Назови это чудом Даяна Тейт Долог ли путь от ненависти до любви? Лорел Шеннон хватило недели, чтобы понять, что полюбила Стивена Баррингтона, человека, которого она совсем недавно почти ненавидела. Да и Стив ее явно недолюбливал! Лорел презирает себя за то, что стала жертвой безответной любви, но в глубине души вопреки очевидному все время надеется на чудо, способное соединить ее со Стивеном. Даяна Тейт Назови это чудом 1 У Лорел дух захватило от представшей перед ней картины: остров, залитый солнечными лучами, окруженный гладью воды, в которой отражалось голубое небо, был невероятно красив. — Это похоже на сказку, — восторженно сказала она. Ее спутница, тоже смотревшая на приближающийся остров, чуть скептически пожала плечами. — И я так думала, когда впервые приехала сюда. Наверно, большинство людей бывают ошеломлены, видя Ладрану в первый раз. Но потом привыкаешь, и волшебство, к сожалению, исчезает. Ее скепсис подействовал на Лорел, как ушат холодной воды в жаркий летний день. Но она тут же сказала себе, что проделала весь этот долгий путь не для того, чтобы позволить случайной попутчице испортить настроение. Поэтому, когда Берил Корниш скрылась в единственном пассажирском салоне их маленького каботажного суденышка, Лорел лишь крепче ухватилась за поручни, продолжая наблюдать за приближающимся островом. Прежде чем исчезнуть, Берил чуть насмешливо произнесла: — Надеюсь, вы найдете на Ладране все, о чем мечтаете… И всегда будете вспоминать о нем, как о сказке! Лорел неотрывно смотрела на сверкающее море и прекрасный зеленый остров. Дистанция между ней и целью ее путешествия с каждой секундой сокращалась… Вообще-то Берил Корниш была ей симпатична. Правда, ее цинизм иногда неприятен, но в то же время в нем было нечто неуловимо привлекательное. Рядом с явной искушенностью и самоуверенностью попутчицы собственная наивная восторженность казалась Лорел смешной. Она только надеялась, что жизнь не заставит ее почувствовать скуку и разочарованность, как судя по всему, произошло с Берил Корниш. На мгновение Лорел представила: когда-нибудь в будущем она тоже станет пресыщенной и немного печальной, но тут же отогнала подобные мысли, напомнив себе, что у нее есть великолепное настоящее. Она верила в свою судьбу. В то, что внезапный ее поворот откроет ей нечто захватывающе прекрасное. Двадцать два года она была Лорел Шеннон, с которой не происходило ничего особенного. Она обыкновенная школьная «училка». Одно это, казалось бы, не сулило надежд, что с ней может произойти что-то необыкновенное. Девушкам, избравшим столь прозаический род занятий, обычно не суждено отправиться в путешествие в далекий уголок земного шара, даже если природа одарила их красивой и стройной фигурой, блестящими, табачного цвета волосами, рассыпающимися по плечам, и зеленовато-голубыми глазами, опушенными длинными изогнутыми ресницами. Впрочем, Лорел не считала свою внешнюю привлекательность чем-то особенным, но она знала, что свежесть молодости сохранится еще несколько лет… Значит, можно спокойно смотреть вперед, хотя и взгляд назад не причинял никаких страданий. Все, что сейчас с ней происходило, было полной неожиданностью, и за это Лорел была в высшей степени благодарна судьбе. Собственно, судьба явилась вполне прозаически, в обычном почтовом конверте. Лорел столько раз перечитывала письмо, которое теперь лежало в ее сумочке, что выучила его наизусть. Каждую букву и запятую. Но даже стилистические погрешности, которые сразу привычно отмечал учительский глаз, вызывали у нее счастливую улыбку. «Дорогая малышка! Веришь или нет, а блудный сын, похоже, добился успеха. Не спрашивай, как это произошло, но плантация наконец-то окупает себя и даже больше…» Дальнейшее подробное описание различных вредителей, наносящих вред тропическим растениям, могло быть понятно разве что специалистам, но для Лорел суть состояла не в этом. Письмо заканчивалось удивительно: «Я перевел в Лондонский банк достаточную сумму, чтобы оплатить твой проезд. Отдых вдали от коллег и твоих сорванцов пойдет только на пользу. Я хочу познакомить тебя с молодыми людьми на нашем острове. Заочно я уже представил им тебя в самом выгодном свете. Жду. Не подведи меня. Нед. P.S. Возможно, ты заставишь потерять голову даже нашего неприступного Стивена Баррингтона». Разумеется, она не испытывала никакого желания заставлять неизвестного ей Стивена Баррингтона терять из-за нее голову. Если судить по постскриптуму, он представлялся ей высокомерным и даже заносчивым. У нее создалось впечатление, что Нед скорее всего недолюбливает его — и из солидарности с братом, которого обожала, Лорел почувствовала неприязнь при одной мысли о человеке, которого никогда не встречала. Если когда-нибудь придется столкнуться с ним лицом к лицу, она одним взглядом даст ему понять, что он собой представляет, и поставит его на место. Она исключительно дружелюбно относилась к людям, но ей нисколько не хотелось понравиться человеку, который, судя по всему, не считает необходимым хорошо относиться к остальным. По палубе застучали каблучки, и Лорел обернулась. Берил Корниш в легком льняном пальто, накинутом поверх блузки и юбки, явно намеревалась сойти на берег во время стоянки судна, хотя путь ее лежал дальше. — Когда вы в последний раз видели брата? — полюбопытствовала она. — Семь лет назад, — вздохнула Лорел. — Признаюсь, все в семье сочли его сумасшедшим, когда он отправился сюда. Жаль, родителям не суждено узнать, что он в конце концов добился успеха. — Она немного помолчала, затем круто изменила тему: — Вы не знаете случайно, кто такой Стивен Баррингтон? Накрашенные брови Берил удивленно приподнялись. — Вы вступаете на опасный путь, детка!.. — Она секунду с любопытством смотрела на Лорел, потом без обиняков спросила: — А что вам известно о Стивене? Лорел недоуменно пожала плечами: — Ничего. Просто он упомянут в письме брата. Едва заметный насмешливый огонек мелькнул в глазах Берил. Но когда она заговорила, в ее голосе Лорел послышались предупредительные нотки: — Не стоит интересоваться Стивеном, дитя мое. Это неразумно и даже опасно, хотя я не думаю, что Стивен удостоит вас даже беглым взглядом. Слышать такую явную колкость было обидно, но Лорел уже знала, как глупо переносить подобные высказывания Берил лично на себя. Скорее в этом, как всегда, проявился циничный взгляд на жизнь. Тем не менее подбородок Лорел вызывающе вздернулся. — Я не испытываю особого интереса к Баррингтону, кем бы он ни был. Просто из письма Неда я поняла, что он его недолюбливает. — И вы хотите знать, что тот собой представляет, чтобы как преданная сестричка тоже невзлюбить его? — смеясь, предположила Берил. Потом на секунду сосредоточилась, как бы собираясь с мыслями. — Довольно трудно судить о нем. Не думаю, что какой-либо женщине удалось постичь его душу, скрывающуюся за внешней ироничностью этого человека. Он, разумеется, англичанин, но в манерах его есть что-то португальское, возможно потому, что его семья живет здесь уже несколько веков. Ему принадлежит половина острова, не считая собственности в других частях света, — прибавила она небрежно, явно подчеркивая, что не придает значения сказочному богатству, которым владеет Баррингтон. Пожалуй, это все, что я могу сказать вам. Скоро вы и сами составите свое мнение, — насмешливо глянула она на девушку. — Но помните мои советы и не заблуждайтесь насчет своей проницательности. Стивен очень сильная личность. Он не лицемерит и не скрывает отношения к людям. — Она отвернулась и стала смотреть на быстро приближающийся остров. Лорел воздержалась от еще каких бы то ни было вопросов, чувствуя, что узнала о Стивене Баррингтоне вполне достаточно, чтобы, как и брат, испытывать к нему неприязнь. Пристань была уже рядом, на ней толпились встречающие… Не Нед ли это?.. Пристально вглядываясь, Лорел наклонилась через перила. Больше ни у кого не могло быть такой гривы светлых волос! Да, конечно, Нед! Охваченная возбуждением, она замахала ему рукой. — Это ваш брат? — спросила Берил, завистливо улыбнувшись. — Да, — Лорел сияла. Она готова была прыгнуть на причал, не дожидаясь трапа, обхватить шею брата, заглянув ему в глаза, взъерошить волосы. Тем не менее, когда она ступила на причал, их встреча была сдержанной. Обоим не хотелось проявлять чувства перед посторонними. Только по тому, с какой силой Нед сжал ее пальцы, Лорел поняла, как много значит для него их встреча. Он с удивлением разглядывал ее: — Как ты выросла! — Этого следовало ожидать, не так ли? — парировала Лорел, за ее шутливой строгостью скрывалось едва сдерживаемое волнение. — В конце концов, когда ты уехал, мне было всего пятнадцать. Широкая простодушная улыбка вспыхнула на его губах: — Ладно тебе придираться! Хоть ты и училка, я все-таки не из числа твоих недоумков-учеников. — Они вовсе не недоумки! — возразила Лорел. Глаза ее смеялись и говорили о том, как хорошо ей вновь оказаться рядом с братом. Его глаза смеялись в ответ и говорили то же самое. Никаких затруднений с таможенным досмотром не возникло, и вскоре Лорел уже складывала багаж в небольшой автомобиль, стоящий у главного здания порта. По городу Нед вел машину медленно, давая сестре возможность смотреть по сторонам и добросовестно отвечая на ее вопросы. Только один раз он искоса бросил на нее пытливый взгляд. — Представить не могу, как ты управляешься с оравой юных сорванцов. — Они вовсе не сорванцы! — воскликнула Лорел, пытаясь защитить своих воспитанников, но тем не менее вспомнила Томми Марсдена, который постоянно устраивал каверзы, стоило ей только повернуться к нему спиной. — Видел бы ты, как я в самом деле выхожу из себя. Мой гнев страшен! Не веришь?.. Нед расхохотался. Сестренка явно преувеличивала. Городские строения закончились, и теперь Нед вывел автомобиль на грунтовую дорогу, ведущую в глубь острова. Облака пыли поднимались из-под колес, она просачивалась даже сквозь закрытые окна, в машине стало буквально нечем дышать. — Не лучше ли совсем открыть окна и впустить хоть немного воздуха, раз уж все равно приходится глотать эту пыль? — спросила Лорел брата, но тот только рукой махнул. — Ты быстро привыкнешь. С открытыми еще хуже. Лорел кашляла, у нее до слез щекотало в носу, и в голову не приходило, как можно к такой пытке привыкнуть. Она лишь твердо знала, что это ей не нравится и никогда не понравится. Они проезжали мимо высаженных рядами агав, и Нед сообщил, что на другом конце его плантации растут бананы, чай и хлопок. Лорел бросила на брата удивленный взгляд. — Ты что, все здесь выращиваешь? — Почти все, — не без гордости ответил он, широко улыбаясь. Из-за рощи раскидистых тамарисков наконец показался дом, окруженный деревьями и цветами. Он напоминал типичный английский коттедж, дерзко выросший среди тропических растений. Возможно, именно из-за столь разительного контраста в облике коттеджа было что-то вызывающее. Наблюдательная Лорел сразу это отметила. — Он выглядит так, будто готовится к драке! — Мне самому часто приходит это в голову, — кивнул Нед. — Говорят, его построил весьма агрессивный ирландец, который при любой возможности лез в драку. Похоже, в доме и сказался его характер. Лорел первая выскочила из машины, так что Нед не успел продемонстрировать сестре свою галантность, распахнув перед ней дверцу. Ей было не до церемоний. Она с восторгом, во все глаза смотрела вокруг. — Мне здесь нравится, Нед, — замирая от счастья, сказала она. — Ну вот и хорошо. Живи и наслаждайся, раз нравится. Он взял ее за руку и ввел в дом. Внутри коттедж был совершенно английским, если не считать тропических цветов в высокой бронзовой вазе на подставке из камня. Ирландского воинственного духа здесь и в помине не было. Нед провел сестру по комнатам, с гордостью владельца обращая ее внимание на разные домашние мелочи: веселые гардины в гостиной, яркие подушки, напоминающие бабочек, слетевшихся отдохнуть на удобной низкой кушетке. В кухне он представил ей средних лет женщину-португалку, присевшую в смущенном реверансе, и двух ее молоденьких темнокожих помощниц, которым она сразу же отдала какие-то распоряжения на своем языке. И к тому времени, когда брат и сестра спустились со второго этажа, где для Лорел была приготовлена комната, в прохладе столовой их уже ждал чай. — Может быть, ты сама разольешь? Если уж я обзавелся такой очаровательной сестричкой, то с удовольствием предоставлю ей эту заботу. Неожиданно для самой себя Лорел порывисто обняла его, как когда-то в детстве. Ей даже показалось, что, приехав на Ладрану, она помолодела на семь лет. И никакая она не учительница, напускающая на себя строгость, чтобы выглядеть посолидней, а все та же девчонка, до смерти обожающая старшего брата. Нед ласково потрепал ее по волосам. — Я счастлив, что ты здесь. Надеюсь, ты не уедешь слишком скоро. Мне бы этого не хотелось. Поверь, я все эти годы мечтал… — Прошу прощения. Голос раздался столь внезапно, что они оба невольно вздрогнули и отпрянули друг от друга. В дверях стоял незнакомец, бесцеремонное вторжение которого сразу же не понравилось Лорел. К тому же в его темно-серых пронзительных глазах была явная усмешка, а в косом, резком разлете черных бровей что-то дьявольское. Лорел едва удалось скрыть замешательство. Нед же, напротив, ничуть не смутился. — Входи, Стив, — пригласил он гостя. — Ты ничуть не помешал… Гость не сделал еще и двух шагов, а уже ухитрился заполнить собой пространство комнаты. Рослый, широкоплечий, с уверенной поступью человек, казалось, подавлял собой все и всех. Брат мог бы и не называть его по имени. Лорел сразу догадалась, кто он. — Моя сестра Лорел, — сказал Нед. И в готовности, с которой он представил сестру, и в его интонации не было и намека на недоброжелательность, скорее даже наоборот. — Лорел, это самый влиятельный человек на острове, Стивен Баррингтон, — добавил он, открыто и широко улыбаясь. Лорел неохотно протянула руку, которая совершенно потонула в сильной мужской ладони. Даже при беглом взгляде на лицо этого человека невозможно не отметить приятную смуглость кожи, тонко очерченные губы и ряд крепких белоснежных зубов. А если прибавить еще и явно породистые черты, слегка волнистые черные волосы и пронзительные глаза, которые, казалось, видят тебя насквозь, то можно понять, на что намекала Берил Корниш, говоря о Баррингтоне. Он, несомненно, опасен и опытен. Приятным такого человека не назовешь. Хотя при более близком знакомстве он мог, конечно, оказаться и другим, но Лорел сомневалась в этом. Она быстро выдернула пальцы, когда он пожал их… И совсем не потому, что он затянул рукопожатие, просто она была обескуражена тем, что у нее неожиданно перехватило дыхание. Лорел рассердилась на себя. А он словно почувствовал это. В ответ на его усмешку в ее глазах сверкнула инстинктивная враждебность. — Самое забавное — поверишь ты или нет, — сказал Нед, явно не заметивший скрытой напряженности между ними, — но она школьная училка! Дьявольская черная бровь взлетела вверх с таким выражением, что Лорел немедленно захотелось впиться ногтями в это надменное лицо. — Ты на самом деле удивил меня, — произнес Баррингтон, не спуская с нее глаз. — Я всегда думал, что учительницы забирают волосы в пучок и носят удобные и практичные туфли на низком каблуке. — Он бросил взгляд на ее изящные белые босоножки на высоком каблуке. Лорел небрежно пожала плечами. — Вы отстали от жизни, мистер Баррингтон. У вас совершенно старомодные представления. Нед скорчил гримасу: — О чем ты говоришь, сестричка. Стив не так уж стар! Он совсем не стар, подумала Лорел, вероятно, ему чуть больше тридцати. Светлый тропический костюм очень ему шел. Оттенял смуглый цвет кожи, подчеркивал спортивную крепость фигуры. Но, как ни странно, именно эта мужская привлекательность только усиливала враждебность Лорел. Ситуацию спасла прислуга, вошедшая узнать, останется ли сеньор Стивен к чаю. Нед вопросительно взглянул на гостя: — Ты присоединишься к нам, Стив? Лорел была уверена, что он собирается отказаться, но, перехватив ее неприязненный взгляд, назло очаровательно улыбнулся и заявил, что об этом мог только мечтать. — Я, собственно, шел к тебе, чтобы сообщить о вечеринке. Антея решила устроить ее сегодня, — обратился он к Неду. — Мы надеемся, ты придешь. Естественно, поскольку мисс Шеннон член твоей семьи, мы будем рады, если и она присоединится. — Ну как, сестричка? — Это тебе решать, Нед… — пожала плечами Лорел. — Возможно, если вы слишком устали… — с издевательской вежливостью начал Баррингтон. Нед расхохотался. — Устала? Лорел? Разве это похоже на нее? Кстати, — заметил он, — если ты собираешься называть ее мисс Шеннон, то не завидую. Она по ошибке может принять тебя за одного из своих учеников и будет все время воспитывать. Зови ее просто Лорел, а она будет называть тебя Стивом. Мысль о том, что Баррингтона можно, хотя бы по ошибке или на мгновение, принять за кого-то другого, была абсурдной. Такого ни с кем и никогда не перепутаешь. Вслух, однако, Лорел этого не сказала. Зато, продемонстрировав умение вести себя, вежливо ответила, что с удовольствием придет к Антее сегодня. Она не имела понятия, кто такая Антея, но, на ее взгляд, само имя было великолепно. Позже, усевшись перед туалетным столиком, девушка задумчиво размышляла над тем, почему ситуация со Стивеном Баррингтоном, которого ей позволено называть Стивом, выводит ее из равновесия. Совершенно очевидно, он ей не нравится, но по какой-то невероятной причине она не могла избавиться от мыслей о нем. Берил была права, когда сказала, что он не скрывает своего отношения к людям. Не считает нужным. И Лорел почувствовала это на себе тоже: снисходительный, небрежный взгляд свысока, ироничный, какой-то вызывающий тон с подтекстом… Выкинуть бы этого Стива из головы, а вот не получается. Мысли все время крутились вокруг него, что и приводило Лорел в ярость. Легкий стук в дверь оборвал ее размышления. Вошел Нед, удивительно элегантный в белом, как принято в тропиках, вечернем пиджаке. Взглянув на сестру, он даже присвистнул. — Ну и ну! — Восторг на его лице красноречивее всяких слов говорил о том, какое впечатление на него произвела сестра. — Ну и ну! — снова воскликнул он, потом решительно покачал головой. — Нет… Это невозможно! Училок в таких платьях не бывает. Умопомрачительно! Лорел бросила на него предупреждающий взгляд. — Как-нибудь я продемонстрирую тебе, какой строгой могу быть, — пообещала она. — Ты поразишься! — Затем теплая улыбка озарила ее лицо. — Я не поблагодарила тебя за прелестную комнату, Нед. Здесь очень уютно и удивительно гармонично подобраны цвета. Я даже не предполагала, что у тебя такой хороший вкус. — Это не моя заслуга, — заявил Нед. — Антея помогла мне выбрать занавески и тому подобное. Фактически она нанесла последние штрихи. Лорел мгновенно насторожилась: — Антея? А собственно, кто она такая? — Антея Баррингтон. Неприятный холодок пробежал по спине Лорел. — Ты имеешь в виду жену Стивена? Нед покачал головой, усмехнувшись ее ошибке. — Это его сестра. Стив не женат, и, насколько я знаю, о браке даже не думает, хотя об этом мечтают все невесты нашего острова. Лорел презрительно фыркнула. — Мне жаль девушку, на которой он когда-нибудь женится, — заявила она со злостью, которая была неприятна ей самой. — Она наверняка быстро поймет, что не такое уж сокровище отвоевала. — О, не знаю, — Нед казался слегка сбитым с толку. — Стив совсем не плохой. — Возможно. Но какая из женщин захочет смириться, что, выйдя замуж, перестанет распоряжаться собой? Ведь он из тех, кто требует беспрекословного подчинения! Нед покачал головой и, к удивлению Лорел, заговорил очень горячо: — Ты не права. Когда старина Стив любит что-то, то отдает этому всю душу. Именно любимая девушка сможет делать с ним все, что захочет. Во всяком случае, я этого не исключаю, хотя характер у него, конечно, властный… — Я сомневаюсь. Вряд ли он вообще может полюбить кого-либо, — ехидно заметила Лорел. — Он самоуверенный эгоист. Одно осознание того, что он влюблен, будет расценено им как непростительная слабость… Тебе не кажется, мы слишком много говорим о нем? Неужели нет других тем, которые мы могли бы обсудить?.. Например, поговорить о его сестре. Что она собой представляет? Нед не обратил внимания на раздраженный тон Лорел, отошел к окну, глядя в темный сад. Хотя он не сказал ни одного слова, она вдруг поняла, что брат чем-то смущен. — Ты сама увидишь ее сегодня. — Она такая же твердокаменная, как ее брат? — Нисколько. — Она красива? — Думаю, да. — Он отвернулся от окна и с притворной озабоченностью показал на часы. — Нам давно пора отправляться… — Тебе она нравится, Нед? — Лорел удивилась, как легко он выдал свою тайну. — Ты любишь ее! Я угадала?.. — Чушь! — Неправда! Шестое чувство говорит мне, что так и есть, да и притворщик ты никудышный. А как она относится к тебе?.. Тоже влюблена?.. — Хватит тебе допытываться, — резче, чем хотелось бы, ответил Нед, выдав себя с головой. — Разве я не имею права знать правду? — полушутливо полунастойчиво умоляла Лорел. — Разве между нами были когда-нибудь тайны?.. — Ну, хорошо, раз ты настаиваешь, скажу, — смирился он. — Я правда люблю ее. Но есть много других молодых людей, ухаживающих за ней. Никто не может устоять перед ее обаянием и прирожденным кокетством. Впрочем, у меня хватило здравого смысла обуздать свои чувства. Я понял: нужно быть сумасшедшим, чтобы просить ее выйти за меня замуж. — Почему? Тебя смущает ее кокетство? — Нет, потому что она Антея Баррингтон, — сухо ответил он. — Какое это имеет значение? — Как какое? Стивен — самый богатый человек на острове, как я уже говорил, а Антея не просто его сестра. У нее своя доля капитала и собственный доход. Ее положение сильно отличается от моего. Да и образ жизни тоже. Думаю, тебе она покажется избалованной… хотя это не совсем так. Просто она всегда получает то, что ей хочется. Лорел поняла — лучше оставить эту тему. То, что она узнала, еще больше усилило ее неприязнь к Баррингтону. Если его сестра считает Неда Шеннона недостаточно хорошей партией для себя, то что уж говорить о самом Стивене? Его самомнение наверняка вдесятеро больше! Она не испытывала никакого желания отправляться к ним на вечеринку, но Нед торопил. То ли хотел увидеть Антею, то ли боялся обидеть ее брата… Ей было ужасно жаль, что свой первый вечер на острове она должна провести с Баррингтонами. С ухабистой пыльной дороги они вскоре свернули на другую, вполне цивилизованную. Нед объяснил, что она принадлежит Стивену, поскольку ведет к его главной плантации, и Лорел подумала, что это тоже показательно: о своих удобствах Баррингтон заботится, а на остальное ему плевать. Еще один поворот — и за стеклами автомобиля замелькали удивительные цветники и тщательно подстриженные зеленые газоны. Вскоре они очутились перед входом в патио огромного дома в португальском стиле. Разнообразные арки и колоннады увиты виноградной лозой, многочисленные окна фасада сияли. Во всем было что-то волшебное. — Прекрасное место, правда? — сказал Нед, и с ним нельзя было не согласиться. — Мы находимся совсем рядом с побережьем Восточной Африки, — пояснил Нед, — и хотя это британский остров, ты увидишь, что в его атмосфере много португальского. Я уверен, тот, кто построил этот дом — где-то в семнадцатом веке, — был стопроцентным португальцем. — А разве Стив Баррингтон не англичанин?.. — Конечно, англичанин, но в его жилах большая доля португальской крови. Человек, построивший этот дворец, продал его англичанину и выдал за него свою дочь. Так фамилия Баррингтон появилась на острове. Больше он не успел сказать ничего, поскольку Стивен сам вышел встретить их. Склонив голову в вежливом поклоне, он приветствовал гостей с подобающей моменту торжественностью. Лорел с любопытством рассматривала его: эти черные волосы были несомненно от предков из здешних, а вот все остальное — светлые глаза, тонкие черты лица и высокий рост явно достались от англичан. Стивен ввел их в дом, где в роскошной гостиной Лорел представили сразу множеству людей. Единственным человеком, с кем ее не познакомили, была хозяйка дома. Поискав глазами сестру, Стивен спросил приятного молодого человека, шагнувшего в гостиную прямо из сада: — Ты не видел Антею, Боб? — Мельком. По-моему, она пошла в сторону розария. — Одна? — Разумеется, нет. — Вот кокетка, — добродушно заметил Стивен и повернулся к Лорел, которая выслушала этот обмен репликами с едва заметной усмешкой. — Антея скоро вернется. Я могу вам пока предложить бокал шерри? Он вел себя как заботливый хозяин, но Лорел поняла, что он человек наблюдательный: выражение ее лица слегка позабавило его. Нед от выпивки отказался и отошел к открытому дверному проему в сад, залитый лунным светом; таким образом Лорел оказалась брошенной на милость хозяина. Он окинул ее оценивающим взглядом — блестящие каштановые волосы, стройную фигурку в платье из зеленого шифера, серебряные босоножки, — и в глазах его мелькнуло одобрение. — Вы прелестно выглядите. В мое время правда не было таких учительниц. Лорел вызывающе вздернула голову: — Но ведь это было так давно, не так ли, мистер Баррингтон?.. — У вас ядовитый язычок, малышка, — не остался в долгу Стивен и, любезно подав ей бокал, уселся рядом на элегантную кушетку, обитую атласом. — Вы всегда такая колючая? — спросил он, изучая собеседницу. — Или только из неприязни лично ко мне? — С моей стороны было бы глупостью лично вам демонстрировать свою неприязнь, мистер Баррингтон, — притворно-застенчиво ответила Лорел. — Какая уж я есть, такая и есть! — Мне казалось, мы решили обходиться без официального «мистер Баррингтон».. — Как хотите, — пожала она плечами. — Мне все равно. — А вы к тому же еще и злюка. Через несколько лет вам грозит из прелестной учительницы превратиться в типичную гремучую змею. — Вы уже назвали мой язык ядовитым, — напомнила Лорел. — Не надо повторяться. Неожиданная улыбка скользнула по его лицу, находчивость Стивен ценил в людях, и он готов был вернуть пас, но что-то другое привлекло его внимание. Проследив за его взглядом, Лорел увидела молодую девушку, вошедшую в гостиную из сада. Ни на кого не обращая внимания, та направилась в их сторону. — Извините, что не встретила вас, когда вы приехали, — весело сказала она, расправляя платье, — но я вижу, Стив добросовестно опекает вас вместо хозяйки… Лорел восхищенно смотрела на девушку. Антея Баррингтон была светлокожей и светловолосой — полная противоположность брату. Ее длинные волосы струились по плечам, огромные голубые глаза лучились. Платье, окутывающее белым облаком ее стройную фигуру, наверное, стоило целое состояние, но оно только обрамляло и подчеркивало ее красоту. — Привет, сестричка, — спокойно, с ленцой сказал он. — Ты всегда исчезаешь, когда у тебя есть определенные обязанности. Я не осмелился опекать мисс Шеннон, да она бы и не позволила, но, по крайней мере, оказался на месте, чтобы ее встретить… Это был запоздалый пас Стивена, и Лорел почувствовала облегчение от того, что их уединение нарушено. Ей было трудно «держать удар», как говорят теннисисты, она буквально обессилела, возможно, потому что никогда прежде не имела дела с такого рода мужчинами. — Можешь быть свободен, Стивен, — весело приказала Антея. — Ты выполнил все, что нужно, и теперь уделяй свое драгоценное внимание другим. Я хочу поговорить с нашей гостьей. Нед так много рассказывал мне о сестре, что у меня такое чувство, будто мы сто лет знакомы. Оставь нас, пожалуйста. Девушки не могут спокойно болтать, если рядом крутятся мужчины. Стивен воспринял отставку с добродушной улыбкой. Но прежде чем удалиться, предупредил: — Будь осмотрительной с Лорел. У этой учительницы острый язычок, не обманись насчет ее безобидной внешности. Антея уселась рядом с Лорел, достала маленькую золотистую пудреницу, но потом решила подняться наверх, чтобы у большого зеркала поправить прическу… — Я не знала, что стало ветрено, а то бы ни за что не пошла в сад, — довольно громко сказала она, бросив озорной взгляд в сторону помрачневшего Неда. — Пойдемте со мной? — предложила Антея. — В моей комнате нам уж никто не помешает. Лорел последовала за хозяйкой, размышляя над тем, действительно ли ветер растрепал золотые волосы девушки, или на то была другая причина, или она намеренно дразнит Неда… Они вышли в просторный холл с расписным потолком и широкой деревянной лестницей. Впечатление было потрясающим. И от самого пространства, и от дорогого убранства. Все говорило об изысканном вкусе. Комната Антеи привела Лорел в восторг. Сверкающий лаком пол, покрытый множеством ярких ковриков, туалетный пуфик, обитый атласом, огромный встроенный гардероб с множеством дверок и ящичков с замысловатыми витыми ручками… Антея уселась за туалетный столик и через плечо обратилась к Лорел: — Вы выбрали правильную линию поведения со Стивеном, дорогая. Я поняла, вы не даете ему спуску. Он к подобному не привык, и это может сработать. Лорел удивленно уставилась на отражение девушки в зеркале. — Сработать? — растерялась она. — Да… Пусть знает, что он вам несимпатичен! — Разве я так сказала? — Верно, но вы именно так к нему относитесь. Во всяком случае, он вам не нравится! — Я… я… Антея добродушно рассмеялась. — Не надо оправдываться. Это так необычно, что кажется мне совершенно очаровательным… Когда я заметила взгляд, которым вы удостоили бедного Стива, то просто не поверила глазам! И хотя Нед предупреждал меня, что вы существо довольно независимое, я, признаться, не ожидала ничего подобного. Молодчина! Из-за таких женщин, к тому же когда они хорошенькие, мужчины обычно теряют голову. Правда, заставить Стива это сделать невероятно сложно, но вы смогли бы, наверное, преуспеть там, где другие потерпели поражение… Потребовалась целая минута, чтобы до Лорел дошел смысл сказанного. На ее щеках загорелся румянец. — Если вы закончили, мисс Баррингтон, я хотела бы вернуться в гостиную, — холодно сказала она. — Что касается вашего брата… — Лорел на миг умолкла, ее изящно вырезанные ноздри затрепетали. — Я не выбирала никакой «линии поведения». Хотя даже при беглом знакомстве я поняла — Стивен самый самоуверенный и высокомерный человек из всех, кого знаю… Она резко двинулась к двери, но Антея перехватила ее за руку. — Не глупите! Нельзя быть такой обидчивой!.. Я только предположила — вы могли бы произвести впечатление на Стивена, что само по себе было бы чудом! Он так избалован… Женщины просто валятся этому красавцу под ноги, как кегли… — Красавцу? — насмешливо переспросила Лорел. Антея капризно поджала губки. — Хорошо, так считаю я, его сестра, сделаем тут скидку. Но точно так же считают девяносто девять процентов женщин! Согласна, он несколько высокомерен, и властности ему не занимать. Но он, безусловно, внешне очень интересный мужчина. Мне странно, что вы не видите этого… Или не хотите видеть?.. Антея вдруг дружески обняла Лорел за плечи: — Вы были когда-нибудь влюблены? Столь откровенный вопрос ошеломил девушку. — Если даже и так, не понимаю, почему я должна вам докладывать, — вспыхнула она. — Но скажу честно: нет… не была… — Тогда почему бы вам не влюбиться в Стивена? — Вы шутите? — Конечно, нет, — в голубых глазах Антеи плясали веселые огоньки. — Эта мысль пришла мне в голову, как только я увидела вас… Уверена, что это вообще самая великолепная из моих идей. Вы бы очень подошли мне в качестве снохи. Не сомневаюсь, что Стив заинтригован, уж я-то его знаю. Мужчинам скучно, когда с ними все время происходит одно и то же, и если они сталкиваются с чем-то неординарным, теряют бдительность. Готова спорить, в эти минуты Стив думает о вас! — Чушь! — Ну, во всяком случае, он размышляет, зачем я увела вас наверх… Ужасная у него сестричка, ведь правда? — шутливо сказала Антея. — Но я все равно обдумаю идею, как сделать вас своей снохой. — Боже избави! — возмутилась Лорел. — Стивен — последний человек, за которого я бы хотела выйти замуж, и уж совсем не могу вообразить, чтобы он захотел жениться на мне. — О, насчет Стивена трудно что-то знать наверняка, — довольно загадочно обронила Антея. Когда они спустились вниз, Лорел несказанно