О том, как граф женился Александр Валентинович Амфитеатров Красивые сказки (1908)  АМФИТЕАТРОВ Александр Валентинович [1862–1923] — фельетонист и беллетрист. Газетная вырезка, обрывок случайно услышанной беседы, скандал в московских аристократических кругах вдохновляют его, служа материалом для фельетонов, подчас весьма острых. Один из таковых, «Господа Обмановы», т. е. Романовы, вызвал ссылку А. в Минусинск [1902]. Фельетонный характер окрашивает все творчество А. Он пишет стихи, драмы, критические статьи и романы — об артисте Далматове и о протопопе Аввакуме, о Нероне («Зверь из бездны»), о быте и нравах конца XIX в. (романы «Восьмидесятники» и «Девятидесятники»), о женском вопросе и проституции («Виктория Павловна» и «Марья Лусьева») — всегда многословные и почти всегда поверхностные. А. привлекает общественная хроника с широким захватом эпохи. У него же находим произведения из эпохи крепостного права («Княжна»), из жизни театра («Сумерки божков»), на оккультные темы (роман «Жарцвет»). «Бегом через жизнь» — так характеризует творчество А. один из критиков. Большинство книг А. - свод старых и новых фельетонов. Бульварные приемы А. способствовали широкой популярности его, особенно в мелкобуржуазных слоях. Портретность фигур придает его сочинениям интерес любопытных общественно-исторических документов. Александръ Амфитеатровъ О томъ, какъ графъ женился Баллада XI вѣка Из раздела «Фламандский фольклор»              «Фландрія, въ бой»! —              Всѣ за тобой!              «Кони легки,              Латы крѣпки:              Дружно держисъ!              Врагъ, берегись    Графа Балдуина Желѣзной Руки!»              Фландрія, въ бой! —              Вотъ онъ, какой              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              Вражья орда              Сплочена густо:              Все будетъ пусто,              Чуть графъ — туда.              Чортъ ему братъ!              Вражьихъ солдатъ,              Словно капусту,              Въ четъ и нечетъ,              Такъ и сѣчетъ.              Гдѣ мечъ его грянетъ, —              Тамъ улица станетъ!              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              Предъ огонькомъ              На бивуакѣ              Выпьютъ служаки:              Рѣчи о комъ?    Чьи они считаютъ битвы?    За кого творятъ молитвы?    За кого стоятъ горой?              Графъ — герой!..              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              Тра-та-та! — рогъ:              Сборъ всѣмъ дружинамъ.              Графъ исполиномъ              Всталъ на порогъ.              — Братцы… того…              Фландрія наша —              Полная чаша.              Нѣтъ одного!    Хоть рыцарь я, но грѣшникъ слабый,    А не монахъ и не святой:    Обзавестись пора мнѣ бабой,    Гулялъ довольно холостой.              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              Войско въ отвѣтъ              Рѣчью нестройной:              — Тебя достойной              Невѣсты нѣтъ!              Всѣхъ ты храбрѣе,              Всѣхъ ты добрѣе, —              Гдѣ же намъ феи              Тебѣ подъ стать              Будетъ достать?!              — Врете вы, черти!              Этакъ до смерти    Что ли мнѣ быть безъ жены?              Знать вы должны:    Ѣдетъ Элисъ, англичанъ королева,    Карла Французскаго дочь,    Мимо насъ въ эту же ночь.    Хоть и вдовица она, а не дѣва, —              Чести ея не порочь!..              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              «Какъ сложена!              Очи — по ложкѣ!              Носитъ сапожки              Изъ плиса она!              Чѣмъ не жена?              Тысяча копій,              Триста холопей,              Триста стрѣлковъ              Лучшихъ полковъ    Скачутъ за нею въ охранѣ:              Все англичане!    Братцы! неужто мечомъ и копьемъ              Въ полѣ мы ихъ не собьемъ?              Рать — не въ отказъ:              — О, Іисусе!    Дѣльце-то въ нашемъ вѣдь вкусѣ:    Графу супругу добудемъ какъ разъ!              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки.              Темная ночь,              Что за обозы?              Ѣдетъ отъ Мозы              Карлова дочь.    Страхъ укачало въ носилкахъ красотку, —              Спать ей въ охотку:              Снявши сапожки,              Вытянувъ ножки,              Чепчикъ — на ушки,              Носикъ — въ подушки,              Дремлетъ и грезитъ…              — Носилки! стой!..              Кто-то къ ней лѣзетъ —              Да не простой!              Бѣдная дама              Глазами — хлопъ!              Графъ ее прямо              Цѣлуетъ въ лобъ.              Кровью покрытъ,              Ей говоритъ:              — Тысяча копій,              Триста холопей,              Триста стрѣлковъ              Лучшихъ полковъ —              Всѣ легли лоскомъ              На полѣ плоскомъ!    Стало быть, вы, моя дама, въ плѣну, —              Будьте же мнѣ за жену!..              Фландрія, въ бой!              Вотъ онъ какой —              Кличъ боевой    Графа Балдуина Желѣзной Руки. 1907