимать? – А так, что тебе самому не помешает быть более разборчивым в интимных связях! Газеты весьма красочно описывали твои многочисленные романы, – выпалила Джоанна. – Кто верит сплетням бульварных изданий? – пожал плечами Гейбриел. – Уж не хочешь ли ты убедить меня, что жил монахом все эти годы? Он поморщился. – Нет, разумеется. Но голодный рад любым крохам. – Особенно если у него отменный аппетит, – дрогнувшим голосом добавила Джоанна. – Впрочем, мне нет дела до твоей личной жизни! Только учти: дама, которая займет мое место, скорее всего посмотрит на это иначе. – Надеюсь, что так и случится. Я не перенесу еще одну безразличную жену. – Жалкий лицемер! Джоанна вскочила, до глубины души возмущенная несправедливым упреком. Не Гейбриел ли оставался к ней равнодушным и месяцами отсутствовал, даже не вспоминая о молодой жене? – Не много ли ты себе позволяешь? – тоже вставая, раздраженно спросил он. – Придется преподать тебе урок хороших манер! Гейбриел подошел к проигрывателю и выключил его. – Сначала поучись супружеской верности! – парировала Джоанна. – Не волнуйся, дорогая, – приторно улыбнулся Гейбриел. – Моя следующая невеста не будет иметь оснований для жалоб, можешь не сомневаться! Любовь творит чудеса! И он по-мефистофельски расхохотался. Превозмогая душевную боль, Джоанна улыбнулась. – Тебе виднее. Но, возвращаясь к Полу Гордону, хочу заверить тебя, что буду осмотрительна. Спокойной ночи! Джоанна направилась к двери, но он догнал ее и больно сжал пальцами плечо. – Послушай…. – Катись к черту! – резко обернулась она. – Убери руки! В комнату внезапно вошла Синтия. Окинув разъяренных супругов саркастическим взглядом, она воскликнула: – Боже мой! Это исключительно ваш поединок или мне тоже можно встрять в драку? – Первый раунд закончился! – бросила ей Джоанна. – Я победила по очкам. Она вздернула подбородок и вышла из комнаты, хлопнув дверью. Услышав издевательский смех Синтии, Джоанна припала к стене и бессильно уронила руки. От ее боевого задора не осталось и следа. Да и чего стоит одна победа, если война проиграна?! Понурившись, Джоанна пересекла зал и стала медленно подниматься в свою одинокую обитель. 8 – Обойщик закончил работу, завтра привезут новую кровать, и я наконец поселюсь в коттедже! – сообщила на другое утро за завтраком Синтия, фальшиво улыбаясь Джоанне с другого конца стола. – Все вздохнут с облегчением, как я полагаю. Ну, а что ты на это скажешь, милочка? – Тебе виднее, – лишенным каких бы то ни было эмоций тоном ответила Джоанна, как всегда просматривая утреннюю почту. – После ремонта коттедж преобразился! – продолжала щебетать мачеха. – Честно говоря, я не стала бы его затевать, все равно мне уезжать оттуда через год, но Гейбриел настоял, чтобы мое жилище выглядело как можно уютнее. – Она игриво улыбнулась и добавила: – Он невероятно предусмотрителен и тактичен! Почему бы тебе не взглянуть на этот домик сегодня? Ведь ты как-никак его хозяйка! – Неужели? – усмехнулась Джоанна. – Я об этом совсем забыла! Нет, сегодня не смогу: я обещала миссис Бартон, что помогу ей в приютском магазине. – Лезешь из кожи вон, строя из себя примерную прихожанку? – резанула ее стальным взглядом мачеха. – Любопытно, какое наказание полагается за введение в заблуждение жены викария? Джоанна встала из-за стола, собрала почту и, прежде чем удалиться, бросила: – Не волнуйся, Синтия. Уверяю тебя, что, живя в Уэстроу, я наперед отмучилась за все грехи. В коридоре Джоанна остановилась и глубоко вздохнула: Боже, сколько же еще мук мне придется здесь вынести? Последние две недели показались ей настоящим кошмаром. У нее возникло ощущение, будто она ходит по тонкому льду. После последней перепалки Гейбриел обращался с ней подчеркнуто сдержано, она отвечала холодной вежливостью. Днем Джоанна старалась не попадаться мужу на глаза. На верховую прогулку по утрам он отправлялся первым, она же умышленно откладывала выезд на более позднее время. Даже завтракали они порознь. Но совсем уклониться от встреч с Гейбриелом за обеденным столом не представлялось возможным. Джоанна вынуждена была терпеть фамильярные выходки мачехи, нарочито демонстрировавшей своими жестами, репликами и мимикой, что Гейбриел околдован ее женскими чарами. Синтия то и дело касалась его руки, что-то шептала с таинственным видом и многообещающе улыбалась. К счастью, они реже, чем прежде, ужинали в Уэстроу, предпочитая проводить вечера в коттедже «Три клена», и задержка с доставкой новой кровати им, видимо, совершенно не мешала. Джоанна приказала себе перестать думать об этом и оставаться бесстрастной, чтобы выстоять под ударами судьбы. Она вздохнула и, взглянув на стопку писем, с тоской отметила, что от тактики отчуждения придется временно отказаться: обстоятельства вынуждали ее обратиться к Гейбриелу за разъяснениями и распоряжениями. Гейбриел встал из-за письменного стола, когда она, постучавшись, вошла в кабинет, и удивленно воскликнул: – Дорогая! Какой приятный сюрприз! Он выглядел усталым: под глазами залегли тени, черты лица обострились. Все говорило о том, что он мало спит. Сердце Джоанны учащенно забилось, едва лишь она подумала, чем объясняется недосып молодого мужчины, и слезы отчаяния едва не брызнули у нее из глаз. – Я зашла к тебе по делу, – сухо сказала она, кладя письма на стол. – Поступают запросы от местных общественных организаций. Отделение Красного Креста интересуется, будет ли проведено в июле ежегодное мероприятие – традиционный прием в саду. Клуб любителей верховой езды приглашает нас на вручение призов победителям состязаний. Не стану перечислять всех корреспондентов, скажу лишь, что нуждаюсь в твоей помощи. Что мне отвечать? – Тебя смущают наши личные отношения? – насмешливо спросил Гейбриел. – По-моему, не стоит притворяться, что между нами все нормально! – Голос Джоанны сел. Раздраженно вздохнув, Гейбриел взял стопку писем. – Ты хочешь, чтобы я с этим разобрался? – Буду тебе весьма признательна! – натянуто улыбнулась Джоанна и повернулась, собираясь уйти. – Минуточку! Присядь, пожалуйста, нужно поговорить. Поколебавшись, Джоанна опустилась в кресло у камина. – В чем дело? Ты выдумал для меня новые ограничения? Или я в чем-то провинилась? – Нет, ты ведешь себя образцово. Но мне кажется, что с каждым днем нам все труднее жить под одной крышей. – Именно это я и пыталась тебе объяснить! – согласилась с ним Джоанна. – Я решил, что пора найти выход из этой ситуации, – продолжал Гейбриел. – Нужно прийти к компромиссу, ведь мы оба устали. – Я рада, что ты изменил точку зрения на эту проблему. Любопытно, что послужило причиной? Он выдержал паузу. – Просто я наконец осознал, что так продолжаться не может. Это нечестно по отношению к тебе. Джоанна нахмурилась, подумав, что Гейбриел просто уступил нажиму Синтии: ведь та не скрывала, что не собирается долго жить в коттедже. Очевидно, ей не терпится стать полновластной хозяйкой поместья, а для этого требуется избавиться от падчерицы. – И что же ты предлагаешь? – Я еще не принял конкретного решения, нужно взвесить все последствия. Но в любом случае ты не должна мучиться! Джоанне захотелось закричать, что она жутко страдает, но разлука с ним обернется для нее еще большей пыткой, чем совместное существование. Однако она беззаботно промолвила: – Я весьма тебе признательна и рада, что отныне сама смогу решать, как мне лучше устроить свою жизнь. Подозреваю, что ты испытываешь схожее чувство. Гейбриел криво усмехнулся. – Решение я уже принял, но мне требуется свобода действий. – Естественно, – кивнула она. – Значит, договорились! – воскликнул Гейбриел. – Тогда давай пожмем друг другу руки, как принято в таких случаях. Джоанна изумленно посмотрела на него и робко протянула ладонь, словно во сне прошептав строку из полузабытого стихотворения: – «Пожмем навек друг другу руки и клятвы прежние простим!» – Там есть и другие слова, – подхватил Гейбриел. – «Спасенья нет, но миг разлуки мы поцелуем подсластим». Завороженная взглядом его золотистых глаз, Джоанна позволила себя поцеловать и не оттолкнула Гейбриела, даже когда нежный поцелуй затянулся, наполняясь страстью. Он не пытался ее обнять, лишь упивался ее губами так, словно в последний раз пил божественный нектар. Трепетное соприкосновение уст таинственным образом объединило их и вознесло на небеса. Охваченные блаженством, они застыли в томном оцепенении, и лишь внезапный треск полена в камине вернул их к реальности и заставил отпрянуть друг от друга. Дыхание Гейбриела участилось, в глазах засверкали недобрые искры. Низким, грубым голосом он вновь процитировал: – «Нет, с меня довольно! Тебя я покидаю навсегда!» – И, тряхнув головой, прошептал: – А теперь ступай, Джоанна. Так лучше для нас обоих. Она не заставила его повторять просьбу. Магазинчик при приюте работал всего несколько часов в день и поэтому всегда был переполнен покупателями. Джоанну попросили посидеть за кассой секции одежды, и она с радостью согласилась: живое общение с людьми отвлекает от тяжелых мыслей. Но как ни старалась она отделаться от воспоминаний о сладком поцелуе Гейбриела, все еще горевшем на ее устах, ничего не получалось. Выскочив из кабинета, она бросилась в свою спальню и пробыла там, пока не убедилась, что Гейбриел и Синтия уехали. Оставшись одна, Джоанна почувствовала тягостную тоску и решила выгулять собак. День выдался ясным, но холодным. Добравшись до вершины холма, она укрылась за валунами и взглянула на особняк, мысленно прощаясь с ним навсегда. Будущее не сулило ей ничего, кроме вереницы тоскливых будней. Потом она вернулась домой, переоделась и поехала в город, бледная, но решительная и собранная, намереваясь с головой окунуться в работу. После полудня к ней подошла взволнованная миссис Бартон. – Миссис Берн, не могли бы вы задержаться и запереть магазин? Мне только что позвонил муж: наша Сара упала и повредила запястье. Ее нужно доставить в больницу. – Бедняжка! – сочувственно вздохнула Джоанна. – Поезжайте немедленно! И не беспокойтесь, все будет в порядке. – Вы так добры, – едва не заплакала от облегчения миссис Бартон. – С детьми всегда столько хлопот! – Она закатила глаза к потолку. – Да вы и сами это вскоре узнаете, моя дорогая! Улыбка застыла на губах Джоанны. Итак, все вокруг уверены, что мы с Гейбриелом помирились… Какое печальное заблуждение! Ей не оставалось ничего другого, как утешаться надеждой, что Гейбриел решит этот наболевший вопрос и освободит ее как от тщетных ожиданий окружающих, так и от собственных несостоятельных мечтаний. Незадолго до закрытия магазина Джоанна подсчитала выручку, заперла кассу, отнесла в кладовую оставшиеся пакеты и упаковочные материалы и зашла в примерочную кабинку, чтобы забрать не купленное платье. Внезапно из-за ширмы послышался визгливый голосок миссис Голсби: эта неисправимая сплетница вошла в торговый зал с кем-то из постоянных помощниц миссис Бартон. – Какой неслыханный скандал! Ведь он значительно моложе этой особы! Они уединяются в коттедже каждый Божий день! Бедная миссис Берн, как мне ее жаль! Терпеть такое от собственной мачехи! Джоанна затаила дыхание и сжалась в комочек. Случилось то, чего я больше всего опасалась! Интрижка Гейбриела и Синтии стала притчей во языцех. Что ж, остается утешаться тем, что теперь мой отъезд ни для кого не станет потрясением. Дождавшись, пока кумушки покинут секцию, Джоанна на цыпочках прокралась в кладовую, взяла с полки несколько вешалок и, старательно гремя ими, вышла к остальным женщинам, чтобы попрощаться. Пожелав всем хорошо провести вечер, Джоанна вернулась за прилавок и сняла с крючка связку ключей. За ее спиной звякнул колокольчик. – Простите, но магазин закрывается, – не оборачиваясь, бросила она. – Приходите в пятницу. – Спасибо за приглашение, – услышала она голос Пола Гордона. – Я давно поджидаю вас, Джоанна. Наконец-то вы освободились! Она обернулась. – Но зачем вы тратите на меня драгоценное время? – Хочу пригласить вар на ужин. – Очень мило с вашей стороны, но я вынуждена отказаться. – Почему? – Ну, хотя бы потому, что мы плохо знакомы. – Мы никогда и не узнаем друг друга лучше, если вы будете отвергать меня, – улыбнулся Пол. – Что вам мешает? Вы торопитесь домой, чтобы приготовить любимому супругу ужин? Джоанна помрачнела при мысли о предстоящем ей одиноком ужине. Пол Гордон не в ее вкусе, но иного выбора у нее нет. Так почему бы не принять его предложение? – Хорошо, – решительно кивнула она. – Я согласна поужинать с вами. Но прежде я хотела бы заехать домой и переодеться. – Вы чудесно выглядите и в этом наряде, Джоанна! – Он окинул ее восхищенным взглядом с головы до пят. – Надеюсь, что вас не смутит мой костюм. В бар на Хай-стрит, как я слышал, пускают ив джинсах. Полагаю, в сочетании с джемпером и твидовым пиджаком они имеют достаточно приличный вид. – Вы все предусмотрели! – рассмеялась Джоанна. В баре Пол заказал пиво, а Джоанна – минеральную воду, объяснив это тем, что она за рулем. – Но за ужином