обрадовалась Неду, поджидавшему ее, чтобы отвести к столу, и следующая часть вечера прошла для нее вполне терпимо. С одной стороны рядом с ней сидел брат, с другой — оказалась миссис Далкейт, приятная средних лет женщина. Стивен сидел далеко, во главе стола. Иногда до нее доносились его характерные насмешливые реплики. Отвратительный, самовлюбленный тип, подумала она про себя, случайно встретившись с ним глазами, поэтому отвернулась и сосредоточилась на беседе с миссис Далкейт. — Нед сказал мне, что вы не виделись несколько лет. Долго ли вы у нас пробудете? — Еще не знаю, — сказала Лорел, с радостью ухватившись за безопасную, традиционную тему. — Нед говорит — живи, сколько захочешь, но я не привыкла бездельничать. Прислуга прекрасно справляется с его хозяйством. Да и не могу я позволить бедному Неду содержать меня! — Что бы ни говорила вам совесть, моя дорогая, поживите здесь подольше. С вами Нед не будет чувствовать себя одиноким. Ведь можно найти себе какое-нибудь дело и на нашем острове. — Я учительница, — развела руками Лорел. — Сомневаюсь, что тут есть для меня подходящая работа. — Здесь действительно нет школ. Дети уезжают учиться на материк или в Англию, когда становятся старше. Но организовать что-нибудь вроде класса для приготовишек было бы неплохо. Сама отдам туда двух своих дочерей. Стоило бы попробовать и занять чем-то подростков во время каникул. В каком-нибудь кружке или студии. Большинство родителей с распростертыми объятиями приняли бы такую идею. Но боюсь, я зря фантазирую. В Англии вас ждет работа или молодой человек… — Ни того, ни другого. Я вольная птица, — покачала головой Лорел. — С работы я уволилась. Это была маленькая частная школа, и ее директриса мечтала взять на мое место свою родственницу. Я не люблю интриг, поэтому собиралась сама отказаться от должности, но сначала мне нужно было найти что-нибудь подходящее. Тут как раз и пришло письмо от Неда! Должна признаться, мне доставило огромное удовольствие подать заявление и уйти. — Очень хорошо вас понимаю, моя дорогая, — засмеялась миссис Далкейт. — Со мной однажды тоже произошло подобное. — Она взглянула на другой конец стола, где сидела Антея, чей веселый смех отвлек ее: — Антея — прелестное дитя. Мужчина, которому она достанется, будет счастливчиком. — Вы думаете, кто-нибудь сумеет покорить ее? — с сомнением спросила Лорел. — Если выберет правильную тактику. Вообще-то Баррингтоны легко ранимы… Лорел подумала, что для этого надо иметь сердце, которое вряд ли есть у такого человека, как Стивен Баррингтон. Антея, возможно, другая. Не исключено, что в один прекрасный день она может безоглядно влюбиться. Какую бы неприязнь ни испытывала Лорел к Стивену, она уже поняла, что Антея ей нравится. После ужина дамы отправились поправить макияж, а мужчины остались в столовой за бренди и сигарами. Лорел быстро привела себя в порядок и увидела Антею, явно направлявшуюся к ней. — Я хочу показать вам нашу картинную галерею, пока старые кошки обсуждают последние сплетни, — ехидно заявила она, окинув глазами толпящихся у зеркала женщин. — Им только лучше, если меня не будет рядом. Они смогут от души перемыть мне косточки и всласть приврать насчет «моего поведения»… Невольная улыбка тронула губы Лорел. — Что вы имеете в виду? — Ничего особенного. Иногда я специально откалываю какой-нибудь номер, чтобы дать им пищу. Немножко сплетен — и старые кошки счастливы. Лорел стало любопытно. — А как же… с мужчинами, которых вы втравливаете в свой розыгрыш? Незавидная у них роль в вашей пьеске, рассчитанной на публику. — Если кто-то принимает меня всерьез, — беззаботно пожала плечами Антея, — это их дело. Лорел молча шла вслед за хозяйкой по широкой лестнице, невольно думая о Неде. Он, который прекрасно знает это очаровательное взбалмошное существо, все равно не в состоянии избавиться от чувства, судя по всему, сильно его захватившего. — Кстати, — спросила Антея, когда они поднялись наверх, — вы ездите верхом? — Пробовала, но давно… — Не имеет значения. Вы быстро вспомните. У Неда нет лошадей, но у нас — на любой вкус. Выбирайте, какую захотите. — Я вижу, вы хорошо знаете, что есть, а чего нет у моего брата, — сухо заметила Лорел. — О, на острове все и всё знают. Но больше всех меня удивляет Стивен. Он ухитряется быть в курсе самых неожиданных тайн, особенно тех, которые тщательно скрываются, — засмеялась девушка. Они вошли в длинную галерею, и Антея включила свет. Изящным жестом указала на довольно большой семейный портрет, висящий на самом почетном месте. — Знакомьтесь, Мигель Луис Кастелано де Валенте, основатель поместья Кастеланто. Лорел с любопытством всмотрелась. Да, у мужчины — точно такие же черные волосы с завитками на смуглом лбу, как у Стивена, и все черты лица явно португальские. Жена же Мигеля — самая обыкновенная португальская женщина, но их дочь — просто красавица, а сын, симпатичный смуглый юноша, чем-то напомнивший Антею. На следующем портрете явно изображен довольно напыщенный англичанин. — Джонатан Баррингтон, — пояснила Антея. — Я уверена, что он был ничтожеством. Художник точно уловил характер. Он женился на красавице дочери дона Мигеля. Не знаю, что уж она нашла в нем. Сын же дона Мигеля уехал отсюда и позже стал губернатором одного из близлежащих португальских островов. Кстати, не удивляйтесь, если познакомитесь с одним из его потомков. Мануэль время от времени заезжает к нам. Все эти сведения сыпались на Лорел, имена и фамилии путались, а Антея уже подошла к следующему портрету. — Мой любимый предок, — сказала она. Лорел отметила дерзкую привлекательность человека, переданную кистью художника. Рост, ладность фигуры, характерный вызывающий разлет бровей и пронзительный взгляд. Вот только волосы рыжей копной… Не возникало сомнений, кого он напоминает. — Николас Баррингтон, наш пират, — сказала Антея, явно смакуя последнее слово. — Он похитил свою невесту с соседнего острова, а когда их все-таки настигли, ее не смогли оторвать от него. Она была похищена и хотела остаться похищенной. Разве это не чудо любви?.. — Как знать, — в задумчивости возразила Лорел. — Может быть, она в душе ненавидела человека, заставившего ее насильно выйти за него замуж? Антея рассмеялась: — Скажите мне, только откровенно, мисс Лорел Шеннон. Если бы такой человек похитил вас, вы смогли бы его возненавидеть?.. Лорел снова взглянула на портрет. — Нет, — наконец тихо вымолвила она. Это вынужденное признание смутило ее. Далекий предок Стивена Баррингтона выглядел веселым и дерзким, а не насмешливым и самодовольным. И глаза у него были хоть и пронзительные, но не холодные. Во всем же остальном — это, конечно, Стивен, и никто другой! — Думаю, нам пора возвращаться, — сказала Антея. — Остальное я покажу вам в другой раз… Хотя, пожалуй, здесь есть еще кое-кто, заслуживающий внимания. — Она прошла по галерее и остановилась перед одним из портретов. — Лавиния Баррингтон. Удивительная красота молодой женщины поразила Лорел. — Когда-нибудь я прочту вам о ней в нашей фамильной истории, — сказала Антея. — Она обладала несносным характером. Семья насильно выдала ее замуж, и муж стал проклятием ее жизни. Кстати, он был ее братом, — вдруг добавила она. — Он сделал все возможное, чтобы добиться ее. Но счастья ему это не принесло… Она погибла еще молодой, защищая замок от врагов. Она была бесстрашной и буквально лезла под пули… — Видимо, предпочла именно такой путь, — тихо сказала Лорел. — Она выглядит… довольно независимой, а в те дни женская независимость вряд ли поощрялась, впрочем, как иногда и теперь. Антея с любопытством взглянула на портрет, как будто такой аспект раньше никогда не приходил ей в голову. Они вернулись на лестницу. Лорел не могла выбросить из головы мысли о женщине, которая жизни с нелюбимым человеком предпочла смерть. Внезапно она замерла, заметив Стивена, поджидавшего их внизу. Лорел старалась смотреть сквозь него, но у нее это плохо получалось, как будто он гипнотизировал ее. — Куда ты запропастилась? Я уже думал искать тебя в саду, — сказал он сестре. Антея намек поняла, но вовсе не обиделась: — Я находилась с гостьей на очень официальной экскурсии в нашей картинной галерее. — И мисс школьная учительница не читала тебе никаких наставлений? — поинтересовался Стивен, скользнув взглядом по хмурому лицу Лорел. — Наоборот, этим, как ни странно, занималась я, — заявила Антея. — Теперь она знает все наши семейные тайны! — Все?.. — Стивен усмехнулся. — Тогда ничего удивительного, что она выглядит такой смущенной. Но даже учителя должны познавать. Насколько я понял, в ваших знаниях еще много непростительных пробелов, детка. — Он имеет в виду мужчин, — без всякого замешательства уточнила Антея. — Как-нибудь я познакомлю вас с этим предметом, Лорел. — Она нуждается не в женских уроках, сестричка. — Так ты предлагаешь себя в качестве наставника? — Чтобы меня обвинили в совращении малолетних?.. В словах и самом тоне Стивена звучала откровенная издевка. Но Лорел поборола в себе бешенство. Она только круто развернулась, скрипнув каблучками, и небрежно бросила через плечо: — Вы можете продолжить дискуссию вдвоем. Боюсь, мне она несколько наскучила. Мысль о том, что после таких слов у хозяев вряд ли возникнет желание еще раз пригласить ее в гости, доставила Лорел удовольствие. Она почти дошла до двери в гостиную, когда услышала за спиной шаги и голос Стивена: — Я хочу потанцевать с вами, Лорел. Она обернулась. Стивен находился так близко, что Лорел непроизвольно отшатнулась, но уже в следующий момент совладала с собой: — А у меня нет желания танцевать с вами. — Как ужасно! — воскликнул он. И не обращая внимания на протесты, крепко подхватил ее за спину и талию и, не давая опомниться, под музыку ввел в гостиную. Стивен танцевал хорошо, свободно. Партнером он оказался исключительным. Ей было легко с ним, согласованность движений явилась для Лорел полной неожиданностью, но больше всего ее беспокоило то, что близость их тел производит странный волнующий эффект. — Почему вы так перепуганы? — спокойно поинтересовался Стивен. — Такое ощущение, что вам никогда не приходилось танцевать с мужчиной! — Разумеется, приходилось. — Лорел чувствовала, что предательский румянец выступает на щеках. — И вовсе я не перепугана. Откуда вы это взяли?.. Просто ваша персона столь велика, что трудно быть ей под стать. Вы совершенно подавляете меня. — Персона приносит вам извинения, — процедил Стивен с явной насмешкой. — Я не подозревал, что обыкновенный танец со мной может вывести девушку из душевного равновесия. Лорел крепко сжала губы, чтобы удержаться от язвительного ответа. Для нее было непостижимо, как за такое короткое время она смогла возненавидеть его. Казалось, уже вечность ей слышится нахальный голос. Все правильно говорила о нем Берил Корниш — это мужчина, к которому невозможно относиться безразлично. Его можно или ненавидеть, или любить… Музыка смолкла, и они оказались как раз против выхода в сад. Лорел сразу же высвободилась из рук партнера и шагнула на террасу. — Да, в гостиной слишком душно, — тут же послышалось у нее за спиной. Сильные пальцы Стивена сжали ее локоть, помогая спуститься по ступеням в залитый луной сад. — Вам лучше прогуляться немного, чтобы остыть. — Я не нуждаюсь в прогулке! И тем не менее она стремительно рванулась вперед, не задумываясь о том, куда и зачем идет, но отчетливо сознавая, что он следует за ней. В результате Лорел зацепилась подолом за один из кустов и вынуждена была остановиться. От злости пальцы не слушались, острые колючки причиняли боль. В этот момент Стивен нагнал ее. — Да не дергайтесь, ради бога. Вот вам и первый мой урок. Я научу, как без особых хлопот освободиться от этих колючек. Он сказал это скорее шутливо, чем насмешливо, но ее не обмануло это проявление дружелюбия, тем более что он неожиданно приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза: — Жаль, что вы так молоды, будь вы постарше, я бы не устоял перед искушением… — Благодарю за честь, — ядовито заметила Лорел, — но не позволите ли вы мне остаться такой, как сейчас? Постареть на несколько лет ради сомнительной перспективы угодить вашему вкусу и склонностям меня нисколько не прельщает. — Ну и прекрасно… — холодно ответил он. — Я не люблю злюк! Это стало последней каплей. В слепом бешенстве она была готова, как ребенок, надавать своему противнику тумаков. Кулачки ее сжались. — Да что с вами, наконец?.. Весь вечер вы напоминаете мне ядовитый плющ с колючками вроде этих. Успокойтесь! — Стивен крепко сжал ее талию, притянул властно к себе. Лорел сделала попытку высвободиться и тут же поняла, что это совершенно невозможно. — Я не обязана объяснять свое поведение! — Разумеется, не должны, детка, но если я не могу понять, чем оно вызвано, — я ведь не сделал по отношению к вам ничего предосудительного, — мне, наверное, стоит дать вам реальный повод, — жестко сказал он. Рука вокруг ее талии еще сильнее сжалась, а другая скользнула в шелковые волосы и замерла на затылке. Лорел напряглась, но храбро встретила его взгляд. — Это что — урок номер два? — Назовите как угодно, — пробормотал Стивен и поцеловал ее. Лорел не слыла синим чулком, целовалась и раньше. На обычные, ничего не значащие поцелуи она и отвечала так же. Но еще никогда поцелуй не становился для нее наказанием. Губы ее оказались смяты, раздавлены, расплющены. Она не могла смягчить поцелуй или ответить на него, даже если бы захотела. Это был поцелуй опытного мужчины, который хотел причинить ей боль и добился своей цели. — Занесите в графу «опыт», — сказал он, отпуская ее. — Обязательно. — Лорел непроизвольно поднесла дрожащую руку к губам. — С уточнением — «неприятный опыт». — Не обманывайте себя, детка. За ваше поведение сегодня вечером вы заслуживаете гораздо большего. — Он развернул девушку лицом к дому и подтолкнул вперед, как будто его единственным желанием теперь стало поскорее избавиться от нее. — Сейчас, я уверен, вам хочется стряхнуть пыль со своих серебряных туфелек. Она не знала, что он сказал Неду, но обрадовалась, увидев брата, сразу подошедшего к стулу, на который ее усадил Стивен, когда они вернулись в гостиную. Внутри у нее все дрожало, помятые грубым поцелуем губы еще болели. — Ты хорошо чувствуешь себя, малышка? — спросил Нед, обеспокоенно взглянув на нее. — У меня немного кружится голова. Наверно, от здешней жары. — Стив сказал, что я нужен тебе. Ты хочешь домой? Лорел поколебалась мгновение: — Ты можешь вернуться обратно, когда отвезешь меня. — Нет, с меня тоже достаточно. — Он печально усмехнулся. — Видимо, старею… Светская жизнь чересчур утомительна… Он не может перенести, что Антея флиртует с другими мужчинами, подумала Лорел, и ей захотелось, чтобы фамилия Баррингтон никогда в жизни не встречалась ни ей, ни ему… — Я должна взять свою шаль, — сказала она и встала. Лорел чувствовала невероятную усталость. Ноги плохо слушались ее, пространство гостиной, которое надо было пересечь, казалось нескончаемым. Веселый смех Антеи, бывшей в центре внимания, поставил последнюю точку в горячем желании навсегда покинуть и этот дом, и ненавистного ей хозяина. 2 На следующий день Лорел проснулась поздно, с головной болью, которая немного утихла только после аппетитного завтрака, поданного служанкой прямо в постель. Завтракать в постели было для нее непривычной роскошью, хотя протестовать не хотелось. Головная боль уступила место счастливому возбуждению: она здесь, у брата, на острове, где все внове. Боже, как ей повезло! Но тут же Лорел вспомнила Баррингтона. Не столько даже то, как он обошелся с ней вчера на вечеринке, сколько его насмешливые, пронзительные серые глаза. Она решила, что не позволит ему испортить свой отпуск, но не могла сделать вид, что его вообще не существует. Он был не из тех мужчин, которых можно выбросить из головы, какие бы чувства ни испытывала к нему женщина. Лорел вскочила с кровати и подбежала к распахнутому окну. Нежный аромат тропических цветов, стройные пальмы на фоне ярко-голубого неба, деревья, сплошь, даже у стволов, покрытые красными цветами, — сказочная красота… Она невольно вернулась мыслями к тому, как жила еще совсем недавно: скромно обставленная маленькая комната, которую снимала после смерти родителей, хозяйка — старая миссис Гранстед, скучная, но дружелюбная женщина. И, конечно, школа, в которую сама ходила в детстве. Затем педагогический колледж и момент триумфа, когда ей вручили диплом учительницы начальных классов. Единственным ее увлечением в студенческие годы были греческие классические танцы, которыми она с энтузиазмом занималась в Институте физической культуры, не жалея на это ни сил, ни времени. Поработав немного в школе, где сама когда-то сидела за партой, Лорел получила приглашение перейти в частную школу. Но теперь все это оказалось в прошлом, и девушка постаралась отбросить от себя мысли о последних нескольких месяцах жизни, невероятно трудных из-за ситуации с директрисой. Вернувшись обратно, она постарается получить более высокую преподавательскую степень и новую, более перспективную работу. Она знала, что не пропадет. Передышка, которая ей выпала благодаря неожиданному повороту судьбы, оказалась весьма кстати. Лорел трудно было сразу привыкнуть, что здесь, на острове, у нее появилось огромное количество свободного времени и что о ней проявляет столько заботы Нед. Вот и сейчас она и заикнуться не успела, а ванна уже приготовлена. Ванная комната располагалась не в коттедже, а в небольшом специальном домике, куда Нед принес и большое зеркало, и вещи, необходимые для купания. Все специально для меня, с благодарностью подумала Лорел, залезая в теплую воду. Она уже вытиралась, когда снаружи послышался голос брата. — Эй, ты еще там? Я уж думал, что утонула. Я собираюсь в город, поедешь со мной? Он подождал, пока Лорел отнесет свои вещи из ванной в дом, и спустился вниз. В белых льняных брючках и блузке, с волосами, завязанными хвостом на затылке, стройная и изящная, она была сама юность и красота. Нед даже присвистнул: — Боже, помоги нашему острову не пойти ко дну! — Прекрати, Нед, — покраснела девушка. — Я знаю, что не дурнушка, но ты уж не преувеличивай! — Говори-говори, голубушка, — грубовато подначил ее Нед, усаживая в машину. Клубы пыли немедленно просочились внутрь, как только они выехали на дорогу, но Лорел слишком поглотил вид необычной местности, по которой они проезжали, чтобы обращать на это внимание. — Как тебе вчерашний вечер, понравился?.. Если, конечно, не считать твою головную боль? — между прочим поинтересовался Нед. — Было очень мило, — ответила Лорел, но что-то в голосе выдало ее. Нед искоса взглянул на сестру. — Тебе кто-то не понравился?.. Не понравился! При одной мысли о Стивене Баррингтоне глаза девушки опасно засверкали. Как можно таким простым словом обозначить то, что она чувствует к этому отвратительному типу? — Я не в восторге от твоего друга Стивена, — осторожно сказала Лорел. — Тебе не нравится Стив? — удивленно переспросил Нед. — Но в нем нет ничего такого… отталкивающего. — О, в нем этого вполне достаточно! Она могла назвать несколько характерных черт, которые трудно назвать приятными, но не захотела обострять разговор. — Ты наверняка изменишь мнение, если узнаешь его получше, — небрежно заметил нисколько не обеспокоенный Нед. — А зачем знать его лучше? Он олицетворяет собой все, что мне вообще не нравится в мужчинах… Она слегка пожалела о словах, вырвавшихся невольно. Ей не хотелось, чтобы Нед обиделся на нее за плохое отношение к его друзьям. Но в то же время она должна дать ему понять, что не очень-то стремится поддерживать тесное знакомство со Стивеном Баррингтоном. Зная это, брат сможет тактично уклониться от приглашений, адресованных ей. Лорел искоса взглянула на брата, но он по-прежнему нисколько не казался обеспокоенным и даже улыбался каким-то мыслям. Они свернули на ровную дорогу, ведущую в Милтон. Вскоре показались первые городские строения — причудливая смесь английского колониального стиля с испанским или португальским, который, по-видимому, очень распространен на острове. — Какое-то время Ладрана принадлежала Британии, — пояснил Нед, — но с самого начала остров был португальским. Ближайший отсюда остров тоже. В здешних обитателях перемешана самая разная кровь. Они уже добрались до центра города с его широкими улицами и великолепными парками. Нед обращал внимание сестры на различные достопримечательности: фонтаны и памятники, причудливые фасады домов, балконы и лесенки, современные здания деловой части города. Сердцем его оставалась, конечно, гавань. В ней теснилось множество судов: стройные белые яхты, грузовые баржи, пассажирские корабли. Лорел оторваться не могла, наблюдая за жизнью гавани с высокой набережной. — Посмотри, это Стив, — сказал Нед, кивнув головой в сторону катера, стремительно огибающего мыс и оставляющего за собой пенный след. — У него такой мощный мотор, что по одному звуку ни с кем не спутаешь. Только такое судно и может ему принадлежать, подумала Лорел. Вполне в его духе. Легко представить, с каким видом он управляется со своим катером. Уверенно, дерзко, с лихой улыбочкой на губах. Недаром он чем-то схож с тем пиратом, предком, портрет которого висит в доме. Лорел не хотелось идти вниз к причалу, где пришвартовался катер, но не стоило и перечить брату, уже махавшему Стивену рукой. — Доброе утро, Нед, — поприветствовал их Баррингтон, когда они остановились рядом. — Как ваша головная боль, Лорел?.. Выглядите вы чудесно! — Совершенно прошла, благодарю вас, — чопорно ответила Лорел, преодолевая желание сказать, дескать, ее головная боль только что причалила к берегу. Темная бровь насмешливо взлетела вверх. — Рад слышать. Он прекрасно знал, что у нее не болела голова вчера. Это была лишь его собственная выдумка. Вспомнив столь красноречивый факт, девушка в бессильной ярости сжала губы. — Я привез Лорел, чтобы показать город, — объяснил Нед. — Мы как раз собирались выпить чего-нибудь холодненького. Ты составишь нам компанию? К явному облегчению Лорел, Стивен отрицательно покачал головой. — Боюсь, не смогу. Я немного прошвырнулся вдоль берега и теперь должен поставить катер на место. — Потом он взглянул на девушку, и в глазах его вспыхнул веселый огонек. — Антея все утро болтала, что собирается пригласить вас на ланч. Значит, она не застала вас дома и, конечно, расстроилась. Почему бы не поехать к нам прямо отсюда? Нед без колебаний ответил: — Спасибо, Стив, но я не могу. У меня сегодня неотложные дела на плантации. Сам видишь, какая сушь стоит. Но нет причины, почему бы не поехать Лорел. Причина как раз есть, подумала та. Только что по дороге сюда она открыто сказала брату, что ей не нравится Стивен Баррингтон, и достаточно ясно выразила свое отношение к нему, а Нед ведет себя как ни в чем не бывало. Взглянув на брата, девушка увидела лукавое выражение его лица и догадалась, в чем дело. Нед упорно считает, что ее неприязнь к Стиву развеется при более тесном их знакомстве? Как бы не так! Лорел хотелось сказать, что у нее нет желания завтракать в Кастеланто, что она скорее предпочла бы поехать на плантацию вместе с Недом, но проглотила эти невысказанные слова. Она слушала, как Нед объяснял Баррингтону в каком кафе он найдет их в ближайшие полчаса, а сама проклинала себя за дурость: неужели не могла выдумать какую-нибудь правдоподобную и вескую причину, чтобы отказаться от ланча?.. Нед провел ее в крошечное кафе, расположенное в саду. Здесь было тихо, довольно прохладно от журчащей в фонтане воды. Аромат цветов и жареного кофе совершенно умиротворил ее. Соки со льдом ей так понравились, что она, как ребенок, даже причмокивала языком. Стивен, как условились, три раза просигналил гудком, и они вышли за ограду на улицу, где стояла роскошная темно-вишневая машина. Лорел взглянула на нее с восторгом, но в то же время с неприязнью, потому что это была его собственность. Невозможно представить, чтобы внутрь такой машины могла проникнуть пыль даже на самой плохой дороге. — Если быстро управлюсь с делами, я еще успею к вашему ланчу, — сказал Нед и пошел вниз к стоянке, где оставил автомобиль. Лорел почувствовала какую-то глупую панику. Ей захотелось вернуть его назад. Она сделала даже несколько шагов, но сразу же услышала за спиной протяжный насмешливый голос: — Карета подана. Девушка повернулась и обреченно проскользнула в автомобиль, стараясь не касаться руки Стивена, когда он открыл ей дверцу. Усаживаясь, она отодвинулась как можно дальше. — Перестаньте вести себя, как капризный ребенок. Если хотите, я постараюсь вообще не попадаться вам сегодня на глаза. Оставлю вас наедине с Антеей. Надеюсь, против нее вы ничего не имеете?.. Стивен включил двигатель, хотя с места не тронулся. — Я жду ответа. Лорел удивилась, почему он сказал это довольно сердито. — О, нет… Нет. Откуда вы взяли? Она мне очень симпатична. — Хорошо. Лорел не могла понять, что значит его односложное высказывание, но по лицу Стивена прочитать что-либо было невозможно. — А что бы вы сделали, если бы услышали другое? Не столь для Антеи приятное? — с любопытством спросила она, сразу же пожалев о своем вопросе. — Отвез бы вас домой к Неду и оставил там… Она молча обдумывала его слова и внезапно поняла: он так же горячо любит свою сестру, как она Неда. Это вовсе не вписывалось в тот образ Стивена, который сложился в ее воображении. — Вы что молчите? Или учительница размышляет, какую отметку поставила бы за такой поступок? Лорел возмущенно передернула плечами и с трудом удержала слова, готовые слететь с языка. Если она скажет, что не имеет желания анализировать что бы то ни было, касающееся его, это только раззадорит Стивена. Поэтому она предпочла промолчать. Несмотря на почти открытую неприязнь, она все-таки слегка побаивалась его. Прошлый вечер слишком хорошо запечатлелся в ее памяти. Куражась над ее наивностью и неопытностью, он не поколеблется нанести удар, чтобы наказать, если у ее слабых на вид стрел окажутся острые наконечники, которые смогут нанести урон его самолюбию. Из задумчивости Лорел вывел золотой портсигар, протянутый ей Стивеном: — Хотите сигарету? — Нет, благодарю вас. Даже для нее самой ее собственный голос прозвучал чересчур чопорно. Она была почти уверена, что Стивен непременно съехидничает. А он либо не заметил, либо в этот момент явно был не расположен пикироваться. — Прикурите для меня. Он мягко кинул портсигар девушке на колени, но тон, каким он сказал!.. Лорел сразу уловила интонацию. Это определенно не просьба, нет! Неужели он считает, что любая женщина должна с радостью и мгновенно выполнять его приказы? Он словно прочел ее мысли. На смуглом лице появилась выжидательная еле заметная усмешка. Он ждет, что она откажется? Что ж, в таком случае ему назло ей следует… Слегка дрожащими пальцами Лорел вынула из портсигара сигарету, прикурила и подала Стивену. Он взял ее тонкими сильными пальцами и осмотрел. — Если вы ищете следы губной помады, так их нет! Я пользуюсь бесцветной. — Я знаю, — невозмутимо заметил он. — В противном случае я не стал бы обращаться к вам с такой просьбой. А если вы думаете, что я собираюсь извиняться за свое поведение прошлой ночью, — продолжал он спокойно, — то должен вас разочаровать: я не стану этого делать. Вы получили то, что заслужили. — Иногда, Стивен, за вашу наглость мне хочется дать вам пощечину, — отчетливо выговорила она. — Учителей за рукоприкладство наказывают, моя дорогая… Лорел была готова заплакать. Очередной словесный бой она ведь тоже проиграла… Ей отчаянно захотелось вернуться домой, в Англию. Пропади он пропадом, этот Стивен Баррингтон! Наконец они проехали через массивные ворота на въезде в Кастеланто, миновали сад и остановились во внутреннем дворике. Антея ждала их на террасе, окруженная кошками. Лорел показалось, что их не меньше дюжины. На самом деле эта семья состояла из двух взрослых сиамских кошек и четверых котят. — Ты опять вытащила свой зверинец? — бросил сестре Стивен, впрочем, нисколько не протестуя, когда одна из кошек, совершив фантастический прыжок, оказалась на его плече. Более того, он ласково потрепал ее за ушки и только потом осторожно опустил на пол. — Познакомьтесь, Лорел. Это Принцесса Цветов, — сказала Антея. — Наша любимица. Мы называем ее так за фантастический окрас. Правда, хороша?.. Как я ни балую ее, она все равно предпочитает Стива. Кстати, Стив, приехал Питер Маршалл. Он хочет поговорить с тобой по поводу южной плантации. — Хорошо, а ты занимай Лорел, — опять в приказном тоне сказал он, закончив, однако, игриво: — А то она без меня заскучает. Он исчез прежде, чем Лорел смогла найти подходящий ответ. Антея провела девушку в дом, предоставив террасу своим сиамским кошкам. — Не позволяйте ему дразнить вас, — предупредила Антея. — Если он увидит, что действует вам на нервы, шуточкам не будет конца. Лорел пожала плечами. — Едва ли он станет тратить время на это, — с притворным безразличием ответила она. — Обязательно будет, — спокойно заявила обворожительная мисс Баррингтон. — И кроме того, думаю, что через неделю вы уже будете влюблены в него. Могу поклясться, что он женится на вас! А у меня появится наконец чудная сноха! На мгновение Лорел охватило изумление, но потом до нее дошла вся абсурдность ситуации, и она искренне расхохоталась. — Антея, вы просто сумасшедшая! — Конечно, — мягко согласилась она. — Но обычно я добиваюсь своего. — Боюсь, на этот раз вас ждет горькое разочарование. — Вряд ли! — Антея в раздумье склонила голову набок. — Я-то вижу. Вы выбрали нестандартный ход, притворяясь, будто не выносите его. — Как вы не можете понять, что я и не думаю притворяться! — резко возразила Лорел, давая выход раздражению. — Мне не хотелось бы так говорить, потому что он ваш брат, но я считаю его самой омерзительной личностью, которую когда-либо имела несчастье встретить, и я была бы совершенно счастлива, если бы никогда больше не увиделась с ним. А что касается «интереса» с его стороны, на который вы намекаете, то это объясняется просто. Он привык куражиться над любым человеком, которому не повезло родиться Баррингтоном. — Неделя, — самодовольно сказала Антея. — Я даю вам одну неделю. — Мы можем поговорить на другую тему? — твердо потребовала Лорел. Антея весело покачала головой. — Вы безнадежны!.. Взяв Лорел за руку, Антея повела ее в другую часть террасы, где можно было укрыться от жаркого солнца. Здесь стояли удобные плетеные кресла и элегантные маленькие столики со стеклянными столешницами. Ступени террасы вели прямо к садовой тропинке, убегавшей в заросли колючего кустарника. Они напомнили Лорел о вчерашнем, и она поспешно отвернулась. — Хотите выпить что-нибудь холодное? — предложила Антея, позвонив в маленький колокольчик. На террасе сразу появилась темнокожая горничная и, выслушав распоряжение хозяйки, бесшумно удалилась. — Правда, здесь прелестно? — Антея, облокотившись на перила террасы, любовалась своим садом. — Вряд ли мне когда-нибудь захочется уехать из Кастеланто, да и с самого острова тоже. — А если вы выйдете замуж? Антея пожала плечами. — До этого еще далеко… Или я вообще не способна по-настоящему кого-нибудь полюбить… В этот момент Лорел подумала о Неде, и ей стало горько… Мужские голоса послышались из комнаты у них за спиной, и Лорел невольно съежилась. Стивен вышел на террасу не один. С ним был красивый темноволосый мужчина, видный, хорошего роста. Но рядом с Баррингтоном он все равно казался ниже, чем был на самом деле. Незнакомец сразу обратил внимание на Лорел. Его явная заинтересованность заставила девушку покраснеть, что, конечно, тут же отметил Стивен. Представляя ей своего управляющего плантациями, Баррингтон едва заметно посмеивался над тем, как Лорел смущенно отвела глаза. — Вы надолго к нам, мисс Шеннон? — спросил Питер Маршалл, задерживая ее руку в своей чуть дольше, чем необходимо. Она на самом деле чувствовала себя неловко, когда кто-нибудь из мужчин открыто проявлял к ней интерес. — Пока не знаю, — сдержанно ответила Лорел. — У меня каникулы. Так что какое-то время могу не думать о возвращении в Англию. — Лорел — учительница, — внес ясность Стивен. Девушка догадалась, что сейчас произойдет. Шуточки по этому поводу уже начинали ей надоедать. — Учительница?.. Лорел довольно дерзко взглянула на молодого человека. — Это вас удивляет? — Вы совершенно не похожи на учительницу, — заявил он, как будто это явно неопровержимый аргумент. — Вас скорее можно принять за ученицу. Стивен расхохотался: — Вот и я говорю, что Лорел еще учиться и учиться… Она знала, какой подтекст вкладывает в эти слова Баррингтон. Он опять подначивает ее. Однако решила не реагировать. Пусть себе тешится. И сделала вид, что целиком поглощена котенком, забравшимся ей на колени. Горничная принесла заказанные Антеей напитки и тут же отправилась за фужерами для мужчин. Стивен стоял прислонившись к балюстраде, что позволяло ему держать всех в поле зрения, а Питер уселся в плетеное кресло прямо напротив Лорел. — Неужели вы в самом деле учительница? Ни за что не сказал бы. — Ну разумеется, — улыбнулась девушка; в конце концов, его искреннее удивление ничто по сравнению с глумливыми насмешками Стивена. — Я преподаю в очень маленькой школе. В ней всего три класса. Я занимаюсь с самыми младшими. Краем глаза она отметила, что Стивена забавляют ее педантичные объяснения; и все же разговор о работе был для нее спасительным. — Больше она не будет этим заниматься, — весело вмешалась в разговор Антея. — Наша Лорел скоро выйдет замуж. — Примите мои поздравления, мисс Шеннон. — Я не уверена, что они уместны, — возразила Лорел, даже не взглянув на хозяйку дома. — Просто Антее не терпится заняться сватовством. — В данном случае это будет не слишком трудным для меня делом. Согласны? Антея обратилась к мужчинам как к союзникам, в чьей оценке выбранной для сватовства кандидатуры она не сомневалась. Щеки Лорел вновь залила краска. Больше всего сейчас ей хотелось избежать глаз Стивена. — Я пока не собираюсь замуж. Роль жены на шее мужа меня не очень устраивает. Никому не хочу быть обузой, даже брату. Правда, Нед против того, чтобы я возвращалась в Англию. Но с работой для меня здесь, кажется, может получиться. Миссис Далкейт предложила мне кое-что… Служанка внесла напитки, и Лорел обрадовалась, что разговор с ее персоны перешел на общие темы. Говорили о климате, о дождях, о растениях, обо всем и ни о чем, пока Лорел не заметила весьма успешные попытки Антеи увести Питера с террасы. Та нашла благовидный предлог, и они удалились. Лорел догадалась, зачем Антея это сделала. Питера убрали с дороги, чтобы оставить свободное пространство для Стивена. Что за манера обращаться с людьми, как с шахматными фигурами, раздраженно подумала она. Ну и семейка, эти Баррингтоны! — Значит, Антея задумала выдать вас замуж? — гут же спросил Стивен, как только они остались наедине. Лорел ожидала подобного вопроса и сумела ответить достаточно нейтрально; — Вы же сами слышали… Довольно уклончивый ход, чтобы Стивену не за что было ухватиться. — Она выбрала вам конкретного кандидата в мужья?.. — Не знаю, — осторожно соврала Лорел. Боже сохрани, если Стивен узнает, кого его сестра имеет в виду! — Удивительный случай, — заметил Стивен. — Обычно, когда Антея затевает что-то, у нее заранее есть полный план кампании. Он хитро посмотрел на девушку, и на мгновение ей показалось, что он угадал правду. — Вы уверены, что она еще не заприметила подходящий вам вариант? Лорел окинула его ледяным взглядом, хотя на самом деле была готова сквозь землю провалиться из-за двусмысленного положения, в котором оказалась. — Совершенно уверена, — жестко произнесла девушка. — Во всяком случае, я не позволю, чтобы подобные решения принимали за меня. Надеюсь только, что это всего лишь неудачная, глупая шутка, о которой ваша сестра завтра же забудет. — Ну, вот вы и выпустили свои колючки, — скорчил гримасу Стивен. — Вы всегда такая или бывают исключения?.. — Бывают, и часто. — Тогда сделайте это сейчас — для меня… Вы можете без выкрутасов ответить на один вопрос? — Не знаю, зависит от вопроса. — Браво! Очень правильно и предусмотрительно, — оценил Стивен ее осторожность. — Вы далеко пойдете. — Благодарю за комплимент, — парировала Лорел. — Задавайте ваш вопрос. Он окинул ее быстрым и довольно сердитым взглядом. — Меня интересует, почему вы с самого начала так неприязненно относитесь ко мне. Лорел опешила: — И вы ждете, что я откровенно отвечу? — Да. Раз уж Стивен призывает ее к откровенности, она скажет все, что думает, решила Лорел, и пусть винит самого себя, если получит удар по самолюбию. Щадить его нечего. — Вы злой и циничный, — произнесла она, радуясь, что имеет возможность не таиться. — Вам доставляет садистское удовольствие глумиться над человеком, будь то мужчина или женщина. Ей стало легче от того, что она наконец-то высказалась без обиняков, но Лорел все же немного испугалась, не перебрала ли, когда заметила, как Стивен резко погасил сигарету, судорожно размяв ее в пепельнице. — А вам не приходило в голову, детка, что циник это просто человек, который потерял свои розовые очки? — неожиданно спокойно сказал он. Его слова огорошили ее. В них она почувствовала какую-то скрытую горечь и даже боль, как от давно не заживающей раны. В порыве раскаяния она протянула к нему руку: — Стивен… — Да, детка?.. Тень прежней насмешки скользнула по его лицу, и Лорел сразу же отдернула руку, жалея, что поддалась внезапному импульсу. Она была совершенно уверена, что он не оценил ее дружеского участия. — Ничего, — сердито сказала она. Нелепо пытаться выразить сочувствие ему! В какой-то момент Лорел действительно испытала нечто похожее, слава богу, он быстро отрезвил ее, не дав возможности сделать какую-нибудь глупость, за которую потом придется казнить себя. — Вы разочаровали меня. Я ожидал услышать какой-нибудь очередной перл мудрости… — Скорее я наговорила бы кучу глупостей, — отозвалась Лорел. — Глупости не ваш удел, детка! — рассмеялся он. — Перестаньте наконец называть меня так! — взмолилась девушка. — Это могло бы произойти в двух случаях. — Стивен задумчиво-иронично наклонил голову. — Один из них не подходит, поскольку вы не из пожилых невротичек… — Благодарю, — ядовито заметила Лорел. — …Остается единственный вариант… когда вы перестанете вести себя как ребенок. Тут уж «детка» будет исключена из моего лексикона навсегда. — Если говорить откровенно, Стивен, меня мало заботит, какой из вариантов вы выберете, — спокойно сказала Лорел, надеясь, что это получилось у нее достаточно доходчиво. — В самом деле?.. Как он может вложить столько подтекста в такую простую фразу? Не поймешь, что имеет в виду. Сплошь загадки. Ясно только — он продолжает над ней посмеиваться. — Не пора ли сменить тон и тему?.. Они начинают меня раздражать. — Ну вот, так и знал, что вы опять выпустите свои колючки. Лорел решила ни за что не ввязываться в перепалку. Она уже убедилась — самое лучшее оставлять его подначки без внимания, хотя было очень трудно держать себя в узде. Храни господь девушку, которая по глупости влюбится в него. Он разобьет ее сердце на кусочки. Сколько ей придется всего вытерпеть… а ведь как привлекателен: по-своему красив, безусловно умен, оригинален, но эта… гордыня!.. Несмотря на жаркий солнечный день, Лорел почувствовала озноб. 3 Спускаясь по лестнице в своем маленьком аккуратном коттедже, Нед остановился как вкопанный, услышав музыку, доносившуюся из холла. Это была какая-то необычная, завораживающая своей мелодией музыка, характер которой он не мог определить. Инструмент, похожий на флейту, вел медленную неприхотливую партию, через равные интервалы прерываемую глубокими, гулкими звуками гонга. Осторожно открыв дверь, он заглянул в комнату. Лорел стояла, балансируя на одной ноге, и медленно поднимала другую, распрямляя и сгибая ее с классической грацией и одновременно каким-то невероятным образом отклоняясь назад с такой пластичностью, как будто в теле не было ни одной косточки. В этой замысловатой позе она и увидела своего пораженного зрелищем брата. С уверенной легкостью девушка вернулась к обычной балетной стойке в третьей позиции. Нед очнулся от транса и бурно зааплодировал, требуя повторения на бис, но Лорел покачала головой и выключила магнитофон. На ней было черное трико, оставляющее длинные стройные ноги и изящные руки обнаженными. Нед, уже почти пришедший в себя от шока, ликовал. — Где ты этому научилась? Потрясающе! — воскликнул он, всплеснув руками. — Знаешь, я решила потренироваться. — Лорел уселась в одно из глубоких удобных кресел, как будто совсем не устав от усилий, которых требовали эти медленные изящные движения. — Миссис Далкейт говорила, что здесь можно организовать студию для старшеклассников на время их каникул. Я подумала, может, классические греческие танцы могут заинтересовать их? — объяснила она, когда брат уселся в кресле напротив и вытянул длинные ноги к пустому камину. Чуть призадумавшись, он через секунду деликатно спросил сестру: — Значит, ты решила остаться? Девушка колебалась. Поэтому не дожидаясь, пока она соберется с мыслями, Нед заговорил сам: — Я вполне способен содержать тебя, Лорел, и, честно говоря, предпочел бы именно такой вариант. Но, зная твой независимый характер, не буду возражать, если ты захочешь сама зарабатывать на карманные расходы. Пусть будет так, коли это единственный способ удержать тебя здесь. Разумеется, если ты не предпочтешь вернуться в Англию… — Не будь идиотом! Ты же знаешь, я с удовольствием осталась бы с тобой. — Лорел хлопнула себя по губам за вырвавшуюся резкость и обеспокоенно взглянула на брата: не обиделся ли. — Нед, я действительно такая колючая?.. — Не всегда. Просто ты таким образом выказываешь свою самостоятельность. Лучшая защита — нападение, вот и вся твоя агрессия. — Он наклонился вперед, дружески потрепал сестру по плечу. — В Англии нет никого, к кому ты хотела бы вернуться?.. Можешь не отвечать, если… Лорел слегка покраснела. — Никого. — Что ж, коли нравится наша Ладрана, нет причин, чтобы тебе не остаться, если только будни здесь не покажутся слишком монотонными. — Он поймал ее удивленный взгляд и добавил: — Хотя и тут есть по-своему бурная общественная жизнь, она не похожа на ту, которая отличает большие города. — Нед! — Девушка расхохоталась. — Неужели ты думаешь, что дома у меня были сплошные развлечения? — Она вспомнила о неряшливых, закапанных чернилами бесконечных тетрадках и снова от души рассмеялась. — Из того, что я успела увидеть, можно заключить: жизнь здесь куда веселее, чем в Дорминстере с его ежегодным балом в теннисном клубе. И люди на острове оказались тоже другими. Лорел вспомнила последний бал в теннисном клубе, где ее партнером стал светловолосый молодой человек, проводивший ее до дверей и позволивший себе лишь робкое и благопристойное рукопожатие, словно хотел отважиться на нечто большее, но не осмелился. Он совершенно отличался от Стивена Баррингтона! — Тогда я не понимаю, почему тебе не остаться здесь, пока не выйдешь замуж. — Голос брата прервал ее мысли, Лорел бросила на него любопытный взгляд. — Ты, кажется, не сомневаешься, что сие произойдет?.. Нед только отмахнулся. — Нисколько, сестричка! Но до тех пор, — он сделал широкий жест, — мой дом в твоем распоряжении. Лорел вскочила, обняла брата, расцеловала в обе щеки. — Мне очень хочется остаться, Нед! И я постараюсь быть менее независимой, если тебе это нравится. Слегка смущенный столь непривычно бурным проявлением чувств, Нед почесал в затылке, взъерошив свои густые светлые волосы. — Если так будет спокойней твоей душе, можешь считать себя официальной домоправительницей со всеми вытекающими отсюда профессиональными привилегиями, — добродушно смеясь, сказал он. Но тут ему в голову пришла другая мысль: — А может, ты возьмешься учить меня греческим танцам? — Он сделал нелепый и неуклюжий прыжок через комнату. — Вот тебе и первый прилежный ученик!.. Лорел расхохоталась. Она подозревала, что Нед замышляет еще один такой же неуклюжий и ужасный прыжок, но в дверях появилась служанка. — Сеньора Далкейт здесь. — Пригласи ее сюда, — распорядился Нед. Лорел испуганно запротестовала, но служанки в комнате уже не было. — Что-нибудь не так?.. Лорел показала на свой не совсем подходящий для приема гостьи костюм. — Я не могу… в таком виде, — переполошилась она. — Не понимаю почему. — Нед не видел ничего плохого в гимнастическом трико, тем более что фигурой сестричка не подкачала. К тому же он знал Мэрион Далкейт. Она не была ханжой. Проблему решила сама дама, именно в этот момент появившаяся на пороге. Мэрион Далкейт приветливо поздоровалась с Шеннонами и тепло обратилась к Лорел: — Вы прелестно выглядите, моя дорогая. Если бы я могла позволить себе одеваться таким образом… Увы, слишком люблю сладко поесть. — Я как раз собиралась пойти переодеться, — все же оправдывалась Лорел. — Уверяю вас, я нисколько не шокирована, — повторила Мэрион. — Некоторые так называемые пляжные купальные костюмы состоят лишь из десятой части вашего спортивного. Они уселись в кресла. Лорел была рада, что все обошлось: в ее обычном тренировочном костюме действительно нет ничего неприличного. Но она не настолько хорошо знала Мэрион Далкейт, чтобы быть уверенной в отсутствии у нее предрассудков. А Мэрион тем временем с очевидным одобрением посматривала на Лорел, восхищаясь грациозностью, которая проявлялась даже в том, как она сидела, поджав ноги, в кресле. — Я не предполагала, что у вас в школе преподают и балет, — сказала гостья. — Такого предмета действительно не было, — пояснила Лорел. — Я занималась в студии классического греческого танца. Потом, когда сама многое освоила, научила нескольких девочек. Мы выступали в ежегодных школьных концертах. — Она сделала паузу, затем чуть застенчиво добавила: — Я подумала, может быть, и здесь кто-нибудь из детей захочет научиться? Вот и возобновила репетиции, чтобы на всякий случай быть в форме. Мэрион явно заинтересовалась. — А почему бы в самом деле не попытаться организовать здесь нечто вроде концерта? У вас не будет проблем со зрителями — тщеславные родители обязательно придут полюбоваться своими детьми на сцене. Я знаю, что я именно так и поступила бы, и уверена, другие тоже. — Она посерьезнела и выразительно посмотрела на девушку. — Если вы возьметесь за такое дело, комитет нашего Милтонского клуба поможет вам, не сомневаюсь. Правда, тогда на вас свалится много работы и прощай отпуск… — Это для меня совсем не работа! — запротестовала Лорел. — Мне нравится заниматься такими вещами. — Тогда, похоже, вы сами придумали себе занятие, — улыбнулась Мэрион. — А помощники у вас найдутся, и много. — Включая меня, — горячо сказал Нед. — Если только мне не придется стоять на одной ноге, а другой пытаться достать до абажура. Поскольку Лорел не могла представить себе более забавную картину, чем Нед в подобной позиции, она торжественно заверила брата, что позволит ему твердо стоять обеими ногами на земле. Через некоторое время Нед встал с кресла, пробормотав что-то насчет дел на плантации. Раскланиваясь, он сказал сестре и гостье, что им найдется о чем поговорить и без него. — У вас прекрасный брат, Лорел, — заметила Мэрион, когда Нед вышел. — Можно позавидовать. — Знаю, миссис Далкейт. Я с детства обожаю его. — Вы не скучаете?.. Хотя, если вы ладите с Антеей, это вам не грозит. Лорел была рада, что разговор коснулся Антеи, а не кого-то другого из семейства Баррингтонов, иначе ей пришлось бы лавировать между тактичностью и истиной. Теперь же она могла искренне сказать: — Мы неплохо относимся друг к другу, хотя иногда Антея вызывает у меня недоумение. Мэрион понимающе кивнула. — Она существо непредсказуемое. Вечно у нее какие-нибудь фантазии. Некоторые из них в самом деле довольно странные, подумала Лорел, вспомнив идею выдать ее замуж за Стивена. — Иногда сестричка доставляет Стивену много хлопот, — вздохнула Мэрион. — Хотя он без особенных усилий справляется с ней. — Разумеется, — сухо согласилась Лорел. — Наверное, вообще существует не так уж много вещей, с которыми он не справился бы. На лице Мэрион мелькнуло удивление, но она воздержалась от комментариев, сказав только: — Как бы то ни было, если Антея выйдет замуж, кому-нибудь другому придется прикладывать значительные усилия, чтобы держать ее в руках. Лорел вспомнила лицо брата, когда он говорил ей об Антее Баррингтон, и почувствовала, как сердце ее сжалось. — Не думаю, что она выйдет замуж за кого-то из жителей острова, — медленно проговорила она. — Богатые люди предпочитают ровню себе… — Баррингтоны не спесивы, моя дорогая, — возразила Мэрион. — Вряд ли для Антеи будет иметь значение, есть ли деньги у мужчины, которого она полюбит. — И Стивен не стал бы протестовать? Сомневаюсь… — Он не стал бы! — резко прервала ее Мэрион и посмотрела на девушку слегка нахмурив брови. — Я чувствую, он вам не нравится? — Она сделала небольшую паузу и поинтересовалась: — Почему? Лорел стало как-то беспокойно. — Возможно, потому что я слишком часто о нем слышу… Меня смущают его манеры, тон. Вообще он… он так циничен. — На все есть свои причины, — вздохнула Мэрион. — Жаль, ему так не повезло в жизни… — А что случилось? — спросила Лорел, с удивлением обнаружив, что ее голос прозвучал не громче шепота. К ней вдруг вернулось чувство сострадания к Стивену, родившееся однажды случайно, когда ей почудилось в нем скрытое страдание и боль. — Никто не знает, что произошло, — грустно сказала миссис Далкейт. — Он уехал отсюда… семь лет назад. Тогда он весь нараспашку, открытый жизни и людям… Потом донесся слух, что в Лондоне он безумно влюбился и даже помолвлен. Когда же он вернулся на Ладрану, стал неузнаваем. Помолвку расторгли. Судачили по этому поводу много, но что случилось на самом деле, никто из нас так и не узнал. Кроме, может быть, Антеи. Они очень близки, возможно, так же привязаны друг к другу, как вы с Недом… Когда в следующий раз Стивен будет слишком резок, а я знаю, иногда он бывает таким, — честно призналась Мэрион, — постарайтесь сделать на это скидку. Значит, я была права, сказала себе Лорел. Кто-то в прошлом больно ранил Стивена. Ей трудно было представить тогдашнего Баррингтона, его заслонял сегодняшний надменный и циничный эгоист. Но если верить Мэрион Далкейт, а Лорел инстинктивно чувствовала, что верить можно, под маской такой же уязвимый человек, как и любой другой. Лорел снова ощутила душевное беспокойство. Теперь, почти зная тайну Стивена, она могла бы хоть посочувствовать ему. Ан нет! Несмотря на обаяние, которое он демонстрировал, когда этого хотел, она все же не питала к нему ничего, кроме антипатии… Хотя никто на острове не видел ничего похожего на греческие танцы, к идее Лорел все проявили повышенный интерес. Кто из чистого любопытства, кто из прагматических соображений пристроить к делу болтающихся отпрысков, а кто и из любви к искусству, таких тоже оказалось немало. Мэрион Далкейт появилась на следующий день снова. С собой она привела маленькую, напоминающую птичку женщину, которая, по-видимому, являлась членом комитета Милтонского дамского клуба. Эсме Бертрам-Смит отличалась страстью давать указания и командовать. Но Лорел скоро обнаружила, что ее не столько обижают многочисленные снисходительные замечания и советы, сколько забавляет эта по-своему приятная бойкая дамочка с жеманной манерой растягивать слова. Во время визита несколько дней спустя Бертрам-Смит появилась уже без Мэрион Далкейт, но зато в сопровождении двух дочерей: пухленького золотоволосого ангелочка и юной девушки с мальчишескими ухватками. На острове ни для кого не было секретом, что Барби чувствует себя гораздо счастливее в старых шортах, чем в нарядном платье на балу. Только по настоянию матери она принимала участие в здешней светской жизни. Эсме Бертрам-Смит вплыла на террасу Неда на всех парусах, и Лорел, закончившая тренировку десятью минутами раньше, радовалась, что сразу же поднялась наверх и переоделась. Поздоровавшись с миссис Бертрам-Смит, Лорел приветливо улыбнулась девочкам. Младшая оказалась еще сущим ребенком, чего уже нельзя было сказать о Барби. Одного роста с Лорел. Тонкая, как тростинка. Кожа, как у португальских моряков, задубела от солнца, а с кудрявой рыжей копной волос, казалось, не смог бы сладить ни один гребень. К тому же Барби отличали дерзкие ярко-зеленые глаза, которые иногда встречаются у рыжеволосых. Она понравилась Лорел сразу. Младшая Бертрам-Смит была очаровательным созданием с огромными голубыми глазами, прелесть которых уже прекрасно знала. Девочку звали Анджела, но обычно ее называли Эйнджел. И Лорел подумалось: всегда ли малышка соответствует своему имени? В ее обманчиво невинной улыбке иногда проскальзывало что-то, напоминающее дерзость старшей сестры. Представив дочерей, миссис Бертрам-Смит водрузила на голову чуть ли не цветочную клумбу, исполняющую роль шляпы, явно готовясь удалиться. — Я решила привезти девочек к вам, мисс Шеннон, — сказала она, — чтобы вы получше узнали друг друга. К сожалению, сегодня у меня заседание комитета, надеюсь, вы извините меня. — Разумеется, — вежливо ответила Лорел и не особенно удивилась, когда мисс Барбара Бертрам-Смит, Барби, озорно подмигнула ей за спиной матери. Оставшись одни, обе представительницы семьи беззастенчиво рассмотрели Лорел и явно пришли к удовлетворительному выводу. — Кстати, — заявила мисс Барбара Бертрам-Смит без ненужного вступления, — мои друзья зовут меня просто Барби. — А я — Эйнджел, — тонким переливчатым голоском вставила младшая. — Если Барби будет называть вас Лорел, тогда я тоже. — А почему ты думаешь, что я разрешу? — с улыбкой спросила Лорел, опустившись на колени рядом с девчушкой. — О, вы такая милая, я знаю, что позволите, — заявила Эйнджел с такой явной и обдуманной лестью, что Лорел невольно обернулась к Барби, как бы прося у нее защиты. — Бессовестная, правда? — невозмутимо подтвердила та. — Маленькая негодница всегда поступает по-своему. — Не сомневаюсь, — сухо сказала Лорел и снова присела перед девчушкой: — Ты пришла, чтобы научиться танцам? Эйнджел важно кивнула: — Я хочу быть солнечным лучом. Лорел обратила внимание, что во время этой сцены оживленная до сих пор Барби почему-то скисла. — Ты тоже хочешь танцевать, Барби, или тебя мама заставляет? Только честно скажи, — спросила она прямо, как будто у давнишней знакомой. — Мне не особенно хочется учить танцы, — призналась Барби, скорчив гримаску. — Поймите меня правильно. Я не знаю их, поэтому не могу любить или не любить… Просто такие развлечения меня не привлекают. Я с большей охотой помогла бы вам в чем-нибудь другом, например за сценой… Мамочка знала бы, что я по горло занята и мне не до светских мероприятий, на которые она меня то и дело тащит… — Хорошо, Барби, — с улыбкой согласилась Лорел, — если хочешь, будешь управляться с магнитофоном, под который мы танцуем. Сама увидишь, сколько надо сил, чтобы все хорошо отрепетировать. Нужно поистине любить танцы, чтобы выносить тяжелые тренировки, которых они требуют. — Есть кто-нибудь дома? — раздался вдруг громкий жизнерадостный голос, и в комнату впорхнула Антея в голубом летнем платье, оттеняющем ее золотистый загар. Великолепные светлые волосы были завязаны сзади голубым бантом: — Что здесь происходит? Общее собрание девиц? — Антея! — завопила Эйнджел и ринулась через всю комнату, как маленькая торпеда, чтобы обхватить Антею за ноги. — Эй, полегче, детка, — запротестовала та и наклонилась, чтобы освободиться от ребенка, смотрящего на нее с обожанием. — О боже, Барби, — простонала она. — Уйми ты ее! — Да поможет небо мужскому полу, когда она вырастет, — усмехнулась Барби. Лорел с опозданием вспомнила о своих обязанностях хозяйки. — Посиди, отдохни, — предложила она Антее. — Я как раз собиралась приготовить чай. — Превосходно. Могу выпить целое ведро, — сказала Антея, усаживаясь на кушетку рядом с Барби. — Дело в том, что служанка ушла на рынок, но я быстро, — оправдывалась Лорел. — Тогда я помогу тебе, — тут же отозвалась Антея. — Я тоже пойду, — вставила Барби. Лорел поняла, что ее протесты никем не принимаются во внимание, и все они, включая Эйнджел, отправились на кухню. Эйнджел было твердо приказано сидеть за столом и не мешаться под ногами. К общей радости, она послушалась, наблюдая, как три девушки, весело болтая, управлялись с чайниками и посудой. Лорел подметила, с какой тщательностью, по всем правилам Антея заваривала чай, давая при этом советы помогавшей ей Барби. — Ты не перестаешь меня удивлять, Антея. Я никак не ожидала, что ты все это знаешь и умеешь. Я думала, кухня не для тебя. — Проблема в том, что у меня нет времени, — пожаловалась девушка. — А вообще я люблю готовить. — Неужели? — изумилась Лорел. — А ты напрасно думаешь, что я сделана из сахарной глазури, — расхохоталась Антея. — Как я люблю сахарную глазурь! — торжественно объявила Эйнджел из-за стола. — В самом деле? — обрадовалась Лорел и достала пирожное. — Тогда это тебе. — Спасибо, Лорел, — невнятно, с набитым ртом, но очень вежливо поблагодарила девчушка. — Я так и знала! — с триумфом воскликнула Антея. — Еще одна у нее под каблуком! Лорел пропустила реплику мимо ушей, потому что ее занимало другое: — Если ты так любишь готовить, почему не занимаешься этим чаще? — У нас в Кастеланто кухарка — настоящая горгона. Ну, конечно, я преувеличиваю, но что-то вроде того, хотя она одна из лучших кухарок в округе. Когда я появляюсь на кухне, слышу от нее только такие слова: «Юная леди с вашим общественным положением, мисс Антея, не должна заниматься домашними делами». — Антея превосходно передала манеру и тон кухарки. — Она меня и близко не подпускает! — Тогда выхода нет, Антея. Чтобы царствовать самой на кухне, тебе надо выходить замуж, — пошутила Барби. — С какой стати? Связывать себя по рукам и ногам? Мне и так неплохо!.. Между прочим, — она лукаво взглянула на девушку, — почему бы тебе самой не последовать собственному совету? — И выйти замуж? — Барби притворно ужаснулась. — Боже сохрани! — Тебе не нравятся мужчины? — спросила Лорел. — Меня от них тошнит, — коротко ответила девушка. — От большинства из них, — добавила Барби словно в раздумье. — Может быть, я не люблю танцевать именно потому, что всякие идиоты ведут себя как неуклюжие медведи. Катаешься ли с ними на лодке или танцуешь — всегда одно и то же, — пожала она плечами. — Они просто досадная помеха! — Но необходимая для жизни, — уточнила Антея. — Что именно необходимо для жизни? — спросил разгоряченный и запыленный Нед, неожиданно появляясь в дверях и с удовольствием оглядывая компанию, орудовавшую на кухне. — Мужчины, кто же еще, — тихо рассмеялась Антея. — Да, это действительно так, — незамедлительно согласился с ней Нед. — Что вы все будете делать, если рядом не окажется обладатель пары сильных рук, когда потребуется помощь? — Издеваешься? — отозвалась Антея. Она посмотрела, как он легкими шагами обошел стол и заглянул в чайник. — Не думай, что ты получишь чай. — Получу, даже если мне придется связать вас всех веревкой, — с напускной суровостью возразил Нед и вынул из буфета еще одну чашку. — Божье наказание очутиться в окружении сразу трех женщин. — Хватит притворяться, — грубовато приказала Антея. — Тебе самому такая ситуация страшно нравится! Наблюдая за Недом, Лорел поняла, что это действительно так. Он расцветает от одного присутствия Антеи. Хотя счастье с ней для Неда, вероятно, все-таки невозможно. Раньше она действительно думала, что препятствием к этому может стать Стивен. Но он сам пережил любовную драму, перевернувшую все его существо, и вряд ли решится обречь на это дорогую ему сестру. Все дело в ней самой, лихорадочно думала Лорел, и в Неде. Если Антея его полюбит, если Нед сумеет побороть робость и попросит ее руки… Его останавливает то, что он по общепринятым меркам беден, а Антея очень богата… О боже, думала Лорел. Все это выглядит довольно безнадежным. Когда они закончили чаепитие, в комнате воцарилось умиротворение. — Вообще-то я зашла, чтобы предложить Лорел искупаться. Но мы можем все пойти, — сказала Антея. Лорел, Барби и Эйнджел немедленно согласились. — Тогда переоденусь и через минуту присоединюсь к вам. Мне нравится эта затея, — обрадовался Нед. — Раз у нас теперь будет две машины, стоит воспользоваться бассейном в Кастеланто, — сказала Антея. — Кстати, там будет легче следить за разбойницей Эйнджел. Барби кивнула, Эйнджел тут же заявила о своих интересах: — Хочу поплескаться в фонтане. — Да на здоровье, — рассмеялась Антея. Через несколько минут к ним вышел Нед, свежий и стройный, в белом костюме, и Лорел ощутила охватившую ее теплую волну. Было приятно сознавать: как бы ни повернулась жизнь, они навсегда сохранят привязанность друг к другу. Автомобиль Неда стоял во дворике рядом с щегольской сапфирного цвета машиной Антеи. После небольшого обсуждения компания разделилась: Антея поехала одна впереди, остальные разместились в машине Неда. Все с облегчением вздохнули, когда из облака пыли они наконец вывернули на шоссе. Лорел слишком хорошо помнила последнюю поездку по этой дороге, когда она сидела рядом со Стивеном, стараясь все время сдерживаться, чтобы не нарываться на резкости, и к какому тогда пришла поразительному открытию, случайно обнаружив его привязанность к сестре. Теперь она испытывала странное ощущение. Ей хотелось в Кастеланто, и в то же время она была смущена — ведь там будет Стивен. Она пыталась внушить себе, что желание поехать туда продиктовано исключительно предвкушением купания в прохладной воде бассейна, но что-то мешало ей удовлетвориться таким объяснением. Она боялась более тщательно проанализировать чувства, таящиеся в глубине сердца, поэтому затеяла разговор с Эйнджел, которая совсем уж расшалилась. Малышка, как счастливый щенок, все время лезла к Барби, не замечая, когда делает сестре больно. Наблюдая за сестричками, Лорел думала о том, как женщина вроде миссис Бертрам-Смит могла произвести на свет такую неожиданную пару. Барби и Эйнджел разительно не похожи. Интересно было бы увидеть их отца, только тогда и поймешь, в кого они… Обе машины свернули на частную дорогу, ведущую в Кастеланто, и вскоре подъехали к уже знакомому патио. Лорел предчувствовала, что первым, кого она увидит, будет Стивен. И не ошиблась. Он стоял на террасе, облокотившись о перила, и лениво курил. Когда все дружно и весело покинули машину, Стивен помахал им рукой. Лорел понимала, что его приветствие относится не лично к ней, но смотрел он все-таки на нее. — Я привезла эту компанию, чтобы искупаться, — объяснила появление в доме гостей Антея, поднимаясь по ступенькам террасы. — Хорошая идея, — небрежно кивнул Стивен. — Наверно, я тоже присоединюсь к вам. Сегодня от жары испечься можно. — Слава богу, — обрадовался Нед. — Они меня совершенно затерроризировали. Я боялся, что эти четыре женщины утопят беднягу Неда в твоем бассейне. Теперь я спокоен за свою жизнь. — И напрасно, — пошутила Барби. Веселая компания обогнула дом и по тропинке пошла к бассейну. Солнце играло в чистой глади воды, отражаясь в бледно-голубом кафеле, обрамлявшем его стенки. В самом центре бассейна бил фонтан, он почти разделял огромное водное пространство на две половины, оставляя по бокам лишь узкие канальчики. Лорел с восторгом смотрела на роскошный бассейн и невероятный фонтан, вырастающий из него. Судя по всему, он переоборудован недавно, но его сверхсовременный облик не нарушал общей гармонии. Павильон для переодевания был явно старинной постройки, хотя прекрасно сочетался с мифологическими скульптурными фигурами фонтана, разбрасывающими струи воды. На площадке около бассейна с одной стороны стояли маленькие столики и кресла, а с другой — две вышки для прыжков в воду. В обеих секциях бассейна в воде плавали круглые плотики, а неподалеку от фонтана покачивалась огромная нелепая розовая резиновая утка. Молодежь разделась и кинулась к воде. Антея была одета в эффектный белый купальник, роскошные волосы убраны в белую шапочку. Барби, в спортивном облегающем черном купальнике, с непокрытой головой напоминала гибкого мальчишку. В своем глухом зеленом купальнике Лорел вдруг почувствовала себя неловко, тем более что заметила легкую усмешку Стивена. Она