я, пожалуй, выпью бокал вина! Пол оказался милым собеседником. Он рассказал, что сменил множество занятий, работал в рекламной фирме и на частном телевидении, правда, на второстепенных должностях. – В этих краях, насколько я знаю, у свободного журналиста не много шансов устроиться, – сказала Джоанна. – Возможно, это к лучшему. – Пол, кажется, ничуть не огорчился. – Я пишу роман и надеюсь его опубликовать. Здешние места покорили меня тишиной и покоем, столь необходимыми мне, чтобы завершить работу. Мой литературный агент уже нашел издателя. – А мне показалось, что вы ищете общения, – отпив минеральной воды, заметила Джоанна. – Труд писателя обрекает его на одиночество. Вам бывает тоскливо? – Естественно, – пожал плечами Пол. – Но постоянно пребывать в унынии я не намерен! Без развлечений легко сойти с ума. Но довольно обо мне, расскажите о себе, Джоанна! Мне показалось, что у вашего супруга, промчавшегося тогда мимо нас на машине, был очень суровый вид. – В прошлом месяце у него умер отец, – тихо сказала Джоанна. – И сейчас нам обоим не слишком весело. Пол даже изменился в лице. – Простите, ради Бога! – Вы не могли этого знать, – смягчилась Джоанна. – Вы давно замужем? – помолчав, спросил он. Если это вообще можно назвать замужеством! – мысленно уточнила Джоанна, а вслух сказала: – Три года. Гейбриел председатель совета директоров крупного процветающего концерна, много разъезжает по миру. – Вы не сопровождаете мужа в деловых поездках? – прищурил голубые глаза Пол. – Как же он рискует оставлять вас одну? – У нас имеется определенная договоренность, – потупилась Джоанна. – Я проголодалась, не пора ли нам пересесть за столик? Они спустились по каменным ступеням в уютный подвал с низким потолком и отполированным деревянным полом. Судя по меню, написанному мелом на грифельной доске, гостей здесь потчевали в основном рыбными блюдами. Джоанна выбрала мусс из морских гребешков, а Пол предпочел ассорти из дичи и бифштекс. Он хотел заказать бутылку красного вина и бутылку белого, но Джоанна отговорила его, заявив, что ей довольно и одного бокала белого вина. Желая избежать спора, она извинилась и вышла в дамскую комнату припудрить носик. Взглянув в зеркало, Джоанна сочла свой вид терпимым. В черной юбке и новой кремовой блузке под замшевым жилетом она выглядела нарядно. Впрочем, и кавалер ее тоже смотрелся неплохо, настораживал лишь его чересчур пытливый взгляд. Джоанна пожалела, что не переняла у Синтии манеру держаться в мужском обществе и не попрактиковалась в придании голосу грудного звучания и волнующей хрипотцы. Впрочем, ей незачем вводить в заблуждение Пола Гордона, он ее совершенно не интересует. Разве что слегка озадачивает: представился бедным писателем, а новенький бумажник, как она заметила, набит деньгами, что абсолютно не вяжется с его скромным нарядом. И собакам он сразу не понравился… Странно! Еще раз взглянув на свое отражение, Джоанна прикусила губу: может, зря я забиваю голову нелепыми фантазиями? Не проще ли завершить ужин, поблагодарить Пола и никогда с ним не встречаться? Вернувшись к столу, она обнаружила, что вино подано, а проворная официантка несет поднос с аппетитными блюдами. За едой Джоанна расслабилась и принялась обсуждать с Полом качество пищи, незаметно распространяя разговор на другие оригинальные блюда, которые ей довелось попробовать. Эта тема была безопаснее, чем ее семейная жизнь. Внезапно в погребок хлынула волна холодного воздуха: это открылась входная дверь и в бар пожаловали новые посетители. Джоанна подняла голову и с ужасом увидела Гейбриела. Оцепенев, она с раскрытым ртом наблюдала, как он снимает пальто, вешает его на крюк и направляется к стойке. Судя по тому, как его встречали, он был здесь частым и уважаемым клиентом. – «Из всех таверн и кабаков»… – пробормотала она начало вспомнившегося ей стихотворения, раздосадованная неожиданной встречей. Впрочем, нужно же Гейбриелу где-то питаться: Синтия совершенно не годится на роль кухарки. – Что случилось? – встревожился Пол. – Мой супруг тоже решил здесь поужинать, – передернула плечами Джоанна. – Ах, вот оно что! – Он обернулся к стойке бара и понизил голос, будто Гейбриел мог услышать: – Это чревато для вас неприятностями? – Жертвовать морскими гребешками я, во всяком случае, не собираюсь, – усмехнулась Джоанна. – Он заметил нас и направляется сюда, – пробормотал Пол. Гейбриел подошел к их столику и нарочито удивленно воскликнул: – Дорогая, какой сюрприз! Не представишь меня своему спутнику? Она без особого энтузиазма выполнила просьбу, и мужчины обменялись кивками. – Не хотите ли к нам присоединиться? – вежливо осведомился Пол. – Благодарю вас, нет! Я жду гостью. – Гейбриел наклонился к жене. – Ты не говорила мне, дорогая, что хочешь поужинать в этом баре. – Я этого и сама не знала, – невозмутимо ответила Джоанна. – Все произошло совершенно внезапно. Пол случайно проезжал мимо магазина, и мы с ним решили, что вместе скоротаем свободный вечер. Джоанна тут же пожалела, что пустилась в объяснения. С какой стати оправдываться, когда с минуту на минуту сюда заявится Синтия? Скорее всего ее испугал холодный тон Гейбриела – верный признак закипающей ярости. Но разве он вправе сердиться на нее? Это она имеет все основания беситься и выходить из себя! – Вот что значит оставлять жену без присмотpa! – расплылся в улыбке Гейбриел. – Ей в голову могут прийти самые невероятные идеи. Пожалуй, впредь я постараюсь позаботиться, чтобы у тебя не было ни минуты свободного времени! Джоанна отложила вилку. – Но для этого тебе придется почаще бывать дома! Не думаю, что это доставит тебе удовольствие. Ты скоро поймешь, что сидеть по вечерам в четырех стенах весьма скучное занятие. Она взяла бокал и сделала большой глоток, надеясь смягчить прохладным вином боль в горле. – Я найду способ компенсировать эту жертву, – пообещал Гейбриел, и у Джоанны мурашки побежали по спине. – Не буду портить вам аппетит, до свидания! – Он кивнул и отошел к стойке. – Мне кажется, у вас возникли серьезные проблемы, – прошептал Пол. – Мне вас искренне жаль, миссис Берн. – Ерунда! – отмахнулась Джоанна. Краем глаза она видела, что Гейбриел звонит кому-то, скорее всего хочет предупредить Синтию и попросить ее задержаться до их ухода. Джоанна прикинула, возможно ли растянуть десерт и кофе до закрытия бара. Впрочем, подумала она, Гейбриел наверняка раскусит мой коварный план и снова позвонит Синтии, а я буду обречена еще несколько часов терпеть общество Пола. Несмотря на то что новый знакомый старался быть предельно вежливым и предупредительным, Джоанна испытывала необъяснимое раздражение. Что-то в его вкрадчивых манерах настораживало. Не найдя разумного объяснения своим ощущениям, она решила, что сама во всем виновата. Просто-напросто она полный профан в тонкостях любовных свиданий. Джоанна отложила вилку и нож. Это не осталось незамеченным Полом, который озабоченно спросил: – Пропал аппетит? – Я переоценила возможности своего желудка. Не могли бы мы уйти? – Да, разумеется! – Пол сделал знак официантке. К ним вновь подошел Гейбриел. От злости Джоанна сжала кулаки, однако заставила себя расслабиться и потянулась к бокалу. – Как, вы уходите? – невинно поинтересовался Гейбриел, наблюдая, как судорожно Джоанна пьет вино. – Может, вызвать для тебя такси, дорогая? – Спасибо, я на машине! – Не опасно ли садиться за руль, если ты подшофе? – Ты считаешь, что бокал вина может вскружить мне голову? Вряд ли на такое количество алкоголя отреагирует даже самый чувствительный полицейский прибор! К тому же Пол обещал угостить меня крепким кофе у себя дома. Так что ни о чем не беспокойся. Желаю приятного аппетита! Рекомендую отведать мусс из морских гребешков. Джоанна встала из-за стола и решительно направилась к выходу. – А вы, оказывается, сильная женщина! – воскликнул Пол, догнав ее на улице. В его голосе Джоанна уловила удивление и восхищение. – Способны показать зубки! – Да, когда к этому вынуждают обстоятельства. Она нащупала в сумочке ключи от машины, поймав себя на том, что не может сдержать дрожь в руках. – Мне следовало бы сразу это понять, – продолжал Пол. – Еще в первую нашу встречу, когда вы объезжали лошадь. Жаль, что вы лишились возможности ездить на ней. – У вас уникальная память на детали, – с легкой улыбкой отметила Джоанна. – Извините, что я прервала наш ужин. Он был просто великолепен. – Но почему бы нам не продолжить его? – оживился Пол. – Все равно вы сказали мужу, что я пригласил вас на кофе! Он пытливо заглянул ей в глаза, и Джоанна смущенно промямлила: – Но я сказала это просто так, не всерьез… – Зато я говорю вполне серьезно, – настаивал Пол. – Неужели вы допустите, чтобы ваш муж подумал, будто вы готовы покорно исполнять его приказы? И после такой возмутительной сцены послушно поедете домой? Джоанна едва не вспылила, что Пола не должна беспокоить ее семейная жизнь. В следующий миг из-за угла на Хай-стрит вылетела машина и, скрипнув тормозами, замерла возле бара. Из нее выбралась Синтия и, цокая каблучками по мостовой, направилась к входной двери. У Джоанны перехватило дыхание: ей показалось, что она проглотила камень и он застрял в желудке. Мысль о том, что события развиваются именно так, как она и предполагала, нисколько ее не утешала. Она взглянула на Пола Гордона и невозмутимо ответила: – Нет, я не собираюсь так поступать! С радостью заеду к вам на чашечку кофе. Поезжайте вперед, я последую на автомобиле за вами. Договорились? – К вашему приезду я успею все приготовить! – пообещал Пол и побежал к машине. У Джоанны вдруг разболелась голова и возникло желание поехать домой, выпить таблетку аспирина и завалиться спать. Она понимала, что ей не поможет ни кофе, ни общество Пола Гордона, но злость на Гейбриела и жажда мщения взяли верх над рассудком. Коттедж привратника сверкал огнями, словно рождественская елка, когда подъехала Джоанна. Яркое освещение устраивало ее больше, чем интимный полумрак бара. Едва она вышла из автомобиля, как дверь домика распахнулась и на пороге возник Пол. – А я уж было подумал, что вы не приедете! Джоанна отметила его проницательность: ведь она действительно колебалась, не менее десяти минут простояв на парковочной площадке на Хай-стрит, прежде чем решила закончить вечер в его компании. – Я держу слово, – непринужденно промолвила она, мысленно обозвав себя законченной идиоткой и упрямой ослицей. Пол помог ей снять пальто и провел в комнату, не слишком просторную, но прекрасно отделанную и обставленную хозяевами: обитые темно-зеленым ситцем диван и кресла, а также ворсистый ковер нежно-зеленых тонов располагали к приятному отдыху. Джоанна окинула интерьер оценивающим взглядом. – Здесь довольно уютно! А где вы работаете над романом? Пол смутился. – Я еще не распаковал машинку. Джоанна удивленно вскинула брови: ей казалось, что работа над книгой идет полным ходом. – Разве издатели не оговорили в договоре жесткие сроки? – Договора пока тоже нет, – развел руками Пол. – Ведь я начинающий литератор. – Опыт придет со временем, – успокоила его Джоанна. – А с ним и известность. По довольной улыбке она догадалась, что именно это Пол и хотел услышать. Будущая знаменитость исчезла ненадолго в кухне и вернулась с подносом, заставленным керамическими чашками, кофейником и кувшинчиком для сливок. Кофе оказался прекрасным, о чем Джоанна и сказала Полу. Он моментально начал разглагольствовать об искусстве выбора и обжаривания кофейных зерен, не давая гостье рта раскрыть и все сильнее утверждая ее во мнении, что самолюбование – неотъемлемая черта характера всех начинающих литераторов. Раздражение Джоанны усилилось, когда Пол принес кожаный пуфик и устроился на нем у ее ног, с улыбкой заявив: – Так значительно лучше! – Смотря для кого, – пробормотала она, прикидывая, когда лучше уйти. Она бы с удовольствием сделала это немедленно, но кофе был слишком горячим, чтобы выпить его залпом. Ее взгляд случайно упал на картину над камином. – Это рисовала Сильвия? – Возможно. Я не увлекаюсь мазней. Именно так отозвалась Синтия о живописи Сильвии! – По-моему, подобные выражения не уместны, когда речь заходит о работах известной художницы, – сухо заметила Джоанна. – Я не хотел вас обидеть, просто мне лучше знакомы картины, выставляемые в галерее Хейварда: я регулярно посещаю тематические выставки, устраиваемые там. Но не пора ли нам перейти от искусства к беседе личного свойства? Расскажите мне о себе, Джоанна! – Это вряд ли будет вам интересно. – Я так не думаю, – возразил Пол. – Вы мне чрезвычайно интересны. – Не знаю, чем я возбудила ваш интерес, – пожала плечами Джоанна и едва не поперхнулась кофе. – Возможно, я проницательнее других мужчин. Например, я уверен, что ваше замужество зашло в тупик. – Я так не считаю. – Джоанна поставила чашку на столик. – Замечательный кофе, Пол, спасибо, однако мне пора. Не провожайте меня, я найду дорогу. Джоанна попыталась встать, но он удержал ее, положив руку ей на колено. – Не притворяйся дурочкой, милочка! – перешел Пол на фамильярный тон. – Мы оба прекрасно понимаем, зачем ты сюда приехала. Я раскусил тебя с первого же взгляда, и выходка твоего мужа, уподобившегося собаке на сене, не обманула меня. Он пренебрегает тобой, а ты заслуживаешь лучшего обращения, моя прелесть. – Может быть, вы позволите мне встать? – холодно спросила Джоанна. – Какое единство взглядов! – рассмеялся Пол. – Я только что сам хотел предложить тебе это! Он погладил ее по бедру и, когда Джоанна попыталась его ударить, поймал ее руку и ухмыльнулся: – Строишь из себя недотрогу? Брось ломаться! Я знаю правила игры и не стану распускать язык. Расслабься и получай наслаждение. – Но только не с тобой, – прошипела Джоанна и резко ударила его ногой в голень. Пол охнул от резкой боли. Воспользовавшись моментом, Джоанна вскочила с кресла, оттолкнула Пола и побежала к выходу. Он догнал ее в коридоре и, развернув лицом к себе, прохрипел: – Какая муха тебя укусила? Ты понимала, зачем едешь ко мне, напрашивалась на это с нашей первой встречи! От его былой любезности не осталось и следа. – Черта с два я напрашивалась на подобное обращение! – воскликнула Джоанна, пытаясь высвободиться. Пол засопел и, прижав ее к груди, полез целоваться. В этот момент раздался громкий стук в дверь, и голос Чарлза Осборна поинтересовался: – Ты здесь, Джоанна? С тобой все в порядке, моя дорогая? Грязно выругавшись, Пол Гордон отпустил свою жертву. Схватив с вешалки пальто, Джоанна рванулась к двери и, распахнув ее, воскликнула дрожащим голосом: – Как вы тут очутились, Чарлз?! – Увидел твою машину и решил зайти. – Чарлз переступил порог. – Добрый вечер, – кивнул он Полу и вновь обратился к Джоанне: – Сильвия приглашает тебя на рюмочку домашней наливки. – Очень мило с ее стороны, – все еще дрожа от пережитого ужаса, пробормотала Джоанна. – Но я как раз собиралась ехать домой. Загляну к вам в другой раз! До свидания, мистер Гордон! – кивнула она покрасневшему как рак Полу. Когда они вышли на улицу, захлопнув за собой дверь, Чарлз заметил: – Чудной парень. Не внушает он мне доверия, сам не пойму почему! – Не забивайте себе этим голову, – посоветовала Джоанна, – он этого не стоит. Послушайте, Чарлз! Признайтесь, это Гейбриел позвонил вам из винного погребка и попросил вас заглянуть сюда? – С чего это ты решила? – смутился Чарлз. – Я проезжал мимо и подумал, что ты, возможно, захочешь выпить с нами на сон грядущий, вот и все. – Актер из вас никудышный! – улыбнулась Джоанна. – Вы неисправимый лжец, но я вас прощаю. Передайте привет Сильвии, я ей позвоню. – Ты доберешься сама до Уэстроу? – обеспокоенно спросил Чарлз, заметив, что она дрожит как осиновый лист и едва держится на ногах. – Разумеется! Не волнуйтесь! Вернувшись домой, Джоанна прошла прямо к себе, приняла горячую ванну, тщательно вымылась, желая очиститься от прикосновений Пола Гордона, накинула на плечи темно-зеленой махровый халат. Еще влажные волосы, которые Джоанна на скорую руку вытерла полотенцем, слегка завились и ниспадали на плечи. Ее щеки разрумянились, а глаза горели неестественно ярко. Она сунула босые ноги в расшитые бисером зеленые домашние тапочки и удобно устроилась в кресле у камина. Ее тянуло лечь в постель и уснуть, но она хотела дождаться Гейбриела, твердо решив высказать ему все, что накипело на сердце. Так жить дальше нельзя, она созрела для того, чтобы выкрикнуть мужу в лицо самые обидные слова, давая волю переполняющим ее гневу; подавленности и неудовлетворенности. И, если бы он не вернулся этой ночью, Джоанна просидела бы в кресле до утра не сомкнув глаз. Но бодрствовать до рассвета ей не пришлось: не прошло и часа, как приехал Гейбриел. Джоанна отложила книгу, которую пыталась читать, чтобы не задремать, и встала, ощущая дрожь в коленях. Впервые ей в голову закралась жуткая мысль: а что, если он заявился вместе с Синтией?! Джоанна прислушалась: напряженную тишину нарушали шаги только одного человека. Гейбриел поднялся по лестнице и прошел к себе. Собравшись с духом, Джоанна последовала за ним и, повернув дверную ручку, без стука вошла в спальню мужа. Комната была пуста, из ванной доносился звук льющейся воды. Пиджак и джемпер Гейбриела валялись на кровати. Взгляд Джоанны упал на золотые запонки, лежащие на туалетном столике, – ее свадебный подарок. Она нежно дотронулась до них, приятно удивленная тем, что Гейбриел их носит. Ей казалось, что он давно избавился от ее подарка заодно с малоприятными воспоминаниями о браке. – Добро пожаловать! – раздался его голос у нее за спиной. Джоанна вздрогнула и обернулась: Гейбриел стоял в дверях ванной с полотенцем, переброшенным через голое плечо, и внимательно смотрел на нее. – Подозреваю, ты пришла выяснять отношения, – продолжал он. – Что ж, я готов к бою. – Приятно слышать, что ты находишь это забавным! – Ошибаешься, дорогая, я нахожу это печальным. – Уперев руки в бока, он выдержал паузу и спросил: – На тебе новые доспехи? Не помню этого халата. – Я ношу его уже третий год! – Что ж, будем считать, что я пропустил первый выпад! – трагически вздохнул он. – Но ты ведь пришла не демонстрировать свои наряды, насколько я понимаю. – Я хотела спросить, зачем ты послал Чарлза в коттедж к Полу. – Мне показалось, что ты будешь рада лишний раз с ним увидеться. Значит, я ошибся? – Да, и серьезно, – подтвердила она, мысленно послав Гейбриелу проклятие: его хладнокровие только распаляло ее гнев. – Тогда прошу прощения. Видишь ли, мне показалось, что ты не собиралась ехать к Полу, а хотела позлить меня. Вот я и подумал, что тебе может понадобиться помощь, если события примут нежелательный оборот. Надеюсь, я не разрушил вашу трогательную дружбу, – с ухмылкой добавил он. – Не волнуйся, у меня много знакомых, и Пол лишь один из них. А впредь прошу не вмешиваться в мои личные дела! – В таком случае советую быть разборчивее в знакомствах. Гордон, как мне кажется, не стоит твоего внимания! – Как ты смеешь давать мне советы?! – вспыхнула Джоанна. – Лучше позаботься о собственном выборе подруг! – Я не рассчитывал, что ты одобришь мой вкус, – пожал плечами Гейбриел. – Но поверь, в ней я обрел все, что мне нужно от женщины. Боль пронзила сердце Джоанны, такие слова она не могла оставить без отмщения. – Вынуждена констатировать, дорогой, что ты стал на удивление неразборчив и всеяден. Это меня огорчает. – Она удачно скопировала его насмешливую интонацию. – Послушать тебя, так я всегда был таким, Джоанна! – криво усмехнулся он, швырнув полотенце на стул. – Довольно об этом! Давай прекратим нелепый разговор. – Я еще не закончила. Не ты ли говорил, что я имею полное право решать, как мне жить и с кем дружить? – Вижу, Пол Гордон пленил твое сердце, – саркастически заметил Гейбриел. – Представь себе, да! – крикнула она. – Он мне симпатичен. Ты доволен? – Должен напомнить тебе, дорогая, что мы пока муж и жена! – с постным лицом процедил Гейбриел. – Я не хочу, чтобы ты попала в беду. Довольно с тебя страданий! Джоанна от удивления раскрыла рот. Какая трогательная забота после всего того, что было между нами! Да как у него язык повернулся заявить такое? Не он ли оскорблял и унижал меня своим равнодушием? Открыто говорил, что наше супружество – ловушка, из которой он страстно мечтает выбраться? А как забыть два мучительных года разлуки, в течение которых он ни разу мне не позвонил? Не говоря уже о позоре, на который он меня обрек, предпочтя Синтию? Глубоко вздохнув, она отчеканила: – Я даже затрудняюсь точно сказать, что мне больше претит: твое высокомерие или двуличие! Он дернулся, словно от удара, но ответил бесстрастно: – Пусть тебя это не беспокоит, Джоанна! Вчера я разговаривал с Генри Фортескью, и мы выработали компромиссное решение нашей проблемы. Джоанна насторожилась. – Какое же? – Я выразил готовность выплачивать тебе содержание, оговоренное в завещании моего отца. Помимо этого я выдам тебе дополнительную сумму, достаточную, чтобы жить безбедно. Все это будет осуществлено, как только ты дашь согласие. – Он помолчал и добавил: – Боюсь, что коттедж «Три клена» я пока не смогу тебе отдать. – Естественно, – прошептала она, потеряв голос. – Фортескью в ближайшее время подготовит все необходимые документы, – продолжал Гейбриел. – Как только они будут подписаны тобой, ты станешь свободной женщиной. – А как же наш развод? – выдохнула Джоанна. Гейбриел недобро сверкнул глазами. – Генри займется этим вопросом позже. Ты довольна? – Ты весьма великодушен. – Я действую исключительно из стремления поскорее разрубить этот узел! – Весьма тебе признательна. Надеюсь, мы расстанемся друзьями. – И кто же из нас лицемер? – прищурился Гейбриел. – Отношения между нами трудно назвать дружескими. – Ты сердишься? – вскинула брови Джоанна. – Но почему? Ведь каждый из нас получил то, что хотел. – Гнев – единственное чувство, которое я могу выразить словами в эту минуту, – хрипло ответил Гейбриел. – Все остальные эмоции, обуревающие меня, лучше не тревожить. Иначе они вырвутся из-под контроля. У Джоанны перехватило дыхание: ей показалось, что обрушились стены и потолок спальни. Гейбриел не сделал ни шагу, но странным образом приблизился настолько, что ей захотелось протянуть руку и коснуться его плеча. Ноздри ее непроизвольно зашевелились, жадно втягивая знакомый аромат его кожи, груди под бархатом халата набухли, а соски затвердели. Ноги Джоанны подкашивались, и где-то в сокровенном ларце ее женского естества вспыхнуло всепоглощающее пламя, быстро разгорающееся под взглядом золотистых глаз Гейбриела. Он гипнотизировал ее взглядом, словно дикая кошка, готовая подмять под себя жертву. Джоанна могла бы повернуться к нему спиной и убежать, но ее остановила проснувшаяся страсть. Инстинкт подсказывал ей, что и Гейбриела в данный момент снедает вожделение. Низким голосом она попросила: – Расскажи мне о своих эмоциях! – Они могут тебе не понравиться. – Рискни, – настаивала Джоанна. – Позволь мне сперва спросить, как, по-твоему, надлежит расценивать любопытство? Это обычная человеческая слабость или смертный грех? – Его глаза лукаво блеснули. – Мне чертовски интересно, надето ли что-нибудь под этим зеленым халатом. – Ровным счетом ничего! – Ага! – воскликнул он. – А теперь скажи, сколько потребуется времени, чтобы расстегнуть эти миленькие пуговички? – Понятия не имею! – сказала она, расстегивая верхнюю пуговицу. – Ты хочешь проверить это с помощью секундомера? – Нет, но мне интересно, насколько ты проворна! – едва не расхохотался Гейбриел. Джоанна не стала спешить, и с удовлетворением наблюдала, как с каждой следующей расстегнутой пуговицей густеет румянец на смуглых скулах мужа. Когда халат распахнулся, Гейбриел не сдержал судорожного вздоха. Впервые Джоанна обнажалась перед ним, и от этого захватывающего действа все поплыло у него перед глазами. Сбросив халат, она застыла в оцепенении. Гейбриел шагнул к ней и, упав на колени, впился губами в повлажневший нежный низ ее живота. Джоанна застонала. – О Боже! – глухо воскликнул он. – Знаешь ли ты, как ты прекрасна?! Он взял ее за руки и потянул к себе, приглашая опуститься на колени. Она не сопротивлялась, и мгновение спустя с жадностью отвечала на его жаркий поцелуй. Руки Гейбриела тем временем ласкали ее спину и ягодицы, наполняя тело сладостным томлением. Он сжал ладонями груди Джоанны и принялся целовать соски, дразня языком розовые бугорки так умело, что она сладострастно застонала и даже не поняла, как очутилась на кровати. Гейбриел сорвал с себя брюки и собрался обнажиться совсем, когда Джоанна пролепетала: – Не надо! Я сама. Он лег рядом и позволил себя раздеть, наблюдая за действиями Джоанны затуманенными страстью глазами. Заметив, как расширились ее зрачки при виде мужской мощи, не стесненной более одеждой, Гейбриел пробормотал: – Следовало предупредить тебя, что меня обуревает желание, действительно считающееся смертным грехом… – Я уже догадалась, – прошептала Джоанна, восхищенно поглаживая напрягшуюся плоть. Он громко втянул в себя воздух и вздрогнул всем телом. – Я сделала тебе больно? – испугалась Джоанна. – Напротив, – нежно заверил он. – Ты умница и все делаешь верно. В подтверждение своих слов Гейбриел страстно поцеловал ее и снова стал ласкать грудь, доводя Джоанну до умопомрачения. Она едва не задохнулась, когда рука Гейбриела, скользнув к низу ее живота, нащупала чувствительный бугорок и принялась ритмично его массировать. Не узнавая собственного голоса, Джоанна закричала: – Да, вот так! Еще, еще! Умоляю! Пожалуйста! Ее голова заметалась по подушке, дыхание участилось, пальцы вцепились в плечи мужа, и она с мольбой закричала: – Гейбриел! О Боже, Гейбриел… – Потерпи немного, дорогая! – прохрипел он. – Сейчас, сейчас… Все ее чувства утонули в пронзительном и всепоглощающем наслаждении. Прежде чем волна блаженства повергла ее в забытье, Джоанна почувствовала, что рыдает от счастья. Она очнулась бодрой и обновленной. Так хорошо Джоанне никогда еще не было. Мир стал