постаралась побыстрее соскользнуть в воду, но была уверена, что он пробормотал ей вслед что-то насчет школьных учительниц. Сам Стивен загорелый, мускулистый, с мокрыми гладкими волосами больше чем когда-либо напоминал ей предка — пирата. Сначала все плавали и плескались вместе, затем мужчины перебрались в глубокую часть бассейна. Под аплодисменты зрительниц Стивен и Нед ныряли, не уступая друг другу в ловкости. Барби не утерпела и тоже нырнула. Антея и Лорел барахталась рядом с Эйнджел, пытавшейся оседлать розовую надувную утку… В конце концов все утомились и улеглись на площадке на специальных матрасиках, ведя ленивый несвязный разговор разогретых солнцем и вполне довольных жизнью людей. Слуга принес поднос с холодными напитками, что было очень кстати. Подавая бокал хозяину, он сообщил новость, которой невозмутимый Стивен весьма удивился: прибыл сеньор Мануэль де Валенте. — Мануэль? — Стивен быстро вскочил, кивком головы отпустил слугу и, мельком глянув на остальных, сказал: — Не стоит нарушать наш пикник. Мануэль, возможно, тоже присоединится к нам. Он не стал одеваться, просто обернулся полотенцем и пошел к дому. По его неформальному наряду, — а Стивен знал, когда и как нужно одеваться, — Лорел догадалась, что неожиданный гость — человек, близкий семье. — Кто этот Мануэль де Валенте? — спросила Барби у Антеи. Тут Лорел вспомнила, что имя ей откуда-то знакомо. — Что-то вроде кузена, — ответила Антея. Она слегка сдвинула брови и пожала плечами. — Я никогда не пыталась проследить нашу родственную связь с ним. Возможно, она такая далекая, что вообще не существует, но нам нравится считать его одним из членов семьи. Его род ведет начало от сына старого дона Мигеля, который построил Кастеланто, — добавила она, и Лорел сразу припомнила, где раньше слышала имя Валенте. Барби машинально теребила бахрому купального полотенца, явно задумавшись о чем-то. — По-моему, я уже встречала его, — медленно сказала она. — Справляли твой день рождения. Тебе тогда исполнилось не то десять, не то одиннадцать… Среди гостей находился толстый мальчишка, который сидел в углу и до смерти пугался, когда кто-нибудь подходил к нему? Я не путаю?.. Антея засмеялась. — Ты права. Это был он. Но, Барби, с тех пор он изменился до неузнаваемости, хотя все такой же застенчивый. Он приезжал и на мое двадцатилетие, правда, ты тогда была в Англии. Я попыталась флиртовать с ним, но… — Антея проказливо усмехнулась, — только вогнала бедного юношу в краску. Впрочем, думаю, мой кузен Мануэль не такой увалень, как кажется, если его растормошить. При том, что он выглядит стеснительным, даже робким, ему не откажешь в твердости характера и неуступчивости. За ним охотится масса озабоченных мамаш с мечтающими о замужестве дочками, но каким-то образом ему удается избегать брачных Ловушек. Нет, Мануэль не так прост, как о нем думают. На тропинке послышался звук приближающихся шагов, и из-за деревьев показались Стивен и Мануэль де Валенте. Если он и был когда-то толстым мальчиком, то сейчас от полноты не осталось и следа. Стройный мужчина среднего роста, держащийся со спокойным достоинством, относился к тому типу людей, которые нравятся с первого взгляда. Вот что сразу отметила про себя Лорел. Черты его лица были тонкими и изящными, смуглая кожа не слишком темной, а в линии губ отсутствовала та жестокость, которая отличала Стивена. Мануэль легким поклоном поздоровался с присутствующими и пробормотал что-то вежливое, подходящее случаю, без какой-либо суетливости, с достойным спокойствием. И Лорел не пришлось долго искать причину, почему ему удалось избежать ловушек, о которых говорила Антея. В мягком выражении его глаз и в линии чисто выбритого подбородка угадывалась решительная твердость. По-видимому, Мануэль де Валенте обладал достаточной силой воли, хотя и не демонстрировал ее. Он без церемоний, по-родственному поздоровался с Антеей, мимолетной дружеской улыбкой удостоил Лорел и Неда, но, когда повернулся к Барби, тень замешательства мелькнула на его лице. Он словно остолбенел. В глазах его что-то вспыхнуло, а на смуглых щеках проступила бледность… Барби ничего не заметила, как, впрочем, и все остальные. На мгновение Лорел засомневалась, не было ли это игрой ее воображения. Неужели она действительно стала свидетельницей того, во что сама никогда не верила, — любви с первого взгляда?.. — Что привело тебя на Ладрану? — дружелюбно спросил Стивен гостя. Мануэль, уже полностью овладевший собой, только пожал плечами: — Да нет никакой особой причины. — Не может быть, — кокетливо рассмеялась Антея, бросив на него лукавый взгляд. Лорел почувствовала, как напряженно застыл рядом с ней Нед, и заставила себя не поворачиваться к нему. Она знала, как его задели ласковые интонации и лукавый взгляд, который Антея подарила молодому португальцу, но она также знала, что брату все равно будет нравиться эта девушка. Антея Баррингтон напоминала яркую бабочку, беззаботно порхающую в солнечном свете. И если кому-нибудь суждено будет поймать ее, он овладеет самим сиянием жизни. В этот момент Эйнджел, которая давно уснула, утомившись от плескания в воде, открыла огромные голубые глаза и поняла, что среди них появился незнакомец. Какое-то время она молча изучала его, затем подарила ему такую очаровательную улыбку, что вызвала у Антеи шутливый стон: — Нет, детка! Умоляю, оставь его сердце другим! Барби, я требую, чтобы ей чем-то прикрывали глаза. Барби ответила чисто по-мальчишески: — А что, неплохая идея. Тем временем Эйнджел решила продолжить свой сон. Ее прелестные глаза закрылись, и она перестала интересоваться окружающими. — Кажется, наше общество не пользуется у нее успехом, — заметил Мануэль, не спускавший глаз с Барби. — Она очаровательный ребенок, мисс Бертрам-Смит. — Боже, к чему такая официальность! — воскликнула Антея. — Тебе лучше звать ее просто Барби, как и все остальные. — Вы разрешите, Барби? — Разумеется. — Барби кивнула на спящую сестренку. — А эту проказницу зовут Эйнджел. Она не всегда соответствует своему имени, это правда. — Тем не менее ее взгляд на девочку был полон нежности, и всем стало ясно, что старшая сестра никому другому не позволит комментировать часто совсем не ангельское поведение младшей. Разговор стал общим, легко переходящим с одной темы на другую. Оказалось, что Мануэль приплыл сюда на своей яхте, и теперь она пришвартована в Милтонской бухте. Первым делом он решил навестить своих родственников. Антея предложила всем пойти на ланч. Стивен вызвался присмотреть за спящей Эйнджел, пока девушки переодеваются, и заговорил с Мануэлем по-португальски. Лорел удивилась, как свободно он им владеет. Это было еще одной неожиданностью. Хотя что тут особенного, явно придираясь к нему, решила она. Если в человеке есть португальская кровь, и полный болван заговорит… Девушки приняли душ, оделись и стали приводить себя в порядок. Каждая поступила в соответствии с характером и привычками. Барби ограничилась простым расчесыванием влажных кудрей и только слегка подчеркнула линию губ помадой, явно следуя материнским требованиям. Пробормотав что-то насчет того, что хочет посмотреть, как там Эйнджел, она быстро ушла. Антея же не просто орудовала щеткой для волос, а как будто совершала некий обряд, приводя в порядок прядь за прядью от макушки до самых кончиков. У Лорел ни за что не хватило бы на это терпения, да она и не особенно возилась со своими прическами: затянет хвост шнурком или ленточкой — просто и удобно, особенно после танцевальной репетиции либо, как сейчас, после бассейна. Как и во время первого визита в Кастеланто, Лорел молча наблюдала за Антеей. Такому прекрасному лицу не нужна никакая косметика, решила она про себя, поражаясь, с какой тщательностью та наносит тушь на ресницы и припудривает нос. — Знаешь что? — вдруг сказала Антея, казалось бы целиком поглощенная своим занятием. — По-моему, Мануэль с первого взгляда влюбился в нашу Барби. Значит, это не было плодом воображения Лорел. Антея тоже заметила состояние своего кузена. — Как ты думаешь, Лорел?.. — Не знаю, — нерешительно ответила та. — Я никогда не верила, что такое бывает. — Еще как бывает, — авторитетно произнесла Антея. — Пуф!.. И все! Как короткое замыкание… и пожар… Лорел усмехнулась. — Откуда тебе это известно, из собственного опыта?.. — Вот и поговори с тобой. Уж и помечтать нельзя, обязательно найдется какой-нибудь прагматик, если не сказать — зануда, вроде тебя, — без обиды, а скорее шутливо сказала Антея и задумчиво уставилась в зеркало. — Завидую. Это поистине самое замечательное, что могло случиться сегодня! — Что ты имеешь в виду? С упреком, словно все обязаны знать, какие мысли у нее на уме, девушка твердо произнесла: — То, что Мануэль влюбился в Барби, конечно. Она будет ему прекрасной женой. — А что на это скажет сама Барби? — сухо поинтересовалась Лорел. — Ты же знаешь, как она относится к мужчинам. — О, это пройдет… — Антея легко отмела, казалось бы, столь важную сторону дела, хотя и призадумалась. — Интересно, долго ли пробудет здесь Мануэль? Во всяком случае, мы должны действовать быстро. Лорел встревожилась. — Ну нет! — запротестовала она. — Только не начинай все снова, Антея! — Почему бы нет? Что тут худого? — с вызовом ответила та. — Ни одной девушке не понравится сватовство, которое происходит у нее за спиной. Это унизительно. — О небо! — взорвалась Антея. — По-моему, до сих пор я справлялась абсолютно успешно. — На ее губах появилась плутовская улыбка. — И я вполне удовлетворена прогрессом. А ты?.. — Не вижу никакого прогресса, — резко парировала Лорел. — Только не говори, что ты по-прежнему ненавидишь его. Лорел промолчала, но выражение ее лица было достаточно красноречивым. — Ты для меня загадка. Он такой привлекательный и, бьюсь об заклад, будет отличным любовником. — Антея! Не будь такой… — негодующе начала Лорел, но Антея перебила ее: — А ты не будь такой ханжой! — Откуда ты взяла, что между ним и мной вообще что-то возможно?.. Ты что, пророчица? Или ясновидящая, читающая чужую книгу жизни?.. — Кто знает, — неожиданно ласково сказала Антея. — Я, конечно, не пророчица и не ясновидящая, но уж не слепая, это точно… Ты когда краснеешь, становишься просто красавицей. А когда злишься… Лорел рассердилась не на шутку. — Хватит! Перестань! — холодно сказала она и направилась к двери. — Вместо того чтобы говорить друг другу комплименты или гадости, лучше пойдем к остальным. Нас, наверное, заждались. Антея вскочила и умоляюще протянула к ней руки. — Пожалуйста, Лорел. Извини меня. Я знаю, что иногда веду себя бестактно… — Самое ужасное не то, что ты говоришь, а что делаешь… Кто дал тебе право вмешиваться в чужую жизнь? Что за забава — решать за других их судьбу? Почему ты, собственно, такое себе позволяешь?.. — Наверное, потому, что, когда любишь кого-то, обязательно хочешь, чтобы он нашел свое счастье именно с хорошим человеком. — Она опустила глаза, которые стали серьезнее чем когда-либо, а голос ее был не громче шепота. — Я обожаю Стивена. Я… все бы сделала для него. Однажды его заставили непереносимо страдать. Я видела эту боль. И не хочу, чтобы все случилось снова… — Ты не защитишь его от боли, устраивая его жизнь по своему сценарию, — так же тихо ответила Лорел. — Стивен вполне в состоянии сам позаботиться о себе. Уверена, ему бы не понравилось твое вмешательство, если речь идет об интимном деле. — Возможно, — согласилась Антея, хотя и неохотно. Пока она заканчивала свой бесконечный туалет, Лорел невольно думала о драме Стивена, об искренних переживаниях Антеи, но, пожалуй, больше всего о женщине, ставшей виновницей всего этого. Интересно, какая она? И в чем камень преткновения в их отношениях? А что, если виноват сам Стивен? Лорел, во всяком случае, этому бы не удивилась. Хотя ведь говорят, что семь лет назад он был совершенно другим… Неужели от того, прежнего Стивена ничего не осталось? Неужели он потерял или сознательно навсегда похоронил в себе все хорошее, чтобы стать таким, как сегодня. Жаль, если так. Но пусть бог будет ему судья. Ей до этого нет дела. Голос Антеи прервал ее размышления. — Как насчет счастья Барби?.. Или мне остаться в стороне и умыть руки? Ты так считаешь? — Я тебе уже все сказала, — резонно возразила Лорел. — Почему бы не оставить все идти своим чередом? Антея, казалось, согласилась с ней. — Пусть так. Но учти, только до тех пор, пока мамаше Бертрам-Смит не придет в голову выдать ее замуж за какой-нибудь денежный мешок, — довольно резко сказала она, взглянув на Лорел с насмешкой, как у Стивена. — Не смотри изумленно! Ты плохо знаешь, что миссис Бертрам-Смит собой представляет. Она спит и видит, как бы выдать Барби замуж за деньги, независимо от того, какой человек приложен к чековой книжке. Почему же тебя удивляет, что я хочу вмешаться? — горячо закончила она и вскочила. Лорел покачала головой. — Я считаю, Барби достаточно здравомыслящая девушка, чтобы не позволить матери навязать брак, который лично ей будет не по вкусу. Да и вообще, как я поняла, сейчас это не интересует ее вовсе. Возможно, Барби и изменит свою позицию, если Мануэль действительно ее полюбит, а она тоже увлечется… Но давай оставим все как есть, не вмешивайся, я очень прошу… За разговором во время ланча Мануэль сказал им, где бросила якорь его яхта и что найти ее проще простого. Он предпочел район старых причалов, а не те, где шум и гвалт. — Шум и гвалт мы устроим сегодня вечером здесь в честь твоего прибытия! — Антея явно загорелась этой идеей. Всем остальным она тоже пришлась по вкусу. Хороший день и закончить надо соответственно. Барби была единственной, кто колебался, но Антея сумела ее уговорить. На том и порешили, расставаясь до вечера. Крюк, который пришлось сделать Неду и Лорел, чтобы завезти домой Барби и Эйнджел, привел их на вершину холма, откуда был виден весь Милтон с его гаванью. У старых причалов они увидели изящную белую яхту, которая, по-видимому, принадлежала Мануэлю. — Сегодня поистине день визитов! — воскликнула Барби, вглядываясь в водный простор. — Вон еще одна яхта подходит. Интересно, остановится она здесь или проплывет мимо? Лорел не сразу увидела судно, которое на расстоянии казалось маленьким и незаметным. Почему-то девушку вдруг охватило странное тревожное предчувствие. Впрочем, оно исчезло так же быстро, как и появилось, и она выбросила эти мысли из головы. …С недавнего времени Лорел окунулась в бурную светскую жизнь, сильно отличающуюся от той, какую вела в Англии. Она встретилась с людьми, одни из которых безусловно приятны ей, другие — не очень. Миссис Бертрам-Смит относилась к разряду «не очень приятных», а Стивен Баррингтон — тем более. Но неприязнь постепенно слабела. Лорел могла теперь даже сочувствовать ему, узнав, что ничто человеческое ему не чуждо. А это уже был прогресс. Предстоящая вечеринка у Баррингтонов уже не заставляла ее ежиться. Более того, она с нетерпением предвкушала удовольствие от хорошей компании, разговоров и ужина, который Антея, безусловно, сумеет сделать изысканным. Поэтому Лорел тщательно выбирала платье. Надо, чтобы оно подобало случаю и придавало ей уверенность в себе. Свежая после ванны, она ждала в гостиной брата, покрывая ногти красивым темно-персиковым лаком, нарядная и одновременно удивительно скромная в белом кружевном платье, на котором в конце концов остановилась. Как обычно, Нед сделал вид, будто буквально сражен. Что ничего подобного и вообразить не мог. И вообще наговорил сестре кучу комплиментов. — Ты неотразима. Бьюсь об заклад, этот парень, Мануэль, будет сегодня у твоих ног. Простодушный Нед решил, что сестричка ради него и старается. А ради кого же еще она начищает свои «перышки»? Обычное девичье дело… — Откуда ты взял, что меня интересует Мануэль? — А разве нет? — Он с недоумением взглянул на сестру. — Тогда кто? — Никто, — заявила Лорел. — Я одеваюсь, чтобы доставить удовольствие себе, и если выгляжу хорошо… что ж, это замечательно! Меня мало волнуют остальные. Нед засомневался, но, поскольку они уже опаздывали, не стал спорить с сестрой, только сказал, что ждет ее в машине. Лорел истолковала его торопливость по-своему: Нед не может дождаться минуты, когда увидит Антею… Наконец они подъехали к дому Баррингтонов, и Лорел снова охватило странное предчувствие, как тогда, когда она увидела в порту приближающуюся яхту. Только теперь оно еще больше усилилось. Она никогда не думала, обладает ли чем-то вроде шестого чувства, но ей страстно захотелось попросить Неда немедленно развернуть машину и вернуться домой. Девушка постаралась подавить в себе это желание, чтобы Нед превратно не истолковал его, да и что подумают в таком случае хозяева?.. Дом Баррингтонов светился огнями окон гораздо ярче, чем обычно, а на месте парковки стояли два огромных роскошных автомобиля. — Вряд ли я видел их когда-нибудь раньше, — заметил Нед, помогая сестре выйти из машины. — Один из них, наверное, принадлежит Мануэлю, — ответила Лорел. — Днем, по-моему, он тоже здесь стоял, хотя я могу и ошибиться. — А второй? — удивился Нед. — Он что, приехал сразу на двух?.. Значит, еще кто-то пожаловал. Ох уж эта Антея! Клялась, нас будет только шестеро, а сама назвала гостей… Когда они вошли в дом, стало очевидно, что атмосфера здесь сильно изменилась. В воздухе витало возбуждение… и напряженность. Казалось, много голосов говорят одновременно. Антея сбежала по лестнице, чтобы встретить их. Она выглядела потрясающе красивой в алом развевающемся платье. На шее сверкали бриллианты. Выражение ее лица было одновременно веселым и лукавым, но глаза смотрели на Лорел так пристально, будто умоляли о чем-то. — Дорогие, у нас пополнение! Сегодня действительно всем дням день! Сначала утром неожиданно появился Мануэль, а теперь гостей полон дом. Наши старые друзья приплыли на яхте и остаются у нас. Вот сюрприз!.. В ее поведении, несомненно, было нечто лихорадочное. Жестом она обвела гостей, как бы сразу представляя всех. Среди них Лорел мгновенно выделила одну женщину — грациозное, изысканное создание с бронзово-рыжими волосами и холодными зелеными глазами, сидевшую рядом со Стивеном. Девушка словно почувствовала, что здесь присутствует некто, с кем ее захотела столкнуть судьба, и что в результате этой встречи ничего уже не будет, как прежде. А Антея тем временем позвала зеленоглазую незнакомку: — Иди сюда, Роберта, ты должна познакомиться с Недом и Лорел — особенно с Лорел. Что за прихоть, почему особенно со мной? Эта мысль еще больше озадачила Лорел, но виду она не показала. Остальные гости, толпящиеся в гостиной, были заняты собой, аперитивом и оживленной беседой. Нед быстро посчитал «чужаков». Их было пятеро. Трое с иголочки одетых мужчин и две под стать им женщины. Та, которую Антея назвала Робертой, одетая в белый скользящий атлас, контрастирующий с ее глазами и волосами, смеясь сказала что-то Стивену и прошла через зал к хозяйке дома. Именно в этот момент Антея сделала сенсационное заявление. Оно, должно быть, потрясло Стивена и едва не сразило Лорел. — Они собирались держать свою новость в секрете до сегодняшнего ужина… но я просто не могу утерпеть. Роберта, ты первая, кто принесет им свои поздравления. Это невеста нашего Стивена — Лорел Шеннон! 4 На какое-то ужасное мгновение Лорел показалось, что у нее начались слуховые галлюцинации. Нед тоже оторопел. Лорел, как сквозь туман, видела растерянное лицо брата и остальных гостей. В абсолютной тишине звучал только голос Антеи. — Лорел, это миссис Роберта Фрэнсом, очень давняя приятельница Стивена, — не вызывало сомнений, что она намеренно подчеркнула слова «очень давняя приятельница». Ее глаза при этом смотрели на Лорел с явной мольбой. Антея знала, что, сделав столь безумный шаг, рискует нарваться на бурную сцену, если Лорел громогласно опровергнет ее нелепое заявление. Но прежде чем Лорел смогла подобрать слова, в ситуацию вмешался Стивен. У Лорел отлегло от сердца: он все расставит по своим местам, и Антея получит по заслугам за такие шуточки. — Вот несносная девчонка! — погрозил он сестре. — Ты лишила меня удовольствия самому объявить о собственной помолвке! — Тут он повернулся к Лорел, галантно взял ее под локоть, сжав чуть сильнее, чем нужно, и торжественно поклонился гостям. — Можете подходить с поздравлениями. Официальную часть проведем здесь, а потом ужин! Все присутствующие столпились вокруг них. Барби упрекала Стивена за скрытность, называя его темной лошадкой, а Нед, когда прошел его столбняк, явно был в восторге. — Ну, будь я проклят! — восклицал он, пытаясь обнять сестру и дать ей свое благословение. Стивен не отпускал Лорел. Он цепко прижимал к себе ее руку, а когда почувствовал, что она вся дрожит, крепко обнял. Лорел никогда бы не поверила, что ощущение поддержки со стороны Стивена может придать ей храбрости… А сейчас она больше всего нуждалась именно в ней, охваченная одновременно возмущением, ужасом и… замешательством. Лорел испытывала что-то вроде благодарности к сильной руке, обнимающей ее. Как если бы ее обладатель пришел к ней на помощь, когда она тонула. — Улыбнитесь, — невозмутимо скомандовал ей на ухо Стивен. И, не веря самой себе, Лорел повиновалась. Она с отчаянием смотрела в его серые глаза, мерцающие в тени длинных ресниц, на твердую линию четко вырезанных губ. Ей вдруг показалось, что все его черты как-то смягчились, хотя это и невероятно. Но разве происходящее сейчас было вообще вероятным?.. Подали шампанское. Лорел судорожными глотками отпивала из бокала, дрожавшего в ее пальцах. Роберта Фрэнсом подошла и остановилась рядом. Она ничего не говорила, просто улыбалась, но так, что Лорел почувствовала — она не слишком убедительна в неожиданной роли невесты. — Когда же все это произошло? — наивно поинтересовался Нед. — Вот конспираторы! — В тот день, когда Лорел приехала сюда, — поспешно ответил Стивен, словно предупреждая оплошность, если заговорит она. — В тот же день?.. — воскликнула Барби. — Значит, это любовь с первого взгляда? — прокомментировала она с необычайным воодушевлением, несмотря на презрение к романам. — А почему бы и нет? — вмешалась Антея нарочито беспечно. — Такие вещи случаются, милая! — Только очень, очень редко, как говорит мой опыт, — заметила миссис Фрэнсом. Они со Стивеном обменялись молчаливыми взглядами, которых никто, кроме Лорел, не заметил. С ощущением абсолютной нереальности происходящего Лорел выслушала пленительную историю о том, как они со Стивом, познакомившись, влюбились друг в друга. Она была настолько сбита с толку и ошеломлена поворотом событий, что сама почти в это поверила. Стивен, несомненно, получал удовольствие, врал, как говорится, напропалую. Все слушали с открытыми ртами. Одна Антея со скрытым беспокойством поглядывала на него. Это сказало Лорел о многом: да, она видит, что он переигрывает, но вмешаться не отваживается. В порыве Лорел уже было решилась прекратить затянувшийся фарс, но умоляющий взгляд Антеи остановил ее. И хотя не существовало никакой разумной причины, чтобы безоговорочно подчиниться, Лорел не смогла вымолвить ни слова. За ужином разговор все время вертелся вокруг помолвки, а после того как он закончился и дамы ожидали, когда мужчины вернутся из курительной комнаты, Лорел покорно вытерпела шквал шутливых вопросов Барби. Антея выглядела неестественно сдержанной, а миссис Фрэнсом не слишком интересовалась светской болтовней. Она закурила длинную и явно дорогую сигарету и задумчиво изучала Лорел издали, что было не так уж приятно. Поэтому в тот миг, когда в столовой появились мужчины, Лорел обрадовалась. Стивен сразу же подошел к ней, наклонился и поднял с кресла. — Я ненадолго заберу Лорел. Хочу показать ей обручальное кольцо, — сказал он, демонстрируя необыкновенную изобретательность. И крепко взяв ее за руку, повел девушку к дверям. — Пойдем, дорогая, — вкрадчиво сказал он, заранее предупреждая, что сопротивление бесполезно: — Надеюсь, гости извинят нас… Эта шутка слишком затянулась, подумала она, и чем скорее они смогут остаться наедине, тем лучше. Лорел кротко позволила Стивену вывести себя из комнаты. Только когда они оказались в его кабинете и он предусмотрительно запер дверь, Стивен отпустил ее руку. Лорел невольно потерла запястье, на котором его сильные пальцы оставили след, и быстро осмотрелась. Кабинет был именно таким, каким и должен быть у Стивена: тяжелые шкафы, заполненные томами книг, гравюры… В другой раз она изучила бы все подробно, но сейчас не до того. Стивен предложил ей одно из глубоких кожаных кресел и сигарету, от которой она отказалась, затем мрачно поинтересовался: — Может быть, вы объясните, что все это значит?.. Лорел оторопела. — Я должна объяснить?.. — Ее возмущению не было предела. — Я сама хотела задать вам этот вопрос! Он слабо отмахнулся: — Хорошо-хорошо, не кипятитесь. Я просто поинтересовался. Мне следовало бы догадаться, чья это работа. Конечно, Антеи… Лорел почувствовала облегчение при мысли, что он теперь хотя бы не считает ее соучастницей заговора. Меньше всего ей хотелось прослыть в его глазах интриганкой. Стивен совершенно не походил на себя, что, разумеется, неудивительно в таких обстоятельствах. Лицо его было серьезным и даже угрюмым. — Но почему вы сразу не сказали, что все это шутка? — импульсивно спросила девушка. — Чтобы сделать ситуацию еще более идиотской? — Вообще-то да, — вынуждена была согласиться Лорел. — Не могу понять истинную причину, заставившую Антею совершить такой безумный поступок! — Не можете? — хмуро сказал Стивен. — А я, пожалуй, могу… Но проблема заключается в том, что теперь нам делать. Лорел не видела пути, как выбраться из такой ситуации. Не объяснять же гостям, что их помолвка существует только в воображении Антеи, поэтому, чтобы не сказать какую-нибудь глупость, она промолчала. — Так как же нам быть? — А мы не могли бы выдать все за розыгрыш? — неуверенно предложила Лорел. — Спустимся и скажем, что всех поймали на удочку. — Слишком поздно. — Стивен решительно покачал головой. — Подобный вариант не имел бы успеха, даже если бы мы воспользовались им вовремя. — Он помолчал, затем добавил: — Существует единственный выход — мы должны оставить все как есть. — Что? Тень прежней насмешки скользнула по его губам, когда Стивен посмотрел на потрясенное лицо Лорел. — Не пугайтесь. Я имел в виду только то, что мы должны какое-то время потерпеть, делая вид, будто наша помолвка действительно существует. Я догадываюсь — вы вовсе не жаждете выйти за меня замуж. — Так же, как вы жениться на мне, — с вызовом парировала Лорел. Она заметила, как черная бровь взметнулась вверх, и поспешно спросила: — А сколько времени мне пришлось бы терпеть и делать вид, если я соглашусь?.. — Ровно столько, чтобы я успел надоесть вам до смерти и вы стали бы искать себе нового кандидата в женихи. — А сколько нужно времени, чтобы такой девушке, как я, надоел мужчина, подобный вам? — спросила она. Его ответ прозвучал холодно: — Не имею понятия, я никогда не имел дела с такими, как вы, девушками. — О! — Лорел с любопытством посмотрела на него. — А вы не боитесь, если я попытаюсь вдруг использовать ситуацию и не отпущу вас на свободу? Лицо его стало почти жестоким. — Попытайтесь, — усмехнулся он. Лорел отвела глаза: поистине он демон. — Мы затеваем рискованную игру, особенно для вас, — упорствовала Лорел. — Богатый, могущественный Стивен Баррингтон собирается жениться на школьной учительнице… Разговоров не оберетесь. — Я не боюсь. Ни разговоров, ни вообще ничего… Лорел довольно долго молчала. Наконец она откинулась на спинку кресла и произнесла: — Ну хорошо, а что мы теперь будем делать? Вернемся к остальным? — Думаю, да. — Неожиданно он наклонился и приподнял ее подбородок. — Вы сможете убедительно притворяться, что влюблены в меня? По теплоте, залившей ее щеки, девушка поняла, как отчаянно покраснела. — Я постараюсь, — пробормотала она. — Старайтесь получше, — предупредил он серьезно. — Если я увижу, что вы манкируете, я возьму инициативу на себя и буду целовать вас прямо при всех. Женихам это не возбраняется… Лорел тяжко вздохнула, чем, конечно, насмешила его. Они уже собирались выйти из комнаты, когда Стивен вспомнил о причине, которая заставила их уединиться. — Чуть не забыл. Я же привел вас показать кольцо! Он вынул из кармана ключик и открыл небольшой сейф, спрятанный за одной из гравюр, висящих на стене. Лорел искоса наблюдала, как Стивен отпер и снова запер его. Потом он протянул ей маленькую коробочку, где на бархатной подушечке лежало изумительной красоты кольцо: бриллианты, а между ними изумруд, горящий зеленым огнем. Он хотел надеть его девушке на палец, но она поспешно отдернула руку. — Стивен! Неужели я должна это носить? — Ну, во всяком случае, не я. — Он вопросительно взглянул на нее: — А в чем дело? Оно вам не нравится? Тогда мы найдем что-нибудь другое. Он уже было повернулся обратно к сейфу, однако Лорел импульсивно остановила его. — Оно великолепно, но я не могу, — запротестовала она. — Я все время буду бояться его потерять. — Не будьте смешной! И прежде чем она успела снова возразить, он надел ей кольцо. От него невозможно было оторваться. Как все женщины, Лорел представляла, в каком духе могло бы быть ее свадебное кольцо. Это оказалось, конечно, совсем не таким. Но ведь и помолвка далеко не как у всех, мысленно усмехнулась Лорел. Стивен взял ее под руку, и они пошли к гостям. Их встретили громкими приветствиями и одобрительными шуточками насчет долгого отсутствия. Лорел покорно демонстрировала всем свою руку, слушала ахи по поводу восхитительного, дорогого кольца. Ей все время приходилось контролировать себя, чтобы и тени сомнения не возникло, счастлива ли она с мужчиной, ставшим ее женихом. Самое интересное, она справлялась с ролью и даже удостоилась похвалы Стивена, который прошептал ей: — Вы держитесь великолепно! Так и продолжайте! Ковер, лежащий на полу, был свернут, начинались танцы, точно как в первый вечер ее визита в Кастеланто. Танцуя со своим свежеиспеченным женихом, Лорел двигалась как во сне: слушала и не слышала музыку, смотрела, а не видела лиц вокруг. В перерыве между танцами она пыталась перехватить Антею. Но когда они поправляли у зеркала макияж, хитрая мисс Баррингтон все время держалась поодаль либо нарочито болтала с кем-нибудь. Несколько танцев Лорел снова танцевала со Стивеном, и он поздравил ее с несомненными актерскими задатками, если не с талантом. — Вам даже меня удалось убедить, что я помолвлен! Он крепко прижал девушку к себе, явно для того, чтобы подкрепить слова делом. Она чувствовала легкое головокружение, как будто шампанское и великолепное португальское вино, которое подавали за ужином, ударило ей в голову. Хотя причина, конечно, была в другом. — Я старалась, потому что на самом деле боялась, как поведу себя, если вы начнете при всех меня целовать. Это придуманное вами правило я бы хотела исключить из нашей игры. Оно как дамоклов меч висит над моей головой. Он мягко засмеялся: — Неужели вы в самом деле испугались? — Во всяком случае, прошлый ваш поцелуй не оставил особенно приятного впечатления, — откровенно призналась она. Еще вчера, и даже сегодня утром Лорел за это моментально получила бы сдачи, ведь она знала, на что он способен, если его спровоцировать. И напрасно к ней вернулся задиристый тон, к добру сие не приведет. Если не сейчас, на людях, то потом-то уж он точно воздаст ей сторицей! — А вы сами тогда напросились. — Голос Стивена ворвался в ее размышления. — Надеюсь, я потребую от вас не слишком многого, если спрошу, почему вы ощетинились в тот вечер, как колючий кактус? — Ядовитый плющ, — поправила Лорел, уклоняясь от ответа. В конце концов, ее поведение тогда было в немалой степени следствием обиды за Неда, о тайной любви которого она узнала. Не могла же она теперь его выдать, признавшись, что фамилия Баррингтонов вызывает у нее жгучую ненависть, тем более что сам Стивен демонстрировал превосходство и высокомерие, унижающее ее до слез, — вот она и ощетинилась. — Какая разница — кактус или плющ? Выкладывайте, что послужило тогда причиной колючих нападок. — Колючих? Значит, мы опять возвращаемся к кактусу, — отшутилась Лорел, снова уклоняясь от ответа, так как совершенно не знала, что сказать. Было невозможно назвать истинную причину, как и невозможно с ходу придумать нечто убедительное. Ей не хотелось ссориться с ним, и не только потому, что это сделало бы их теперешнюю игру еще более трудной. Противоречие между антипатией и симпатией к Стивену уже не раз тревожило ее, когда Лорел внимательно прислушивалась к себе и была честна сама с собой. Вот и сейчас она искренне огорчилась, увидев, как он замкнулся из-за того, что ей удалось отмолчаться. — Хорошо, дорогая. Я не стану насильно вытягивать ответ, если вы не хотите говорить правду. Ее губы непроизвольно дрогнули. — Стивен, — просяще промолвила Лорел. — Да? — Голос его звучал отстраненно, глаза смотрели сквозь нее, как будто вовсе не он, а кто-то другой только что допытывался, почему девушка без всякого повода встретила в штыки его несравненную персону. — Неужели приговор так суров? — Еле заметная, в чем-то даже робкая улыбка скользнула по его лицу. — Дело в том… понимаете, это касается не только меня, — невольно начала оправдываться Лорел. — Я была под впечатлением одной ложной мысли, засевшей у меня в голове, и намеренно вела себя так… отвратительно. Я не могу сказать вам правду, но мне действительно очень жаль, стыдно, что я была такой… такой ядовитой колючкой, — закончила она с улыбкой. — И я хочу извиниться перед вами. — В таком случае я тоже прошу прощения за варварский поцелуй, которым решил тогда отомстить… — Да уж, — вздохнула девушка. — Если меня целуют, не понимаю, почему бы мне не получить при этом удовольствие, а не наказание. Лорел поразилась словам, слетевшим с ее собственных уст. Ведь она опять провоцирует его, играет с огнем. Что за характер! Хотя она всегда была такая… Если чувствовала опасность — становилась дерзкой до безрассудства. Да только несколько минут назад, когда Лорел вошла в гостиную с кольцом Стивена на пальце, разве не вызывающе она глянула в холодные зеленые глаза Роберты?.. — Обещаю выполнить вашу просьбу насчет удовольствия, а не наказания, — сказал Стивен, благосклонно отнесшийся к вызову, прозвучавшему в ее словах… К счастью, в этот момент музыка закончилась. Но во время наступившего перерыва ее и Стивена ждало одно из труднейших испытаний, поскольку гости начали задавать вопросы об их планах на будущее. Сама Лорел, к этому совершенно не готовая, снова удивилась, как Стивен играючи выходит из положения, словно все давно продумал, решил и даже выбрал маршрут свадебного путешествия… Потом Лорел снова танцевала, на сей раз с Мануэлем, оказавшимся очень неплохим танцором. По сравнению с ним и Стивеном, остальные явно проигрывали, кроме похожего на викинга светловолосого моложавого высокого мужчины. Он был даже чересчур галантен и очарователен, когда пригласил ее на танец и принес свои поздравления по случаю помолвки. Стоя рядом с Мануэлем, Лорел обернулась и увидела Стивена, танцующего с Робертой. Предательский острый укол в сердце как бы снова извещал об опасности. Лорел поежилась. Мануэль вежливо поинтересовался: — Вы озябли? Лорел покачала головой: разве можно подумать, что ей холодно в такой душный вечер! — Нет, я не озябла, — ответила она и задумчиво прибавила: — Такая отвратительная дрожь… словно повеяло могильным холодом. — Да, иногда возникают странные предчувствия… Они бывают до осязаемости реальными… Он сказал это так, что Лорел уловила определенную тревогу в его голосе. Чем же она вызвана? Уж не Барби ли? И точно, та танцевала с тем самым высоким светловолосым викингом. Как его зовут? Пол Брентон?.. Лицо Барби казалось возбужденным и смущенным в одно и то же время. Лорел поняла, что это означает. Барби выглядела такой же поглупевшей от любви, как мужчины, терявшие голову из-за Антеи. Лорел забеспокоилась. Барби внешне и поведением была сорванцом, но в ней подспудно чувствовалась женственность. И хотя она старательно прятала ее, прикрываясь насмешками над любовью, сердце ждало рыцаря, который разбудит ее чувства. Неужели — Пол Брентон? Он не должен им стать! Очень мало зная о нем, Лорел, однако, быстро раскусила его. Барби слишком неопытна, чтобы распознать фальшивое обаяние мужчины, способного только на легкий флирт. Познания самой Лорел о мужчинах были не намного больше, чем у Барби, но она по крайней мере могла понять человека, подобного Брентону. Легко и поверхностно он скользил по жизни, причиняя страдания тем, кто поверил в него, и никогда не осложняя переживаниями собственную душу. Глаза Лорел снова обратились к этой паре. Каким млеющим взглядом обволакивает Брентон свою юную партнершу. Словно плетет паутину, подумала Лорел. Ему наверняка наскучили женщины, которые могли играть в опасные игры с любовью так же искусно, как и он сам. Они знали правила этой игры, и он мог предугадать все их ходы. А Барби с ее непосредственностью и свежестью оказалась новинкой в его коллекции. Лорел не заметила, что Мануэль догадался о ее мыслях, пока тот не заговорил. — Вы давно знаете Барби?.. Хотя только сегодня Лорел первый раз встретилась с девушкой, она прекрасно разобралась в ней. — Мы познакомились утром. — Но вы подружились? — Думаю, что да. Во всяком случае, мне бы этого хотелось. Лорел оценила такую открытость. Видно, охватившее чувство переполняло Мануэля настолько, что он не мог или не хотел маскироваться. Она невольно пожала руку Мануэля, будто старалась его ободрить. — Я вижу, вы догадались… Лорел смущенно закусила губу. — Я… Нет, я не… — начала она, но Мануэль остановил ее. — Я не собираюсь скрывать этого, тем более от вас. Вы же тоже влюбились с первого взгляда?! Мгновение Лорел не понимала, о чем он говорит, но тут же вспомнила — все присутствующие на сегодняшней «помолвке» извещены об их необыкновенной со Стивеном любви с первой же встречи. Откуда им знать, что на самом деле все произошло с точностью до наоборот. — Учтите, Барби не особенно интересуют мужчины — в романтическом смысле, я имею в виду, — заговорщицки предупредила Лорел. — Я уже догадался. — Мануэль улыбнулся обаятельной, почти мальчишеской улыбкой. — Значит, мне надо… быть вдвойне осторожным, чтобы не оказаться отвергнутым прямо с порога. Лорел кивнула. В эту минуту она почувствовала, что полностью разделяет страсть Антеи к сватовству, хотя ее мысли относительно самой хозяйки дома теперь носили зловещий характер. Мануэль — такой милый, а этот тип, Пол Брентон, — полная его противоположность. Глупышка Барби явно не разглядела фальшивого обаяния, за которым пустота. Вот почему, мысленно проанализировав ситуацию, в какой Барби может наделать множество непоправимых ошибок, Лорел решила непременно вмешаться и действовать! Интересно, что бы ей сказала на сей счет Антея? Наверное, посмеялась бы, напомнив Лорел ее же собственные слова, как нехорошо и опасно соваться в чужую жизнь… Но Барби — как раз тот случай, когда остаться в стороне невозможно… Весь вечер Антея порхала среди гостей, однако Лорел заметила — она ни разу не танцевала с братом и старалась, чтобы их пути не пересекались. Вероятно, он высказал ей все, когда они находились одни, и Лорел обрадовалась, что не оказалась в этот момент на ее месте. Было уже довольно поздно. Посмотрев на часы, Лорел засобиралась домой. Вот тут-то к ней и подлетела Антея. Видно, хотела что-то сказать, но Лорел опередила ее. — Ты не забыла, что завтра я жду тебя к ланчу, Антея? — Ну, конечно, дорогая. Обязательно буду, — с самым беззаботным видом ответила девушка. — Не надо беспокоиться, я захвачу ее с собой, — прибавил Стивен, как будто между ним и Лорел заранее существовала на счет ланча договоренность. — Какой заботливый жених! — с улыбкой высказалась стоявшая рядом Роберта. — Но ты всегда был таким, ведь правда, Стивен?.. Веселые дружелюбные интонации ее голоса нисколько не обманули Лорел. Ледяной блеск в глазах женщины едва промелькнул, и, возможно, она была единственной, кто его заметил, потому что Лорел сразу обратила внимание на подтекст, вложенный Робертой в эти несколько слов. — Будешь внимательным, если у тебя такая невеста, как Лорел, — подчеркнуто нежно сказал Стивен. Как мило у него получилось, подумала мнимая невеста с благодарностью. Да, она была признательна ему, даже покраснела от удовольствия. Ведь на самом деле рядом с красавицей Робертой она чувствовала себя чуть ли не замарашкой — так та подавляла ее. Потом наступила короткая, но многозначительная пауза. Лорел с ужасом поняла: все ждут, как жених и невеста будут расставаться, прежде чем они с Недом уедут домой. Значит, Стивен на прощание… поцелует ее… — Извините, но это, по-видимому, неизбежно, — прошептал он, обнимая ее. Лорел охватила паника, когда Стивен склонил к ней голову. И раньше чем она смогла сделать робкую попытку отвернуться, его губы коснулись ее губ в мягком, дразнящем поцелуе, который мгновенно возбудил желание, чтобы он ее по-настоящему поцеловал. В следующий миг Стивен поцеловал ее совсем иначе: обжег, заставил потерять голову, и ее дрожащие губы сдались под его напором, не способные больше ни на что, кроме ответного поцелуя. Сначала она возмутилась, ведь ее просто вынудили совершить такое позорное предательство по отношению к самой себе. Потом поняла, что произошло. Она влюбилась в Стивена Баррингтона, и с этим ничего нельзя поделать! 5 Утром Лорел проснулась с ощущением чего-то непоправимого. Пока окончательно не очнулась, она не могла сообразить, что это было, затем осознала и оцепенела от ужаса. Стивен! Бурные воспоминания захлестнули ее, лишь она подумала о мужских губах, касающихся ее губ, об их манящем прикосновении. Как будто он улыбался, целуя «невесту» всем напоказ, как за секунду до того обещал. Только Стивен и она сама могли оценить абсурдный юмор ситуации. Но когда он во второй раз целовал ее, улыбка слетела с его лица. Именно этот поцелуй разрушил всю ее защиту. К тому же, подняв голову, Стивен прошептал так тихо, что только она одна могла услышать: — Если теперь скажете, что ненавидите меня, а назову вас лгуньей. У нее не хватило храбрости взглянуть ему в глаза. Лорел не сомневалась: встретит усмешку без всяких признаков раскаяния. После первого ошеломляющего ощущения, напоминающего электрический разряд, девушка почувствовала, как ее подхватило и уносит какое-то могучее течение, которому она не может и не хочет противиться, словно заколдованная. Только на мгновение Лорел тогда осознала происходящее, самообладание все-таки не покинуло ее. Она надеялась, что ей все же удалось скрыть от Стивена всю глубину истинных чувств. От Стивена — да, от себя — нет; вот что утром мучило ее. Прошедшая ночь ничего не изменила. Перед сном она сказала себе, как нелепо влюбляться в столь неподходящего ей мужчину, что из этого ничего не выйдет, кроме неприятностей и разочарования. Проснувшись, однако, все равно четко осознала — она влюблена в Стивена Баррингтона. Это был тупик. Лорел горячо молилась, чтобы у Стивена не зародилось ни малейшего подозрения относительно ее чувств. Но если он сразу понял, что его поцелуи не оставили ее равнодушной, об остальном тоже догадается. Тогда их мнимая игра в жениха и невесту (и без того сложная) станет невыносимой, во всяком случае, для нее. Стивен-то сумеет справиться с любой ситуацией, в чем можно не сомневаться, но каково будет ей? И она уже заранее сжималась от страха. Лорел презирала себя за то, что позволила такому случиться, что любовь застала ее врасплох, хотя разве для любви существует расписание? Разве, если ее вовремя заметить и даже контролировать, что-нибудь изменится? Она сама тому пример — полюбила мужчину, которого еще несколько дней назад, казалось, ненавидела. Не далее чем вчера были моменты, когда ей хотелось ударить его. Возможно, и впредь он будет снова и снова раздражать ее, но ничто не изменит того обстоятельства, что она влюблена в него. И еще существовала Роберта Фрэнсом… Чтобы побыстрее отогнать от себя горькие мысли, Лорел занялась приготовлениями к визиту Антеи. Однако это не помогло. Она хотела знать, любит ли Стивен красивую рыжеволосую женщину и сохранилась ли у Роберты власть над ним, если когда-нибудь была? Вот еще загадка, нестерпимо пугавшая ее. Когда-то Лорел не верила в его способность любить, но сейчас понимала, что такое возможно. Конечно, именно Роберта оказалась той женщиной, о которую он споткнулся. И если та однажды уже причинила ему боль, то сможет сделать это снова. В первый раз Лорел порадовалась фиктивной помолвке, потому что она в какой-то мере защищала Стивена от Роберты. Лорел твердо решила во что бы то ни стало помешать ей, хотя откуда у нее самой возьмется власть — непонятно… Да и вообще, как бы прореагировал Стивен на планы, которые она вынашивает? Назвал бы дурью и презрительно, как всегда, улыбнулся?.. Стивен Баррингтон в состоянии постоять за себя. Если он любит Роберту, если не хочет ее потерять… Если ее тоже влечет к нему не потому, что он знатен и богат, а совершенно искренне… то при чем тут Лорел со своими коварными планами?.. Влюбиться в Стивена Баррингтона было самой большой глупостью, которую Лорел могла совершить. За завтраком Нед поддразнивал ее из-за неожиданной помолвки, и Лорел обнаружила, что притворяться довольно несложно. И все-таки ей хотелось признаться во всем. Единственное, что останавливало, — Стивен. Разве он простит ей, если она выдаст его сестру Антею, заварившую кашу, в которую они попали? И разве не станет больно Неду, узнай он такое о своей возлюбленной? Лорел решила молчать… Антея прибыла к ланчу непривычно покорная, в сопровождении Стивена. Впрочем, ланч прошел весьма непринужденно. Стивен был образцом чуть ироничного, но влюбленного жениха, и хотя Лорел старалась найти какие-нибудь признаки того, понял ли он, что произошло с ней на самом деле, ничего пока не заметила. Такого рода опасность могла возникнуть, останься они наедине, потому она была рада, что этот момент откладывался. Сразу же после ланча Нед забрал Стивена с собой на плантацию. Лорел могла бы поклясться, что, хотя предложение исходило от брата, сама мысль, однако, вовсе не ему пришла в голову. Когда речь шла о манипулировании людьми, Стивен был не менее ловок, чем его сестра. Он прекрасно знал, что Лорел хочет поговорить с Антеей наедине, и Антея капитулировала, не пытаясь ослушаться его и отложить момент объяснения. Когда мужчины вышли, Антея откинулась на спинку кресла. За непринужденностью позы тем не менее чувствовалась напряженность. Она выглядела вызывающей и дерзкой, словно понимала абсурдность своего поступка, но нисколько не раскаивалась. — Ну! — произнесла она. — Ты можешь дать волю гневу. Я уже привыкла. Стивен просто вытер об меня ноги. Лорел безнадежно махнула рукой. — Я хочу знать, что заставило тебя так поступить?.. Антея опустила глаза. Ее обычное хладнокровие изменило ей. — Помнишь, однажды я сказала тебе — сделаю все, чтобы Стивену больше никто не смог причинить боль… Я просто пришла в отчаяние, когда она появилась на пороге… — Роберта Фрэнсом — та женщина, с которой он был помолвлен? Антея кивнула, не удивившись, что Лорел знает о неудачной помолвке. Хотя ей и в голову не могло прийти, что Лорел сразу среди гостей «вычислила» именно ее. — Конечно, это было глупо, — продолжала Антея, — но я бросила ей вызов, раз она посмела явиться на Ладрану чтобы попытаться вернуть Стивена. И она приняла его! Я… я думала, что свихнусь, если не найду какой-нибудь козырной ход. — Ее голубые глаза молили о понимании. — Я не знаю, как Стивен относится сейчас к ней, но уверена, что она никогда не сделает его счастливым, если однажды смогла так обойтись с ним. — Антея помолчала и тихо добавила: — Я попробую рассказать… Может быть, тебе станет ясно, почему я вчера так поступила. — Хорошо, — так же тихо согласилась Лорел. — Это случилось несколько лет назад. Стивен приехал в Лондон в отпуск. Я училась там в школе, и сначала мы чудесно проводили время вместе. Он был тогда совершенно другим, без всякого цинизма. Все старшеклассницы без памяти втюрились в него, и я наслаждалась популярностью брата. Я обожала его… Спустя какое-то время он уже не стал так часто навещать меня, а как-то раз привел с собой Роберту. Наверно, я ревновала, хотя честно старалась полюбить ее… ради Стивена. Я ругала себя, говорила, что лютая, злая ревнивица, но ничего не могла с собой поделать. Стивен был без ума от нее, а мне она казалась неискренней. Когда они объявили о помолвке, счастливее Стивена не было человека на свете… А потом все и произошло. — Антея перевела дух и продолжила: — Как говорится, вмешалась сама природа. — Не понимаю, при чем тут это? — робко перебила Лорел. — Сейчас поймешь… Сильный шторм обрушился на один из здешних островов. Его название очень похоже на Ладрану. Ты же знаешь, как в печати искажаются подобные вещи. Событие не было достаточно серьезным, чтобы попасть в солидные газеты, но откуда-то Роберта узнала про ураган, разрушения и тому подобное и решила, что Стивен разорен. — Антея презрительно усмехнулась, глаза посуровели. — Даже если бы это оказалось правдой, один ураган не мог разорить Стивена. Возможно, она и любила его, но боялась, что он все-таки уговорит ее выйти за него замуж. А за нищего ей не хотелось. То, что ее больше интересовали его деньги, чем сам Стивен, он понял, когда увидел заметку в светской хронике. Роберта поторопилась выйти за другого, добившись без ведома Стивена специального разрешения, — ведь они были помолвлены официально… — Как ужасно, — тихо сказала Лорел, когда Антея снова замолчала. Она на самом деле испытала нечто вроде потрясения. Боль за любимого теперь ею человека терзала ее. — Знаешь что! — воскликнула Антея. — Было бы куда хуже, если бы Роберта все-таки вышла за него замуж, а Стивен только потом раскусил бы, что она собой представляет. — Она наклонилась к Лорел и схватила ее за руку: — Теперь эта дрянь хочет вернуть его, но я не допущу!.. — А если Стивен все еще любит ее… И Роберта — его?.. — Роберта просто не способна любить кого-нибудь, кроме себя, — запротестовала Антея. — Но, возможно, у нее все-таки есть к нему какое-то чувство, раз она пытается вернуть его, — возразила Лорел, хотя в душе готова была согласиться с Антеей. — В конце концов, как я понимаю, теперь и она достаточно состоятельная дама… Вместо того чтобы ставить Стивена и меня в такое идиотское положение с нашей мнимой помолвкой, ты должна была дать ему шанс самому решать. Пусть бы он сам еще раз убедился, что собой представляет эта гадюка. — Ага! Значит, тебе она тоже не понравилась?! — с триумфом заключила Антея и тут же снова стала серьезной, умоляюще сложила руки. — О, Лорел, неужели ты не понимаешь, Роберта не должна получить его обратно! Она пустая и эгоистичная женщина. Стивен заслуживает лучшего! Лорел невольно почувствовала радость: Антея всерьез считает ее подходящей кандидатурой для обожаемого брата. Впрочем, она не сомневалась в том, что оказалась бы последней в списке, предложенном ему на выбор. Несомненно, он вздохнет с облегчением, когда их фиктивная помолвка подойдет к концу. — Я знаю, тебе не нравится, когда я сую нос в чужие дела, — умоляюще произнесла Антея. — Но согласись, в этот раз меня побудили веские основания. Хотя, конечно, я перешла границы, — с кривой гримасой добавила она. — Помолвка — единственное, пришедшее мне тогда в голову! Я обязана наверняка что-то предпринять, иначе Роберта снова может запустить в него свои коготки! — Ты не сумеешь остановить ее, если Стивен решит, что Роберта нужна ему, — возразила Лорел. — Наша «помолвка», разумеется, не продлится долго. «Любовь» была такой внезапной, что, наверное, никто не удивится разрыву. Антея что-то проворчала себе под нос и взглянула на Лорел. — Я начинаю думать, что мне следовало обратиться не к тебе, а к тому, кто на самом деле любит Стивена, — с укором сказала она, и Лорел невольно почувствовала себя в положении обвиняемой. — Тогда бы, возможно, что-то и удалось сделать с Робертой. — А что, собственно, с ней можно сделать? — вскипела Лорел. — Если бы в тебе было хоть пол-унции женской смекалки, ты не стала бы задавать такой глупый вопрос. — Ты предлагаешь мне вступить в поединок с Робертой? — с явным раздражением спросила Лорел, подозревая, что именно этого ждет от нее Антея. — А почему бы и нет? — Да потому что у меня нет ни малейшего шанса выиграть… Антея сделала нетерпеливый жест рукой. — Не понимаю, почему у тебя нет шансов. В любом случае можешь попытаться. Вчера в роли невесты ты вела себя так убедительно, что на самом деле вряд ли ненавидишь Стивена так уж сильно! — Да, я отношусь к нему лучше, чем раньше, — очень осторожно сказала Лорел, потому что даже такое признание может стать опасным. Этого оказалось достаточно для догадливой Антеи. — Ты влюблена в него! — медленно проговорила она. — Тогда ты сделаешь все. Ты будешь за него бороться! Лорел запротестовала. — Сколько раз повторять?.. Я не люблю его, — но даже для собственных ушей голос Лорел прозвучал слабо и неубедительно, тем более для Антеи. — Если бы я любила мужчину, то сделала бы все для его счастья, — как ни в чем не бывало продолжала она гнуть свою линию. — В самом деле? Мне кажется, что у вас, Баррингтонов, своеобразное представление о многом, в том числе и о чувствах, долге и так далее… — Возможно, — согласилась Антея, поджав губы, чем немедленно напомнила Стивена. — Допускаю, на твой взгляд, мы ведем довольно легкомысленную, праздную жизнь. Но если я полюблю, то сумею взять себя в руки и со многим никчемным в жизни покончить. Стивен точно такой же. Это наша фамильная черта. — Да? — Лорел старалась задать вопрос безразлично, хотя и не слишком преуспела. — Да! В нашем роду всегда знали, что такое любовь, и умели за нее драться, — гордо сказала она. — Может быть, это идет еще от старого дона Мигеля. И никогда не умывали руки и не пытались спрятаться в норку, как собираешься сделать ты. Обвинение было резким и обидным, Лорел едва не расплакалась. Тогда Антея изменила тактику. Лицо ее сочувственно смягчилось. — Нечего плакать, если ты считаешь, что за Стивена не стоит бороться. Тут уж ничего не попишешь!.. Теперь Лорел зарыдала без удержу, ее словно прорвало: — Я знаю, что за него стоит бороться, знаю… В глазах Антеи был триумф. — Тогда ты сделаешь это! Лорел сквозь слезы взглянула на нее. — Так сделаешь?.. — настаивала Антея, тряся девушку за плечи. Лорел опустила голову. Она сдалась. — Да!.. Хотя и не надеюсь устоять против Роберты. Антея рассмеялась, снова обретя обычную легкомысленную манеру. — Не будь такой пессимисткой, — подбодрила она Лорел. — Впрочем, тебе действительно не помешали бы несколько уроков обращения с мужчинами. Тут Стивен прав. — Возможно, — взъерошилась Лорел, — но я все равно буду поступать по-своему. Как именно она собиралась заняться этим сложным делом, у Лорел не было ни малейшего представления. Еще меньше она надеялась заставить Стивена Баррингтона полюбить ее… Когда они вышли в сад, Стивен и Нед уже вернулись. Антея немедленно подошла к ним и взяла Неда за локоть, одарив его озорной улыбкой. — Ну, Нед, — весело сказала она. — Что ты думаешь о своей новой родственнице? Как я тебе… подхожу? — Ты на самом деле хочешь услышать это? — спросил Нед, и Лорел заметила, как легкое облачко боли мелькнуло на его лице. Бедный, как же он терзается… Как ему трудно, подумала Лорел, стараясь держать себя в руках. Теперь-то она по собственному опыту знала, как тяжко любить человека, который не воспринимает тебя всерьез. Сказал же ей однажды Стивен, что предпочитает зрелых и искушенных женщин, а она не принадлежала ни к тем, ни к другим. Лорел почувствовала, как Стивен подошел к ней сзади. Его руки обвили ее талию, прижимая к себе. Она мгновенно напряглась, потом постаралась медленно расслабиться и откинула голову к его широкой груди. Стивен не шелохнулся, будто и не заметил ничего. — Тебе сейчас лучше не говорить Антее правду, Нед. По утрам она вообще ничего не воспринимает. Антея надула губки. — Ты просто должен быть всегда милым со мной, Нед. Не то что эти злодеи, чуть ли не спустившие с меня шкуру сегодня. — Так тебе и надо, — безо всякого сожаления сказал Нед. — Нечего тебе было вчера лезть. Они сами сказали бы о помолвке. — Шила в мешке не утаишь, — посмеялась Антея над простодушным, ни о чем не ведающим Недом. Лорел стояла в кольце рук Стивена, не говоря ни слова, наслаждаясь горько-сладким удовольствием находиться так близко к нему, хотя побаивалась, как бы Стивен случайно не догадался, как дрожит и поет каждая клеточка ее тела. Сейчас она чувствовала себя блаженно счастливой и не хотела даже думать о Роберте. Она заметила счастливые глаза Неда. Еще бы. Он всегда любил Стивена Баррингтона и был теперь совершенно удовлетворен выбором сестры. Жаль будет его разочаровывать, когда придется сказать правду, подумала Лорел печально. На самом деле ее отношения со Стивеном безнадежны. И нечего питать иллюзий. Теперь прикосновения рук Стивена причиняли ей только страдание, поэтому она больше не смогла их вынести. Она намеренно выронила платок, который сжимала в руке, и, воспользовавшись уловкой, отошла на несколько шагов. Явная насмешка Стивена говорила, что он понял ее маневр. …Тут в саду появилась служанка. Сделав смешной реверанс перед господами, она объявила, что приехала сеньора Бертрам-Смит. — О боже, — простонала Антея. — Мамочка Бертрам-Смит пришла лично убедиться в вашей помолвке, — сказала она, взглянув на Стивена, который лишь пожал плечами. — Думаю, новость уже разнеслась по всему острову. Когда они входили в дом, Стивен довольно сильно сжал пальцы Лорел. Несомненно, это являлось замаскированным предупреждением. — Играй как следует, маленькая трусиха, — прошептал он. Лорел хмыкнула и про себя сказала все, что по поводу «трусихи» думала: Баррингтоны втравили ее в переделку да еще требуют смелости. Вслух же она произнесла: — Как скажешь, дорогой Стивен. Сказала так громко, чтобы миссис Бертрам-Смит смогла услышать. — Как скажу? — переспросил Стивен, несомненно по той же самой причине. Когда они вместе вошли в комнату, сопровождаемые Антеей и Недом, то, должно быть, выглядели наисчастливейшей парой. Миссис Бертрам-Смит жеманно поднялась им навстречу. — Значит, это правда! — Она игриво погрозила пальчиком Стивену. — Ты — темная лошадка, Баррингтон. Присмотрел себе Лорел, оставив всех здешних невест с носом. — Кто бы поступил иначе на моем месте? — галантно ответил Стивен. — А что ты думаешь об этом, Антея, дорогая? — никак не унималась миссис Бертрам-Смит. — О, я просто в восторге, — искренне ответила Антея. — Это именно то, чего я желала с самого начала. Стивен насторожился и бросил испытующий взгляд на Лорел. Ей стало не по себе. — Полагаю, такое событие означает, что вы не будете заниматься нашим маленьким проектом, — поинтересовалась миссис Бертрам-Смит. — Я имею в виду танцы. У вас появится много других забот. Насколько я знаю Стивена, он едва ли позволит вам надолго исчезать, опасаясь, что кто-нибудь другой захочет… э… завладеть его добычей, — игриво закончила она. Лорел думала, что в глазах мадам ее вес значительно вырос — ведь ей удалось поймать самого выгодного жениха на острове. Стивен усмехнулся. — Если кто-то посмеет, я вызову его на дуэль… А что за танцевальный проект вы задумали у меня за спиной? — спросил он, как будто имел право знать, чем Лорел занималась здесь! — О, разве она не говорила вам? — удивилась миссис Бертрам-Смит. — Нет… Правда, у нас и так было о чем поговорить, ведь так, дорогая? Лорел сочла за лучшее сразу ответить миссис Бертрам-Смит. — Конечно, у меня теперь много личных забот, но наш с вами уговор остается в силе. Миссис Бертрам-Смит удовлетворенно кивнула, отказалась от приглашения перекусить вместе со всеми и принялась натягивать перчатки. — Я с удовольствием осталась бы, — объяснила она, — но, к несчастью, у меня назначена встреча. Я заехала сюда по пути и скажу своим дамам, что задуманный нами план остается без изменений. — Заехала по пути, — скорчила ехидную гримасу Антея, когда дама отбыла. — Довольно большой крюк сделала по дороге в Милтон старая сплетница! Если тебе, Лорел, понадобится распространить какой-нибудь слух по всему острову, просто расскажи об этом миссис Бертрам-Смит. А если намекнешь, что секрет предназначен только для ее ушей, она сделает это еще быстрее… А что за танцы, о которых вы тут говорили? — Я однажды чуть не обомлел, — всплеснул руками Нед. — Захожу в гостиную, моя сестричка стоит на одной ноге, а другую поднимает прямо до абажура. — Хорошее достижение. — Черная бровь Стивена высоко вздернулась. — Может быть, ты и нам покажешь, дорогая? — Нед преувеличивает, — спокойно сказала Лорел. — Я когда-то училась классическим греческим танцам. — И прежде чем Стивен успел бы сделать одно из своих обычных насмешливых замечаний, вызывающих краску на ее щеках, Лорел торопливо пустилась в объяснения, которые уже дала миссис Далкейт и секретарю Милтонского дамского клуба. — Я хочу организовать здесь что-то вроде школы танцев. Антея изумилась. — Зачем? Не представляю, что за удовольствие возиться с кучей ребятишек. — Я тоже, — пробормотал Стивен, и его серые глаза смерили ее с головы до ног. Лорел догадалась о том, что сейчас последует, и опередила его: — Тебе не кажется, что твоя шутка насчет учительниц слегка устарела? Что бы ты ни думал об этом, я была учительницей и обязательно останусь. — Ты ни о чем не забыла, дитя мое? — подчеркнуто медленно произнес Стивен. — Ты выходишь замуж. Я потребую заботы. У тебя не будет времени… играть в школу… Она, конечно, не должна была говорить, что не собирается бросать свою профессию, пожалела Лорел. Но Стивен-то с какой стати разошелся? Ему ли не знать, что ее предстоящее замужество фикция!.. И она даже не может достойно ответить ему из-за Неда, единственного здесь, кто ни о чем не подозревает… Поэтому Лорел просто улыбнулась. — Возможно, ты прав, Стив. С тетрадками, со школой, хотя бы и с приготовишками, возиться не стоит. Но учти, дорогой, я не собираюсь посвящать тебе все свое время. И если греческими танцами заинтересуется достаточное число людей, я возьмусь их учить, потому что мне самой этого хочется… Ее слова должны были дать понять Стивену, что она платит ему той же монетой, а шутливый тон — успокоить Неда. Он ведь наверняка убежден, что невесте ничего не нужно, кроме счастья постоянно находиться рядом с мужчиной, которого она любит. Она не позволит Баррингтонам слишком руководить ею. Даже если Антея знает, как в самом деле Лорел относится к ее обожаемому брату, поступаться собственной независимостью Лорел не собирается. Она стояла и будет стоять на своих собственных ногах. Однако как хорошо, что Стивен не понимает, сколь многим она бы пожертвовала ради права быть с ним. — Вот это ответ! — воскликнула Антея. Она, казалось, нисколько не была смущена косвенным предупреждением, что Лорел хочет сохранить независимость, какими бы ни были ее чувства к Стивену. — Тебе стоит почаще бить строптивицу, когда вы поженитесь. — Есть и другие способы наказания, — загадочно сказал Стивен. Лорел вспыхнула, вспомнив его первый поцелуй в саду Кастеланто. Лорел не стала пикироваться ни с Антеей, ни со Стивеном. Ей важнее было внести ясность в историю с танцами. Поэтому она совершенно спокойно сказала: — Я уже пообещала, что буду заниматься подготовкой концерта. Отступать мне некуда. Я надеялась, Антея, тебе будет тоже интересно принять в нем участие. — Я с удовольствием, если ты дашь мне роль нимфы, преследуемой сатиром. Вульгарность ей не идет, подумала Лорел и тут услышала слова брата, которых от него не ожидала: — Правильнее будет наоборот — несчастный сатир скрывается от преследования прелестной нимфы… — Почему несчастный? — довольно грозно спросила Антея. — Потому что такова нимфа, — усмехнулся Нед. Лорел ликовала. Ее добрый простодушный брат, оказывается, может быть едким ничуть не хуже Антеи? Ну чем они не пара! Но главное — как он успешно справлялся со своей неразделенной любовью к ней. Если бы Лорел умела так же хорошо справляться со своей безнадежной любовью к Стивену, она бы ощущала себя в большей