радостным и гармоничным. Гейбриел сидел возле нее, уронив голову на колено, и тяжело дышал. Она коснулась кончиками пальцев его спины, но он резко распрямился, словно ему в кожу впились когти дикого зверя. – Дорогой, – робко пролепетала Джоанна, – я… – Продолжай. – Я не знала, что это настолько прекрасно! – Неужели? – улыбнулся он. – Значит, я плохой наставник и не уделял должного внимания твоему сексуальному воспитанию. Но ты оказалась способной ученицей! Он взял ее руку и поцеловал в ладонь. По спине Джоанны пробежала дрожь. – О чем ты говоришь? – Об ускоренном курсе начальной половой грамотности для молодых жен. Ты. только что убедилась, насколько он тебе необходим. – Так вот что это было? – еще не совсем понимая, к чему он клонит, наморщила лоб Джоанна. – Ты просто решил преподать мне урок? И не более? – Надеюсь, ты не разочарована. – Мне показалось… – она откашлялась, – что мы собирались его продолжить. – Вряд ли это разумно при нынешних обстоятельствах, – сверкнул глазами Гейбриел. – Сегодня я, к сожалению, не имею под рукой средств, необходимых для безопасного секса. Джоанна сдавленно рассмеялась. – Ты выражаешься чересчур заумно! Как врач, проводящий опасный эксперимент над пациенткой. – Я рад, что он завершился успехом. – В самом деле? – Естественно! – осклабился Гейбриел. – Не мог же я расстаться с тобой, так и не узнав, как можно разбудить в тебе страсть. – Да, твоя гордыня не могла с этим смириться, – кивнула Джоанна. – По-моему, это основной твой грех, победивший даже вожделение. – А его, как мне кажется, вскоре одолеет леность. – Гейбриел зевнул. – Ты останешься здесь или пойдешь спать в свою комнату? – Предпочитаю спать в своей кровати, – холодно ответила Джоанна. Встав, она подняла с полу зеленый халат, ощущая на себе насмешливый взгляд мужа, и, накинув мягкую ткань на плечи, направилась к двери, на ходу затягивая пояс. Гейбриел даже не окликнул ее, на что она надеялась до последнего момента. Очутившись в коридоре, Джоанна с горечью подумала, что порой только гордость остается опорой и утешением для человека, утратившего все мечты и надежды. Понурившись, она быстро пошла по коридору к двери своей спальни, но внезапно какой-то странный звук привлек ее внимание. Джоанна вздрогнула и обернулась. На верхней ступеньке лестницы стояла Синтия. Ее глаза сузились, на губах застыла змеиная улыбка. – Так-так, моя дорогая! – прошипела мачеха. – Надеюсь, на этот раз ты не упустила своего шанса. Джоанна ничего не ответила и повернула ручку. Оказавшись в комнате, она прислонилась к двери и зажмурилась, чувствуя, что лишается последних сил. Прошло немало времени, прежде чем Джоанна успокоилась и взглянула в зеркало. Увиденное потрясло ее до глубины души: на нее смотрела полуобнаженная незнакомка с растрепанными волосами, по бледному лицу которой струились слезы. 10 Лишь на рассвете Джоанна забылась тревожным сном. Ночь она пролежала, уставившись в темноту покрасневшими глазами, выплакав все слезы и тщетно пытаясь осмыслить случившееся. Гейбриел, несомненно, страстно желал ее и не скрывал этого. Но, удовлетворив свою похоть, он остыл и утратил к ней интерес, после чего выгнал из своей спальни, а заодно – и из жизни. Подобное уже случалось, но урок не пошел впрок, и она наступила на те же грабли. Кусая костяшки сжатых в кулак пальцев, Джоанна укоряла себя за легкомыслие: разве можно было прыгать к Гейбриелу в постель после разговора о разводе? Возможно, он вспомнил о своих обязательствах перед Синтией, с которой не собирался рвать отношения. Об этом следовало не забывать и мне, напомнила себе Джоанна. Ведь Синтия предупреждала меня о серьезности своих намерений. Что ж, придется расплачиваться за ошибки. Она подумала, что расплата наступит уже сегодня, и с головой накрылась одеялом, готовая пролежать в постели весь день. Но трусливо прятаться от брошенного ей вызова не позволяло чувство собственного достоинства. Она встала, приняла контрастный душ, чтобы взбодриться, и с гордо поднятой головой спустилась в столовую. За столом, к ее облегчению, никого не оказалось. Видимо Синтия всерьез обеспокоилась возбужденным состоянием Гейбриела и теперь усердно его успокаивала. Выпив немного апельсинового сока, Джоанна перешла к кофе с тостами и абрикосовым мармеладом. Размышления о свободе, свалившейся на нее как манна небесная, привели ее к грустному выводу, что она пока не готова принять этот дар. Мир, поданный ей на тарелочке, словно аппетитные устрицы, которые сами просятся в рот, вызывал у Джоанны страх и отвращение. Ей хотелось кричать от боли и плакать, как плачет мандрагора, когда ее с корнями вырывают из почвы. Оставалось только надеяться, что у нее хватит гордости, чтобы в роковой день сделать решающий шаг за порог поместья. Позавтракав, Джоанна отправилась на конюшню. Сейди выглядела мрачнее туч, затянувших в это утро небо. – Что случилось? – спросила у нее Джоанна, беря упряжь для Малышки. – Вчера мы с Джимми были в кабачке «Королевский дуб», – не поднимая глаз, произнесла дрожащим голосом девушка. – Там все судачили об Уэстроу. Меня до сих пор тошнит от услышанного. – Люди обсуждают наш с Гейбриелом развод? – спросила Джоанна помертвевшим голосом. – Нет, об этом никто даже словом не обмолвился, – удивленно взглянула на нее Сейди. – Неужели это правда? Только этого нам не хватало вдобавок ко всем прочим напастям! Малышка тревожно встряхнула головой и покосилась на Джоанну, укоряя ее за невнимательность. Хозяйка погладила лошадь по лоснящемуся крупу и сказала, не оборачиваясь к Сейди: – А мне казалось, что злые языки разнесли эту весть по всей округе. – Может, из-за этого мистер Гейбриел и хочет продать Уэстроу? – спросила Сейди, чуть не плача. Джоанна вздрогнула. – Что ты несешь?! Гейбриел никогда не сделает такую глупость! Это же родовое поместье! – Люди тоже так считают, – подтвердила Сейди. – Но только некоторые работники Фернайвелов – владельцев всех отелей в округе – утверждают, что мистер Лайонел еще два года назад получил предложение от этой компании. – Какой компании? – покосилась на нее Джоанна. – Уж не «Фернайвел хотелз» ли? Так Лайонел отшил ее представителей раз и навсегда. Он ясно дал понять, что продавать поместье не собирается. Она решительно затянула на Малышке подпругу. Сейди недоверчиво взглянула на Джоанну и шмыгнула носом. Гнедой в своем стойле недовольно захрапел, чувствуя зависшую в воздухе нервозность. У Джоанны задрожали руки: ей вдруг отчетливо вспомнился добродушно улыбающийся великан Лайонел. Она вновь тяжело вздохнула. – Но его с нами больше нет, – сказала Сейди. – Не исключено, что мистер Гейбриел считает иначе. Во всяком случае, люди могли подумать, что он не дорожит Уэстроу, раз так долго отсутствовал. А если вы к тому же собрались разводиться… По-моему, нет ничего удивительного, что поползли такие слухи. Я думала, для вас это не новость. – Ну, в кабачке «Королевский дуб» можно получить более надежную информацию, разумеется! – вымучила улыбку Джоанна, пытаясь превратить разговор в шутку. – Кстати, кто источник? Сейди закусила губу и виновато потупилась. Но Джоанна вдруг сама вспомнила, что подружка Сейди Дебби Макинтош, дочь хозяина трактира, работает у Генри Фортескью. – Впрочем, мне лучше этого не знать, – нахмурилась она. Джоанна повела Малышку за узду по проходу. Заметив ее, Гнедой тихонько заржал. Сердце Джоанны сжалось от жалости к лошадям: что будет с ними, если Гейбриел продаст Уэстроу? И что станет со всеми домочадцами, прикипевшими к поместью всей душой: с Грейс, ее мужем, Сейди, другими слугами? Собак я могу взять с собой, Синтия их никогда не любила, да и в городе им не понравится. Не оставлять же бедняжек здесь на произвол судьбы! Может, попытаться отговорить Гейбриела от этой затеи? Убедить его, что нужно сохранить родовое гнездо? Джоанна тяжело вздохнула: вряд ли он послушает. Ему, возможно, хочется обрубить все концы, порвать с прошлым и начать новую жизнь с новой женой. От этой мысли ей стало горько, но она решила развить ее до логического конца. Вряд ли Синтия мечтает о спокойной жизни в английской провинции, ей милее светское общество Лондона или Нью-Йорка. Она-то и подтолкнула Гейбриела на этот шаг. А коль скоро он уступил ее требованиям, значит, отдал ей свое сердце. Джоанна села верхом на Малышку и посмотрела на Сейди. Та криво улыбнулась ей и робко спросила: – Как вы думаете, новые хозяева сохранят конюшню и лошадей? – Понятия не имею, – холодно ответила Джоанна. – Не принимай сплетни всерьез, забудь о них. – Поговаривают, что Фернайвелы вскоре пришлют сюда своих людей для переговоров, – вновь помрачнела Сейди. – Передай Дебби, чтобы прикусила язык, если не хочет потерять работу! Джоанна потрепала лошадь по холке и тронула ее с места. Сейди раскрыла рот и проводила ее долгим изумленным взглядом. Утро выдалось пасмурным, но менее хмурым, чем накануне, и Джоанна решила отправиться на холм, к Пристанищу отшельника. Привязав Малышку к пеньку, она присела на камень и уставилась на поместье, казавшееся, как всегда, неотъемлемой частью ландшафта. Ей подумалось, что вряд ли этот вид изменится, даже когда ее, Джоанны, здесь уже не будет, и снова погрустнела. Клан Фернайвелов вынашивал в свое время грандиозные планы по переустройству этих земель: вокруг дома должны были появиться теннисные корты, бассейн и спортивные площадки. Лайонел, ознакомившись с проектом, ответил решительным отказом. Тогда Джоанне казалось, что переговоры больше не возобновятся. Но ей следовало отдавать себе отчет, что настырные покупатели так легко не отвяжутся. Любопытно, как скоро после смерти Лайонела они повторили свое предложение новому владельцу поместья? Для них это просто очередная сделка, с горечью пыталась убедить она себя, обыкновенный бизнес. И для Гейбриела тоже, разумеется. Он не испытывает сентиментальных чувств к Уэстроу и будет руководствоваться холодным рассудком. В свое предыдущее мысленное прощание с поместьем Джоанна не подумала, насколько сложен и многогранен этот момент. Теперь же она осознала, что расставание потребует от нее значительного усилия воли и всей решительности. Зато потом не возникнет соблазна вернуться. Малышка, мирно пощипывавшая траву, вдруг подняла голову и заржала. Джоанна вздрогнула и, резко обернувшись, увидела Пола Гордона, стоящего в нескольких шагах от нее. Она медленно встала, не сводя с него настороженного взгляда, и, сунув руки в карманы, изобразила на лице холодную отчужденность. Ей показалось подозрительным то, как он одет: голубые джинсы, черная кожаная куртка и белый шелковый шарф мало подходили для прогулки в такую погоду. – Я надеялся встретить вас здесь, – непринужденно заявил Пол, не испытывая никакого смущения. Он, как всегда, был вполне доволен собой. – Не стану утверждать, что эта встреча меня обрадовала. – Вы чересчур строги ко мне сегодня. Это с нашей стороны довольно странно: ведь я изо всех сил старался вас развлечь во время нашей последней встречи. Возможно, я был не сдержан, поддавшись порыву чувств, за что приношу вам извинения. – Порыву чувств? – вскинула брови Джоанна. – Вас это удивляет? Но согласитесь, что столь очаровательная леди не может не впечатлить мужчину, особенно если тот знает, что муж пренебрегает ею. Не сердитесь на меня, пожалуйста. Джоанна могла бы поверить ему при иных обстоятельствах, но сейчас женское чутье подсказывало ей, что Пол лицемерит и все случившееся чересчур хорошо спланировано и организовано. Джоанна передернула плечами. – Мы оба вели себя неосмотрительно, давайте забудем об этом недоразумении. Впредь нам лучше вообще не встречаться. – Мне не хотелось бы ссориться с вами, – улыбнулся Пол. – Мы почти ничего не знаем друг о друге, какой же смысл поддерживать знакомство? – Все в наших силах! – оптимистично возразил он. – Ситуацию можно изменить. – Нет, я так не считаю, – усмехнулась Джоанна. – У меня достаточно других забот. – С вами трудно спорить, – рассмеялся Пол. – Вы упорно играете роль неприступной светской красавицы. Теперь я понимаю, почему ваш симпатичный муж ищет сочувствия на стороне. От вас веет холодом. Джоанна не успела ответить: за спиной Пола она увидела всадника, приближающегося к ним на гнедом скакуне по жесткой пучковатой траве, держась в седле свободно и уверенно. У нее ёкнуло сердце. Неужели Гейбриел догадался, куда я ускакала, и направился следом за мной? Вряд ли! Скорее всего он очутился здесь случайно. Так не использовать ли это в моих интересах? Довольно строить из себя убитую горем, обманутую жену, пора взять инициативу в свои руки. Джоанна подошла к Полу Гордону и положила руку на его плечо. – Возможно, вы в чем-то правы, мне нужно оттаять. Но как найти огонь, который согрел бы меня? Пол взглянул на нее с подозрением, однако самоуверенность победила в нем настороженность, и он отважился поцеловать Джоанну. Она выждала некоторое время и, отстранившись, посмотрела в сторону Гейбриела. Лицо того потемнело от ярости, но он даже не повернул головы, когда пронесся мимо них легким галопом. Пол Гордон наконец тоже заметил его и криво усмехнулся. – Какого дьявола?.. – Не принимайте близко к сердцу, – бархатным голосом посоветовала Джоанна, подходя к Малышке и отвязывая ее. Пол сверкнул он глазами. – Так ты просто использовала меня, стерва! Я этого не потерплю! – А ты вообразил, что я не устояла перед твоими мужскими чарами? – издевательски усмехнулась Джоанна, вскакивая в седло. – Увы, на меня они не подействовали. Прощай! – Она помахала ему рукой. Пол протянул руку к узде, но Малышка вздернула голову и отпрянула, недовольно заржав. – Даже лошадь шарахается от тебя, а собаки готовы покусать! – покачала головой Джоанна. – Ты еще пожалеешь об этом! – с угрозой воскликнул Пол. – Вряд ли, – холодно парировала Джоанна. – Потому что я уже пожалела, что имела неосторожность связаться с тобой. И, развернув Малышку, она поскакала прочь, ощущая спиной ненавидящий взгляд Пола Гордона. Сильвия и Чарлз оказались совершенно правы в отношении этого человека: под маской обаятельного свойского парня скрывалась злобная и пакостная душонка беспринципного себялюбца. Прогулка верхом быстро вернула Джоанне хорошее настроение. На пути ей повсюду встречались признаки приближающейся весны – приметы начала новой жизни. Джоанна решила передохнуть и собраться с мыслями у ручейка, жизнерадостно бегущего по дну ложбины, и, спешившись, нарвала букетик из первоцветов. Малышка стала жадно щипать проклюнувшуюся молоденькую травку. Наблюдая за своей любимицей, Джоанна подумала, что хорошо бы взять ее с собой на новое место жительства. Она решила поговорить об этом с Гейбриелом, а заодно обсудить и другие важные вопросы. Кобыла подняла голову и навострила уши. – В чем дело? – спросила Джоанна, беря ее за уздечку. – Что ты услышала? Ответ на свой вопрос Джоанна узнала, когда выбралась из овражка. Ее поджидал Гейбриел, суровый вид которого не предвещал ничего хорошего. – Доброе утро! – произнес он ледяным тоном. – Здравствуй, – кивнула Джоанна, заливаясь предательским румянцем. – А мне показалось, что ты ускакал в другом направлении. – Я сделал круг и решил заглянуть сюда, – разглядывая желтые цветочки в ее петлице, пояснил Гейбриел. – Это местечко всегда нравилось тебе, не так ли? Давным-давно, в славные добрые времена, когда Гейбриел представлялся Джоанне даже не ангелом, а чуть ли не Богом, он сам привел ее в этот прекрасный уголок. Вспомнив ту чудесную пору, Джоанна потупилась. – Прости меня за случайное вторжение в твою личную жизнь, – продолжал Гейбриел. – Пустяки! – усмехнулась она. – Это не последнее мое свидание с мужчиной. – Рекомендую впредь выбирать для встреч местечко поукромнее, – сверкнул глазами он, придерживая нетерпеливого Гнедого. – Благодарю за совет! Я не столь опытна в подобных делах, как ты, и готова перенять ценный опыт. Лицо Гейбриела окаменело. – А вот этого делать не надо! – воскликнул он. – Я хочу попросить тебя об одном одолжении. Отложи свои бурные романы до завершения нашего развода. Она надменно прищурилась. – Почему я должна так долго ждать? – Из практических соображений. Ведь ты можешь забеременеть, а пока мы формально состоим в браке, это чревато ненужными осложнениями. – Что ж, весьма практичный совет! – согласилась Джоанна, стараясь не выдать волнения. Ей хотелось закричать, что это совершенно исключено, потому что она не притронулась бы к Полу Гордону, даже если бы он был единственным мужчиной во всем мире. Потому что тот, от которого ей действительно хотелось иметь ребенка, стоял сейчас перед ней. Но она совладала с эмоциями и невозмутимо спросила: – А ты не мог бы оказать мне услугу? – Если это в моих силах. Так чего же ты хочешь? Джоанна едва не брякнула, что хочет близости с ним, и немедленно, но вместо этого сказала: – Мне бы хотелось взять Малышку с собой, когда я отсюда уеду. И еще я хочу купить Гнедого. Сейди сказала, что ты не собираешься оставлять его. – Неужели ты намереваешься обзавестись собственной конюшней? – удивился Гейбриел. – Да, представь себе! – кивнула Джоанна. – Со временем, разумеется. А пока я отдала бы его в платную конюшню. – Ты, похоже, все предусмотрела, – сухо заметил он. – Конечно, я отдам тебе Малышку, что же касается Гнедого… С ним не всякий сможет справиться: это ведь норовистая лошадь, даже меня не всегда слушается. – Меня это не пугает! Мне кажется, что нас с Гнедым многое объединяет, – возразила Джоанна. – Мы нужны друг другу. – Почему, любопытно узнать? – усмехнулся Гейбриел. Ответ вертелся у нее на языке: потому что ни Гнедой, ни она сама здесь никому не нужны! Но вслух Джоанна сказала: – Между нами наладилась внутренняя связь. Это трудно объяснить. Но нас влечет друг к другу. – Такой ответ меня не устраивает, – покачал головой Гейбриел. – Докажи, что ты сможешь управиться с ним! – Уж не хочешь ли ты сказать, что я плохая наездница? – Вовсе нет! Ведь у тебя прекрасный учитель! – поддел Гейбриел. – Верно, – кивнула Джоанна, сделав вид, что не поняла намека. – Лайонел был исключительно терпелив со мной. – Какая черная неблагодарность! – поморщился Гейбриел. – И после этого ты надеешься получить от меня какое-то одолжение? – Я пока тоже ничего тебе не обещала! – пожала плечами Джоанна. По лицу Гейбриела пробежала тень. Он замолчал, и зависшее в воздухе напряжение инстинктивно почувствовали даже лошади. Джоанне стало не по себе, она поёжилась. Малышка нервно повела головой. Гнедой тоже забеспокоился, но Гейбриел умело успокоил его. Джоанна отметила, что сделал он это легко и непринужденно. Лошади всегда играли в его жизни существенную роль, подумалось ей, как же он будет обходиться без них в Лондоне? Неужели ради Синтии он готов изменить своим привычкам и привязанностям? А стоит ли та подобной жертвы? Их взгляды скрестились. – Я все же надеюсь, что ты выполнишь мою просьбу, – тихо сказал Гейбриел. – Услуга за услугу! – По-моему, ты заблуждаешься в отношении Гнедого, – холодно заметил он. – Однако я готов отдать его тебе, если ты докажешь, что можешь ездить на нем верхом. – Нет, я хочу его купить! Мне не нужно от тебя подарков! – воскликнула Джоанна. – Послушай, мы ведь условились, как будет происходить наш развод. И ради Бога, не осложняй эту проблему банальными мелочами. Я не баловал тебя подарками за время нашего супружества. Так почему бы тебе не принять от меня на память в дар какую-то лошадь? – Я могу забрать Гнедого прямо сейчас? – оживилась Джоанна. – Хочешь, я докажу, что он слушается меня? – Это не совсем подходящее для тебя седло, – возразил Гейбриел. – К чему такая спешка? – Ерунда! – отмахнулась Джоанна. – Давай покончим с этим вопросом немедленно, пока ты не передумал. – Не в моих правилах менять решения, – нахмурился он. – Неужели? – вскинула брови Джоанна. – А как же тогда прикажешь понимать разговоры о том, что ты передумал в отношении Уэстроу? – О чем это ты? – насторожился Гейбриел. – Выражайся яснее! – Я слышала, что поместьем вновь заинтересовались владельцы гостиниц «Фернайвел хотелз». Разве не так? – Да, они намерены сделать мне какое-то предложение, – кивнул Гейбриел. – И что в этом особенного? – Ты его примешь? – упавшим голосом спросила Джоанна. – Пока только рассмотрю, – спокойно сказал он. – Неужели ты всерьез подумываешь над тем, чтобы продать поместье? – ахнула Джоанна. – Я в это не верю! – Почему? Если сделка окажется выгодной, я не упущу шанса увеличить свое состояние. Недвижимость должна приносить доход. – Но ведь это твой дом! – В последние два года у меня его не было! – Он насмешливо взглянул ей в глаза. – Разлука не всегда смягчает сердце человека, как тебе известно. – Понимаю, – пролепетала Джоанна. – Я в этом сомневаюсь. Так или иначе, тебя это не касается. Ты получишь свою долю, как это предусмотрено законом, после развода. – Ты полагаешь, я приму эти деньги? – изумилась Джоанна. Гейбриел поморщился. – Давай поручим утрясать финансовые вопросы нашим адвокатам! Я не нахожу в этой сделке ничего позорного: ведь я не собираюсь ради денег никого убивать или предавать. – Нет, именно это ты и собираешься сделать! Предаешь свой дом, дом своих предков! Как можно позволить превратить его Бог знает во что? А что будет с людьми, которые здесь прожили и проработали столько лет? О них ты подумал? – кипятилась Джоанна. – Какая патетика! – Гейбриел демонстративно захлопал в ладоши. – Может, тебе стоит заняться политикой? – Иди к черту! – прошипела Джоанна и, вставив ногу в стремя Гнедого, одним махом вскочила в седло и понеслась прочь. Ей требовалось побыть одной и успокоиться, смириться с тем фактом, что продажа Уэстроу ее не касается. Ведь это не ее дом. Их жизненные пути с Гейбриелом навсегда расходятся. Он, видимо, исчерпал все запасы доброжелательности и более не хочет ей уступать. Так для чего же терзаться сомнениями? Терять уже нечего! Гнедой уносил ее все дальше и дальше, радуясь внезапной свободе. – Отныне мы одни противостоим всему свету! – хрипло расхохоталась Джоанна, но смех застрял в горле и перешел в рыдания. Впереди показалось Пристанище отшельника, пора было поворачивать домой. Джоанна оглянулась: Гейбриел совершенно исчез из виду. Она вновь посмотрела вперед и заметила какой-то белый предмет, развевающийся между камнями. Гнедой испуганно заржал и встал на дыбы. Земля вдруг завертелась волчком и стала стремительно приближаться. 11 Какие-то лица то возникали в поле зрения Джоанны, то исчезали, не всегда ассоциируясь с именами, как и голоса обступивших ее людей, глухие и неразборчивые, словно они доносились со дна океана. Отдельные слова, однако, ей удавалось понять, например, «легкое потрясение» и «кости целы». Но от этого боль не утихала, казалось, все тело саднит и ноет. И даже мягкая постель не смягчала этого тягостного ощущения. Джоанна заставила себя открыть глаза пошире, чтобы увидеть конкретного человека, и прочла на его лице тревогу и страдание. Ей захотелось сжать его голову ладонями и жарко поцеловать, чтобы изгнать его страх. Но она не могла этого сделать, потому что он ей не принадлежал. По той же причине ей не хватило смелости признаться ему в любви и заверить в том, что все обойдется. Джоанна с удивлением услышала, как ее собственный голос, слабый и напряженный, произнес: – Гнедой не виноват, не наказывай его! Прошу тебя! – Ты могла погибнуть, Джоанна! Как же ты можешь защищать после этого глупого мерина, едва не погубившего тебя! – негодующе возразил Гейбриел. В разговор вмешался врач, заявив, что пострадавшей нужен покой, для безусловного обеспечения которого ее следует перевезти в больницу. – Ни в коем случае! – возразила Джоанна, собрав остаток сил. – Я предпочитаю остаться здесь. Дома мне будет гораздо лучше. Ей казалось, что, уехав сейчас, она уже не вернется в поместье. Инстинкт настойчиво предостерегал ее от подобного шага, подсказывая, что таковой может стать предлогом для окончательного отчуждения. Лица, окружавшие кровать, отдалились, голоса стихли, и она осталась наедине с физической и душевной болью, не желающими покидать ее. Джоанна выпила пилюли, оставленные врачом, и устроилась поудобнее на подушках, надеясь обрести желанное забвение. Вскоре ее сморил тревожный сон, наполненный странными звуками, видениями и ощущениями: стуком копыт, свистом обжигающего лицо ветра и слепящей белизной беспамятства, поглотившего ее с драматической внезапностью. Белая материя, напугавшая лошадь, во сне оторвалась от выступа скалы и, к цепенящему ужасу Джоанны, начала обматываться вокруг нее, постепенно лишая возможности видеть и дышать… Она резко вскрикнула и села на кровати, морщась от острой боли, пронзившей ее после неловкого телодвижения. – Наконец-то ты проснулась! – раздался с порога голос Синтии. В шерстяном костюме цвета спелой малины с отороченными мехом манжетами и воротником, она смотрелась особенно эффектно благодаря губной помаде и лаку для ногтей, подобранным в тон наряду. Пожалуй, именно так должен выглядеть какой-нибудь экзотический ядовитый цветок. – Я зашла попрощаться! Переезжаю в свой коттедж. Джоанна промолчала, и Синтия, с откровенной неприязнью окинув взглядом бледное лицо падчерицы с темными кругами под глазами, добавила: – Ну и видок же у тебя, моя милочка! Краше в гроб кладут. Но только все это напрасно, дорогуша! Не воображай, что Гейбриела тронула твоя отчаянная попытка свернуть себе шею! Смерив мачеху ненавидящим взглядом, Джоанна медленно и отчетливо произнесла: – Уж не думаешь ли ты, что я упала нарочно? Гнедой чего-то страшно испугался. Какой-то кусок белой ткани зацепился за выступ скалы на вершине холма. – Очередная газета, принесенная ветром? – усмехнулась мачеха. – У тебя богатое воображение, детка! Впрочем, это не имеет значения. – Она звонко расхохоталась. – Ты ввергла Гейбриела в замешательство и загубила дорогую лошадь. – Гнедой?.. – встревожилась Джоанна. – Что с ним случилось? – Откуда мне знать? – пожала плечами Синтия. – По-моему, у этого проклятого