безопасности. Впрочем, какая безопасность, если Антея все про ее чувства к Стивену знает и без колебаний скажет ему об этом, коли ей понадобится скорректировать планы. Но несмотря ни на что, Лорел все же хорошо относилась к Антее (загадочный эффект обаяния Баррингтонов). Уже раз или два за утро она замечала, что Антея смотрит на нее с недовольством, хотя не догадывалась, чем оно вызвано. Но Лорел не потребовалось долго ждать. Девушки поднялись наверх, чтобы Антея могла обновить макияж перед отъездом. — Ты плохо стараешься, — сразу заявила Антея. — Что ты имеешь в виду? — Ты сама прекрасно знаешь! Каждый раз, когда Стивен прикасается к тебе, ты превращаешься в ледышку. Лорел отвела глаза. — А тебе не приходит в голову, что я боюсь выдать себя?.. — тихо спросила она. Антея в порыве внезапного раскаяния обхватила ее за плечи. — Прости меня, Лорел. Я знаю, что тебе тяжело, но… ради бога, не шарахайся, не относись к нему, как к заразному больному, которого следует сторониться. Лорел вздохнула. — Неужели… я вправду шарахаюсь? — Ну, не совсем так… Ты даешь понять, что тебе неприятно его присутствие… Вряд ли Нед это заметил. В таких вопросах он не очень-то наблюдателен. Но ведь рядом могут оказаться и более глазастые. Подумай и постарайся, я тебя умоляю. В ее словах сквозила искренняя забота и нежность. Лорел расплакалась. — Ну, хватит, хватит, а то нос покраснеет, тебе это ни к чему. Мужчины ждали их у крыльца, где стояла машина Стивена. Антея сбежала к ним, весело размахивая белой сумочкой. Нед усадил ее на переднее сиденье, и они дружелюбно попрощались. Теперь настала очередь прощаться жениху и невесте. Лорел мгновение колебалась, потом подошла к Стивену и подняла голову для поцелуя. Он принял приглашение, поцеловал ее, затем сделал это еще раз, уже по собственной инициативе. — Мужайся, детка. Ты выживешь, — с усмешкой пробормотал он и скользнул за руль своего мощного роскошного автомобиля. Лорел смотрела вслед, пока пыль дороги окончательно не окутала автомобиль, увозивший ее любовь. Следующим визитером в доме Шеннонов стала Барби. Она приехала на следующее утро, пыльная, разгоряченная, с распухшими, покрасневшими глазами. — Барби! Что случилось? — испугалась не на шутку Лорел. — В чем дело? Барби закусила губу и снова чуть не зарыдала. — Я разругалась с мамой, — наконец пробормотала она. Нед выбрал совсем неподходящий момент, чтобы появиться в дверях, Лорел молча велела ему оставить их одних. Усадив несчастную девушку на тахту, Лорел мягко утерла ей слезы. — Теперь расскажи, что случилось, — тихо спросила она, конечно удивившись, что Барби прибежала к ней, а не к кому-нибудь другому, кого знала гораздо дольше. — О, все ужасно! Мама спит и видит выдать меня замуж. Боже, как унизительно! Лорел улыбнулась, потом поспешно приняла серьезный вид. Ни в коем случае нельзя было перебивать девушку, пусть выговорится. — Мы поехали в Милтон… Случайно встретили Мануэля. Ну, встретили и встретили… Но надо знать маму Она вцепилась в него клещами. И это было так заметно… бог знает, что он мог подумать. Лорел прекрасно понимала, что он подумал, поскольку являлся желанной добычей в капкане миссис Бертрам-Смит. — Уверена, ему и в голову ничего не пришло, — возразила спокойно Лорел. — Да просто невозможно! Все, что мама делает, шито белыми нитками — слепой увидит. Я знаю, она желает мне добра, но ставит в такое положение, хоть беги… Кроме того… кроме того, я люблю другого, — вдруг призналась Барби и снова разрыдалась. На сей раз Лорел действительно испугалась, так как знала, кто стал избранником юного сердца. Барби столь старательно и долго избегала каких бы то ни было лирических контактов, что оказалась не в состоянии увидеть разницу между пресыщенным ловеласом и настоящим мужчиной. — Поздравляю, — бодро сказала она, обнаружив, что опыт общения со Стивеном научил ее умело притворяться. — Если не секрет, кому же так повезло? — Пол Брентон, — просияв сквозь слезы, сказала Барби. — Но ты знаешь его только два дня! И уже уверена в своих чувствах? Так не бывает! — решительно заявила Лорел. — А ты! Разве ты не полюбила Стивена с первого взгляда? — воскликнула Барби, и Лорел поняла, что бита собственным оружием, вернее, наглой выдумкой Стивена, в которую все поверили. — Мы взрослые, а это совсем другое дело, — вывернулась Лорел. — Жизнь научила нас разбираться в людях… А ты разобралась?.. Что ты вообще знаешь о нем? — Я знаю самое главное, что люблю его, а он любит меня! О небо, как быстро действует этот наглец! Даже при своем, тоже весьма незначительном опыте Лорел была уверена, что Пол Брентон не способен на глубокое чувство. В такой девушке, как Барби, он ощутил прелесть новизны. Но когда он остынет, то без колебаний оставит ее. Если Барби даст волю своему сердцу, ей не избежать крушения иллюзий, а возможно, и других печальных последствий… Лорел была убеждена, что Пол Брентон из тех мужчин, что считают девичью честь чуть ли не предрассудком. И поступают, не останавливаясь ни перед чем… Ясно, что если сейчас начать разубеждать девушку, ничего путного не выйдет. Она только заупрямится. Сработает детский максимализм — тогда пиши пропало. К счастью, Лорел относилась к тем учителям, что умеют обращаться с детьми. — Конечно, ты себя знаешь лучше, — ровным голосом сказала она. — И во всем сама разберешься. Единственная, как я понимаю, перед тобой сегодня преграда — и довольно серьезная — намерение матери выдать тебя замуж за Мануэля. Может быть, сначала займемся этим? Барби воспрянула духом. — А что мы можем сделать? Она оставит свою затею, если он уже помолвлен. Лорел покачала головой. — Насколько я понимаю, он абсолютно свободен и не связан никакими обязательствами. — Лорел точно знала об этом от Антеи, а той были хорошо известны подобные вещи, можно не сомневаться. — Тогда вообще не на что надеяться, — мрачно сказала Барби. — Раз свободен — мамаша станет действовать еще энергичнее и более открыто. — Остается одно. Мы должны все рассказать самому Мануэлю. Глаза Барби широко открылись от ужаса. — Я не могу! Я и так чувствую себя ужасно неловко. Лорел улыбнулась. — Разве я сказала, что это должна сделать ты? Я сама поговорю с ним, если хочешь. Лицо Барби мгновенно прояснилось. — А ты могла бы? — Но в следующий момент она вновь нахмурилась. — Боюсь, ему все покажется странным. — Не думаю. — Лорел протянула Барби свой носовой платок, поскольку ее собственный давно промок от слез. — Учти, Мануэль происходит из патриархальной среды, где родители до сих пор устраивают браки детей по своему усмотрению, не спрашивая об их желаниях. Так что поведение твоей матери вполне в духе ему понятных традиций. Другое дело, если Мануэлю твоя ситуация покажется романтичной, и он, как человек безусловно благородный, захочет помочь тебе… Если его помощь будет заключаться в том, чтобы толкнуть Барби в руки Пола Брентона, он не пошевелит даже пальцем, подумала Лорел, придется ей как-то обойти в разговоре с ним столь щекотливую сторону дела… На секунду Лорел в голову пришла мысль обратиться к Стивену, но она сразу же отмела ее. Он мало чем мог содействовать, и в любом случае Мануэль имеет преимущественное право позаботиться о Барби, поскольку любит ее. Она оставила девушку приводить себя в порядок и прошла в кухню, где крутился Нед. — Я хочу приготовить чай, — еле слышно сказал он, будто его голос мог донестись до Барби. — Он взбодрит ее. Лорел хмыкнула: неужели чай может быть лекарством от всех бед, даже любовных? — Что с ней стряслось? — Сначала поругалась с матерью… — Лорел поколебалась, затем решила рассказать Неду все, что знала. Он тихо присвистнул, когда она закончила. — Пол Брентон. Я слышал о нем. — Он взглянул на сестру и покачал головой. — Мой чай тут действительно не поможет… Нам лучше вырвать Барби из его лап, если это в наших силах. — Что ты знаешь, кроме его имени и фамилии? Нед поморщился. — Не люблю сплетничать, — брезгливо сказал он, — но я кое-что слышал, когда год назад отдыхал в Лоренцо-Маркес. Он, по-видимому, тоже жил там какое-то время и приобрел дурную славу. Однажды он был замешан в грязную историю. Из-за него женщина развелась с мужем. Поползли слухи, что она беременна. И когда Брентон отказался жениться на ней, она покончила с собой. — О боже! — воскликнула Лорел. Она интуитивно чувствовала, что Пол Брентон негодяй, но даже интуиция не заводила ее так далеко. Теперь еще очевиднее стала необходимость освободить Барби от увлечения, которое действительно могло оказаться опасным… — Я не хочу вам мешать, — сказал Нед, вручая сестре поднос с чаем. — Только оставь мне одну чашечку, а то что-то даже в горле пересохло от твоих новостей. Лорел поцеловала брата в щеку. — Ты такой милый, Нед. Он обнял ее за плечи. — Вы тоже не так уж плохи, мисс Шеннон. Лорел вернулась в гостиную и обнаружила, что Барби уже достаточно пришла в себя. Во всяком случае, она бросилась помогать Лорел, расставлявшей на столике чашки. — Мне стыдно, что я взвалила на тебя столько своих проблем, — извиняющимся голосом сказала Барби. — Не говори глупости, — возмутилась Лорел. — Ты знаешь, я рада помочь тебе. — Я была так расстроена, что бежала куда глаза глядят. Опомнилась только, когда оказалась здесь. — Ну и прекрасно, — оживленно сказала Лорел. — Все будет хорошо. Не беспокойся. Пей чай, а затем попробуем найти Мануэля. — Наверное, он у себя на яхте. Он как раз направлялся туда, когда я и мама встретили его сегодня утром. — Вот мы и перехватим Мануэля в его убежище, — пошутила Лорел. — Надеюсь, его команда поймет, что мне нужен хозяин. Я же не знаю ни слова по-португальски! — Я знаю. Пришлось выучить язык, ведь на острове много португальцев, — объяснила Барби. — Я могу пойти с тобой, хотя предпочла бы не видеть Мануэля, пока ты не объяснишь ему все. — Иди домой. Я справлюсь. Лорел на машине Неда отвезла девушку домой. Когда они торопливо прощались, чтобы не столкнуться с мамашей Бертрам-Смит, Лорел сказала: — Не волнуйся. Все будет хорошо. Приходи завтра к ланчу и узнаешь результат. Лорел ловко переключила скорость и тронулась с места, надеясь, что смогла бы точно так же, без рывков сделать это в присутствии самого Стивена. На ровной дороге, ведущей к Милтону, у нее было достаточно времени, чтобы обдумать проблему с Барби. В какой-то степени она даже обрадовалась такому неожиданному обстоятельству, поскольку невольно отвлекалась от мыслей о Стивене. Как выразился Нед, они должны вырвать Барби из лап Брентона. У Лорел не было ни малейшего представления, как это сделать, но в отличие от другой предстоящей ей задачи — заставить Стивена полюбить себя, навязанной ей Антеей, — она верила, что трудности с Барби вполне разрешимы. В незнакомом ей городке, как ни странно, она не блуждала и быстро добралась до гавани. Оставив машину на специальной стоянке, Лорел внимательно изучала суда, слегка покачивавшиеся у причалов. Яхта Стивена возвышалась там подобно грациозной белой птице. Кроме нее, здесь были еще только две яхты. Лорел подошла поближе. Первая носила название «Firebird». Лорел вспомнила, что так называла яхту, на которой прибыла на остров, Роберта Фрэнсом. Значит, та, где надпись — «Rosaritos», принадлежит Мануэлю. Лорел подошла к аккуратному маленькому трапу чуть неуверенно, поскольку двое моряков, лениво стоящих наверху, полностью переключили свое внимание на нее. Один молодой и довольно привлекательный, другой — пожилой — явно с нескрываемым восхищением обсуждали ее внешность, переговариваясь на своем языке. — Сеньор Мануэль де Валенте? — Лорел придала голосу вопросительную интонацию, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы они поняли, кто ее интересует. Оба немедленно разразились замысловатой речью, и она более твердо повторила имя Мануэля. В конце концов Лорел по трапу поднялась на палубу, и старший, отослав молодого, проводил ее в салон, нисколько не беспокоясь, что она не понимает ни слова. Дверь распахнулась, и появился Мануэль. — Лорел! Какой приятный сюрприз. — Приятный или нет, вы оцените потом, когда узнаете, что меня сюда привело, — сказала она, возвращая ему дружескую улыбку. — Это не так важно, — ответил Мануэль с обычной галантностью. Он отправил моряка с каким-то поручением, закрыл дверь и снова повернулся к девушке. — Садитесь, пожалуйста. Лорел с интересом осмотрелась. В убранстве салона были все признаки богатства, однако без кричащей роскоши. Не зная, как приступить к делу, она нарочно внимательно изучала обстановку. Мануэль улыбнулся. — Вам нравится? — Конечно. — Лорел тоже улыбнулась, но довольно сдержанно. — По правде говоря, я просто тяну время, потому что не отваживаюсь начать. — Она сделала паузу, а потом решила сразу изложить суть: — Понимаете, я пришла по поводу Барби… Мануэль выпрямился, что-то в его поведении неуловимо изменилось. — Да, я видел их с матерью сегодня утром. — Она сказала мне… Это… это одна из причин, почему я пришла. — Лорел смолкла, сомневаясь, стоит ли говорить то, что было у нее на уме, но в следующее мгновение пришла к заключению, что откровенность все-таки лучше. — Помните, Мануэль, как вчера вечером вы признались мне, что полюбили Барби… Это правда? — Что полюбил?.. — Да. — Поверьте, я из тех, кто подобные слова не бросает на ветер. Могу сказать еще раз, если для вас такое подтверждение имеет значение… Я люблю ее. Лорел облегченно вздохнула. — Это упрощает дело. Сегодня утром Барби была у меня. Она… она в смятении… Его улыбка немедленно исчезла. — А что случилось?.. Лорел хотела бы успокоить его, заверив, что не произошло ничего плохого, но лишь недобрым словом помянула проклятого Пола Брентона. Вслух же сказала: — Вы, конечно, обратили внимание на мать Барби? Она ведь не скрывает намерений, когда видит потенциального для своей дочери жениха?.. — Я это заметил, — сухо признался Мануэль. — Барби так и подумала, потому и расстроилась. Девушка ненавидит, когда мать пытается устроить ее судьбу, и не хочет, чтобы та во все вмешивалась. Мануэль мрачно рассмеялся и что-то сказал по-португальски. — Я хотел бы убедить Барби, что она напрасно нервничает… Вмешательство матери мне в общем-то как раз на руку… — иронично хмыкнул Мануэль. — Но ради самолюбия Барби я выберу нужную линию поведения, можете не сомневаться. Лорел пришла на ум старая пословица, что дьяволы легко проникают туда, куда ангелы бояться ступить. Довольно подробно Лорел изложила ему свой разговор с Барби и не удивилась, увидев, как помрачнел Мануэль при упоминании Пола Брентона. — Я тоже слышал о нем кое-что. Вчера на вечеринке в честь вашей со Стивом помолвки я не мог сообразить, кто он, а теперь вспомнил. — И что вы намерены делать? Мануэль нахмурился. — Если бы такое случилось в прошлые времена, я бы вызвал его на дуэль или… похитил ее. Хотя вряд ли дуэль что-нибудь решила… Убийство возлюбленного разве заставит девушку полюбить убийцу?.. Сомневаюсь. — Тогда вам остается только ее похитить, — в шутку предложила Лорел. — Это соблазнительная мысль. — Мануэль пожал плечами, казалось, размышляя над тем, что такая идея, хотя и опоздала на целых два столетия, но заслуживает внимания. Недаром же он потомок пирата Николаса Баррингтона, похитившего когда-то свою жену. Разговор прервался, когда вошел пожилой моряк. Он принес поднос, на котором стояли чашечки, блюдо с крошечными пирожными и серебряный чайник, источавший приятный незнакомый аромат. — Португальский шоколад. Надеюсь, вам понравится. Лорел сделала осторожный глоток. — Восхитительно. — Она ответила машинально, потому что думала о другом. — Я приглашаю вас завтра на ланч, если вы свободны… У меня будет Барби. — Хотите заняться сватовством?.. Лорел содрогнулась. — Боже сохрани! — Как вы понимаете, со мной в таком деле у вас не возникнет проблем. И я с радостью принимаю приглашение, — открыто, без утайки сказал он чисто по-мальчишески. Он выглядел таким привлекательным, что Лорел еще раз выругала про себя Барби, отдавшую предпочтение фальшивому обаянию Пола Брентона, а не Мануэлю де Валенте. В целом Лорел осталась удовлетворена беседой, поэтому спокойно покинула яхту и отправилась домой. Если ей и впредь удастся организовать встречи Барби и Мануэля, подопечная Лорел сама сможет лучше узнать его, и тогда все, возможно, обойдется без навязчивых усилий миссис Бертрам-Смит. Недавно Лорел возмущалась замашками свахи — Антеи, а теперь только посмеялась над собой, раз оказалась повинна в том же грехе. Но если совесть и мучила ее из-за вмешательства в чужую жизнь, она успокаивала себя тем, что взялась за честное и благородное дело. Когда Барби приехала на следующее утро к Лорел на ланч, она лишь отдаленно напоминала встрепанное, заплаканное существо, каким была накануне. Белое накрахмаленное платье очень ей шло, короткие волосы искрились на солнце. Ее привез шофер миссис Бертрам-Смит. Выпрыгнув из машины, Барби с любопытством глянула на второй автомобиль, черный и мощный, который стоял на подъездной дорожке. — Ты выглядишь гораздо счастливее, чем вчера, — приветливо улыбнулась Лорел. — Я и чувствую себя лучше. — Барби недоуменно поморщилась: — Надеялась, мы будем одни, а у тебя еще кто-то… — Я не собиралась никого приглашать, но Мануэль… Он настоял, чтобы самому успокоить тебя, — даже не покраснев, соврала Лорел. — Он здесь?.. Да это только удвоит мой вчерашний позор, когда мама… Неужели ты не поняла, как мне стыдно перед ним?.. Барби развернулась, намереваясь покинуть дом, Лорел поймала ее за руку. — Подожди минутку, — сказала она. — Ты собираешься сбежать? — У меня нет сил с ним встретиться! — Почему? — спросил Мануэль, неожиданно появляясь на пороге. — О! — Барби мгновенно стала пунцовой и застыла там, где стояла, затем, поборов смущение, повернулась к Лорел. — Ты обещала, что все объяснишь ему сама… — Я так и сделала, не нападай на меня. Предлагаю войти и обсудить недоразумение, которому ты придаешь слишком большое значение, ведь правда, Мануэль? Барби неохотно сдалась. В прохладном маленьком холле Лорел взяла себе и Барби лимонад, Мануэлю предложила крепкий напиток. Все еще чувствующая себя неловко, Барби исподтишка поглядывала на Мануэля. Лорел и он вели намеренно оживленную беседу, чтобы дать девушке время прийти в себя. Наконец Барби поставила бокал, как будто пришла к какому-то решению. — Лорел назвала вчерашнее недоразумением, — потупившись, сказала она. — Я благодарна ей за это, но все равно мне стыдно, Мануэль, за маму… Надеюсь, вы поймете, если сможете… — Не о чем беспокоиться, Барби, — просто ответил Мануэль. — Вам не приходило в голову, что и у меня бывали проблемы с родителями?.. — У вас?.. Вы хотите сказать, что они тоже вмешивались в вашу жизнь? Мануэль махнул рукой. — Наверно, это общая черта всех родителей, только я не обладаю вашим мужеством. Когда мне начинают слишком досаждать, я прыгаю на яхту и сбегаю… А вы отважно сражаетесь за свою независимость. — И все же это ужасно, — вздохнула Барби. — Я знаю, мама хочет сделать как лучше, а получается… что я охочусь за мужчинами… — Да какая вам в том необходимость? — рассмеялся Мануэль и пробормотал что-то по-португальски. Лорел увидела, как Барби скорчила проказливую улыбку, характерную для нее. — Осторожно, Мануэль, — предупредила Лорел, — Барби отлично понимает по-португальски, так что не попадитесь… Лорел встала, решив, что будет лучше, если ненадолго оставит их вдвоем, коли первое смущение Барби уже прошло. — Я пойду взгляну, что происходит на кухне, а Барби пусть развлекает вас… Один — ноль в пользу Мануэля, удовлетворенно подумала она, входя в уютную кухню. Мистер Пол Брентон, конечно, может считать, что покорил сердце Барби… но скоро он обнаружит опасного соперника. Мануэль кажется замкнутым и даже застенчивым, но он, несомненно, обладает тонким умением располагать к себе женщин и к тому же достаточно умен. Попробуйте побороться с этим, мистер Пол Брентон! 6 Телефон зазвонил, когда Лорел ставила в вазу цветы. Отряхнув руки от листьев, она подняла трубку. Голос Стивена узнала сразу, сердце ее ёкнуло. — Вас слушают… — Вот и прекрасно. Он, как всегда, не может обойтись без комментариев, если даже она говорит самую прозаическую фразу, мелькнуло у нее в голове. — Послушай, дорогая, я собираюсь в море. Ты присоединишься? Морская прогулка тебе не помешает. Он говорил так, будто был самым настоящим женихом. В первый момент Лорел очень удивилась, но тут же вспомнила, что здешние телефонистки любят подслушивать разговоры. Значит, Стивен учел это. Частично по той же причине, но скорее потому, что была в восторге от перспективы провести время вместе со Стивеном, Лорел ответила в тон ему: — С радостью! — Отлично. Лучше надень шорты — это самое подходящее. Я заеду через пятнадцать минут. Ты успеешь собраться? — Конечно. Лорел повесила трубку и постояла минутку, прижав ладонь к губам. Она твердила, что глупо чувствовать себя такой счастливой — он пригласил ее только для видимости, продолжая игру в помолвку, и ничего более. Тем не менее за минуты, имеющиеся в ее распоряжении, она приложила максимум усилий, стараясь выглядеть как можно лучше, и когда автомобиль остановился у коттеджа, Лорел вышла на ступеньки в безукоризненно белых шортах и голубой блузке без рукавов. Она знала, что ей идет. Стивен тоже был в белых шортах и рубашке с коротким рукавом. Подтянутый, загорелый, красивый. Сердце девушки заколотилось с удвоенной силой. Стивен окинул Лорел откровенно внимательным взглядом, не пропустив ни одну деталь ее туалета. — Если ты хоть слово скажешь про школьных учительниц, я тебе не спущу, — сказала она, предупреждая реплику, казалось готовую слететь с его губ. — А ты не боишься, что будешь наказана, как бывает с маленькими девочками, которые дерзко ведут себя? Стивен усмехнулся и распахнул перед ней дверцу автомобиля. — Я уже уяснила это. — Ладно, не расстраивайся, дитя мое, ты по крайней мере приобрела опыт. Слишком большой опыт, мрачно подумала Лорел и перевела разговор в более безопасное русло: — Так куда мы отправляемся? — Мне нужно отвезти лекарства в одно местечко. Туда можно добраться по берегу, но лучше морем, чем трястись по бездорожью и глотать пыль. — Там что — одна из твоих плантаций? — полюбопытствовала Лорел. Он искоса взглянул в ее сторону. — Наводишь справки?.. Да ты лучше спроси прямо и получишь полный отчет о моем финансовом положении. — Меня это не интересует, — сердито огрызнулась она. — Да ну?.. Я думал, ты хочешь быть до зубов вооруженной, если на самом деле решишь возместить некоторый ущерб в случае разрыва с женихом, нарушившим обязательства жениться… Лорел с трудом взяла себя в руки. — Да, полный отчет в таком случае мог бы понадобиться. Но слава богу, наша помолвка всего лишь игра. Так что можешь не волноваться. — Бьешь наотмашь! — Ты сам напросился, — резко бросила Лорел. Оба надолго замолчали. Он сосредоточился на дороге, она, как всегда, на своих мыслях. Лорел твердо решила ни в чем не давать ему спуску, как бы ни относилась к Стивену на самом деле. Так они и добрались, в молчании, до Милтона. Глядя по сторонам, Лорел снова отметила удивительный португальский колорит города, создававшийся благодаря многочисленным старинным постройкам. — Скажи, Стивен, каким образом португальцы потеряли свой город и он достался Англии? — Самым прозаическим. — Лорел почувствовала на себе насмешливый взгляд Стивена. — Небольшое вливание английского капитала в португальскую казну превратило Милтон в отличный порт для торговых судов. А назначенный англичанами новый губернатор острова закрепил сделку, женившись на дочери дона Мигеля. — А их сыном стал Николас Баррингтон, любимый предок Антеи? — с улыбкой сказала Лорел. — Ты уже наслышана о нем? — Ну, конечно, — засмеялась она. — Знаю даже, Антея не прочь, если бы ее тоже похитил кто-нибудь, похожий на него. — Не сомневаюсь, — сдержанно улыбнулся Стивен и снова искоса взглянул на Лорел. — А ты? — Как ни странно, ты напоминаешь его, если не считать, что он был рыжим. — Ты имеешь в виду, тебе следует соблюдать со мной осторожность?.. Вот и скажи ему что-нибудь, обязательно нарвешься, упрекнула себя Лорел за очередной промах. Ей все время надо контролировать себя. — Удивляюсь, что ты согласилась поехать со мной в море, зная о репутации моего предка. — Я хорошо плаваю, — заявила она и первой вышла из машины, когда они подъехали к гавани и остановились. — Ну, это мне известно по твоему барахтанью в бассейне, дорогая… Лорел безнадежно махнула рукой. — Смени пластинку. Сколько можно!.. Стивен достал с заднего сиденья корзину со снедью для пикника и объемистый пакет, предусмотрительно захваченный в дорогу. Лорел охватил прилив отчаянной веселости. Примерно то же произошло с ней, когда прошел шок от объявления их со Стивеном помолвки и она вынужденно согласилась на игру. Девушка прекрасно знала, почему такое чувство вдруг сейчас вернулось. Площадка для парковки машин была достаточно загруженной, и Стивен поставил автомобиль немного поодаль — прямо напротив великолепной яхты «Firebird». Это именно та яхта, которая доставила на Ладрану Роберту, и возможно, сейчас она наблюдает, как они проходят мимо по пирсу. Как ей, наверное, досадно, что не Роберта Фрэнсом, а Лорел Шеннон отправляется со Стивеном в море. Девушке захотелось, чтобы Роберта на самом деле увидела их, но она тут же передумала: вдруг рыжеволосая красавица их окликнет и Стивен пригласит ее поехать тоже, тогда кто-то в компании окажется «третьим лишним». Лорел не сомневалась, что такая роль достанется ей. У борта яхты Стивена Лорел увидела притулившийся катер. Это было то самое быстроходное чудовище, на котором Стивен влетел в порт. Как же она ненавидела тогда Баррингтона, со всеми его катерами, машинами, высокомерием и надменностью. Теперь она грустно думала о том, насколько изменились ее чувства с тех пор. Самой заветной мечтой сейчас было остаться с ним навсегда… Катер Стивена, казалось, состоял из одного мощного двигателя, только на носу было крошечное пространство перед штурвалом и рассчитанная на двоих каюта. Нагнувшись, Стивен взял дождевик, лежащий на одном из сидений, протянул его девушке. — Надень. Ты вся промокнешь. Пока она покорно облачалась, Стивен открыл ящик позади сиденья и вынул оттуда другой дождевик, затем уложил привезенную с собой поклажу для пикника, захлопнул дверь каюты и тоже оделся. Палуба слегка покачивалась под ними. Стивен включил двигатель, и он заворчал, как зверь, пробужденный от сна, потом ворчание превратилось в приглушенный рокот, будто зверь едва сдерживает силы, прежде чем вырваться из тесноты гавани на морской простор. Они плавно отошли от причала и, когда проплывали мимо яхты «Rosaritos», заметили Мануэля, махавшего им рукой. Лорел радостно взмахнула в ответ, а Стивен еще и прокричал что-то по-португальски. Лорел неотрывно наблюдала, как Стивен ловко маневрирует среди тесно стоящих судов, чтобы выйти на чистую воду. Он перехватил ее взгляд и вздернул бровь: — Ты как морской инспектор-португалец на экзаменах по вождению. — Да, я вижу, как много в тебе португальского. — Вполне достаточно! — усмехнулся Стивен. Что он имел в виду, подумала она сердито. «Вполне достаточно» кипящей в мужских венах крови? Или «вполне достаточно», чтобы выпустить ее из-под контроля?.. Наконец они выбрались на свободное пространство. Руки Стивена крепко держали штурвал, песня двигателя усиливалась. — Боишься скорости? Девушка покачала головой: — Откуда ты взял? Стивен открыл дроссель, мотор взревел, иглообразный нос катера высоко выпрыгнул из воды, позади забурлили волны. Лорел на миг ощутила легкую тошноту, потом отпустило. Ее охватило невероятно радостное возбуждение. — Быстрей! Можно еще быстрей?.. Стивен испытующе глянул на нее. Дождевик Лорел был мокрым от брызг, волосы слиплись на лбу, в глазах горел восторг. Он приоткрыл дроссель еще шире, и катер превратился в ревущего дьявола, наслаждающегося свободой. Стивен взял ее руки и положил на штурвал, сверху до боли прижав своими. И в тот момент, когда их обоих опьянила скорость, Лорел вдруг почувствовала себя гораздо ближе к нему, чем когда-либо раньше. Не имело значения, что ее помолвка с ним всего лишь фарс, что реальность вернется, как только смолкнет песня двигателя, ведь на это короткое мгновение он принадлежит только ей, даже Роберта не смогла бы сейчас его отнять. Она чувствовала себя сильной, под стать ему, и безмерно счастливой. Такого с ней еще никогда не было. Они сбросили коробку с медикаментами на деревянный причал, откуда мальчик-метис должен доставить их на плантацию. Развернулись, обогнули мыс и поплыли вдоль ровной береговой линии, пока не достигли еще одного мыса, за которым открылся крошечный залив, где синие волны ласково набегали на золотистый песок. С обеих сторон залив был огорожен скалами, как будто они хотели спрятать его. Стивен закрепил канат на узком выступе одной из скал и перепрыгнул через борт. Стоя на каменном уступе, он протянул руку Лорел, чтобы помочь ей, обхватил за талию и почти без усилий перенес девушку на землю. — Ну! — Он обвел взглядом все вокруг. — Тебе нравится?.. Место было замечательное. Прибрежный песок сменялся ярко-зеленым травяным покровом, затем начинался густой подлесок, переходящий в лес, где многие деревья были покрыты цветами, распустившимися чуть ли не на каждой ветке. — Изумительно! Я не видела ничего подобного! Лорел изо всех сил пыталась справиться с охватившим ее волнением, потому что знала: любое место, хоть абсолютная пустыня, где глазу остановиться не на чем, показалось бы ей волшебным, раз с ней рядом Стивен. Она покраснела и потупилась. — В чем дело? Ты как будто испугалась, что мы наедине? — Нисколько, — ответила Лорел, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно беззаботнее. Она легко ступала по траве. По мягкому глухому звуку за спиной догадалась, что Стивен делал то же самое, но не обернулась, сделав вид, что осматривается, хотя остро ощущала рядом его присутствие. Когда он протянул руки и сзади обнял ее, Лорел была не в состоянии унять дрожь. — Я говорю правду. Чего мне притворяться, если нет никого из посторонних. Голос ее прозвучал несколько чопорно, но это все же лучше, чем ощущать внутри предательский озноб. Впрочем, на Стивена ее слова не произвели никакого впечатления. Он лишь крепче притянул девушку к себе. — Ты вроде сказала, что не испугалась? Или я ослышался?.. Она возмущенно обернулась через плечо и сразу поняла, какую сделала ошибку: он немедленно поцеловал ее в губы легким, как взмах крыльев бабочки, поцелуем и тут же выпустил из объятий. Лорел занялась корзиной, которую Стивен поставил на траву. Пытаясь выглядеть спокойной, она аккуратно развертывала свертки, пакеты и видела, что Стивен все-таки искоса наблюдает за ней. Чтобы защититься от серых пронзительных глаз и отвлечь его внимание, Лорел протянула ему сверток. — Займись, пожалуйста, делом, Стивен, — сказала она тоном, каким обычно говорила в классе. — Да, учительница, — тут же подловил ее он. Небольшого цыпленка Стивен довольно ловко поделил на части, уложил на тарелки, прикрыв белой льняной салфеткой, и сам остался доволен. — Могу я теперь в награду вытереть школьную доску? Лорел рассмеялась. — Какая же это награда? Он дернул завиток ее волос. — А разве учителя не паинькам доверяют такую работу? — Очень сомневаюсь, что тебя можно назвать паинькой, — заметила она. — Наверное, — согласился он и снова потянул прядь ее волос. — Знаешь, они похожи на шелк. — Он пропустил их между пальцами — легко и осторожно. — Такой свежий запах… напоминает гвоздику. — Это просто шампунь, которым я пользуюсь. — Лорел сидела неподвижно, но не скованно и поэтому спокойно сказала: — Ты пытаешься флиртовать, Стивен? — А ты, что… против?.. Между прочим, я никогда не делаю пустых попыток… Лорел не могла заставить себя взглянуть на него, опять он насмешничает. — Возьми сэндвич. Стивен неохотно потянулся рукой к тарелке, другой небрежно обнял девушку за плечи. Его прикосновение опалило Лорел огнем. — Я задал вопрос, а ты молчишь. — Тебе же нравятся более опытные женщины, для которых флирт как воздух, каким они дышат. — Это правда, я предпочитаю именно таких… Но