мерина повреждена нога. Пришлось вызвать ветеринара усыпить его. – Я тебе не верю! – закричала в отчаянии Джоанна. – Неужели все настолько серьезно? Где Гейбриел? Мне срочно нужно с ним поговорить! – Гейбриел уехал, крошка! По-моему, его от тебя просто тошнит. Впервые видела его таким разъяренным. Но я могу передать ему записку, если хочешь. Он наверняка приедет в коттедж посмотреть, как я устроилась. – В таком случае, – нахмурилась Джоанна, – я поговорю с ветеринаром. – Дело твое! Поступай, как знаешь, если решила окончательно утратить достоинство. Бедняжка! – покачала головой Синтия. – Ты не умеешь красиво проигрывать. С этими словами она повернулась и вышла из комнаты, оставив после себя тошнотворный запах духов. Джоанна, превозмогая боль, встала и, выйдя в ванную, открыла кран. Горячая вода быстро успокоила боль в мышцах и суставах. Выбравшись из ванны, Джоанна насухо вытерлась махровым полотенцем и надела чистое белье. Зеленый халат она отвергла, словно опасалась обжечься об него, и выбрала обыкновенный спортивный костюм темно-синего цвета, надежный и совершенно не сексуальный, как она мысленно отметила, застегивая молнию до самого горла. Потом она зачесала назад волосы и стянула их на затылке резинкой. – Доктор сказал, что вы должны отдыхать, – недовольно проворчала миссис Эшби, встретив ее внизу у лестницы. – Могу представить, как рассердится мистер Берн. – Он вернулся? – встрепенулась Джоанна. – Минуту назад. Сейчас он куда-то звонит по срочному делу, а потом собирается на конюшню. Вот-вот должен приехать ветеринар. – Да, я знаю, – судорожно вздохнула Джоанна. – Мне хотелось бы поговорить с Гейбриелом до этого. Дверь кабинета мужа была распахнута, но оттуда не доносилось ни звука. Джоанна собралась с духом и вошла. Гейбриел стоял к ней спиной и смотрел в окно. Услышав шаги, он резко обернулся и обжег Джоанну холодным яростным взглядом, от которого у нее мороз прошел по коже. – Тебе что-нибудь нужно? – Да, мне нужно объяснить, что произошло на самом деле: я упала вовсе не по вине Гнедого. – Джоанна замолчала, всматриваясь в лицо мужа, но оно оставалось бесстрастным. – Конечно, у него есть недостаток, но я постараюсь его устранить. Лошадь панически боится предметов белого цвета, трепещущих на ветру. А среди камней каким-то образом оказался именно такой лоскут. Порыв ветра сорвал его с места, и Гнедой испугался. – Что же это за лоскут? Откуда он там взялся? – спросил Гейбриел, насмешливо прищурившись. – Понятия не имею, – упавшим голосом ответила Джоанна. – Все это очень странно. – Ради Бога, перестань выгораживать этого чертова мерина! – поморщился Гейбриел. – Твоя привязанность к нему меня поражает. Ради него ты готова выдумывать идиотские небылицы. – Я защищаю свою собственность. Наша сделка остается в силе. Поэтому оставь лошадь в покое! – Из-за этого пугливого мерина погиб мой отец! – вспылил Гейбриел. – А теперь он едва не убил тебя. Какого черта ты вдруг вскочила на него и унеслась прочь? – Мне хотелось доказать тебе, что я могу на нем ездить. И я добилась своего! Гнедой испугался совершенно случайно… – Прекрати! – перебил ее Гейбриел. – Когда я нашел тебя, поблизости не было никакой материи, трепещущей на ветру, ни белого, ни любого иного цвета. Ты лежала без сознания, а чертов мерин бегал вокруг тебя кругами. В первый момент я подумал, что ты мертва, – с горечью добавил он, откинув голову и глядя на нее сумасшедшими глазами. – Но все обошлось! – натянуто улыбнулась Джоанна. – Как видишь, я жива и стою перед тобой. Умоляю, дай Гнедому еще один шанс! Не, позволяй ветеринару усыплять его. – Усыплять? Да что ты несешь?! – удивился Гейбриел. – Я вызвал ветеринара, чтобы он осмотрел его ногу: похоже, растянуто сухожилие. – А я подумала, что… Джоанна умолкла, сообразив наконец, что Синтия специально ввела ее в заблуждение, чтобы поссорить с Гейбриелом. Но ему знать об этом не следует. Пусть сам со временем поймет, в какую интриганку влюблен: рано или поздно правда выплывет наружу. Но от нее Гейбриел ничего не узнает! – Так что же ты подумала? – Так, пустяки… Я сделала неверный вывод, извини! Ты ведь никогда не был от Гнедого в восторге…. – Хорошо, оставим это, – кивнул он. – Что же до нашего уговора, то он мне не по нутру. Я не привык принимать непродуманные решения. – Он пожевал губами и добавил: – Признаться, я завидую Гнедому. Мне тоже хотелось бы получить еще один шанс. С этими словами Гейбриел вышел из кабинета, провожаемый изумленным взглядом Джоанны, утратившей дар речи. На следующий день Джоанну навестила Сильвия и сразу же набросилась на нее с упреками: – Зачем ты села на эту лошадь?! Ты могла бы разбиться насмерть! Разве можно быть столь безрассудной?! – Я все понимаю, – вздохнула Джоанна. – Это очень глупо с моей стороны. Но я была настолько взвинчена, что совершенно потеряла голову и не подумала о последствиях. – Такое может случиться с каждым, – чуть спокойнее заметила Сильвия. – Но с породистым скакуном следует быть настороже, разумеется. – Несомненно! – согласилась Джоанна. – Я рада, что Гейбриел сообщил вам о случившемся и вы нашли время заглянуть ко мне. – Чепуха! Я в любом случае навестила бы вас обоих! – возразила Сильвия и озабоченно нахмурилась. – Ты сильно побледнела, милочка! Как себя чувствуешь? – Довольно скверно, – призналась Джоанна. – Я, к сожалению, не имею опыта падения с лошади на полном скаку, и теперь даже не могу вспомнить, как очутилась в собственной кровати. – А что говорит врач? – Он считает, что со временем все образуется, и рекомендует мне поберечь нервы. Мне почему-то кажется, что кто-то склонился надо мной, прежде чем я потеряла сознание. – Это был, естественно, Гейбриел! Он же и доставил тебя домой. – Так оно, видимо, и было, – потупилась Джоанна. – И все же меня терзают сомнения. Может быть, позже я все-таки вспомню, откуда возникло у меня это ощущение… – Какое, милочка? – встрепенулась Сильвия. – Я не успокоюсь, пока не узнаю все до конца. Это как-то связано с твоим странным поступком? Ведь что-то заставило тебя вскочить в седло и умчаться прочь от Гейбриела! Или это секрет? – Нет, – упавшим голосом ответила Джоанна. – Я расстроилась, узнав случайно, что Гейбриел намерен продать Уэстроу. – И что в этом особенного? – удивилась Сильвия. – Почему это тебя расстроило? – Вот уж не ожидала от вас! – с упреком посмотрела на нее Джоанна. – Поместье перешло к нему по наследству! Это же родовое гнездо! Прекрасный старинный дом! Как же можно продавать его? Фернайвелы превратят его в постоялый двор, испортят ансамбль… – Разумеется, особняк ласкает взор, милочка, иначе кто бы обратил на него внимание, – кивнула Сильвия. – В старинной архитектуре есть своя неповторимая прелесть. Но у Гейбриела, как мне кажется, к нему неоднозначное отношение… – Как прикажете вас понимать? – насторожилась Джоанна. – Ты постоянно подчеркиваешь, что поместье – его дом. Но за последние несколько лет он утратил это ощущение. Я не хочу говорить о том, кто в этом больше виноват, но факт остается фактом. Гейбриел, конечно, не ангел, однако… – вздохнула Сильвия. – Как только мы разведемся, все сразу встанет на свои места, – сказала Джоанна дрожащим голосом. – Да, развод влечет за собой драматические перемены в жизни людей, – согласилась Сильвия. – Что же касается родового гнезда… У Гейбриела пока нет сына, которому он смог бы завещать Уэстроу. И вряд ли появится в ближайшее время. – Но его новая жена, возможно, родит ему наследника, – едва не плача, возразила Джоанна. – Он решительно не хочет вновь связывать себя брачными узами, – покачала головой Сильвия. – Гейбриел сам мне в этом признался. Теперь ты, надеюсь, понимаешь, почему он не дорожит Уэстроу? Дом без детей – всего лишь место для проживания! Джоанна лихорадочно осмысливала услышанное. В ее голове решительно не укладывалось, почему Гейбриел хочет жить бобылем. Синтия еще относительно молода и вполне способна родить. Если же она нуждается в специальном лечении, то Гейбриел достаточно богат, чтобы обеспечить все самое лучшее – и врачей, и медикаменты, и санатории. Может быть, Синтия не желает обременять себя ответственностью? Это на нее похоже. Так или иначе, они останутся любовниками, что лишний раз доказывает готовность Гейбриела пожертвовать ради Синтии даже счастьем отцовства. В душе Джоанны шевельнулась жалость к мужу. – Боже, как все это ужасно! – пробормотала она. – Ты совершенно права, дорогая! – кивнула Сильвия. – Но он настроен весьма решительно. Полагаю, что Гейбриел давно бы продал Уэстроу, если бы не определенные обстоятельства. – Она выразительно взглянула на собеседницу и спросила: – Твоя мачеха, насколько мне известно, лишь вчера перебралась в «Три клена»? – Да, там она чувствует себя более уютно, – вздохнула Джоанна, мысленно отметив, что Гейбриел не вернулся домой минувшей ночью, а следовательно, ему тоже понравилось новое гнездышко любовницы. Не исключено, что он останется в нем надолго. – Хочется верить, что Синтия будет более надежной и порядочной квартиросъемщицей, чем наш жилец. Он собирается съехать, и слава Богу! Молодые люди, лишенные надежных источников существования, не внушают нам с Чарлзом доверия, – презрительно поморщилась Сильвия. Джоанна нахмурилась. – Но он же писатель, не так ли? – По-моему, обыкновенный прохиндей! – фыркнула Сильвия. – Его проживание у нас оплачивает местный фонд социального обеспечения. Странно, что при этом мистер Гордон заказывает вино и продукты в дорогом магазине! Удобно, оказывается, быть безработным! – Откуда же у него деньги? – изумилась Джоанна. – Видимо, ему кто-то помогает. Честно говоря, мы даже заподозрили, что щедрый спонсор – ты, моя дорогая! – Что же дало вам повод так думать? – удивилась Джоанна.? – Я лишь однажды согласилась с ним поужинать. По счету, как мне показалось, заплатил тогда он. – Однако потом он мог предъявить его своему щедрому другу! – сверкнула глазами Сильвия. – Ты не жалеешь, что дала Гордону отставку, детка? – Абсолютно! Джоанна с отвращением вспомнила искаженное злобой лицо Пола Гордона и брошенную им угрозу. Как легко сползла с него маска джентльмена! – Слава Богу! – облегченно вздохнула Сильвия. – Выходит, я была права, сказав Гейбриелу, что… – Она замялась. – Продолжайте, пожалуйста! – попросила Джоанна. – Я сказала, что ты достаточно разумна, чтобы не угодить в сети отъявленного мошенника, – неохотно закончила Сильвия. – Когда же меня наконец перестанут считать наивной девчонкой! – в сердцах воскликнула Джоанна. – Я давно уже не ребенок! Сильвия невозмутимо допила кофе и спокойно спросила: – Но разве тебе не нравилось играть эту роль, моя милая? Не ты ли всегда хотела быть маленькой девочкой, наивной и беззащитной, и получать заступничество и внимание от мужчины? Сперва – от Лайонела, потом – от Гейбриела? А тебе пора бы наконец стать взрослой женщиной! – Вы действительно так считаете? – чуть слышно спросила Джоанна, не ожидавшая подобного поворота разговора. – Да, исходя из впечатления, которое ты производишь на людей, – сухо подтвердила Сильвия и, взяв свою сумочку, встала. – По большому счету, Гейбриел, возможно, прав. Тебе пойдет на пользу самостоятельная жизнь. Ты наконец получишь возможность понять, на что способна. Жаль, что мы не сможем увидеть, что из тебя получится, – с печальной улыбкой добавила она и поцеловала Джоанну в щеку. – А пока ты всегда можешь перебраться к нам, если Уэстроу тебе осточертеет. Я тебя обожаю, как, впрочем, и Гейбриела: вы заменяете мне родных детей. И мне больно наблюдать, как вы терзаете друг друга. До свидания! Проводив гостью, Джоанна легла на кровать и уставилась в потолок. Прощальные слова Сильвии все еще звучали у нее в ушах. Выходит, я вовсе не взрослая женщина, а глупая девчонка?! Значит, такой меня видят окружающие. Если так, то мне давно уже следовало завоевать право на независимую жизнь! Зря я медлила с уходом из Уэстроу! Джоанна устало вздохнула и сама себе возразила: как же могла я уйти отсюда, если все эти годы ждала Гейбриела? Не теряла тайной надежды обрести наконец-то его любовь! И прощала все его бесконечные измены, никому не раскрывая своего постыдного секрета. И развода-то потребовала от отчаяния, стремясь, защитить себя от дальнейших душевных травм и уберечься от нового унизительного пренебрежения. Теперь мои силы окончательно иссякли, я оказалась беззащитна перед мужем. Не прошло и суток после его возвращения, как вся моя броня рассыпалась, обнажив трепещущее сердце. Возможно, Сильвия права. Гейбриел, видимо, всегда думал обо мне как о наивной девчонке, которую когда-то знал. Именно это подтолкнуло его в объятия Синтии – искушенной в любви светской львицы с аристократическими замашками. И законченной стервы! Похотливой самки экстра-класса! Уж она-то умеет лишать мужчин рассудка в постели! Развратная обманщица и непревзойденная лицемерка! Коварная обольстительница! Подбор «лестных» эпитетов для мачехи несколько развлек Джоанну. Она