даже учительницы могут… учиться… Девушка взвесила свои шансы. Совершенно очевидно, он просто развлекается с ней, пока не примет окончательного решения относительно Роберты. Конечно, она могла поставить его на место, сказав, что для флирта он лучше бы выбрал более подходящий, чем она, Лорел, объект. Затруднений Стивен не встретит — Лорел это прекрасно сознавала. Помани он пальцем, и отбою не будет. Вопрос для нее, однако, заключался в том, окажется ли она настолько слабовольной, чтобы подавить гордость и позволить своим глупым чувствам питаться такими крохами его внимания к ней, как сейчас… В конце концов она решила позволить событиям идти своим чередом. Лорел впилась зубами в сэндвич, желая продемонстрировать, что гораздо больше интересуется завтраком, нежели флиртом, а покончив с сэндвичем, потянулась в корзину за фруктами и сделала это так, чтобы его рука упала с ее плеча. — Ловкий ход, дитя мое. — Черная бровь Стивена раздраженно взлетела вверх. — Или ты возражаешь, чтобы я называл тебя «дитя мое»?.. Может, мне следует называть тебя querida? — А что сие значит? — поинтересовалась она. — Возможно, когда-нибудь скажу тебе. — Если это на португальском, я могу спросить у Мануэля, он переведет. Легкая тень недовольства скользнула по его лицу. — Подожди, пока не узнаешь его получше. Лорел промолчала. Она не сомневалась, что может задать Мануэлю любой вопрос, потому лишь улыбнулась. — Я могу поинтересоваться, что значит твоя улыбка? — Поинтересоваться можешь, но не думай, что получишь ответ, — парировала Лорел, независимо вздернув подбородок. — Ладно. Не выпускай свои колючки, — великодушно сказал он, и девушка почувствовала себя ребенком, которому дано прощение за вызывающий тон. — Ну, кто из нас опять задирается? Кто талдычит про колючки?.. Лорел взяла кусок цыпленка. Как назло, ей попалась дужка: рогатая косточка с двумя маленькими лопатками. Кому из двоих обломится большей своей частью, тому, по примете, — счастье, исполнение всех желаний. — Ты не хочешь ничего загадывать? — перехватил ее за руку Стивен, когда Лорел собралась ее выбросить. — Я знаю, мое желание неисполнимо, какой же тогда смысл? — пожала она плечами. — Уже на старте отказываешься от борьбы! — Он поднял косточку и заставил девушку взять ее. — Давай, маленькая трусиха, испытай судьбу. Ну за что она любит его, пронеслось у Лорел в голове. За что ей такое наказание?.. — Прекрати называть меня трусихой! — А разве ты не трусиха?.. Боишься жизни, боишься полюбить. Боишься даже загадать желание. — Нисколько! — с негодованием воскликнула Лорел. — Я просто знаю, что хочу невозможного. — С вызывающим видом она ухватилась за одну из сторон дужки и яростно дернула. В руке остался маленький кусочек. — Ну, я же говорила, теперь ты удовлетворен? Стивен усмехнулся. — Не переживай даром. У меня как раз большая часть. Это означало — его желание исполнится. Она не сомневалась, что он загадал. Ему нужно было только набраться терпения, пока не будет разорвана их мнимая помолвка, тогда он свободен взять то, что само приплыло на яхте ему в руки. Она наблюдала за тем, как он вырыл в песке маленькую ямку и зарыл туда сломанный кусочек своей дужки. Сердце ее болезненно сжалось. Простой детский поступок показал ей, каким по-человечески понятным может быть несносный Стивен Баррингтон, когда он забывает надеть обычную надменную маску. — Ты так старательно это делаешь, как будто загаданное желание имеет для тебя огромное значение. Он поднял на нее глаза. Лицо было таким серьезным, каким она не видела его раньше. — Я только сейчас понял, как много оно для меня значит. Сердце девушки снова сжалось от боли. — Надеюсь, оно исполнится, во всяком случае я тебе этого желаю. Как ей ни было горько, она действительно хотела ему счастья. Лорел по природе своей не была стервой и даже мысли не допускала пожелать ему что-нибудь дурное. На лице его промелькнуло замешательство, сменившееся весельем, для которого Лорел не видела никаких причин. — Спасибо, querida. Если мое желание исполнится, я скажу тебе первой, что это было. — Хорошо. Ловлю на слове, — вымолвила она, с трудом сдерживаясь. Ей нестерпимо хотелось крикнуть, что Роберта никогда не сделает его счастливым! Что он достоин женщины, которая отдаст ему всю свою душу, пусть даже если это будет не она, Лорел. Пора было в обратный путь. Собирались они — какие-то оба тихие. Молча сложили в корзину остатки еды, пакеты и бумажки. Лорел еще возилась, а Стивен уже завел мотор. Наконец тронулись. Лорел смотрела, как удаляется от нее маленький залив, сознавая, что всегда будет помнить его. Несмотря на изболевшееся сердце, она здесь узнала, что такое счастье. Здесь Стивен, хоть на короткое время, принадлежал ей одной. И прояви он настойчивость… Совладала бы она с собой или ринулась с головой в омут? Она не решалась ответить, потому что не могла поручиться за то, как бы поступила… Когда они проплыли через обрамляющие залив скалы, Лорел оглянулась на бледный полумесяц пляжа, зеленую лужайку и лес вдали. Ей стало грустно. Она подумала, что больше никогда не вернется сюда. Со Стивеном — абсолютно нереально, а другое ее не устроило бы. Они обогнули мыс, и крошечная бухта залива исчезла из виду. Двигатель взревел, они помчались вдоль линии побережья, мелькнул деревянный причал, где они сгрузили медикаменты, их путешествие заканчивалось… Наконец они приплыли в Милтонскую гавань. Лорел была почти рада этому. Стивен поддержал ее под локоть, чтобы она на деревянном помосте причала не оступилась. Последний штришок уходящего навсегда дня, отметила про себя Лорел. И тут, как обухом по голове, — голос Роберты. Она окликнула их с борта своей яхты. — Поднимайтесь выпить кофе. Все отправились в город. Составьте мне компанию. Стивен взглянул на Лорел, прежде чем ответить: — Ты хочешь подняться или торопишься домой? Первым ее побуждением было сказать, что она не сделает ни шагу на яхту. Но тут же поняла, как это, возможно, будет истолковано той же Робертой, а ей не хотелось выставлять себя на посмешище… Да и Стивена, наверное, тянет туда, коли он сам сразу не отказался. — Я не тороплюсь, — ответила Лорел и заставила себя храбро посмотреть в зеленые глаза Роберты. Как только они поднялись на борт, Лорел решила, что все-таки зря согласилась. Уж слишком велик контраст. Белые шорты, такие свежие и чистые утром, помялись, поскольку Лорел сидела в них на песке и траве, волосы слиплись от соленых брызг и перепутались. Роберта же выглядела безукоризненно в белых брюках и зеленой блузке, ее великолепные рыжие волосы были красиво уложены. Вот и поражение, ужаснулась Лорел, такое бытовое, без всякой психологической хитроумной войны. Роберта царственно протянула обе руки навстречу Стивену. На взгляд Лорел, Стивен принял их с равнодушием, что ее несколько озадачило. Если Роберта волнует его, почему он так холоден при встрече? Или не хочет показать своих чувств? Кому — Роберте или ей, Лорел? Но это не в его духе, хотя он мог бы сыграть что угодно — актерским талантом, насколько Лорел успела его узнать, Стивен наделен больше чем нужно. Значит, все-таки играет, только по своей пьесе… — Я видела вас сегодня утром, — сказала Роберта. — Надеюсь, вы провели чудесный день? Был ли это мягкий упрек Стивену, который не пригласил лично ее на прогулку, либо скрытый камешек в огород Лорел? — Раз помалкиваете, значит, получили удовольствие, — намекнула Роберта. Такое замечание заставило Лорел смутиться, как школьницу, вернувшуюся домой в перепачканной одежде и с грязными руками. — Можешь не сомневаться, — спокойно ответил Стивен и посмотрел на Лорел. — Ты согласна со мной, дорогая? — Это был прекрасный день, — отважно сказала она. Салон, в который привела их Роберта, не очень понравился Лорел. Он претендовал на современный стиль в отделке и вместо дерева изобиловал блестящими хромированными деталями, поэтому выглядел холодным, хотя и обставлен с большим вкусом. Как и сказала Роберта, ее кофе уже стоял на столе, значит специально ничего не подстраивала… Яхта принадлежала не ей, но Роберта чувствовала себя здесь как дома. Официант немедленно принес еще две чашечки, и Роберта сама разлила напиток гостям. Роберта держалась весьма приветливо, впрочем, Лорел хотелось немедленно оказаться на яхте Стивена или Мануэля вместе со Стивеном — где угодно, только бы не было рядом Роберты, показное дружелюбие которой выводило ее из себя. — Ну и как вам Стивен в качестве жениха, мисс Шеннон? Или я задаю чересчур интимный вопрос? Лорел спокойно встретила ее взгляд. — Нисколько. Жених мне по душе. Стивен засмеялся. — Спасибо, дорогая. Лояльность — прежде всего. — Хотя, конечно, он немного эгоист и любит поступать по-своему, — добавила Лорел. — Он всегда был таким, — пробормотала Роберта. — И нисколько не изменился. Хотите совет, мисс Шеннон? Не потакайте ему, иначе вам с ним не справиться. — Я и не собираюсь потакать. А справлялась я и не с такими, ведь я же учительница… Стивен расхохотался. Лорел стало интересно, что думает Стивен об их словесном поединке. Во всяком случае, ей самой показалось, что тут уж она Роберте не проиграла. Мнимая невеста оказалась на высоте. Вот только рад ли этому сам Стивен, если сильны его чувства к рыжеволосой ведьме? Тогда, значит, он намеренно ее дразнит, казнит за прошлое предательство, раз не говорит ей правды о своей фальшивой помолвке. Роберта уставилась на хохочущего Стивена довольно злобно. — И все-таки, Стивен, ты сильно переменился. — Неужели! Постарел, что ли? — Внешне? — Роберта преувеличенно всплеснула руками. — Боже избавь. Я имела в виду совсем другое… Прежде ты ни за что не позволил бы своей невесте пойти одной в гости на яхту к мужчине. Стивен повернулся к Лорел и вопросительно поднял бровь. — Вот новость… Кого это ты без меня навещаешь, дитя мое? — О боже, надеюсь, я не выдала особой тайны, — извиняющимся голосом заговорила Роберта. — Была уверена, что ты знаешь, иначе не позволила бы себе… Лгунья, подумала Лорел. — Миссис Фрэнсом имеет в виду Мануэля, — сказала Лорел, стараясь не показать, как внутри у нее все кипит. Теперь она абсолютно уверена — кофепитие использовано именно для того, чтобы довести до Стивена порочащую ее информацию. Если бы их помолвка была настоящей — катастрофы не избежать. Но ее не случилось. — Значит, Ма-ну-эль?.. — ласковым голосом, растягивая слоги, сказал Стивен. — Напомни, чтоб я отшлепал тебя, когда вернемся домой. Роберта рассмеялась и позволила беседе свернуть в другое русло. Если она и раздосадована, то не показала виду. В присутствии Роберты этот вопрос больше не затрагивался, и Лорел подумала, что Стивен выкинул все из головы. Не тут-то было. Как только они покинули яхту и сели в машину, Стивен закурил сигарету и сказал в сердцах, если не злобно: — Значит, ты уже обеспечила меня соперником? — Что ты имеешь в виду? — удивленно посмотрела на него Лорел. — Мужчину, которого ты втихомолку навещаешь на яхте. — Мануэля? Он даже не посмотрел в ее сторону. — Роберта молодец, что сказала. А мне лучше прозреть пораньше, чем заблуждаться на твой счет. — Не будь смешным! — огрызнулась Лорел. — Да, собственно, по какому праву ты устраиваешь выволочку?.. Я тебе не невеста, а всего лишь партнерша по игре. — Спасибо за напоминание, — огрызнулся в свою очередь Стивен и на секунду замолчал. — Я могу хотя бы поинтересоваться причиной, которая привела тебя к Мануэлю? — Это было… — Лорел оборвала начатую фразу, поняв, что не может рассказать ему все, поскольку речь шла только о Барби и Мануэле. — Это было… личное дело, — закончила она. — Я так и понял… Очень личное… — Серые глаза снова неприязненно скользнули по ней. — Я беру назад слова, что ты трусиха. Оказывается, нет. Только помни — встречаясь с Мануэлем, ты играешь с огнем. Он может казаться сдержанным, но он — португалец. Лорел покраснела. — Не будь смешным, — с упреком сказала она. — Здесь совсем не то, что ты думаешь… — Не надо оправдываться. Учительница наверстывает упущенное в любовном опыте… — Последовала пауза, после которой он продолжил: — Теперь я начинаю понимать, почему сегодня ты была такой… ледяной. Лорел довольно долго сидела молча. Потом тихо и совершенно искренне сказала: — Наверное, я слишком старомодна, но хочу пойти к алтарю с мужчиной, за которого выйду замуж без шлейфа предварительной интимной связи. Ну, уж какая есть… Руки Стивена крепко сжали руль. — Не знаю — должен я расцеловать тебя за это последнее уточнение или возмутиться намеком на мое поведение в бухте. — Ну, если мое мнение имеет какое-то значение, я бы предпочла, чтобы меня поцеловали, — сказала Лорел, покраснев. — Звучит как признание… — В чем? — Она вызывающе посмотрела на него. — Поцелуй ничего не значит сам по себе, если за ним нет серьезного чувства. Она слышала, как он пробормотал что-то себе под нос, и удивилась, как быстро они перешли от довольно опасной дружбы к таким вдруг обострившимся отношениям. Остаток пути он почти не разговаривал, и Лорел ощущала себя одновременно злой и несчастной. Было горько сознавать, как легко Стивен поддался на намеренную провокацию Роберты. В конце концов, какое ему дело, кого и где Лорел навещает, если сам он ничего не питает к ней? Перед коттеджем Неда он резко остановил автомобиль и небрежно коснулся кольца с изумрудом на ее руке. — Можешь не волноваться, ты избавишься от этой безделушки быстро, поскольку свой выбор, как я понял, уже сделала. Лорел быстро стащила кольцо с пальца и протянула ему. — Можешь забрать его прямо сейчас! Он взял кольцо и грубо, безжалостно, даже сделав ей больно, вернул его на прежнее место. — Пусть оно пока останется здесь. Все скоро кончится. — Он посмотрел на нее презрительно сверху вниз, в глазах его была ожесточенность. — Я понимаю твое желание поскорее освободиться. Не беспокойся. Мы не будем тянуть наш фарс дольше, чем необходимо. Ведь это именно то, чего ты хочешь? — Ты прав. Именно этого… — Слезы брызнули у нее из глаз, она быстро выскочила из машины и вбежала в дом. Лорел слышала звук отъезжающей машины и помчалась по лестнице в свою комнату, к счастью не встретив на пути брата. Бросившись к окну, она увидела пустую подъездную площадку. Уехал… Вся ее злость внезапно испарилась. Остались пустота и сознание того, что Роберте все же удалось разорвать тонкую нить симпатии, связывающую их со Стивеном. Хотя нет, осталось еще бремя ее любви, совершенно безнадежной, но удивительно стойкой. Как она однажды сформулировала ее: смертельно опасная дорога с головокружительным спуском к концу? Ну что ж, спуск определенно начался. Впереди пропасть. 7 На следующий день, чуть ли не с утра к Лорел примчалась Антея, явно намеревавшаяся побеседовать по душам. Лорел испугалась. Хитрая и ловкая мисс Баррингтон способна не только выудить из человека все, что ей нужно, но и принудить к поступкам, от которых он потом сам же придет в изумление. Для Лорел не являлось секретом, какая тонкая и изощренная тактика в таком случае применяется. Но она решила, что сейчас ничего подобного не допустит, если, разумеется, ее осторожные ответы на прямые вопросы Антеи не выдадут больше, чем сама Лорел хотела бы. Она не упомянула о попытке Стивена пофлиртовать с ней на берегу замечательной бухты, ничего не сказала об их перепалке и ссоре после ловкого и успешного «доноса» Роберты. Но, по-видимому, отголоски чего-то Антея учуяла, когда брат вернулся в Кастеланто, потому что в разгар непринужденной болтовни Лорел Антея вдруг поинтересовалась: — Что ты наговорила вчера Стивену? Он вернулся домой ужасно мрачный… Ну вот, началось, раздраженно подумала Лорел. С чего Антея решила, что имеет право знать все подробности их отношений… — Это тебя не касается! Если ты сама поставила нас в такое идиотское положение, то не удивляйся, когда мы цапаемся… Антея присвистнула. — Значит, разразился настоящий скандал! — прокомментировала она без тени раскаяния в том, что затронула деликатную и явно болезненную для Лорел тему. — Но из-за чего?.. — Почему бы тебе не спросить самого Стивена? — предложила Лорел. — Я могу это сделать… если хочешь, — лукаво согласилась мисс Баррингтон, намекая Лорел на ее чувство к Стивену. Лорел вдруг поняла, что с нее хватит. Баррингтоны совершенно лишены сердца! Оба! Антея вмешивается в любые обстоятельства, приспосабливая их к собственным планам, а Стивен затевает легкий флирт, чтобы на время отвлечься… — Антея, мне не хочется просить тебя уйти, но если скажешь еще хоть слово, то вынудишь… Тебе должно быть совершенно ясно, что Стивен любит не меня, а другую. Зачем тогда ты бередишь мои раны? Это жестоко. Антея с раскаянием схватила девушку за руку, в глазах ее показались слезы. — Лорел, прости меня, — сказала она с непривычной робостью. Лорел плотно сжала губы, чтобы они не дрожали, и только после этого с деланым безразличием пожала плечами. — Оставим эту тему, хорошо? — Она взяла со стола несколько листов бумаги, над которыми сидела, когда пришла Антея. — Я здесь набросала нечто вроде сценария для миссис Бертрам-Смит. После этого, а возможно, потому что даже Баррингтоны не совсем уж бессердечны, Антея к прежнему разговору возвращаться не стала. — Ты придумала сюжет, где займешь в танцах и меня? Умница! Когда же ты успела? Лорел, радуясь, кивнула, опасная тема временно отброшена. — Ты будешь участвовать? Или передумала? — И прежде чем Антея успела ответить, Лорел быстро предупредила: — Учти, я берусь научить тебя, но занятия будут очень напряженные. Они потребуют и сил, и времени. — У меня масса свободного времени! А силы мне просто девать некуда, — добродушно рассмеялась Антея. — Посмотри мой примерный сценарий, и тебе станет ясно, какие участники нам понадобятся. Ты лучше знаешь людей, кого им можно заинтересовать. Я хочу сделать нечто вроде пантомимы. Я уже пробовала в Англии, попробуем и здесь… Антея внимательно просмотрела страницу за страницей. — Тут все ясно. С мужчинами, конечно, возникнут проблемы. Эти бедняжки не очень любят появляться на сцене. — Обычная проказливая улыбка пробежала по ее красивому лицу. — Хотя я надеюсь убедить их. — Не сомневаюсь, что тебе это удастся, — заметила Лорел. Усилия Баррингтонов редко не приводили к нужному результату. — Тебе понадобится кто-нибудь впечатляющий на роль владыки подземного царства в финальной сцене, — прокомментировала Антея кусок, завершающий программу. И после недолгого колебания нерешительно, даже робко сказала: — Ты не думаешь, что Стивен, например, смог бы?.. — Да, он создан для этой роли, но вряд ли согласится. Во всяком случае я бы предпочла обойтись без его участия. — Пусть будет по-твоему, — покорно согласилась Антея. — Тогда уговорю Питера Маршалла, если он тебе подойдет. — Питер Маршалл? — Лорел задумчиво сдвинула брови, затем спросила: — Это ваш управляющий? Я помню его. Она действительно хорошо помнила тот день, когда ей пришлось скрывать от излишне проницательного Стивена, что его сестра мечтает поженить их. Антея специально увела тогда Питера Маршалла в сад, оставив Стивена и Лорел вдвоем. — Ты права, у него хороший рост. Запоминающаяся внешность. Танцевать ему особенно не придется. Только бы согласился, — сказала Лорел. — Дай мне знать, будет ли он участвовать. Антея пообещала. — Лорел, а почему тебе самой не станцевать главную партию? Ты, наверное, знаешь ее назубок, сколько раз уже исполняла?.. Чем тратить силы и натаскивать новенькую вроде меня, лучше берись сама, будет надежней. — Нет! У меня хлопот с постановкой хоть отбавляй, — сказала Лорел. Еще она подумала, что нечестно по отношению к остальным неопытным исполнителям демонстрировать легкость и гибкость своего тела, приобретенные годами тренировок. Слишком велика была бы разница для зрителей. — Хорошо, что я сохранила магнитофонную запись всей музыки, а вот о декорациях надо подумать всерьез. Так что мое дело — за сценой, с этим бы справиться. — А как насчет Барби? Ты с ней говорила? — Она категорически отказывается танцевать. Я думаю, от застенчивости. Попробую переубедить, но заставлять — бесполезно, ты же знаешь, да и увлечена она сейчас совсем другим. — Ах да! Разве этот тип, Брентон, все еще на острове? — воскликнула Антея. — Он липнет к глупышке Барби, а она и уши развесила. Лорел пожалела, что невольно проговорилась и затронула эту тему, теперь Антею не остановить. Так и вышло. — Думаю, он скоро найдет себе какой-нибудь новый объект, — заметила Лорел и хитро добавила: — Тем более что за Барби есть кому присмотреть. Антея покачала головой. — С виду он куда как обаятелен, а Барби слишком наивна. Придется мне поговорить с Мануэлем. Для португальца он что-то слишком медлителен. Сердце Лорел оборвалось. Не хватает, чтобы и Антея вмешалась, еще дров наломает. Две свахи — уж чересчур! Поэтому Она как можно спокойнее сказала: — Он не медлителен, а осторожен. Это не одно и то же. Тебе не нужно подстегивать его, Антея. — И все-таки он должен поторопиться, иначе как бы птичка не вылетела из силков. — Оставь, ради бога, проблему самому Мануэлю. Он справится, — воспротивилась Лорел. Она ничуть не сомневалась, что Мануэль в конце концов поймает свою вольную птичку, Стивен женится на Роберте, а сама Антея выберет однажды одного из мужчин, вьющихся вокруг нее. И только Шенноны, она и Нед, будут продолжать молча страдать о том, чего никогда не получат… После ухода Антеи Лорел взялась готовить завтрак, предоставив служанке заниматься генеральной уборкой, которую та тщательно проводила каждую неделю, хотя маленький домик и так буквально сверкал. Лорел уже не пыталась помогать ей, поскольку сразу была решительно отстранена от «черной» домашней работы. Единственное, что дозволялось, — иногда приготовить завтрак. И девушка с удовольствием занималась этим. Нед, разгоряченный и грязный после проведенного на плантации утра, сунул голову в кухню, почувствовав доносящийся оттуда аромат. — Пахнет божественно. Что ты жаришь, Лорел? Она обрадовалась и брату, и его похвале. — Блюдо — моя импровизация. Если тебе понравится, сам можешь придумать ему название. — Отлично. — И Нед исчез, оставив Лорел наедине со своими мыслями, которые привычно набрасывались на нее, чем бы она ни занималась. Антея, разумеется, вернувшись сейчас домой, все-таки попробует выведать у Стивена, из-за чего произошла его ссора с Лорел. Но вряд ли Стивен даст обстоятельный ответ. Лорел не могло не радовать, что Стивен на свой лад истолковал причину, по какой она оказалась на яхте Мануэля, да и вообще ее отношение к этому мужчине. Пусть, так даже лучше! Пусть считает, что она влюблена в Мануэля, тогда наверняка не заметит оплошностей, которые позволили бы ему догадаться, кто истинный избранник ее сердца. Оно и так изболелось. Уже едва хватает сил держать себя в руках. Лорел глянула в зеркало. Как же лицо осунулось! Это все бессонная ночь. Разве сомкнешь глаза, терзаясь мыслями о Стивене? Думала ли она, вступая на землю такого прекрасного острова, что судьба преподнесет сюрприз, обернувшийся личной трагедией? Уж лучше бы проклятые тетрадки и школьные неурядицы! Все огорчения в Англии — ничто по сравнению с испытанием, выпавшим на ее долю на Ладране. Лорел тяжело вздохнула. — Что-то случилось, детка? — тихо спросил Нед. Лорел даже не заметила, как он вошел. После душа Нед посвежел, переменил рубашку, вид его, однако, был озабоченным — явно из-за нее. — Откуда ты взял? — Лорел попыталась выжать веселую улыбку. — Сегодня великолепный день, и мой драгоценный братец явился домой к ланчу. Она не провела Неда, как оказалось. — Поссорились со Стивом? Сначала Лорел хотела возразить, однако передумала. Нед всегда упрям, когда хочет что-то выяснить. — Не совсем, — осторожно ответила она. — В самом деле, ничего серьезного? — Нед взял ее руку и с чувством облегчения взглянул на изумрудное кольцо на пальце сестры. — Я не могу и не хочу вмешиваться в ваши отношения. Я люблю вас — и тебя, и Стивена. Но как бы эта дамочка, Фрэнсом, не причинила вам обоим неприятности. — Она вернет его себе, Нед, — непроизвольно вырвалось у Лорел. Слова слетели с губ раньше, чем ей удалось совладать с собой. Они прозвучали жалобно и безысходно. Нед покачал головой. — Ни один мужчина не вернется к женщине, которая поступила с ним так, как Роберта. — Он уговаривал и ободрял сестру, хотя беспокойство в душе не покидало его. — Встряхнись, детка. Стивен не дурак. — Он обнял Лорел, прижал ее голову к себе. — Так вы поссорились из-за нее?.. — Нет… вернее, не совсем… И внезапно, совершенно неожиданно для себя самой, не задумываясь о том, что делает, Лорел рассказала брату всю историю, включая неслыханную роль, которую сыграла в ней Антея. Когда она закончила, потрясенный Нед тихо присвистнул. — Ничего удивительного, что у тебя плохое настроение, — наконец вымолвил он. — Ну и интригу затеяла Антея! Прямо сюжет для романа. — Он помолчал, потом повернул Лорел к себе, чтобы видеть ее глаза. — А ты в самом деле любишь его? Может, тебе показалось?.. Она молча кивнула. Не было смысла отрицать правду, какой бы горькой она ни была. Нед криво усмехнулся и отпустил сестру. — Мы просто парочка призовых идиотов! Лорел чуть не разрыдалась. — Ради бога, не плачь. Успокойся, прошу тебя. Разве слезами поможешь? Лорел отвернулась к плите, вытирая непрошеные слезы. — Все сгорело, а я так старалась приготовить тебе завтрак. — Ерунда, — ответил Нед. — Сделай бутерброд, и все. Занявшись делом, Лорел мысленно все время повторяла слова брата. Если когда-либо и рождалась парочка призовых идиотов, это были брат и сестра Шенноны, влюбившиеся в Антею и Стивена Баррингтонов. Благодаря капризам судьбы, проявляющимся именно в подобных случаях, Лорел увидела Стивена в самый неподходящий момент и в самом неподходящем для этого месте. Она и Мануэль договорились, что встретятся днем на причале у его яхты. Надо же, подумала Лорел, чтобы Стивену понадобилось зачем-то явиться на свою яхту или катер, стоявшие у того же причала. Они с Мануэлем еще не успели обговорить дальнейших шагов по поводу Барби или хотя бы обменяться мнениями. Теперь Стивен будет им явной помехой. Тот же расценил встречу Лорел и Мануэля, конечно, на свой лад. Черная бровь Стивена моментально взлетела вверх, он скептически усмехнулся. — Доброе утро, Стивен, — быстро сказала Лорел, чтобы предупредить его возможную реплику, так как наверняка знала: он скажет нечто такое, что вгонит ее в краску, а Мануэля поставит в неловкое положение. Было бы неплохо позволить Стивену думать, будто она увлеклась красивым португальцем на самом деле, однако опасно разыгрывать это в присутствии самого Мануэля. — Доброе утро, pequenha, — ответил Стивен внешне очень мягко, хотя его дьявольская черная бровь свидетельствовала об обратном. — Извини, что не могу поздороваться с тобой, как мне бы хотелось. Думаю, сейчас наши поцелуи не совсем уместны. — Я тоже не люблю, когда целуются при посторонних, — непринужденно улыбнулась Лорел. — Как хорошо, что мы в этом похожи. Мануэль глянул на девушку с одобрением. Ему явно нравилось, как она себя ведет. Сама Лорел чувствовала, что это только усугубило подозрение Стивена насчет их с Мануэлем отношений. — Хочешь что-нибудь выпить? — спросил радушно Мануэль, обращаясь к Стивену. — Я собирался пригласить Лорел на борт, но вовремя вспомнил: у ее жениха сохранилось достаточно португальского, чтобы он счел это некорректным. Слова Мануэля явно сказаны в шутку, по крайней мере так они и прозвучали для самой Лорел. Она уже хорошо знала его и была совершенно уверена, что он ни в коем случае не допустил бы ничего неуместного по отношению к ней, даже если бы и был влюблен в нее, тем более что она помолвлена со Стивеном… но ее мнимый жених, конечно, опять введен в заблуждение шутливыми словами Мануэля. Именно по этой причине его серые глаза сузились, а скулы заиграли. — Ты прав. Я нашел бы твое приглашение моей невесте совершенно некорректным, — ответил Стивен. — В последнее время я сам себе удивляюсь. Действительно, похож на старого дона Мигеля больше, чем предполагал раньше. Снова Мануэль улыбнулся, чем усугубил ситуацию, особенно своей последней репликой: — Вряд ли Лорел проиграет от этого. Она наверняка подтвердит, что португальцы знают толк в любви. Лорел видела озорную улыбку Мануэля. Она уже не раз слышала: для латинян совершенно прозрачные намеки насчет любви абсолютно естественны, но все равно вспыхнула, что не укрылось, конечно, от Стивена. — Ну, моя милая, ты это подтверждаешь или как? — несколько грубовато спросил он. Лорел дерзко вскинула подбородок. — Разумеется. Мануэль довольный, рассмеялся: — Вот и правильно, умница. А теперь мы наконец выпьем или нет? Чем торчать на причале, лучше посидим на яхте. — Как, дорогая? Только не говори, что тебе не хочется или ты передумала. Лорел обозлилась. Она решила, раз Стивен такой болван — пусть будет ему поделом. — Не знаю, как Стивен, а я с удовольствием, Мануэль. Они поднялись по трапу на хорошо вычищенную палубу, которую она помнила по своему первому визиту. На этот раз здесь было больше матросов, громко и возбужденно говоривших на своем языке. Одной короткой фразой Мануэль заставил их замолчать, потом обернулся к Лорел и Стивену. — Лорел, вы должны попросить Стивена научить вас португальскому языку. В некоторых обстоятельствах он красноречивее любого другого, уж поверьте. — Я знаю. Особенно для влюбленных, — выпалила Лорел, решив, что нападение — лучший способ защиты. Глаза Стивена вспыхнули странным пламенем. — Великолепный язык для любви, — согласился он почти зло. — Лорел может не сомневаться, она нашла себе отличного репетитора. — Конечно, самое лучшее учиться у человека, которого любишь. Ведь правда? — сказал Мануэль. Вопрос был явно обращен к девушке, но ответил за него Стивен — коротко и резко. — Совершенно верно. — Он шагнул к трапу. — У меня ничего не получится с выпивкой. Я начисто забыл, мне нужно вернуться в Кастеланто. — Стивен намеренно не смотрел ни на Лорел, ни на Мануэля. — Но пусть это вас не смущает. Я не думаю, что будет грубым нарушением правил приличия, если Лорел останется выпить чего-нибудь. И не сказав больше ни слова, дабы предотвратить любую попытку удержать его, Стивен быстро спустился на причал. Через минуту Мануэль и Лорел увидели, как он почти бегом спешит к своему автомобилю. Воцарилась длинная пауза. Наконец ошарашенный Мануэль догадался, в чем дело. — Pequenha, вы поссорились со Стивеном? — тихо спросил он. Лорел кивнула. Это было самым простым объяснением всего, чему Мануэль стал невольным свидетелем. Она почувствовала легкое прикосновение к плечу и, обернувшись, увидела сочувственную улыбку. — Все пройдет, девочка. Не тревожьтесь. Милые бранятся — только тешатся, помиритесь… Нет, между ней и Стивеном не будет примирения! Лорел крепко сжала губы, чтобы они не дрожали. — Наверное… хотя ссоры временами причиняют сильную боль, — едва слышно сказала она. — Я принесу выпить. Вам сейчас это необходимо, а потом отвезу домой. Вряд ли Стивену в его теперешнем настроении понравится, если вы слишком здесь задержитесь. Лорел хотелось сказать, что вообще-то Стивена совершенно не интересует, сколько времени она пробудет на яхте, но сдержалась и благодарно кивнула, когда он усадил ее в шезлонг. Мог ли ее отпуск быть еще более испорчен? Она приехала на Ладрану с такими радостными ожиданиями. Правда, не собиралась оставаться здесь насовсем. Хотя почему бы и нет? Если бы дела с предстоящим представлением и вообще со школой танцев пошли на Ладране хорошо, что ей мешает заниматься любимым делом, своей профессией здесь? Впрочем, теперь Лорел думала совсем иначе. Она не сможет остаться на Ладране после того, как ее помолвка со Стивеном будет разорвана, а это произойдет очень скоро. Она не переживет его свадьбу с Робертой! Нет, самое безопасное и самое лучшее — вернуться в Англию, отбросить от себя все мысли о прекрасном острове и мужчине, чье имя так тесно связано с ним. Лорел чувствовала, как тяжело ей это осуществить. Но ей поможет, если она станет много работать. Она вернется к преподаванию и попытается вычеркнуть из памяти его образ, хотя постоянно будет знать, что Стивен приобщил ее к горькой сладости любви. Она постарается загрузить себя работой и не думать о мужчине с серыми глазами и смуглым лицом, забудет голос — то нежный, то насмешливый, сильные загорелые руки, чьи прикосновения делали ее совершенно беспомощной, и его губы, которые, избавив от глупой неприязни к нему, все ее существо обратили в любовь. С улыбкой, вероятно, несколько искусственной, Лорел встретила появление Мануэля, вышедшего из салона. В руках он держал бокалы и остановился у шезлонга, глядя на нее умными и проницательными глазами. — Это Роберта Фрэнсом? — тихо спросил он мгновение спустя. Лорел бросила на него поспешный, растерянный взгляд. — Нет… не совсем. Он покачал головой. — Не позволяйте ей вносить беспокойство в ваше сердце. Женщина, которая один раз поступила так… — Он пожал плечами. — Для Стивена она не может больше иметь никогда никакого значения… Много ты знаешь, подумала Лорел, криво усмехнувшись. — Вам не хочется говорить на эту тему? Тогда пойдемте, я отвезу вас домой. Он помог ей подняться, поставил нетронутые бокалы на маленький столик рядом с шезлонгом, нисколько не обиженный, наоборот понимающий, что порой молчание значит больше, чем слова. Они подошли к стоянке, Лорел оглянулась, как будто почувствовав чей-то взгляд. Роберта курила на палубе яхты вместе с другими членами своей компании. Не было сомнений, она следила за каждым движением пары, покинувшей «Rosaritos», чтобы как можно точнее доложить Стивену, решила Лорел с горечью. Она уже хорошо понимала все, касающееся Роберты. Та даже нагло помахала им рукой, хотя никто из ее друзей не обратил на Лорел и Мануэля никакого внимания. По молчаливому соглашению они оба не произнесли ни слова, пока автомобиль не тронулся и Роберта с компанией не исчезли из вида. Тогда Мануэль тихо, твердо сказал: — Моя ненависть к ним с каждым часом возрастает! Не тревожьтесь, малышка. Скоро она уедет отсюда и… — …И здесь снова будет мир?.. надеюсь, — добавила Лорел, кляня свою судьбу. Вовсе не Роберта, а Лорел Шеннон покинет остров. Та как раз останется, празднуя победу, поскольку заполучит мужчину, которого хотела вернуть с первой минуты. — Разумеется, снова будет мир и счастье, — мягко сказал Мануэль. — Что же еще здесь может быть? — Да, что же еще может здесь быть? — как эхо откликнулась Лорел, стараясь, однако, не поворачиваться, чтобы он не увидел выражения ее лица. Как бы она ни симпатизировала и ни доверяла ему, Лорел не собиралась открываться до конца. Гордость не позволяла. Нед и Антея знают — вот и достаточно. Некоторое время они ехали молча, затем город остался позади, дорога побежала между заросшими зеленью коттеджами. Подъезжая к скромному коттеджу Неда, Мануэль вдруг тормознул и подал автомобиль назад. Только теперь Лорел, погруженная в собственные мысли, увидела Барби, стоящую на обочине дороги. Мануэль открыл дверцу. После минутного колебания Барби скользнула внутрь. — Я шла повидать тебя — начала девушка, посмотрев на Лорел. — Если для тебя это неудобно… То, что она демонстративно не обращала внимания на Мануэля, скорее обрадовало, чем огорчило его. Именно то, что демонстративно. Хуже, если бы она смотрела на него, как на пустое место. — Не будь такой глупой маленькой гусыней. Конечно, удобно. А ты что, снова сбежала от родительской опеки? Поэтому идешь пешком? Барби хихикнула и кивнула. — Более или менее, но мне просто захотелось пройтись. Эйнджел все утро вела себя совсем не по-ангельски. — Ну и ладно. Поможешь приготовить чай, а лучше развлекай Мануэля, пока я займусь хозяйством, — прибавила Лорел и перехватила смеющийся взгляд Мануэля. Снова она занимается сватовством, подумала про себя Лорел. Она расценила как хороший признак, что Барби на этот раз не проявила никакого недовольства от необходимости остаться наедине с Мануэлем. Ее скованность явно исчезла, и Лорел, выходя за дверь гостиной, слышала их веселую болтовню. Когда Лорел вернулась, намеренно дав молодым людям побольше времени побыть вдвоем, Барби выглядела не такой беспечной. Чувствовалось, она поражена чем-то. Щеки ее пылали, глаза сияли. Лорел с удовлетворением отметила: Мануэль отлично использовал предоставленную ему возможность и значительно продвинулся вперед. Лорел не могла бы сказать со всей уверенностью, но у нее явно создалось впечатление, что в эти минуты Барби очень мало или совсем не думала о Поле Брентоне. Лорел поставила поднос на столик и усмехнулась юной бесхитростности Барби. Всякий раз, когда та думала, что на нее никто не смотрит, глаза девушки устремлялись к Мануэлю, по ним было ясно: Барби размышляет о разных мелочах, ускользавших от ее внимания раньше. Она словно в первый раз увидела молодого португальца. Лорел в душе порадовалась. Барби могла быть слишком неопытной, чтобы раскусить Пола Брентона, но это также означало: она слишком неопытна, чтобы распознать искусную ловушку, в которую направлялась сейчас, и не заподозрить ничего, пока дверца не захлопнется за ней. Мануэль несомненно завоюет свою Барби. 8 Сдержав слово, Антея без особого труда нашла людей, заинтересовавшихся предложением принять участие в балетном спектакле. Все они были юными, и среди них — прелестная португальская девочка с неуловимой грацией в каждом движении. Увидев ее, Лорел подумала, что программу в стиле пантомимы и классического танца можно расширить. Антее снова пришлось искать подходящих, вроде той талантливой девочки, исполнителей. Лорел немного удивляла горячая поддержка самой идеи представления. Любопытно — вызвана ли она искренним интересом, поскольку такие вещи были необычными для Ладраны, или объясняется активностью Антеи. Во всяком случае, следовало отдать ей должное. У Лорел появилась возможность выбирать себе учеников-артистов. Единственное обстоятельство, немного беспокоившее ее, — то, что репетиции проходили в Кастеланто. С самого начала она выступала против, но Антея неопровержимо доказала ей: коттедж Неда слишком мал для подобных дел. К тому же все на острове ждут, что будет использован именно дом Баррингтонов, поскольку режиссер-постановщик, то есть Лорел, — невеста владельца. Эта ситуация не могла не волновать девушку, хотя Стивен почти не появлялся. Лорел даже приходило в голову, что он сознательно скрывается от нее. Иногда она неожиданно чувствовала на себе чей-то взгляд и, обернувшись, обнаруживала Стивена, стоящего в дверях репетиционного зала. Он сразу отворачивался или, насмешливо улыбнувшись, бросал какое-нибудь замечание, дескать не хочет мешать, когда она занята. Все присутствующие считали само собой разумеющимся, что они встречаются после репетиций, но это было не так. Обычно Антея отвозила ее назад в коттедж, Стивен же больше не приезжал туда. Лорел переживала, хотя уже и смирилась с этим. В конце концов, она не ждала ничего другого: когда-нибудь он должен был принять решение! Вот и принял. Что ему до страданий мнимой невесты, если его душа переполнена собственными. Но скоро он освободится от глупой помолвки, мешающей ему в осуществлении заветной цели. Лорел стремилась к тому же. Создавшаяся атмосфера была невыносимой, и чем скорее все закончится, тем лучше. Она только не знала, стоит ли самой торопить развязку. Роберта Фрэнсом помогла ей. Эта рыжеволосая женщина была далеко не глупа и весьма энергична. Она не собиралась позволить кому-либо или чему-либо встать на ее пути — тем более если речь шла о ничтожной молоденькой учительнице. Собственно, Роберта чуть ли не с самого начала с подозрением отнеслась к удивительной помолвке. Все произошло слишком внезапно, причем для всех! Она не забыла мгновенной растерянности Лорел, когда Антея сделала свое публичное заявление. Теперь же была совершенно убеждена — в помолвке что-то не так: осторожные наблюдения за женихом и невестой подсказывали Роберте, что лично для нее отнюдь не все потеряно, поэтому она не собиралась медлить… Получив приглашение на вечер в честь дня рождения Барби — ей исполнилось девятнадцать, Лорел колебалась, стоит ли принимать его. Самой, конечно, хотелось пойти, но не было сомнений, что Стивен тоже придет и им опять придется вести надоевшую игру. Если бы не подготовка к концерту, с сожалением подумала Лорел, немедленно вернула бы Стивену кольцо, собрала вещи и исчезла с острова. Но вложено столько сил, столько людей она заинтересовала и обнадежила! Нет у нее права их подводить! Осталось всего ничего — неделя. Одна неделя! Она проведет этот праздник и вернется в Англию. Бедный Нед, как он расстроится, хотя ничего нельзя поделать. Она должна уехать! Решение принято бесповоротно, и Лорел сразу полегчало. Когда Стивен и Антея заехали, чтобы вместе отправиться на вечер к Барби, Лорел совершенно спокойно встретила их. Впрочем, ее не покидало предчувствие: что-то должно случиться. Она была слегка возбуждена, ощущая бессилие перед надвигающимися событиями. Лорел нисколько не удивилась, увидев среди гостей Роберту и ее спутников, иначе и быть не могло. Юная прелестная Барби в белом платье и с белыми цветами в волосах явно смирилась с необходимостью быть сегодня основной фигурой на празднике, и только скорчила жалобную гримаску, когда Лорел подошла к ней. — Полюбуйся на меня. Я просто как манекен с витрины модного магазина. — Ты предпочла бы шорты, выставленные среди спортивных товаров, ведь так? — заметил шутливо Мануэль, стоящий позади. Девушка повернулась к нему. — Должно быть, я умнею, — хихикнула она. — Сначала позволила Лорел втянуть меня в затею с концертом и танцами, а теперь вот закутать себя в материал, напоминающий мороженое. Так что, того и гляди, растаю… — Не пытайся обмануть нас, — со смехом сказала Лорел. — Тебе самой нравится все это. Кто-то подошел к ним, и Лорел заметила, что Барби напряженно застыла. Пол Брентон со свойственной ему очаровательной улыбкой взял ее за руку. — Могу я потанцевать с именинницей? Барби заколебалась, потом молча кивнула, в то время как Мануэль что-то пробормотал себе под нос. — Не тревожьтесь об этом, — тихо подбодрила его Лорел. — Все идет к концу, по-моему. — Надеюсь, так, но я теряю терпение, — пожал плечами Мануэль. Потом склонил перед Лорел темную голову. — Вы потанцуете со мной, pequenha? — Мне очень жаль нарушать ваше уединение, — раздался вдруг насмешливый голос Стивена. — Но думаю, что первый танец с собственной невестой — мое право. — О, разумеется! Извини меня, дружище. — Мануэль поклонился с обычной вежливостью, отвернулся и заговорил с кем-то, а Стивен властно обхватил руками напряженную спину Лорел, чтобы присоединиться к танцующим. — Как ты груб, Стивен! — Значит, Мануэль теряет терпение? — зло проговорил он. — Ты бы объяснила ему, что ждать осталось недолго? — Думаю, он и сам это знает, — парировала девушка, про себя решив, что Мануэль без проволочек объявит о своей помолвке с Барби, поймав ее в свои сети. Оправдываться или что-то объяснять Стивену она больше не собиралась. Они танцевали молча, и девушка была только рада, когда танец закончился и она вернулась к Неду. Ни для одного из них сегодняшний вечер не был удачным. Антея отчаянно флиртовала с каждым мужчиной-партнером, а когда Нед пригласил ее танцевать, отказала, сославшись, что уже обещала этот танец другому. Свою неудачу Нед внешне воспринял достаточно спокойно, хотя Лорел знала, каково ему, поэтому, когда через какое-то время он спросил, не хочет ли она уехать домой, с облегчением согласилась. Стивен не мог не видеть, как они уходят, но не предпринял попытки подойти к ним или попрощаться, сделал вид, что не заметил. Вернувшись в коттедж, Лорел приготовила кофе, и они уселись на кухне, с полунасмешливым-полунесчастным видом глядя друг на друга. Слишком много для одной вечеринки, эта мысль не покидала их обоих. Приготовления к концерту продолжались, неделя, на которую рассчитывала Лорел, неслась с бешеной скоростью. Было слишком много всего, за что она целиком и полностью отвечала. Костюмы, музыка, уточнение сценария, работа с танцорами, бесконечные репетиции… У нее оставалось слишком мало времени, дабы думать о жалком состоянии собственных дел. Концерт планировалось проводить на открытом воздухе, что соответствовало сюжету греческой части программы. В поместье Кастеланто была небольшая рощица, деревья которой создавали естественный задний план, и ровная площадка перед ней, где могли выступать танцоры. Перед этой природной сценой располагались ряды стульев для зрителей. В целом Лорел вполне удовлетворяли результаты. Единственное, доставлявшее ей беспокойство сейчас, — то, что Антея утром отправилась на пикник и могла не успеть вернуться к началу вечернего представления. Всю неделю Лорел заставляла себя не думать, какой разразится скандал, когда новость о разорванной помолвке распространится по острову. Для нее окончание концерта и окончание помолвки со Стивеном были синонимами. В последнее время Стивен вел себя с ней столь надменно, что кольцо с изумрудом буквально жгло ее. Но оставалось терпеть всего несколько часов, и этот фарс прекратится… Днем они наскоро пообедали, потом Нед отвез ее в Кастеланто. Небо уже начало темнеть, и в ветвях деревьев зажглись разноцветные огоньки, обозначая тропинку, ведущую к роще. Впечатление было волшебным. Стивен уехал в Милтон, чтобы привезти Роберту и ее гостей. Лорел дотошно осмотрела в последний раз сцену, кулисы — все было готово. И тут ее как обухом по голове стукнуло: Антея не вернулась! — Надеюсь, с ней ничего не случилось? — в тревоге кинулась она к брату. — Ничего не может случиться с Антеей, — поморщился он, — если только она сама не организует это. Но время шло, а Антея не появлялась. Стивен вернулся из Милтона и неожиданно сказал Лорел, что он в полном ее распоряжении. То ли из сочувствия к ней из-за сестры, которая подводит, то ли еще почему, Лорел не вдумывалась. Она была как в лихорадке. Ей необходимо что-то решать с ролью героини… Он лично проводил Роберту с друзьями к импровизированной сцене и усадил на удобные места, потом вернулся на веранду, где были Лорел, Нед, Барби и другие члены их труппы, гримировавшиеся, примерявшие перед зеркалом свои костюмы… — Антея ничего тебе не говорила? — сухо спросил Стивен. — Ни слова, — покачала головой Лорел, — только пообещала вернуться вовремя. — И ты не знаешь, куда она отправилась? — Нет. — Тогда я не представляю, что делать, — нахмурившись сказал он, потерев рукой подбородок. В этот момент в доме зазвенел телефон. По выражению его лица, когда Стивен снова появился, Лорел поняла, что звонила Антея. — Они с Питером Маршаллом отправились на пикник в какое-то богом забытое место… — Как с Питером? — Лорел буквально рухнула. — Он же тоже должен участвовать!.. Стивен молча смотрел на потрясенную, с дрожащими губами Лорел. — Когда они собрались возвращаться назад, что-то случилось с машиной, — продолжил после паузы Стивен. — Они топали пешком до тех пор, пока не нашли, откуда можно позвонить. Антея у телефона, она хочет поговорить с тобой, Лорел. Лорел влетела в дом и, задыхаясь, схватила трубку. — Что ты наделала! — Прости меня, Лорел, — послышался голос Антеи, звучавший совсем не так весело, как обычно. — Вам придется начинать без нас. — Невозможно! — Ты сама можешь станцевать мои номера, — сказала Антея. — И сделаешь это куда лучше, чем я, никто не будет разочарован. Лорел знала, что, в крайнем случае, придется так и поступить. Но кем заменить Питера Маршалла в заключительной сцене?.. — Используй Стивена, — посоветовала Антея. — Он помогал мне вместо партнера, когда я репетировала дома, и прекрасно справлялся. Стивену не надо ведь танцевать! А просто стоять с угрожающим видом и не позволять героине сбежать. Он сможет. Вот увидишь. — Не смеши меня! — запротестовала Лорел. — Это единственный выход, если ты хочешь, чтобы концерт состоялся, — убеждала ее Антея. — Я понимаю, что в сложившихся обстоятельствах тебе просить Стивена не очень удобно, но подумай не о себе, а о зрителях. Даже в этот момент Лорел не заподозрила, что все подстроено намеренно. — Где вы находитесь? — беспомощно спросила она. — В Булдаро, маленьком миссионерском поселении, за много миль от цивилизации. Нам еще повезло с телефоном, иначе не представляю, что бы мы делали. К несчастью, здешняя машина уехала в Милтон за продуктами, поэтому помочь не могут. Пусть Стивен пришлет машину. Лорел повернулась к Стивену, передав ему просьбу сестры и объяснив, где они находятся. — В Булдаро? За каким чертом их туда понесло? Хорошо, скажи ей, я высылаю машину. — И он сразу же отдал соответствующее распоряжение. Отпустив трубку на рычаг, Лорел обратилась к Неду: — А далеко поселок? — Путь только туда занял бы у меня не меньше часа, так что ждать Антею назад надо не раньше чем через два часа. Возможно, машина Стива сделает это скорее. Хотя дороги там ужасающие и быстро не поедешь, тем более в ночное время. — Тогда надо начинать и надеяться на лучшее, — заявила Барби. — По крайней мере, ты знаешь все партии Антеи наизусть. — Но нам для финала необходим кто-то вместо Питера Маршалла, — возразила Лорел, почему-то не желая упоминать о предложении Антеи заменить его Стивеном. — Хм, сложное обстоятельство, — сказал Нед. — Боюсь, я не пригожусь тебе для такого дела, сестричка. — Подождите! — вдруг воскликнула Барби. — Я помню, что Антея как-то сказала, Что Стивен помогает ей в репетициях. Возможно… Она неуверенно замолчала, поймав недовольный взгляд Лорел, но насмешливый голос Стивена закончил за Барби ее фразу: — …Возможно, Стивен выручит? Как видно, на самом деле это сейчас единственный выход… — Но мы даже не репетировали никогда вместе, — запротестовала Лорел. — Смелей, детка. Ты всегда сможешь списать свои ошибки на меня. — С чего ты взял, что я могу наделать ошибок? — Лорел дерзко вскинула голову. — Я прекрасно знаю всю партию! — Извини, если обидел, — сказал Стивен. — Твои отговорки танцевать со мной могут иметь в самом деле совсем другую причину. Последнее замечание Стивена очень удивило Лорел. Она обратила внимание, что они остались вдвоем, остальные ушли, возможно чувствуя висящее в воздухе напряжение. Поэтому она смогла сказать со всей небрежностью: — Никакой другой причины у меня быть не может. — Тебе лучше судить. — Хватит — оборвала его Лорел. — Нам пора начинать. — Надеюсь, в один прекрасный день ты догадаешься о причине. — Стивен почти жестоко стиснул ее локоть. — Боюсь только, будет поздно. После весьма затянувшегося ожидания начала концерта нетерпеливые зрители наконец успокоились. Первый номер прошел с большим успехом — медленные, грациозные движения классического танца, казалось, всех зачаровали. Затем импровизированная сцена вновь озарилась яркими огнями, высвечивая пару юных португальских танцоров. Неторопливый ритм сменился щелканьем кастаньет и быстрой, импульсивной мелодией. После Лорел пришлось буквально силой вытолкнуть на сцену оробевшую Барби. Ее чуть угловатые движения, озорные ужимки и прыжки как нельзя соответствовали старинному характерному народному танцу. Наконец Барби закончила, и в следующий момент должна была появиться Антея. Вместо нее на сцену выпорхнула стройная фигурка в желтом развевающемся хитоне. Она не двигалась, а плыла, взмах ее рук напоминал лебединые крылья, стан изгибался с такой грацией, что, казалось, в теле нет ни единой косточки. Затаив дыхание, зал с восхищением следил за девушкой. Зрители сразу почувствовали разницу между ее мастерством и другими танцорами. Даже Роберта Фрэнсом словно забыла, что это создание почти неземной красоты было ничтожной маленькой школьной учительницей. Для самой же Лорел, даже не подозревающей о том, какой эффект она производит на аудиторию, реальность больше не существовала вообще. Она была полностью захвачена магией движения, какая-то волшебная метаморфоза преобразила ее, и она действительно стала эфемерным созданием — прекрасной лесной феей. Музыка смолкла, фея исчезла, остальные участники первого отделения концерта продолжали выходить на поклоны к зрителям, изо всех сил хлопавшим в ладоши. Потом наступил перерыв, публика вернулась в дом, чтобы перекусить, пока сцену готовят к заключительной части программы, в которой разыгрывался сюжет мифа о прекрасной Персефоне, дочери Зевса, похищенной владыкой подземного царства Аидом. Сцена как бы делилась на два яруса: верхняя площадка имитировала поляну с травой и цветами. Пространство внизу заполняли мечущиеся кроваво-красные тени, создававшиеся благодаря лампам с хитроумными маленькими дисками, вращавшимися перед ними. Полная иллюзия мрачного подземного царства. Представление началось, прожектор залил сцену золотым светом. Как будто в яркий солнечный день на поляне резвилась Персефона, чью партию танцевала, конечно, Лорел. И когда неожиданно появился Аид, схватил нимфу и понес вниз, к красным огням подземелья, девушке даже не пришлось изображать испуг. Лицо Стивена, игравшего владыку теней, выглядело поистине дьявольским. Танец Персефоны-Лорел был отчаянным и страстным, она металась в царстве Аида, пытаясь достичь лестницы, символизирующей путь на свободу. Но все напрасно. Беспомощная, обессиленная, она словно оцепенела. Затем вниз спустилась Барби, принесшая ультиматум Зевса — отпустить пленницу на волю при условии, если она ничего не съела во владениях Аида. Тут Стивен должен по сценарию протянуть Лорел-Персефоне плод граната, соблазняя ее. Вместо того Стивен грубо схватил Лорел в объятия и поцеловал. Остальные участники представления, забыв свои роли, наблюдали за этим с открытыми ртами. Но Стивен нисколько не беспокоился о нарушении сценария и продолжал целовать Лорел безжалостно и страстно, словно наказывая ее, как в первый вечер их встречи. К собственному удивлению, Лорел тоже совершенно забыла о роли и вернула ему горячий поцелуй, упиваясь внезапной вспышкой. В тот момент ее единственным желанием было стать действительно Персефоной и провести с Аидом половину своей жизни. Затем к ней вернулось чувство реальности, она вырвалась из его рук. Что происходило дальше, Лорел помнила с трудом. Она автоматически двигалась и совершенно механически выполняла все, что положено ей по роли, до тех пор пока представление не завершилось и публика не разразилась аплодисментами. Антея все еще не вернулась, и Лорел не спрашивала о ней, внезапно осознав, что ее отсутствие — часть хитроумно задуманного плана. Она хотела, чтобы сама Лорел исполнила главную партию вместе со Стивеном, видимо надеясь на какой-то невероятный результат своей бессовестной интриги. Все участники представления отправились в дом, чтобы переодеться. Стивен исчез, как будто его поглотило подземное царство. Губы Лорел все еще болели от поцелуев, и ей совершенно не хотелось лицом к лицу встретиться с кем бы то ни было, пока все внутри нее не уляжется. Она выждала время и тихо проскользнула в дом через боковую дверь, к счастью, никого не встретив по пути. Лорел спешно сменила тунику из золотистого шифона на изящное белое платье, поправила макияж и причесалась, затем спустилась в холл по главной лестнице, чтобы найти Неда, которого надеялась уговорить сразу отвезти ее домой. Из гостиной доносились взрывы смеха и оживленные голоса. Девушка как раз собиралась с духом, чтобы заглянуть туда, когда услышала за спиной шаги. Кто-то шел по коридору, ведущему в личные апартаменты Стивена. — Вы уделите мне несколько минут, мисс Шеннон? — послышался спокойный голос Роберты Фрэнсом. Лорел обернулась. Женщина выглядела необыкновенно красивой и элегантной, ее пронзительные зеленые глаза сверкали. — На террасе гораздо прохладнее. Может быть, выйдем туда? Лорел молча кивнула головой. Она чувствовала себя совершенно опустошенной после столь эмоционального выступления и с трудом находила в себе силы двигаться или разговаривать. Девушка последовала за Робертой на террасу, куда лился свет из окон дома, но сад позади них выглядел мрачным и пустынным, вокруг царила тишина. Роберта остановилась у перил, закурила, потом смяла и выбросила сигарету. — Я не собираюсь произносить речей, — твердо сказала она. — Тем более вдаваться в детали того, что прошу вас сделать. Вам самой все слишком хорошо известно. Намереваетесь ли вы избавить Стивена от жалкой пародии на помолвку, в которую вы втянули его? Лорел оперлась рукой о колонну. Роберта повторила: — Ну? Так вы намереваетесь или нет? — Почему я должна что-то делать? — еле слышным от слабости голосом спросила Лорел. — Потому что вы прекрасно знаете: эта помолвка просто фарс и никогда не была чем-то другим. — Не понимаю, что вы имеете в виду, — сказала девушка. — Думаю, понимаете, моя милая. — Роберта достала портсигар и снова вынула сигарету. — Это все выдумка Антеи, ведь так? Мне известно, она не любит меня… у молодых девушек часто бывают такие необоснованные антипатии, к тому же Антея чрезвычайно взбалмошна. — В самом деле? — автоматически пробормотала Лорел. — Мы все совершаем ошибки, и я имела глупость совершить свою много лет назад, — продолжала Роберта. — Но я расплатилась за нее сполна, вы можете верить или нет, ваше дело! Сейчас я свободна и хочу все исправить. Я приехала на Ладрану именно для этого. И не отступлюсь от Стивена! — Вы сказали ему об этом? — спросила Лорел, которая поняла, что в глубине души вопреки очевидному все время надеялась на чудо, способное соединить ее со Стивеном. Теперь все кончено. Ей нужно паковать багаж и уезжать в Англию. Не будет никакого чуда. — А что, если я откажусь освободить его? — произнесла она тем же слабым голосом, не дожидаясь ответа, посвящен ли сам Стивен в намерения Роберты. — Вряд ли вы будете столь глупы! — Я люблю его, — неожиданно для себя сказала Лорел, и это прозвучало так, как если бы она сделала самое важное признание в своей жизни. В сущности, так и было. Роберта насмешливо скривила губы. — Но он не любит вас! — Откуда вы знаете? Глаза Роберты высокомерно блеснули. — Я знаю. Вы слишком молоды и неопытны, а Стивен — зрелый мужчина. — Я стану старше, — спокойно сказала она. — И тоже приобрету опыт… дело наживное. А вот вы свою молодость уже не вернете. — Ты — маленькая мерзавка! Раз так — я все скажу, хотя намеревалась скрыть, щадя тебя. Стивен сам сказал мне, что не любит тебя. Ты надоела ему и он втайне боится, что ты никогда не отвяжешься от него. Ты вцепилась в него, как плющ… — Ядовитый плющ… — прошептала Лорел. — Нет! — Из тени позади них выступил Стивен, голос его прозвучал решительно и твердо. Лорел обернулась. Он стоял у нее за спиной. Зловещий костюм Аида сменился белым вечерним пиджаком, великолепно оттеняющим его смуглое красивое лицо. — Нет, не ядовитый плющ, хотя если тебе нравится, можешь вцепляться в меня так сильно, как только сможешь. — Он обнял Лорел и притянул к себе ее ослабевшее тело. — Удивительно смело с твоей стороны было заявить этой женщине, что любишь меня. Но поскольку ей каким-то образом удалось заставить тебя сказать наконец правду, буду великодушным и воздержусь высказать в лицо, что о ней думаю, и только попрошу ее оставить нас одних. И больше никогда не возвращаться на Ладрану и в Кастеланто! Голос Стивена был холодным и жестким. Лорел била нервная дрожь. А он еще теснее прижимал ее к себе, как будто боялся — вдруг она выскользнет из его рук и исчезнет. — Но, Стивен… — сказала Лорел неуверенным голосом. — Подожди, моя любимая, — сказал он, свободной рукой поглаживая ее по волосам. — Самое важное сейчас — разделаться с моим старым заклятым врагом. — Ты сошел с ума, Стивен, — взвизгнула Роберта. — Я никогда не была твоим врагом. — Ты приехала сюда, чтобы разрушить мою жизнь, но я не собираюсь снова позволить тебе сделать это. Когда ты неожиданно свалилась на Ладрану, я заподозрил, что ты задумала нечто в таком роде, но мне и в голову не пришло, что ты хочешь возобновить наши прежние отношения. Я должен принять соответствующие меры, чтобы обезопасить себя и защитить девушку, которую люблю. — Но ты не можешь любить эту… эту… — Замолчи! — ледяным голосом сказал Стивен. Роберту Фрэнсом, однако, нельзя уже было остановить. Она кипела от ярости. — Ну хорошо, — злобно заявила она, — ты можешь считать дурнушку красоткой, как тебе будет угодно, любят и таких. Но если ты думаешь, что можешь быть счастлив со школьной училкой, ты совсем не тот человек, за которого я тебя принимала. Какая жизнь тебя ждет, если она будет дирижировать каждым твоим шагом, как дирижировала сегодняшним представлением? — Какая жалость, что ты не могла принять в нем участия. Посмотрел бы я на тебя в хитончике, — язвительно сказал он. — Ты очень дорожишь своим внешним видом, ведь так, Роберта? Ты всегда была такой! Но должен напомнить, годы проходят и ты уже не так очаровательна, как тебе кажется, — жестоко закончил он. Роберта вздрогнула. — Ты — чудовище, Стивен! — Может быть, — согласился он, — но я говорю правду. Если она не нравится тебе, то океан широк, а «Firebird» — великолепная яхта. Я бы предложил твоим друзьям поскорее выйти в море, и тогда атмосфера на Ладране станет чище. Она колебалась мгновение, затем круто развернулась и ушла. Лорел смотрела на мужчину, который второй раз за этот вечер сделал ее своей пленницей, и попыталась высвободиться. — Ты был жесток, Стивен! Зачем? К тому же ты ошибаешься. Роберта относится к тому типу женщин, которые сохраняют красоту до глубокой старости. — В самом деле? — равнодушно переспросил он. Глаза ее засияли. — Я просто не могу понять, как ты можешь предпочесть меня ей, — произнесла Лорел. — То есть я хотела сказать, если ты предпочтешь меня ей, — поправилась девушка, чувствуя, как ее охватывает смущение. — Ты — маленькая дуреха, — мягко сказал он и погладил ее волосы. Рука его слегка дрожала. — Какая же ты дуреха! — повторил он, вглядываясь ей в лицо. — Неужели ты не видишь, когда мужчина теряет из-за тебя голову? А когда сердце вырывается у него из груди и падает к твоим ногам, ты скорее склонна наступить на него, чем поднять и поблагодарить за находку. Его руки сжались вокруг нее, и Лорел ощутила, как заныла каждая ее клеточка. — Неужели ты и правда не поняла, что я люблю тебя, Лорел? Так, как не любил ни одну женщину раньше! И пожалуйста, прими к сведению, я никогда не позволю тебе уехать отсюда! Ты останешься на Ладране, будешь моей женой и матерью моих детей. Все. Точка. Она почувствовала, как запылали ее губы, когда на них обрушились его поцелуи, горячие и страстные, голова ее пошла кругом вместе со звездами в вышине неба. Наконец он на мгновение отстранился от нее. Лорел набралась сил и спросила: — Но почему — по-че-му ты так отвратительно вел себя со мной? Если правда, что полюбил меня, как только увидел? — Если это правда?! Ты ужасный скептик! А как, ты думала, я должен был вести себя, когда ты всем своим видом демонстрировала отвращение, которое я в тебе вызываю? — Но я тоже полюбила тебя… очень скоро… — призналась Лорел. — Тогда одно могу сказать — мы вели себя, как пара лунатиков! Наступила еще одна восхитительная пауза с поцелуями, после которой девушка смогла задать еще один вопрос: — Признайся, это вы с Антеей устроили, что она будет отсутствовать сегодня вечером? То есть, я хочу сказать, все было заранее подстроено? — Если и так, я не принимал в интриге никакого участия, хотя должен признать, что это исключительно плодотворная идея. — Он рассмеялся, глядя на Лорел в темноте террасы. — Благодаря этому у меня появилась возможность при всех поцеловать тебя! Я хотел сдержаться, но не смог. — А я хотела сегодня вернуть тебе кольцо. — Тогда я должен поблагодарить Роберту, что своим вмешательством она расстроила твои планы! Неожиданно Лорел вздохнула. — Бедный Нед! Ты думаешь, у Антеи нет никаких чувств к нему? — Дай время, — сказал Стивен. — Сейчас она порхает, расправив крылышки, а в один прекрасный день ей потребуется человек, на которого она сможет опереться. Возможно, это будет Нед. Я не стал бы сейчас думать о ней или о Неде, ведь ты тоже была достаточно взбалмошной и колючей, разве не так, дорогая? Но я все-таки завоевал тебя! Лорел счастливо прижалась к нему. Она не могла согласиться, что была взбалмошной. С чего он взял? Но если Стивен сказал, она готова признать такую правду, просто потому что так сказал Стивен. Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.