с удовлетворением отметила, что пока не утратила способности брать себя в руки в трудную минуту. Мысли ее переключились на злополучное происшествие на холме. Как жаль, что я не могу вспомнить, кто именно доставил меня в Уэстроу! Ах, если бы этим человеком оказался Гейбриел! Как бы мне хотелось, чтобы именно он внес меня на руках в спальню и уложил на кровать! Боже, как хорошо было бы почувствовать биение его сердца, пусть и в последний раз! Перед ее мысленным взором всплыли лица склонившихся над ней людей. Но лицо мужчины, приблизившегося к ней сразу же после падения, оставалось расплывчатым. От напряжения у Джоанны заломило в висках, и она приняла сразу две таблетки аспирина. Ну почему из памяти не выпали злополучные годы нашей с Гейбриелем разлуки? Если бы такое случилось, мне легче было бы начать все заново! Увы, этого не произошло: жизнь нельзя переписать заново. Не сумела использовать представившийся шанс – расплачивайся за свои ошибки. Так устроен этот суровый мир. Джоанна решила больше ни о чем таком не думать, а просто закрыть глаза, расслабиться и уснуть, чтобы встать с ясной головой. Тогда ей, возможно, и вспомнится то, что произошло на холме, и, может быть, она наконец-то поймет, что не дает ей покоя весь день. Спустя час Джоанну разбудила миссис Эшби; Нежно притронувшись к ее руке, она сказала: – Пора обедать, мадам! Я принесла вам бульон. – Как это мило с вашей стороны! – обрадовалась Джоанна. Аромат куриного бульона приятно щекотал ноздри и возбуждал аппетит. У нее даже потекли слюнки. – А вот газета, – служанка положила ее на столик. – Я подумала, что вам захочется разгадать кроссворд и отвлечься от неприятных мыслей. – Какая предусмотрительность! – благодарно улыбнулась Джоанна. Она с удовольствием выпила бульон и съела большой кусок пирога с грибами, после чего взялась за кроссворд. Из газеты выпали средние страницы. Джоанна в сердцах чертыхнулась и наклонилась, чтобы поднять их с ковра. В этот момент загадка, мучившая ее, внезапно разрешилась. Синтия! Она знает, что Гнедого напугала газета. Откуда же ей это известно? В мозгу Джоанны моментально сложилась логическая цепочка, и память подсказала ей ответ на главный вопрос: кто склонился над ней на вершине холма, когда она упала с лошади. Словно наяву, увидела она жесткую, кустистую траву и фигуру мужчины, расплывающуюся перед глазами. Ей подумалось, что это Гейбриел пришел к ней на помощь, она уже раскрыла рот, чтобы позвать его по имени и сказать, что с ней все в порядке. Но, присмотревшись, поняла, что ошиблась. Это был вовсе не Гейбриел. Джоанна рывком села на кровати. – Боже мой! – прошептала она. – Пол Гордон! 12 Врач строго-настрого запретил ей садиться за руль до полного выздоровления. Но возникшие у Джоанны вопросы требовали немедленных ответов, и она нарушила запрет: поехала прямо к Полу Гордону. На этот раз из трубы коттеджа привратника не вился дымок, а на стук Джоанны в дверь никто не отозвался. Немного поколебавшись, она нажала на ручку и вошла в дом без приглашения, несколько удивленная тишиной. Пройдя в жилую комнату, она стянула перчатки и огляделась. Повсюду стояли картонные коробки, наполовину заполненные вещами, на каминной решетке осталась остывшая зола. Пол Гордон явно собирался покинуть жилище. В крохотной кухоньке капала из крана вода. Куда же внезапно подевался сам Гордон? Джоанна знала наверняка, что хочет здесь найти. Однако осмотр помещений первого этажа не принес результатов, и она поднялась в спальню, чтобы поискать нужную вещь там. Но и обыск опустевшей опочивальни «писателя» ничего не дал. Брезгливо поморщившись, она швырнула мятую несвежую простыню на неприбранную кровать и пришла к заключению, что Пол унес искомую вещь с собой. Джоанна стала спускаться вниз по лестнице. Неожиданно входная дверь распахнулась, и в полутемное помещение хлынул снаружи холодный солнечный свет. На его фоне отчетливо вырисовывался силуэт мужчины. У замершей Джоанны перехватило дыхание. Испуганно зажав ладонью рот, она с ужасом подумала, что бежать ей некуда и придется врать и оправдываться. Гейбриел захлопнул за собой дверь и молча уставился на Джоанну, выразительно подбоченившись. – Это ты? – пролепетала она. Он угрюмо кивнул. – Как видишь. Я выходил от Сильвии, когда твоя машина подъехала к этому дому. Потрясающе! Ты не успела залечить синяки, а уже помчалась на свидание. Где он? В постели? – Ты совсем свихнулся, Гейбриел? – Возможно, – криво усмехнулся он и серьезно добавил: – Послушай, Гордон скверный человек. Он мошенник, пытающийся заманить тебя в западню. – Более того, – тяжело вздохнула Джоанна, – он едва не погубил меня. Вчера, когда я упала с Гнедого, он находился рядом, но даже не попытался мне помочь. Просто посмотрел на меня и ушел. Мне запомнился его белый шелковый шарф. – Но почему он так поступил? – Ты решил, что между мной и Гордоном что-то было, – тихо сказала Джоанна. – Так знай: я все тебе наврала, нас ничего не связывает. – Он тоже так считает? – Поверь, я сразу же дала ему понять, что он меня не интересует. И ему это не понравилось, – воскликнула Джоанна. – Мне почти жаль этого ублюдка, – мрачно заметил Гейбриел. Джоанна облизнула пересохшие губы. – Мне кажется, что он видел, как я неслась во весь опор верхом на Гнедом, и специально пустил по ветру свой шарф. Он знал, как напугать эту лошадь, и воспользовался удобной ситуацией, чтобы отомстить мне. – Руки чешутся убить этого мерзавца! – Не смей! Умоляю, только не это! – вскрикнула напуганная его мрачной решимостью Джоанна. – Не пачкайся об этого негодяя, он все равно уезжает. – Но если ты знала, что он из себя представляет, то зачем пришла сюда? Ведь это опасно! Он способен на любую гнусность. – Я хотела найти его шарф, чтобы получить подтверждение своей догадке, – объясняла Джоанна. – В этом нет необходимости. Я поднялся на холм и осмотрел место происшествия. Там остались отпечатки его ботинок на глине. Но если здесь его нет, то куда же он подевался? Джоанна развела руками. – Понятия не имею… Гейбриел нахмурился, все еще не веря. – Только не надо мне лгать! Хотя бы теперь! И защищать это ничтожество! Джоанне хотелось крикнуть, что она пытается защитить его, Гейбриела. Потому что над ним тоже нависла чудовищная опасность. Но вслух она сказала: – Но я действительно точно не знаю, где его можно найти. – Тогда предлагаю поискать его вместе, – воскликнул Гейбриел, открывая входную дверь. – Поедем на моей машине. – Но куда? – выходя следом за ним из домика, спросила Джоанна. – У меня есть некоторые соображения на сей счет, – усмехнулся Гейбриел. – Потерпи, скоро сама все увидишь. Коттедж «Три клена», как поначалу показалось Джоанне, тоже выглядел брошенным, но автомобиль Синтии стоял в гараже. Бледное как мел лицо Гейбриела не предвещало ничего хорошего. Джоанна шепотом спросила: – А что, если входная дверь заперта? – У меня есть ключ. – Гейбриел, решительно направился к дому по дорожке, обсаженной кустами роз. – Ах да! Я совсем об этом забыла, – пробормотала Джоанна и, судорожно вздохнув, добавила: – Послушай, мне кажется, нам не стоит врываться туда без предупреждения. – Нет, – твердо возразил Гейбриел, – мы должны это сделать. Он вставил ключ в замок и повернул его. Дверь бесшумно открылась, и они проскользнули в холл. На дубовом сундуке у стены лежало черное кожаное пальто, поверх которого был брошен белый шелковый шарф. Джоанна до крови закусила губу. Неужели ее страшная догадка подтверждается? Она не осмеливалась взглянуть на Гейбриела. Сверху доносились приглушенные голоса и заливистый смех Синтии. Гейбриел обернулся: – Уходи! Жди меня в машине! – Что ты задумал? – почти беззвучно спросила Джоанна. – Обещай, что не натворишь глупостей! – Я поступлю так, как сочту нужным, – отрезал Гейбриел и стал подниматься по лестнице. Джоанна вышла на улицу, вздохнула всей грудью холодный воздух и пошла по дорожке. Садясь в машину, она услышала сдавленный крик, потом шум, треск и оцепенела. Ей показалось, прошла вечность, прежде чем Гейбриел вышел из коттеджа и присоединился к ней. На костяшках его правой руки она увидела кровь и похолодела. – Что случилось?! – Завтра Гордон уезжает. Твоя мачеха тоже освободит коттедж, – заводя мотор, ответил Гейбриел. – Ясно… И долго у них все это продолжалось? – Оказывается, наша парочка знакома не первый год. И до сих пор они регулярно встречались, – невозмутимо ответил Гейбриел. – Значит, Синтия изменяла моему отцу с этим подонком? – ахнула Джоанна. – Полагаю, что так. Джоанна побледнела. – Они, наверное, очень привязаны друг к другу, если Гордон приехал сюда ради Синтии? – Не только ради нее, – помрачнел Гейбриел. Как глупо со стороны Синтии рисковать обеспеченным будущим ради такого ничтожества, как Пол Гордон, подумала Джоанна. Ей стало обидно за Гейбриела. Он наверняка проклинает день, когда в поместье появились две ненавистные ему женщины, решила она и, прочистив горло, сказала: – Сильвия и Чарлз пригласили меня пожить у них немного. Пожалуй, я переберусь к ним. Ты не возражаешь? – Возможно, так будет лучше для нас обоих, – помолчав, ответил Гейбриел. – Ты заедешь за вещами? – Я заберу их позже, – хрипло сказала Джоанна, ощущая тяжесть в груди. Как я и предполагала, он мечтает побыстрее от меня избавиться! – Я пересяду в свою машину и поеду к Сильвии, – добавила она. – Довези меня до коттеджа, который снимал Пол Гордон. Надеюсь, Сильвия сможет принять меня уже сегодня. – Не сомневаюсь, – криво усмехнулся Гейбриел. – У Сильвии всегда готова комната для бродяг и странников. Что ж, подумала Джоанна, как это ни печально, мне следует признать, что он абсолютно верно охарактеризовал мой теперешний статус. Сильвия встретила ее радушно и не стала задавать ненужных вопросов. Несколько успокоившись, Джоанна поведала ей о случившемся. Сильвия выслушала ее рассказ, поджав губы. – Теперь мне ясно, откуда он брал деньги на роскошную жизнь! – сухо заметила она. – Но как Синтия решилась на столь опасную игру? Неужели не понимала, как отреагирует Гейбриел, если ее тайна раскроется? – Вероятно, надеялась, что все обойдется, – неуверенно предположила Джоанна. – Так или иначе, Чарлз побывал в коттедже и убедился, что наш постоялец съехал. Мистер Гордон отправился на поиски новой жертвы – побогаче и поглупее, чем Синтия! – Вы полагаете, он уже не вернется к ней? – Вряд ли, – покачала головой Сильвия. – Все ее радужные планы на безбедное будущее рухнули. Думаю, эта скандальная история избавила Гейбриела от множества проблем. – Могу я позвонить от вас? – спросила Джоанна. – Хочу попросить Грейс упаковать мои вещи. – Конечно, дорогая! А я тем временем приготовлю чай. Джоанна набрала знакомый номер телефона, но трубку на другом конце провода подняли не сразу. Наконец она услышала голос мачехи и удивленно спросила: – Синтия? Что ты там делаешь? – Успокойся, моя прелесть! – нахально рассмеялась мачеха. – Ты решила, что избавилась от меня? Не будь такой наивной! Я приехала сюда, чтобы помириться с Гейбриелом. – Ты надеешься, что он тебя простит? – А почему бы и нет? Мы с ним одного поля ягоды. В конце концов я закрыла глаза на его маленькую шалость с тобой, моя дорогая! Так что мы с ним квиты. Я не сомневалась, что он ожидает моего появления в Уэстроу, и оказалась права. Гейбриел устроил так, что поместье теперь целиком в нашем распоряжении. Твое присутствие лишь испортило бы наш маленький праздник. Так чего же ты хочешь, милочка? – Хочу отдать Грейс распоряжения относительно своих личных вещей! – Гейбриел побеспокоился и об этом, моя прелесть! Он исключительно предусмотрителен. Ты так не считаешь? Миссис Эшби соберет твой чемодан, а ее муж доставит его прямо к Сильвии. Ты довольна? – Он привезет все мои вещи? – проглотив ком, спросила Джоанна. – Да, все твое драгоценное барахло! – рассмеялась Синтия. – Так что у тебя нет повода наведываться в Уэстроу, дорогая! Надеюсь, ты поняла намек и впредь не станешь надоедать нам звонками. Пока! С этими словами она положила трубку. – Так дальше продолжаться не может, – твердо заявила Джоанна Сильвии. – Мне пора подыскивать себе новую квартиру. – Не суетись, – вздохнула ее многоопытная собеседница. – Будь благоразумна, Тебе нужно успокоиться. Побереги свои истрепанные нервы. Она пристально взглянула на Джоанну и недовольно нахмурилась, словно изучала цветок, по какой-то причине не желающий порадовать ее бутоном. – Не забывай, что истерика, случившаяся с тобой всего неделю назад, в тот день, когда ты к нам переехала, может повториться в любой момент! – наставительно добавила Сильвия. – Спасибо за заботу, – натянуто улыбнулась Джоанна. Сильвия пошла за чаем, а вернувшись, обнаружила гостью рыдающей на диване. Ей не оставалось ничего другого, как только развести руками. Слезы лились из глаз Джоанны ручьем, и остановить этот поток не смог бы никто. Ночью рыдания продолжались, и лишь наутро Джоанне удалось привести себя в порядок и взглянуть на вещи здраво. Рассудок подсказал ей, что переживать о том, чего не исправить, бессмысленно. Как и обещала Синтия, чемодан, собранный заботливой служанкой, прибыл на следующий день. Сильвия и Чарлз лишь обменялись недоуменными взглядами, когда его внес в холл мистер Эшби, но ничего не спросили. Первые несколько дней пребывания в доме художницы помнились Джоанне смутно. Из ее головы не выходил Гейбриел, она вздрагивала при каждом звонке телефона, надеясь, что он решил окончательно выяснить с ней отношения или хотя бы попрощаться. Но время неумолимо летело, Гейбриел не давал о себе знать, и Джоанна сообразила наконец, что надеяться ей больше не на что. А что, собственно говоря, ее не устраивает? Не она ли требовала развода? Джоанна возражала себе, говоря, что в душе его вовсе не хотела. Гейбриел обидел ее, и она испытывала потребность в отмщении. Только это толкнуло ее на притворство, а на самом-то деле не проходило и дня без того, чтобы она не вспоминала мужа, жалея, что строила из себя безразличную и равнодушную эгоистку. Гейбриел, видимо, уверовал, что не нужен ей, и порвал с ней навсегда. Иногда Джоанна задавалась вопросом, известно ли Сильвии и Чарлзу о триумфальном возвращении в Уэстроу Синтии. Они пока не давали ей повода считать, что это для них не секрет. Разумеется, как только ситуация прояснится, говорила себе Джоанна, они найдут способ примириться с Синтией. А с моим отъездом им станет легче восстановить добрые отношения с Гейбриелом. Однажды утром Джоанна за завтраком обнаружила на столе письмо от Генри Фортескью. Вскрыв конверт, она достала бумаги, которые ей надлежало подписать в соответствии с достигнутым с Гейбриелом соглашением. Джоанна собралась с духом и позвонила поверенному, чтобы уточнить некоторые детали. Мистер Фортескью разговаривал с ней обычным дружелюбным тоном. – Завтра утром я очень занят, к сожалению! Ко мне приезжают для переговоров о продаже Уэстроу адвокаты компании «Фернайвел хотелз». Вы ведь знаете, что они чрезвычайно заинтересованы в скорейшем завершении сделки. – Да, конечно, – сдавленно подтвердила Джоанна. – Возможно, у меня появится свободное время после обеда, – продолжал Гейбриел. – Вы сможете подъехать в мой офис часика в три? Джоанна согласилась и положила трубку. Итак, в летописи истории поместья Уэстроу скоро будет написана последняя страница. А Синтия окончательно утвердится в своей победе. На следующий день она сказала Чарлзу и Сильвии, что поедет на встречу с агентами фирмы по торговле недвижимостью. В действительности же она отправилась на свой любимый холм. Оставив машину у подножия, Джоанна пешком пошла по тропинке к Пристанищу отшельника, чтобы оттуда в последний раз взглянуть на поместье. Было тепло и солнечно, между камней нежно посвистывал слабый ветерок, радуясь хорошей погоде. Джоанна расстегнула пальто и припала спиной к валуну. Внезапно кто-то окликнул ее по имени. Она подумала, что ей послышалось, но на всякий случай обернулась. В нескольких шагах от нее стоял Гейбриел, засунув руки в карманы. Его темные волосы трепал ветер. – Как ты здесь очутился? – все еще не веря глазам, срывающимся голосом спросила Джоанна. – Искал тебя. – Но ведь ты не знал, что я приду сюда! Я никому не сказала, куда отправилась… – Это не важно, я все равно был уверен, что найду тебя сегодня именно на этом месте, – тихо ответил Гейбриел. – Надеюсь, я не нарушила твои деловые планы, – с дрожью в голосе произнесла Джоанна, сгорая от волнения. – Мне казалось, что у тебя в это время состоится важная встреча. Извини, если я помешала. – Я отменил встречу. – Почему? – выдохнула она. – Потому что понял: я пока не готов к продаже поместья. Я все еще надеюсь устроить свою жизнь в Уэстроу так, как мечтал! – помолчав, признался Гейбриел. – Ты полагаешь, что такое возможно? – проглотив ком в горле, спросила Джоанна. – Это зависит от женщины, которую я люблю. – И ты уже с ней обсуждал этот вопрос? – Еще нет. Наши отношения разладились в последнее время. Джоанна потупилась, истолковав его ответ по-своему. Синтия, решила она, просто не желает ничего слышать об отмене сделки, настаивая на своем. – В таком случае не лучше ли тебе пересмотреть намерения? – вымучила улыбку Джоанна, жалея Гейбриела. – Это далеко не просто! Я слишком долго вынашивал и лелеял свою мечту. Она согревала меня в самые мрачные периоды жизни. Нет! Я никогда не откажусь от нее, – покачал он головой. – Мне хватит терпения. – Так объясни все это любимой женщине! – превозмогая себя, предложила Джоанна. – Расскажи ей о своих сокровенных чувствах. Гейбриел зздохнул. – Я боюсь вновь остаться не понятым! Мне казалось, что я смогу с ней расстаться, но потом понял: это выше моих сил. Она засела у меня в печенках, без нее мне свет не мил. – Пожалуйста, не говори мне этого, – взмолилась Джоанна. – Я не в силах больше страдать… – Слезы душили ее. – О Боже, и зачем только я пришла сюда! – Ты здесь по той же причине, что и я, Джоанна! – воскликнул Гейбриел. – Ты хотела увидеться со мной, а я – с тобой. Мы нужны друг другу! – Нет! – разрыдалась она. – Не смей произносить такие слова! Я не хочу их слышать. – Я заставлю тебя выслушать меня! И куда бы ты ни уехала, я повсюду буду следовать за тобой! Тебе от меня нигде и никогда не скрыться, а мне без тебя не жить! – Гейбриел закинул голову, словно взывая к небу о помощи. У него был вид человека, находящегося на грани отчаяния. – Я полагал, что поступаю правильно, Джоанна, даруя тебе свободу. И только ради тебя пошел против воли отца. Он очень хотел, чтобы мы были счастливы вместе, надеялся, что рано или поздно случится чудо. Но когда я увидел, как тяжело ты переживаешь утрату свободы, я решил отпустить тебя. – Гейбриел перевел дух и продолжал: – Мне хотелось, чтобы ты смогла сама строить свою жизнь. Но в глубине души у меня теплилась надежда, что в твоем сердце когда-нибудь найдется место и для меня. Теперь я понял, что не могу расстаться с тобой, Джоанна! Я слишком эгоистичен, и мне страшно представить, что на твоем пути однажды появится какой-нибудь славный парень, с которым ты обретешь покой и домашний уют. Быть может, он не будет огорчать тебя так, как я. Но зато ты никогда не познаешь с ним тех высот, на которые могу вознести тебя только я один. Он не сможет понять тебя, как я, не заглянет в твою душу. И в трудную минуту он не будет знать, как тебе помочь. Просто потому, что не будет любить тебя так, как люблю я! Джоанна, задрожав всем телом, прошептала: – Ты любишь Синтию. Ведь ты собирался на ней жениться… – Синтия, – медленно и отчетливо произнес Гейбриел, – не более чем ядовитая гадина. Она родилась похотливой тварью и навсегда таковой останется. Лайонел сразу раскусил ее и стал торопить меня с женитьбой, опасаясь, что она окажет на тебя пагубное влияние. Но какие бы коварные планы ни вынашивала эта стерва, я поставил своей главной целью изгнать ее из нашей жизни любой ценой. Ради осуществления этого плана я разрешил Синтии забрать все, что ей захочется, из Уэстроу. Мне казалось, что на этом она успокоится и станет жить в свое удовольствие в коттедже «Три клена». – Гейбриел яростно затряс головой и в гневе воскликнул: – Увы, я заблуждался! Она вернулась в Уэстроу, надеясь получить от меня еще и деньги. – Я знаю, – тихо сказала Джоанна. – Я разговаривала с ней по телефону. – Но тебе вряд ли известно, что она пыталась шантажировать меня! Она требовала отступные. Но я сумел объяснить ей ошибочность ее намерений и выгнал вон. Вряд ли мы когда-нибудь увидим снова здесь ее и Пола Гордона. – Но почему, в таком случае, Синтия сказала мне, что ты не желаешь меня видеть в Уэстроу? Мистер Эшби доставил чемодан с моими вещами, и я решила, что она говорила правду, – растерянно пробормотала Джоанна. – В самом деле? – удивился Гейбриел. – А миссис Эшби Синтия заявила, что ты попросила ее о таком одолжении. Со мной же она вообще не посоветовалась. Мерзкая интриганка! – Она неисправима, – рассмеялась Джоанна. – Это у нее в крови! – Я еще не все тебе рассказал, – нахмурился Гейбриел. – Пол Гордон приехал сюда по ее просьбе: Синтия наняла его, чтобы он тебя соблазнил и тем самым расчистил бы ей путь к заветной цели – стать полновластной хозяйкой Уэстроу. Джоанна недоверчиво взглянула на него. – Ты шутишь? – Нет, говорю вполне серьезно! Эта парочка негодяев хотела тебя подставить. Они в этом уже признались. Более того, действительно, именно Пол Гордон устроил так, чтобы Гнедой сбросил тебя во время прогулки. – Надеюсь, ты хорошенько ему врезал, – холодно усмехнулась Джоанна. – Угадала. – Но ты часто отлучался и не приходил ночевать, – потупившись, заговорила Джоанна о том, что ее беспокоило. – Я думала, что ты оставался у Синтии в коттедже. – Я навещал Чарлза и Сильвию, – покачал головой Гейбриел. – Они давали мне приют, как заблудшему бродяге. Я опасался, что не совладаю с собой, если останусь дома. Джоанна густо покраснела. – А как понять все твои разговоры о новой жене? О том, что ты не хочешь повторять ошибки? Разве не Синтию ты имел в виду? – Я говорил о тебе, Джоанна, – с нежностью пояснил Гейбриел. – И даже хотел пойти на развод, надеясь, что это поможет нам начать жизнь сначала. Я надеялся добиться твоего расположения, заново завоевать твое сердце. Ведь, как ты помнишь, до нашей свадьбы я ни разу не притронулся к тебе. – Но я думала, что ты просто меня не хочешь… – Какое досадное заблуждение! Я был от тебя без ума. Но ты в ту пору была так молода и невинна… Мне казалось, что ты не понимаешь разницы между понятиями «муж» и «старший брат». А я испытывал к тебе далеко не братские чувства… – Усмехнувшись, Гейбриел продолжал: – Я не хотел торопить события, но в нашу первую брачную ночь совершенно потерял голову и вел себя по-дикарски. Я обращался с тобой, как с продажной девкой, напугал и оскорбил своей грубостью. В меня словно вселился дьявол… – Он в отчаянии потряс головой. – Потом мне казалось, что выражение твоих глаз в ту ночь всю жизнь будет преследовать меня. Вот почему всякий раз, когда мы ложились в постель, я мучился сознанием своей вины перед тобой. Постепенно я довел себя до такого состояния, что не мог больше терпеть. И решил прервать наши отношения, дать нам обоим передышку, чтобы потом сделать еще одну попытку. – А мне казалось, что ты пресытился мною, такой неопытной в любовных играх, – призналась Джоанна. – Ты даже не представляешь, какое блаженство обладать тобой! И какое мучение – не прикасаться к тебе. У меня было такое ощущение, словно перед моим носом захлопнулись врата рая. – И я хотела тебя, Гейбриел, – застенчиво призналась она, – но страшно боялась… Не столько тебя, сколько того, что не сумею удовлетворить тебя как женщина. – Ты и теперь боишься этого? – спросил Гейбриел. – Нет. А ты? – Боюсь немного. Боюсь снова оттолкнуть тебя… – Тогда я сделаю первый шаг! – Джоанна взглянула в глаза мужа и увидела в них нежность. Это придало ей уверенности. – Я люблю тебя, Гейбриел! И всегда была без ума от тебя. Позволь мне сделать твою мечту явью! Их губы слились в поцелуе, и Джоанна почувствовала, как исчезают боль и страх, уступая место пьянящему восторгу, как на смену гнетущему напряжению приходит долгожданная свобода. – Нужно было сделать это еще три года назад, – пробормотал Гейбриел, вернувшись к реальности. – Заманить тебя сюда, прихватив бутылку шампанского, соблазнить и только потом сделать тебе предложение. – Почему же ты так не поступил? – Отец запретил мне даже помышлять о чем-либо подобном, – вздохнул Гейбриел. – Он придерживался старомодных воззрений на брак. Кроме того, я боялся получить отказ. Ведь ты не согласилась бы прийти сюда со мной, верно? – Не знаю, – честно призналась Джоанна, – В то время я вряд ли бы решилась на такой шаг. Возможно, лишь пройдя весь этот долгий путь, мы смогли наконец понять друг друга. Гейбриел снова нежно поцеловал ее в губы. – Не пора ли нам домой? Мне думается, что остаток дня нам лучше провести в постели. А ты как считаешь? – У меня встреча с Генри Фортескью в три часа, – растерянно ответила Джоанна. – Встреча не состоится, – рассмеялся Гейбриел. – Фортескью пригласил тебя по моей просьбе. Я решил подстраховаться на случай, если мы не встретимся утром. – И после этого ты смеешь осуждать других за то, что они манипулируют ближними в своих интересах? – притворно нахмурилась Джоанна. – Но что подумает миссис Эшби, если мы вдруг средь бела дня уединимся в спальне? – Подумает, что мы наконец-то обрели здравый смысл. Она положит в серебряное ведерко со льдом бутылку шампанского, поднимется на чердак и принесет оттуда мою детскую кроватку. В последнее время она часто вспоминала о ней. – Колыбель тоже часть твоей давнишней мечты? Глаза Джоанны светились от счастья, на губах играла нежная улыбка. – Моя мечта – это ты, наш общий дом, любовь и детский смех, – ответил Гейбриел. – Ох, как я рада это слышать! И, взявшись за руки, они стали спускаться с вершины холма к своему дому, где их ждало много счастливых дней.